- dog |dɔːɡ| — собака, пес, собачка, кобель, псина, зажим, захват, парень, поводок
свирепый пёс — savage dog
собака связи — dispatch dog
собака-такса — badger dog
собака-ищейка — sleuth dog
луциан-собака — dog snapper
собака на сене — a dog in the manger
бешеная собака — mad / rabid dog
большая собака — large dog
ездовая собака — draught dog
вьючная собака — pack dog
бродячая собака — stray dog
собака-поводырь — guide dog
пастушья собака — drover’s sheep dog
домашняя собака — domesticated dog
охотничья собака — hunting dog
служебная собака — utility dog
тявкающая собака — a yappy dog
комнатная собака — non-sporting dog
поисковая собака — detector dog
породистая собака — pedigree dog
сторожевая собака — patrol dog
караульная собака — guard dog
задиристая собака — peppery dog
санитарная собака — casualty dog
собака прижала уши — the dog set back its ears
полицейская собака — tracker /police/ dog
енотовидная собака — raccoon dog
собака грызла кость — the dog was crunching a bone
собака опустила уши — the dog hung its ears
собака учуяла крысу — the dog nosed out a rat
ещё 27 примеров свернуть
- hound |haʊnd| — собака, гончая, гончая собака, охотничья собака, негодяй
собака поймала его — the hound has him
собака для охоты с приманкой — drag hound
- at |æt| — собака
- pooch |puːtʃ| — дворняжка, собака
- bowwow — собачий лай, собака
Смотрите также
собака — bone-eater
жить как собака — to lead a dog’s life
устать как собака — to be dog-tired разг.
рыба-собака; фахак — swell fish
издохнуть как собака — to die a dog’s death /the death of a dog/
друг человека, собака — man’s best friend
любит как собака палку — as a cat loves mustard
собака для охоты на выдр — otter-dog
летучая собака; летучая лисица — flying fox
шотландский терьер (охотничья собака) — scottish terrier
усталый как собака; очень усталый; измотавшийся — dog-tired
поджигатель войны; служебная собака; закалённый воин — war-dog
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- rat |ræt| — крыса, предатель, штрейкбрехер, шпион, доносчик, трус, мерзкий тип
- the |ðiː| — тот, такой, подходящий, тем, чем… тем
≅ вот в чём загвоздка; вот где собака зарыта — that is where the shoe pinches
вот тут-то и загвоздка; вот где собака зарыта — there’s the rub
пустая банка шумит громче; собака лает-ветер носит — it’s the empty can that makes the most noise
вот тут-то и собака зарыта; вот где собака зарыта; вот в чём трудность — that’s where the shoe pinches
- sign |saɪn| — знак, признак, подпись, символ, вывеска, пароль, знамение, симптом
- canine |ˈkeɪnaɪn| — клык
собака — перевод на английский
В тот раз собака мне подушку изгрызла.
Last time, a dog came and ripped my cushion.
Миссис Фриззл, я понимаю, что смерть вашей собаки — это ужасная потеря.
Mrs. Frizzle, I understand the death of your dog, must be a terrible loss.
Могла ли ваша собака умереть своей смертью?
Is it possible your dog died of natural causes?
— Через два дня в Торонто начнётся выставка собак.
— The Toronto Dog Show is in two days.
Все знали, что Гораций был в числе фаворитов на звание лучшей собаки.
Everyone knew that Horace was the odds-on favourite to win Best Dog In Show.
Показать ещё примеры для «dog»…
Я знаю историю об одной лани, преследуемой сворой собак и охотниками на лошадях.
I’ve heard the story of a doe hunted by hounds and riders.
В течение долгих часов она убегала от собак и озлобившихся охотников.
She had been fleeing for hours, with the hounds and the hunters on her tracks.
Они слышали доносящийся из лесу лай собак и звук горнов.
Didn’t they hear the trumpets blare and the howling of the hounds
Собаки были в раже, им явно было что-то нужно, или кто-то.
Hounds in full cry, they were chasing something, or somebody.
Он должен был собрать столько охотничих собак, сколько мог.
He had to take as many hounds as he could.
Показать ещё примеры для «hounds»…
Словно отравитель пытался свести к минимуму страдания собаки.
As if the poisoner was attempting to minimize the dog’s suffering.
«И перепутал ваш анализ на кислотность с анализом собаки…
«Had your acidity test mixed with a dog’s…
— Собака заболела?
The dog’s been sick?
Собака провела два дня в капкане.
That dog’s been trapped for two days.
собаки бесятся, в приемной — предводитель африканского племени зулу.
Dog’s gone mad, an impi of Zulus in the waiting room. Can’t hear myself write. That’s enough of that, you’re not at home now.
Показать ещё примеры для «dog’s»…
Это же моя собака…
But that’s my doggie…
Плохая собака!
(LAUGHING) Bad doggie!
Плохая собака!
Bad doggie!
Твой сын просунул ее нам в дверцу для собак.
Your son shoved this through our doggie door.
Привратник для собак.
The Doggie Doorman.
Показать ещё примеры для «doggie»…
— Будто собака!
I’m an animal.
С одной стороны у нас здоровяк Себ Уилкин, изображающий из себя Бога и решающий судьбу здоровой собаки, с другой — хрупкая старушка с ее единственным другом.
On the one hand, we have seb wilkin, hale and hearty playing God with some healthy animal and on the other hand, we have this frail old lady with her one companion.
И она говорила только об этой чертовой собаке.
All she could talk about was that blasted animal!
Собаки здесь больше нет, сэр.
— The animal is no longer here, sir.
Свистят собакам, не детям.
Whistles are for animals, not for children.
Показать ещё примеры для «animal»…
Её отец, к примеру, умер от бешенства… Предположительно заразившись от собаки.
Her father, for example, died of rabies… supposedly contracted from a mad dog.
Клянусь Богом, на улице бешеная собака.
I swear to God, there’s a mad dog down the street a piece.
Убить злую собаку даже очень хорошо.
Killing a mad dog is a good thing.
Зачем как собака?
You’re as mean as a mad dog.
Пусть ее покусает бешенная собака в кровь!
Let a mad dog bite her till she bleeds!
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «собака» на английский
nf
Предложения
Старлу укусила собака известного музыкального продюсера.
Starla had been bitten by… a well-known music producer’s guard dog.
Результат двух цепочек рассуждений одинаков: собака молчит.
The result of the two lines of reasoning is identical: a silent dog.
Дружелюбная собака, но боится громких звуков.
He is the sweetest and most affectionate dog but is scared of loud noises.
Изначально эта собака была и остается компаньоном.
Their primary role has always been and still is as a companion dog.
Мощная собака, часто используется как сторожевая.
He is a powerful dog and is often used as a guard dog.
Но собака такой способностью не обладает.
On the other hand, the dog does not have this capacity.
Если открыть дверь, собака обязательно убежит.
If (the gate is left open) the dog will run away.
Кошка только интересуется подозрительным, собака предпочитает кость.
The cat is only interested in a fishy, the dog prefers the bone.
Очень сильная собака для своего размера.
It is a dog that possesses great power for its size.
Плоттхаунд-это отличный друг и счастливая собака.
The Plott hound is a great friend and a happy dog.
Бухунд значит «крестьянская собака«.
Therefore, «Boerboel» means «farmer’s dog«.
В палеолите только собака оказалась связанной с человеком.
During the Paleolithic period, only the dog seemed to have a connection to Man.
Каждая собака должна знать, как сидеть.
Your dog will need to know how to sit.
Затем пусть ваша собака сядет или встанет перед вами.
Start by having the dog sit or lie down in front of you.
Там также может быть еще одна причина ваша собака скулит.
There could very well be a reason why your dog is biting.
Это сильная и активная собака среднего размера.
It is a strong and mid size working dog.
Как выяснилось, собака им не принадлежала.
He knew the dog did not belong to him.
Это первая собака за мои немалые уже года.
She was my first dog that I had for 11 great years.
Эта наблюдательная, умная, сообразительная собака отличается прекрасной памятью.
This animated, clever, happy, and alert dog has a good memory.
Это независимая, интеллигентная и очень любвеобильная собака.
It is an independent dog, is intelligent and very affectionate.
Предложения, которые содержат собака
Результатов: 28018. Точных совпадений: 28018. Затраченное время: 122 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
СОБАКА
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > СОБАКА
-
2
собака
Sokrat personal > собака
-
3
СОБАКА
вот в этом и зарыта собака
вот здесь и зарыта собака
вот тут и зарыта собака
вот тут-то и зарыта собака
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОБАКА
-
4
собака
жен.
dog, canine; hound; ; коллект. doggery
собака, представленная на выставку — bench dog
собаку съесть — разг. (на чем-л., в чем-л.) to know one’s onions, to know the ropes, to know smth. inside out, to be an expert at/in smth.
Русско-английский словарь по общей лексике > собака
-
5
собака
dog
собака на сене — a dog in the manger
вот где собака зарыта! — so that’s the crux of the matter!, that’s where the problem lies!, that’s where the shoe pinches
Русско-английский словарь Смирнитского > собака
-
6
собака
Русско-английский фразеологический словарь > собака
-
7
собака
Русско-английский синонимический словарь > собака
-
8
собака
Американизмы. Русско-английский словарь. > собака
-
9
собака
dog; hound
Синонимический ряд:
пес (сущ.) пес; псина
Русско-английский большой базовый словарь > собака
-
10
собака
ж
сторожева́я соба́ка — watchdog
охо́тничья соба́ка, го́нчая соба́ка — hound
— устать как собака
— на собаку съестьРусско-английский учебный словарь > собака
-
11
собака
- dog
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > собака
-
12
собака
Универсальный русско-английский словарь > собака
-
13
собака
Универсальный русско-английский словарь > собака
-
14
собака
Русско-английский биологический словарь > собака
-
15
собака
dog, canine; hound; мн.; коллект. doggery
* * *
* * *
dog, canine; hound; doggery
* * *
dog
underdog
Новый русско-английский словарь > собака
-
16
собака
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > собака
-
17
собака
/sɐˈbakə/
dog, hound
at, commercial at, at symbol
Русско-английский словарь Wiktionary > собака
-
18
собака
I
ж.
дворо́вая соба́ка — watchdog
охо́тничья соба́ка — gun dog; hound
соба́ка-ище́йка — sleuth-hound, bloodhound, police dog
служе́бная соба́ка — guard / patrol dog
••
соба́ка на се́не — like a dog in the manger [-ʤə]
соба́ке собачья смерть погов. — ≈ a cur’s death for a cur
ве́шать / наве́шать всех соба́к на кого́-л — blame everything on smb; jump all over smb
вот где соба́ка зары́та! — so that’s where the problem lies!; that’s where the shoe pinches
голо́дный как соба́ка — as hungry as a wolf
злой как соба́ка — angry as hell; hopping mad; mad as a hornet амер.
ка́ждая соба́ка — ≈ everyone; every Tom, Dick and Harry
как соба́к нере́заных — см. нерезаный
как соба́ке пя́тая нога́ — ≈ like a fish needs a bicycle; like a hole in the head
ни одна́ соба́ка — ≈ not a soul
промёрзнуть как соба́ка — be chilled to the bone
морска́я соба́ка зоол. — см. морской
свои́ соба́ки деру́тся, чужа́я не пристава́й! посл. — one should mind one’s own business; this is our [their] fight, so keep out of it
уста́ть как соба́ка — be dog-tired
II
информ. жарг.
Новый большой русско-английский словарь > собака
-
19
собака-водолаз
Русско-английский синонимический словарь > собака-водолаз
-
20
собака-ищейка
Русско-английский синонимический словарь > собака-ищейка
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… … Толковый словарь Даля
-
собака — Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок. . жить как кошка с собакой, как собак нерезанных… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собака пес (псица), дворняжка, шавка,… … Словарь синонимов
-
СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… … Толковый словарь Ушакова
-
Собака Це Це — Жанры трэш метал,хардкор,грайндкор,индастриал,электроника Годы 1989 1995 … Википедия
-
СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… … Толковый словарь Ожегова
-
собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… … Словарь русского арго
-
Собака! — (иноск.) человѣкъ злой, строгій, бранчивый, кусливый (какъ собака) бѣдовый. Ср. «По бородѣ апостолъ, а по зубамъ собака». Ср. Собачій нравъ (иноск.) у того, кто любитъ собачиться, ругательски браниться. Ср. Жена у него изъ русскихъ такая то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
собака — крепкозубая (Сергеев Ценский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. собака О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная,… … Словарь эпитетов
-
Собака — ■ Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину. ■ Идеальный друг человека, ибо собака преданный его раб … Лексикон прописных истин
-
собака — СОБАКА, барбос, пес, книжн. цербер, разг. ава, разг. бобик, разг. волкодав, разг. жучка, разг. моська, разг. полкан, разг., пренебр. шавка, разг. шарик, разг. сниж., пренебр. кабыздох и разг. сниж., пренебр. кабысдох, разг. сниж. псина, разг … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
СОБАКА — домашняя, млекопитающее рода волков. Одно из древнейших домашних животных (одомашнена, очевидно, 15 10 тыс. лет назад). Около 400 пород, которые делятся на 4 группы: охотничьи (лайки, сеттеры и др.), служебные (овчарки, эрдельтерьеры и др.),… … Современная энциклопедия
В зонах общественного […] a-barcelona.com a-barcelona.com |
Dogs must be kept on a leash in the hotel’s […] public areas. a-barcelona.com a-barcelona.com |
Шапкин подменяет событие смерти другим, […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Shapkin euphemizes the word ‘death’ using the well-known […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В зимнем комбинезоне с […] модно, оригинально и стильно. shop.sochi2014.com shop.sochi2014.com |
This snowsuit with the Image of the Olympic Games […] Sochi 2014 will make your dog always looking fashionable, original and stylish. shop.sochi2014.com shop.sochi2014.com |
С точки зрения собаки, ее хозяин – это вытянутая и чрезмерно хитрая собака”. carecprogram.org carecprogram.org |
From a dog’s point of view, his master is an elongated and abnormally cunning dog. carecprogram.org carecprogram.org |
Докажите, что независимо […] чтобы не пересекать свои следы и в конце движения […] вернуться в исходную точку. turgor.ru turgor.ru |
Prove that independently of the […] and so that at the final moment […] of movement it will return to the starting point. turgor.ru turgor.ru |
Есть лошади, но не […] qualityvillas.ru qualityvillas.ru |
Horses live on the estate but are not seen from the house. qualityvillas.com qualityvillas.com |
Часто эти нарушения настолько […] серьезны, что, несмотря на лечение […] активный образ жизни, и как минимум […] они оказывают длительное влияние на качество жизни. happydog.in.ua happydog.in.ua |
Often these problems are so serious that despite treatment […] (usually an operation) they can destroy any […] least have a permanent detrimental effect on his quality of life. happydog.com.hk happydog.com.hk |
Однако численность грызунов оцениваем как среднюю, поскольку зверьков видели редко, но […] arcticbirds.net arcticbirds.net |
Rodent abundance was average, as lemmings were rarely seen, but […] arcticbirds.net arcticbirds.net |
Остросюжетный политический детектив по повести Фридриха Незнанского «Ярмарка в Сокольниках» от режиссера «Каменской», «Точки», продюсера «Молодого Волкодава» Юрия Мороза с участием Дмитрия Харатьяна («Гардемарины, вперед! »), Виталия Соломина («Шерлок Холмс и доктор Ватсон»), Елены Яковлевой («Интердевочка»), Василия Ланового («Офицеры»), Армена Джигарханяна («Собака на сене») и др. ruscico.com ruscico.com |
A political thriller based on Friedrich Neznansky’s book “A Fair in Sokolniki” from the director of “Kamenskaya”, “The Point” and producer of “The Young Wolfhound” Yuri Moroz, starring Dmitri Kharatyan (“Naval Cadets, Charge!”), Vitaly Solomin (“Sherlock Holmes and Doctor Watson”), Yelena Yakovleva (“Intergirl”), Vasily Lanovoy (“Officers”), Armen Dzhigarkhanyan (“A Dog in the Manger”), and others. ruscico.com ruscico.com |
Группа отметила, что 86 ивуарийцев, перебравшихся на территорию Либерии вместе с […] либерийским наемником-генералом […] задержаны за незаконное ношение огнестрельного […] оружия, а затем в апреле 2011 года переведены в тюрьму в Харпере. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Panel noted that the 86 Ivorians who crossed into Liberia with the […] Liberian mercenary general Augustine […] possession of firearms and then […] transferred to Harper prison in April 2011. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
У меня есть собака, поэтому я часто гуляю. global-blue.com global-blue.com |
Many, I have a dog, so I’m often out walking. global-blue.com global-blue.com |
В рамках одного соревнования собака не может выступать более чем в одной […] дисциплине, если только второй дисциплиной не является […] каникросс или каникроссэстафета. sleddograce.by sleddograce.by |
Any dog having raced in one class of an event shall not be eligible to […] race in another class on the same day, unless the […] second class is canicross or canicross relay. sleddograce.by sleddograce.by |
У владельцев отеля имеется […] что сводит до минимума риск аллергии. a-london.eu a-london.eu |
The owners have a friendly and […] minimizing allergy risks. a-london.eu a-london.eu |
На крыльце спят собака и кошка — кр. net-film.ru net-film.ru |
A dog and a cat sleeping on the porch. net-film.ru net-film.ru |
На выставке можно было наблюдать такие […] sokolniki.com sokolniki.com |
The dog show featured such breeds as the Australian […] sokolniki.com sokolniki.com |
Во время таможенного досмотра поезда […] «Куляб-Москва», направлявшегося из […] в аккумуляторном отсеке поезда. centralasiaonline.com centralasiaonline.com |
While inspecting a train bound for Moscow from Kulyab, […] the train’s battery compartment. centralasiaonline.com centralasiaonline.com |
Собака должна иметь ошейник и […] намордник и быть привязана к креслу у ног пассажира, которого она сопровождает. s7.ru s7.ru |
The dog shall have the muzzle […] and the lead on and shall be attached to the chair at the feet of the passenger it accompanies. s7.ru s7.ru |
Как только собака ухватит зубами нарушителя порядка, она не отпустит его, пока Сайенз не возьмет […] возникшую ситуацию под контроль. centcom.mil centcom.mil |
As soon as his teeth sink in, they stay there until Saenz can take control of the situation. centcom.mil centcom.mil |
Это — вариант старой индийской игры Джунгли, дополнена двумя дополнительными колонками (игровая доска — 9×9) и двумя новыми фигурами — обезьяна (более сильная чем кот, более слабая чем волк, и перемещается как шахматный король — […] одна клетка в любом направлении) и змея […] и перемещается как shogi серебряный […] генерал — одна клетка по диагонали или вперед). brainking.cz brainking.cz |
This is a variant of the old Indian game Jungle, expanded by two extra columns (the game board is 9×9) and two new pieces — a monkey (stronger than a cat, weaker than a wolf and moves like a chess king — one space in any […] direction) and a snake (stronger than a […] silver general — one space diagonally or forward). brainking.com brainking.com |
Численность полевки Миддендорфа оказалась высокой, и многих полевок, включая молодых, поймала собака. arcticbirds.net arcticbirds.net |
Middendorff’s Voles were numerous and many voles, including juveniles, were captured by a dog. arcticbirds.net arcticbirds.net |
АРБАТ Бахрай по […] brtarbat.info brtarbat.info |
ARBAT Bahrai according to the Latvian show stats for 2010 took 1 place in 3 nominations: Best Latvian Veteran 2010, Best Latvian Progeny Group 2010 and Best Latvian Show Dog 2010. brtarbat.info brtarbat.info |
Рушится дом, горят деревья, собака в клетке среди разрушений; […] опустошенная земля в воронках. old.net-film.ru old.net-film.ru |
A building is being broken […] ruins, devastated soil in shell-holes. old.net-film.ru old.net-film.ru |
Если вы увидите, что собака—ищейка работает недалеко […] от вас, пожалуйста, положите свои сумки на пол, чтобы она могла их проверить. studyinaustralia.gov.au studyinaustralia.gov.au |
If you see a detector dog working close to you, […] please place your bags on the floor for inspection. studyinaustralia.gov.au studyinaustralia.gov.au |
Необходимо считаться со […] хозяином в Центральном бюро обслуживания […] граждан или в одном из филиалов городской библиотеки. stadtlinz.eu stadtlinz.eu |
According to it, the following prerequisites must […] (among other things) be fulfilled: after […] the Citizens’ Service Office or one of the city library branches. stadtlinz.eu stadtlinz.eu |
Для разрешения споров, которые могут возникнуть и фондовому в связи с доступом к веб-сайта или […] использования и покупки товаров или услуг, […] HJAPÓN представить судов пользователя, […] он находится предусматривает, что в испанской территории Любой другой юрисдикции или требуется Применимость Чьи стандарты защиты потребителей и пользователей. hjapon.ru hjapon.ru |
For the resolution of any disputes that may arise in connection with access to a website or the use and purchase of products or […] services it can offer, HJAPÓN and User agree […] that it is located in Spanish territory […] or any other jurisdiction whose applicability is required by the standards of protection of consumers and users. hjapon.com hjapon.com |
Забудьте о необходимости […] вам на нажатие кнопки. whole-sale.ru whole-sale.ru |
Forget having […] of a button. whole-sale.ru whole-sale.ru |
Кому надо обратится и мы скажем где собака зарыта, есть в Узбекистане крупная производственная компания коррупированная и они обманывает Государству и делает деньги сотними миллиардами […] ежегодно а их защищает в правительстве, потому что и они заинтеросовани. centralasiaonline.com centralasiaonline.com |
In Uzbekistan, there is a large corrupt industrial company, they deceive the state and make billions annually, and the government protects them because it has an interest in it. centralasiaonline.com centralasiaonline.com |
Значок, который сочетал в себе вопросительный и восклицательный знаки, под названием «интерробанг» — не прижился, потому что его плохо было видно при маленьком размере шрифта и его ни разу не нанесли на стандартные клавиатуры, тогда как […] благодаря e-mail адресам значок @, известный в […] — «амфора», — стал общеупотребительным. sokolniki.com sokolniki.com |
A single character combining a question mark and an exclamation — called an interrobang — didn’t catch on because it doesn’t read well in small sizes and never […] made it to standard keyboards, while, thanks to email addresses, the @, also […] sokolniki.com sokolniki.com |
При перевозке пассажира, лишенного зрения, в сопровождении […] судне бесплатно в пассажирском […] салоне экономического класса сверх установленной нормы бесплатного провоза багажа. s7.ru s7.ru |
In case of transportation of visually impaired passenger accompanied by […] the flight free of charge in passenger […] compartment of economy class, in excess of free baggage allowance. s7.ru s7.ru |