«Инженер» правильно пишется с буквой «е» во втором слоге как заимствованное слово из французского языка.
Иногда возникает сомнение, как правильно пишется «инженер» или «инжинер», с буквой «и» или «е» в середине. Если поставить ударение, то окажется, что оно падает на гласный последнего слога:
По этой причине неясно слышится гласный второго слога.
Чтобы понять, какую букву, «е» или «и», следует написать в этом слове, выясним происхождение этой лексемы и подберем проверочное слово к безударной гласной в корне:
инженер — корень/окончание
Правописание слова «инженер»
Словом «инженер» называют специалиста в какой-либо области с высшим техническим образованием. Попытаемся выяснить, какую букву следует написать в корне этого слова.
В русском языке безударные гласные можно проверить ударением, подобрав проверочное слово среди родственных лексем или изменив само слово:
- дрожа́ть — дрожь
- сине́ва — си́ний
- свеча́ — све́чка
- дари́ть — дар
Чтобы проверить безударную гласную в корне рассматриваемого слова, вспомним однокоренные слова:
- инжене́рный
- инжене́рский
- инжене́рия
Во всех словах ударение, как видим, постоянно. Оно не прояснило звук, обозначенный буквой «е». С помощью родственных слов не удалось проверить сомнительный гласный в корне.
В звуковом и графическом отображении этого слова обращает на себя внимание конечное буквосочетание -ер, что характерно для заимствованных слов из французского языка:
- акушер
- гримёр
- суфлёр
- шофёр
Рассматриваемое слово появилось в русском языке в конце XVIII века, когда в России началось бурное промышленное строительство. В Россию из Франции по приглашению на работу приезжали инженеры. Для названия этих специалистов в русском языке не существовало своего слова, поэтому французская лексема ingenieur была полностью воспринята русским языком.
Как видим, в русском языке это слово пишется в точном соответствии с языком-оригиналом.
Вывод
Словарное слово «инженер» правильно пишется с буквой «е» в корне.
В случае затруднения в его написании заглянем в словарь.
У меня коробка есть,
Инструментов в ней не счесть!
Инженеру для престижа
Нужны отвёртки, пассатижи,
Гайки, гвоздики, болты —
С ними инженер на ты.
Он и умный и рукастый
Одним словом, чудо-мастер!
Татьяна Гребенюк
Чтобы усвоить правильное написание, прочтем примеры предложений.
Примеры
Василий Петрович — квалифицированный инженер.
У нас новый инженер по технике безопасности.
На наше предприятие требуется инженер по охране труда.
Как инженер лесного хозяйства, Горячев А.С. квалифицированно решает вопросы по содержанию лесного массива.
На предприятии «Керамин» работает наш сосед, инженер-технолог.
Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 11
Инженер или инжинер?
Содержание
- 1 Инженер или инжинер?
- 1.1 Правильно пишется
- 1.2 Неправильно
- 1.3 Примеры предложений
- 2 Инженеры или инженера?
- 2.1 Правильно пишется
- 2.2 Неправильно
- 2.3 Примеры предложений
- 3 Синонимы
- 4 Заключение
- 5 Правильно/неправильно пишется
Сколько на свете удивительных профессий, но еще более интересны их названия. Удивительно, но еще пару десятков лет назад никто и не догадывался о существовании таких профессионалов как мерчендайзер, имиджмейкер, супервайзер, PR, HR, байер. Все эти названия заимствованы с других языков. И даже, казалось бы, привычная нашему слуху профессия инженер пришла в русский язык из иностранного, и очень часто при написании вводит в замешательство. Так как правильно пишется слово через «и» или через «е»? Начнем разбор.
Инженер или инжинер?
В русском языке существует правило проверки безударных гласных в корне слова. Необходимо изменить слово так, чтобы «сомнительная» гласная оказалась под ударением. Применяется вариант подбора однокоренного слова.
Для слова инженер такими словами могут быть однокоренные инженЕрный, инженЕрский. И опять корневая –е оказывается безударной. И поскольку французские обозначения профессий уже есть в русском языке, такие как дирижЁр, режиссЁр, можно ошибочно предположить, что и инженер в их числе. Но это не так.
Правильно пишется
Слово инженер заимствованное, произошло от французского ingénieur. XVIII век ознаменовался бурным строительством в России, нужны были заграничные специалисты, мастера своего дела, так началось великое переселение инженеров в Россию.
В корне заимствованного слова отчетливо видно букву –е. А это значит, что при написании корневая –е сохраняется в слове. Поэтому единственно верным вариантом является слово инженер.
Неправильно
Многие ошибочно полагают, что корень слова инженер можно поставить под ударение и таким образом проверить слово. Ход мыслей верный. Вот только подбор слов не всегда правильный. Так, например, для проверки используют слово инжир (здесь должен быть удивленный эмоджи), применяют правило «Жи и Ши пиши через И» и очень ошибаются при этом.
Примеры предложений
- Главный инженер-технолог предприятия был официально приглашен на международную выставку.
- Руководитель отметил отличную работу инженера-проектировщика Петрова.
- Медаль за лучшую конкурсную работу вручили главному инженеру нашего отдела.
- Опытный инженер Иванов, не смотря не многолетний опыт и стаж работы допустил ошибку.
- Инженер-конструктор нашей лаборатории смоделировал важную деталь воздушного судна.
Инженеры или инженера?
Если с правописанием слова в единственном числе все стало понятным, то как быть с употреблением в устной и письменной речи множественного числа. Как правильно написать инженеры или инженера?
Согласно правилу, существительные мужского рода второго склонения, обозначающие профессию либо указывающие на вид деятельности, во множественном числе могут иметь окончания -а/-я, -ы/-и. Слово инженер подходит под данное описание, чем еще больше вводит в замешательство. Так как же все-таки написать или сказать правильно: инженеры или инженера?
Правильно пишется
В тех случаях, когда слово вызывает сомнения необходимо заглянуть в словарь и развеять все сомнения. Слово инженер смело можно отнести к словарным словам, его правописание нужно заучить и запомнить.
Единственно верным вариантом правильного написания этой профессии во множественном числе является – инженеры. Только так и не иначе.
Неправильно
Многие говорят и пишут во множественном числе инженера. Да, и такой вариант существует, нужно отметить, что данная форма – это просторечие, и не имеет никакого отношения к литературному языку.
Примеры предложений
- Инженеры долго обсуждали новый проект и наконец пришли к единому мнению.
- Всех инженеров нашего научного института пригласили на конференцию.
- Нашим инженерам удалось невероятное – опередить время и изобрести тот самый самолет.
Синонимы
Поскольку слово инженер является иностранным довольно сложно подобрать однокоренные слова. Но в русском языке существует много синонимов, поскольку данное понятие включает в себя широкую отрасль. Синонимы к слову инженер:
— специалист
— технолог
— конструктор
— механик
— проектировщик
— бортинженер
— инженер-металлург
— видеоинженер.
Заключение
Для закрепления необходимо подчеркнуть:
- Безударные гласные в корне слова необходимо проверять однокоренными словами.
- Правописание заимствованных слов необходимо проверять в словаре.
Говорить и писать нужно правильно. Очень приятно слушать речь грамотного человека! Будьте грамотны, учите правила или хоть изредка заглядывайте в словари.
Правильно/неправильно пишется
Оценка статьи:
Загрузка…
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | инжене́р | инжене́ры |
Р. | инжене́ра | инжене́ров |
Д. | инжене́ру | инжене́рам |
В. | инжене́ра | инжене́ров |
Тв. | инжене́ром | инжене́рами |
Пр. | инжене́ре | инжене́рах |
ин—же—не́р
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -инженер- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɪnʐɨˈnʲer] мн. ч. [ɪnʐɨˈnʲerɨ]
Семантические свойства
Значение
- специалист с высшим техническим образованием ◆ Нехватка инженеров и рабочих высокой квалификации стала одной из острых проблем ОПК. Рачик Фармазян, «Потенциал обороны», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
- специалист
Гипонимы
- адмирал-инженер, аудиоинженер, биоинженер, бортинженер, видеоинженер, инженер-адмирал, инженер-лейтенант, инженер-капитан, инженер-майор, инженер-полковник
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем инженер | ||
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от франц. ingénieur, далее из лат. ingenium «врождённые особенности», далее из in- «в» + gignere «рождать», далее из праиндоевр. *gen- «рождать». Русск. инженер — у Ф. Прокоповича, Петра I. Заимств. через нем. Ingenieur от франц. ingénieur. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- ведущий инженер
- военный инженер
- гражданский инженер
- старший инженер
- шахтёрам — кресты, инженерам — пизды, директору — нары, владельцу — Канары
Перевод
Список переводов | |
|
Происхождение слова
Оно было заимствовано из немецкого языка и пришло в русский из Польши в начале XVII столетия. Однако на практике с происхождением слова «инженер» все не так просто, как может показаться сразу. Это связано с тем, что в польский и немецкий языки оно пришло из Франции. Старофранцузское engeigneur является производным от латинского — ingenium, что переводится как «остроумная выдумка или изобретательность».
Таким образом, перевод существительного — остроумный выдумщик или искусный изобретатель. Кроме этого, существует и его особое значение — специалист по военной технике при защите либо осаде крепостей. Так данная профессия определялась, например, в «Актах Московского государства», написанных в 1655 году.
Наиболее частое употребление слово получило в Петровскую эпоху, что связано с быстрым развитием техники. В это время оно прочно вошло в русский язык и приобрело современное значение, но еще в XIX столетии продолжало сохранять свой первоначальный смысл. Существительное в те времена обозначало в первую очередь военного, а не технического специалиста. Например, А. С. Пушкин в своей работе «Пиковая дама» представил Германа в качестве военного инженера, что подтверждает беседа между Томским и Лизаветой Ивановной.
В конце XIX столетия данное слово прочно закрепилось в русском языке в особом значении «ученый-строитель». В качестве иллюстрации этого факта можно привести второе издание Словаря В. И. Даля. Автор в своей работе определяет эту специальность в значении специалиста по строительству зданий различных типов, кроме жилых. Также В. И. Даль приводит несколько других наименований:
- инженер-механик;
- корабельный инженер и т. д.
Что касается жилых домов, то, по мнению В. И. Даля, их возведением занимаются архитекторы. В современном понимании инженер — специалист в какой-либо области техники, имеющий высшее образование. Одновременно с популярными названиями, например, инженер-конструктор, инженер-технолог или инженер-строитель, появились новые профессии — инженер-программист и т. д.
Морфологические особенности и фонетика
На современных предприятиях есть различные отделы, выполняющие определенные функции, например, технологический. В нем, соответственно, и работают инженеры-технологи. Самый опытный сотрудник занимает пост руководителя (шефа). Кроме этого, есть и должность главного инженера, отвечающего за стратегию технического развития предприятия и осуществляющего управление всеми техническими отделами.
Так как эта профессия очень часто упоминается в письменной и устной речи, то необходимо научиться его правильно писать и произносить. Поэтому сначала стоит определиться с морфологическими и фонетическими особенностями слова. Морфологический разбор состоит из трех пунктов. В первую очередь, это имя существенное. Также необходимо определить и его синтаксическую роль — в предложении оно может выступать в роли любого члена предложения.
Следует отметить и основные морфологические признаки:
- начальная форма в именительном падеже и единственном числе — инженер;
- постоянными признаками являются мужской род, второе склонение, одушевленное, нарицательное;
- непостоянные — число и падеж, так как его можно легко просклонять и употреблять во множественном числе.
Фонетический разбор следует начать с определения количества слогов. В этом случае их три — ин-же-нер. При этом ударение падает на третий. Данное слово состоит из 7 звуков и букв. Среди них 3 гласных и 4 согласных звука. Оно имеет только корень при нулевом окончании.
А сейчас о каждой букве и звуке подробнее:
- и — { и } гласный;
- н — {н} согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твердый;
- ж — {ж} согласный, непарный твердый, парный звонкий;
- е — { ы } гласный;
- н — {н} согласный, парный мягкий, непарный звонкий, сонорный;
- е — { э } гласный;
- р — {р} согласный, парный твердый, непарный звонкий, сонорный.
В соответствии с правилами русского языка, рекомендуемый перенос — инже-неры.
Правила написания
В русском языке есть один весьма эффективный способ проверки безударных гласных. Он предполагает изменение слова таким образом, чтобы на оказавшуюся под сомнением гласную падало ударение. В данном случае из трех гласных две являются безударными. Для слова «инженер» проверочными являются инженерия, инженерный и т. д. Однако первая безударная гласная «е» продолжает оставаться таковой.
Так как это слово имеет французское происхождение, то можно предположить, что его правописание аналогично другим существительным с похожей этимологии, например, режиссер или дирижер. Однако это не совсем так. В заимствованном слове четко видна буква «е». Она должна сохраняться и в ситуации, когда пишется слово «инженер».
Нередко люди допускают ошибку при использовании правила проверки сомнительных безударных гласных. Основная проблема заключается в неверном подборе однокоренного слова. Наглядным примером такой ошибки является «инжир». Не совсем понятно, почему выбирается именно это существительное, но на практике так бывает. Можно выделить несколько правильных однокоренных слов к слову инженер:
- инженерить;
- инженерство;
- инженерша и т. д.
Также следует помнить, что существуют и слова с омномичными корнями, например, радиоинженер или инженерно-технический. При этом они не являются однокоренными. Омномичные корни одинаковы в написании, но при этом различаются своим лексическим значением. Благодаря этому появляется возможность составить различные словосочетания со словом инженер — молодой инженер и т. д.
Множественное число
Все слова в русском языке можно применять как в единственном числе, так и множественном. В результате необходимо понять, как правильно писать или сказать — «инженера» либо «инженеры». Часто для решения поставленной задачи используется правило русского языка — любое существительное мужского рода 2-го склонения во множественном числе, указывающие на профессию, может иметь окончания -а/-я или -ы/-и.
Данное существительное вполне подходит под такое описание и вопрос о правильном написании окончания во множественном числе можно закрыть. Во множественном числе название этой удивительной профессии следует писать — инженеры. Если сомнения остаются, то можно просто посмотреть словарь. Это слово с полной уверенностью можно причислить к числу словарных и правила его написания просто нужно запомнить.
Однако в устной речи, как, впрочем, и письменной, нередко используется и второй вариант — инженера. Стоит разобраться, почему так происходит. Эта форма употребления слова является просторечием и не используется в литературном языке. В результате появляется возможность сделать некоторые выводы о правилах написания слова «инженер» и закрепить полученные знания. Чтобы писать без ошибок, нужно придерживаться двух простых рекомендаций:
- безударные гласные, расположенные в корне слова, следует проверить через родственные (однокоренные);
- правила написания заимствованных из других слов стоит проверять в словаре.
Каждому человеку следует научиться писать и говорить правильно, так как людям приятно слушать грамотного собеседника. Для этого важно не только знать правила русского языка, но и не бояться заглядывать в словарь.
Лингвистика — это наука о языке. Она содержит множество подразделов, каждый из которых занимается отдельным аспектом языкознания. Так, орфография изучает правописание слов, орфоэпия — нормы звукопроизношения; наука о происхождении слов называется этимология. Каждый раздел помогает узнать много интересного о, казалось бы, привычных и всем знакомых словах. В нашей статье мы разберем происхождение слова «инженер», его правописание (как правильно: инжЕнер или инжИнер) и нормы использования в современном русском языке.
Читайте в статье
- Этимология и значение слова «инженер»
- Правописание слова «инженер»
- Множественное число существительного «инженер»
- Синонимы к слову «инженер»
- Заключение
Этимология и значение слова «инженер»
Слово «инженер», по разным источникам, пришло в русский язык из польского или немецкого языка. Исходный корень, однако, находим еще и в латинском, где «ingenium» означало «врожденная способность, ум, изобретательность». Из латинского слово перекочевало во французский (ingénieur), а затем в немецкий язык (ingenieur) и уже в XVII в. дошло до нас, слегка изменившись в произношении на русский манер.
В словаре русского языка под редакцией Евгеньевой А. дается определение «инженера» как «специалиста, осуществляющего инженерную деятельность: от прикладных исследований, планирования, проектирования, конструирования, разработки технологии изготовления и подготовки технической документации на технические изделия до производства, наладки, испытания, эксплуатации, технического обслуживания, ремонта и утилизации различных технических устройств» (Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999).
Правописание слова «инженер»
В отношении слов с непроверяемыми гласными всегда имеются сложности в правописании. В нашем случае можно засомневаться, как правильно пишется: инжЕнер или инжИнер.
Единственным правильным вариантом написания слова является «инжЕнер» (через «Е»). Заимствованные слова часто сохраняют написание языка оригинала. Смотрим происхождение слова выше: ingЕnium, ingénieur — пишется с «Е», поэтому в русском языке также пишем с «Е».
Если возникают сложности с запоминанием правописания, обратите внимание, что слова «инженер» и «гений» происходят от одного индоевропейского корня «gen» («родить» − отсюда и «ingenium» − «врожденные способности, ум, мастерство»), а в слове «гЕний» «Е» — ударная и слышится отчетливо. Поэтому «инженер», как и «гений», пишем через «Е».
Ниже приведены примеры употребления слова:
- Среди известных инженеров немало гениев науки.
- Инженер — это специалист с высшим техническим образованием.
- Человек, желающий стать инженером, должен обладать развитыми математическими способностями и хорошо разбираться в технике.
Множественное число существительного «инженер»
Сложности может представлять и употребление слова во множественном числе. Как правильно: инженерЫ или инженерА? Обратимся к соответствующим правилам русского языка:
многосоставные существительные с ударением не на первый слог чаще всего во множественном числе имеют окончание «-Ы» («-И»). Например, библиотекарь – библиотекари, договор – договоры. Кроме того, слова, пришедшие из французского языка, с ударными суффиксами «-ер/-ёр» также чаще всего имеют окончание «-Ы». Например, акушер − акушеры, вахтёр – вахтёры, и наш случай с инженерами: инженер − инженеры.
Как известно, некоторые слова имеют дублетные формы, то есть могут существовать в нескольких вариантах, как, например, твОрог и творОг, чашка чаЯ – чашка чаЮ и т.п. «Инженеры» и «инженера» можно рассматривать как дублетные формы, однако следует понимать, что вариантом собственно литературной нормы будет все же «инженерЫ» (по правилу), а слово «инженерА» является просторечным, то есть его можно употреблять, но только в разговорной речи.
Примеры:
- Первые в России инженеры обучались в созданной Петром I в 1701 г. Московской Школе математических и навигационных наук.
- Московский авиационный институт (МАИ) славится своими выпускниками-инженерами.
- В последнее время даже в развитых странах наблюдается нехватка профессиональных инженеров.
Синонимы к слову «инженер»
Если рассматривать употребление слова инженер» в историческом аспекте, можно обнаружить, что так раньше называли людей, строящих и обслуживающих военные орудия. Собственно, существовал и отдельный термин — «розмысл», который в определенном контексте можно указывать в качестве синонима к «инженеру». В этом же контексте не будет ошибкой использовать термин «фортификатор» вместо «инженера», поскольку так называли человека, занимающегося фортификацией, то есть разработчика систем укрепления крепостей и защитных сооружений.
В целом же, нужно отметить, что Словарь синонимов русского языка предлагает не так много вариантов, в точности совпадающих по значению со словом «инженер». В основном предлагаются различные гипонимы (слова с более узким значением, чем исходное), как: бортинженер, аудиоинженер, радиоинженер и подобные.
Заключение
В данной статье были освещены основные этимологические и орфографические аспекты слова «инженер». Мы узнали, что это слово заимствовано из немецкого языка (Ingeneur), имеет, однако, более глубокие латинские и индоевропейские корни (лат. − ingenium, инд.-евр. − gen). Иностранное происхождение обязывает соблюдать правила правописания, принятые в оригинальном языке.
Так, единственно верным написанием слова является «инжЕнер», через «Е». Согласно правилам русского языка, форма множественного числа в именительном падеже имеет окончание «-Ы» − инженерЫ, а вариант «инженерА» является просторечным.
Наиболее удачными синонимами являются: «конструктор», «техник», «механик», «розмысл» (устаревшее).
Слово «инженер» правильно пишется на «-же-» («Воду когда дадут? – Инженер ремонтников сказал, к обеду»). В произношении ударение ставится на второе «е» («инжене́р») Писать это слово на «-жи-» («инжинер») грубая орфографическая ошибка. Вероятно, по-обывательски беспомощная попытка «переанглизировать» общеупотребительное слово латинского происхождения, пришедшее в английский язык из французского, бывшего международным языком столетия до того, как им стал английский.
Происхождение и правописание
На латыни ingénium значит «осенённый духом», «вдохновлённый», «наделённый врождёнными способностями». Во все языки мира это слово перешло сначала из французского, от L’ingénieur, первоначально употреблявшегося в весьма ограниченном смысле – обозначавшего специалистов по фортификации. Читается примерно как «инжэнир», причём «р» произносится очень мягко, почти что «проглатывается». В английском это слово преобразилось в enginéer. Читается приблизительно как «энджэниэ»; последнее «э» произносится приглушенно, на придыхании. МФА (Международный фонетический алфавит) даёт прочтение [ɪnʐɨˈnʲer], ориентированное на не англоязычных пользователей и довольно далёкое от исконно британского: их «i» в закрытом слоге, как известно, очень трудный для не-британцев звук. Вспомните (кто учил английский) тамошний анекдот об иностранце, которого англичане поняли как приехавшего в Англию на овце, потому что ship (корабль) он выговаривал как sheep (овца; читается почти в точности как «шип»).
С началом индустриальной эры произошло повторное заимствование: международным словом стало английское engineer, которому британцы придали гораздо более широкое значения, в целом близкое к современному (см. ниже). По правилам заимствования иностранных слов международные слова на местных языках пишутся согласно произношению в оригинале, а если таковое затруднительно, то транслитерируются, то есть переписываются буква в букву на местном алфавите. «-gin-», произносимое как «-жен-», правильно поймут и англичанин, и француз, это всё-таки не ship – sheep, а вот «профессиональные» суффиксы «-er» и «-or» (to paint – painter; to construct – constructor) оказались настолько трудными для не-бриттов, что к ним применяется транслитерация.
Как бы то ни было, касательно «i» в «engineer» – его произношение ничуть не похоже на наше «и», но довольно-таки сходно с русским открытым «е» или закрытым «э». Давно, во времена Фонвизина и молодого Крылова (баснописца, не кораблестроителя) «инженер» иногда писали на «э» («инжэнер»), аналогично «проект» – «проэкт» («Проэкт курятнаго двора» в басне Крылова), но английский звук, обычно передаваемый как «э», всё-таки ближе к русскому открытому «е». Исходное ударное «é» в ingenium согласно международному нормативу чтения по-латыни практически в точности русское «е». Так что «переиродовать Ирода» со словом «инженер» нет ни нужды, ни смысла.
Значение
Имя существительное «инженер» в русском языке употребляется в прямом и переносном значениях:
- Прямое общее – специалист с высшим или средним специальным техническим образованием, занятый конструированием, строительством, производством, ремонтом и, на руководящей должности, текущим обслуживанием технических устройств, изделий, систем, зданий и сооружений всевозможного рода: «инженер-конструктор», «инженер-наладчик», ««инженер-механик», «инженер-двигателист», «инженер-электрик», «инженер-строитель», «инженер-дорожник», «бортинженер», «пилот-инженер», «судовой инженер», «главный инженер», «ведущий инженер», «сменный (дежурный) инженер», и мн., и мн. др. Частичные синонимы «эксперт», «технарь» (просторечный).
- Прямое специальное, в военном деле – офицер (преимущественно) и боец технических родов войск, обученный и занятый строительством фортификационных сооружений, обустройством полевых позиций, оборудованием военных баз, технической эксплуатацией боевых машин, средств и систем: «военный инженер», «лейтенант-инженер», «инженер боевой части <такой-то>», «инженер-капитан», «генерал-инженер», и др. Частичные синонимы те же, что и в пред. значении; реже в настоящем значении употребляются «механик» (в общем смысле), «техник».
- Переносное общее – любой высококвалифицированный специалист, в том числе в области естественных и гуманитарных наук, владеющий техническими средствами, достижениями фундаментальных наук, развитым математическим аппаратом и применяющий их на деле: «агроном-инженер»; «биоинженер»; «генный инженер»; «инженер-психолог», «социоинженер», и др. Частичный синоним «эксперт»; обобщающий (гипероним) «специалист».
- Переносное, в криминальной среде – вор, взломщик, угонщик, мошенник, профессиональный убийца, широко использующий в своей деятельности технические средства. Синонимы «механик» (умело пользующийся инструментом), «компьютерщик», «хакер» (владеющий IT технологиями и применяющий их в преступных целях).
Грамматика
Слово «инженер» – одушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами ин-же-не́р.Падежные формы:
- Именительный: инжене́р (ед. ч.); инжене́ры (мн. ч.).
- Родительный: инжене́ра (ед. ч.); инжене́ров (мн. ч.).
- Дательный: инжене́ру (ед. ч.); инжене́рам (мн. ч.).
- Винительный инжене́ра (ед. ч.); инжене́ров (мн. ч.).
- Творительный: инжене́ром (ед. ч.); инжене́рами (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> инжене́ре (ед. ч.); <в, на, о, при> инжене́рах (мн. ч.).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: