Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | соцсе́ть | соцсе́ти |
Р. | соцсе́ти | соцсете́й |
Д. | соцсе́ти | соцсетя́м |
В. | соцсе́ть | соцсе́ти |
Тв. | соцсе́тью | соцсетя́ми |
Пр. | соцсе́ти | соцсетя́х |
М. | соцсети́ | — |
соц—се́ть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -соц-; корень: -сеть-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˌsotʲ͡sʲˈsʲetʲ] мн. ч. [ˌsotʲ͡sʲˈsʲetʲɪ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сокр. от социальная сеть (специальный веб-сайт) ◆ Читателям же, как показывает статистика, неважно, что лайкать или постить в соцсетях — рекламный контент или редакционный; главное, чтобы он был интересным. Е. Сурганова, «Это ж-ж-ж неспроста», 2013 г. // «Lenta.ru»
Синонимы[править]
- социальная сеть
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от социум (социальный) + сеть. Первая часть из sociālis «товарищеский, брачный, союзный», далее из socius «общий, совместный (также товарищ, спутник)», родств. sequi «следовать; провожать» (восходит к праиндоевр. *sekw- «сопровождать»). Вторая часть от праслав. *sětь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. сѣть ж. (др.-греч. δίκτυον, παγίς) «петля, ловушка, западня», откуда русск. укр. сíть (род. п. сíти) и белор. сець, др.-чешск. siеť (род. п. sieti), чешск. siť, словацк. siеť, польск. sieć, siatka, в.-луж. syć, н.-луж. seś. Праслав. *sětь родственно др.-прусск. -sауtаn «ремень», лит. siẽtas, saĩtas «привязь», латышск. saitis, saĩte «завязка, пута, бечевка», sàisti^t «завязывать», лит. раsаĩtаs «бечевка», др.-инд. sētár- м. «пута», sḗtuṣ м. «завязка, мост», авест. haētu- м. «плотина», лат. sаеtа ж. «толстый волос, щетина», др.-в.-нем. seid ср. р. «веревка, петля», ср.-в.-нем. seite ж. «веревка», нов.-в.-нем. Saite «струна», далее связано с лит. siẽti, siejù «связывать», латышск. sìet, sìenu «вязать», лит. ãtsaja «часть повозки, соединяющая ось с дышлом», sijà «соединительный брус, бревно моста», др.-инд. syáti «связывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
- Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К. С. Горбачевич, А. С. Герд. — М., СПб. : Наука, 2004—. — Т. 27. — С. 222. — ISBN 5-02-033660-2.
На чтение 1 мин Просмотров 109 Опубликовано 28.10.2021
В русском языке есть большое количество примеров сложных слов, которые являются так называемыми «сокращениями» целых словосочетаний. Вследствие этого у нас могут возникать некоторые трудности при составлении текста, так как мы не будем знать, как пишется правильно. Чтобы не ошибиться, следует выяснить, какой из вариантов верный: «соцсети», «соц.сети» или «соц сети».
Как пишется правильно: «соцсети», «соц.сети» или «соц сети»?
«Соцсети» – это наиболее правильный вариант написания слова.
Какое правило применяется?
Существительное «соцсети» было образовано при помощи сложения основ соц- и -сети. Это сокращённый вариант словосочетания «социальные сети». По правилу такие слова должны быть всегда написаны слитно, а не через точку или пробел.
Примеры предложений
Подборка примеров предложений поможет быстрее усвоить правильный вариант написания вышеуказанного существительного:
- За последние годы соцсети приобрели огромную популярность;
- Соцсети являются для него пустой тратой времени;
- Я люблю заходить в свободное от работы время в соцсети.
Как неправильно писать
Противоречат общепринятым правилам такие варианты написания, как «соц.сети» и «соц сети», поэтому они являются недопустимыми.
Please verify before continuing
Не можете определить, как пишется «соцсети» или «соц сети»? Слово не является исключением и подчиняется общим для всех существительных правилам. Вспомним их.
Правильно пишется
Анализируемое существительное, в соответствии с правилом, имеет слитное написание – соцсети.
Какое правило
Сложносокращенное слово произошло от сочетания «социальные сети». Написание производного существительного полностью отвечает правилу, по которому подобные слова пишутся вместе.
Посмотрим на аналогичные примеры: генеральный консул – генконсул, военный врач – военврач. Допустимо также сокращение первого слова и его отделение от последующего элемента точкой – соц. сети.
Примеры предложений
- Дочка, ну нельзя же жить в соцсети, сходи на прогулку.
- Соцсети показывают лишь ту часть нашей жизни, которой мы хотим поделиться.
Неправильно пишется
Раздельное написание лексемы является ошибкой – соц сети.
Единственно верный вариант – соцсеть, соцсети.
Есть правило, согласно которому слитно пишутся сложные слова, образованные путём сложения части основы с целым словом, например:
✔ МЕДицинский (ая) + сестра, брат, институт = медсестра, медбрат, мединститут;
✔ ПЕДагогический (ое) + институт, образование = пединститут, педобразование;
✔ СТЕНная + газета = стенгазета;
✔ ПРОМОутеркий (ая) + код, акция = промокод, промоакция;
✔ СОЦиальный (ая, ое) + быт, объект, заказ, сеть, защита, обеспечение, соревнование = соцбыт, соцобъект, соцзаказ, соцсеть, соцзащита, соцобеспечение, соцсоревнование.
Перед нами существительное, образованное из двух самостоятельных слов путём сокращения одного из них. Прилагательное «социальные» укорочено до «соц», а существительное «сети» сохранило полную форму. Когда слова образуются таким способом, то их необходимо писать вместе. Другие примеры подобны сложных слов: нарсуд – народный суд, профком – профсоюзный комитет. Допускается ещё один вариант написания рассматриваемого слова – через точку, т.е. «соц. сети».
Следовательно, пишется правильно «соцсети». «Соц сети» — это неверный вариант.
Примеры предложений
Каждый день проверяю соцсети, чтобы не пропустить свежие новости и поделиться своими мыслями с моими близкими друзьями.
Я удалил всю информацию в соцсетях и зажил спокойной жизнью, что до этого момента не было возможным.
Соцсети мешают мне работать, поэтому я не захожу в интернет.
Пример из литературы
Судя по небольшому оранжевому знаку на фото, снимок взяли из популярной соцсети.
(Н.Тимошенко, «Хозяин гиблого места»)
По аналогии обратите внимание:
- «ген директор» или «гендиректор»;
- «спорт зал» или «спортзал»;
Всего найдено: 11
Здравствуйте. Из соцсети: …и по роли мошенника Жоржа Милославского из «Иван Васильевич меняет профессию» — корректно ли это? Т. е. допустимо ли название фильма, содержащее глагол ( и соответственно несклоняемое), употреблять без родового слова или его в этом случае обязательно нужно добавлять? А может быть, в разговорной речи допустим такой вариант «склонения» без родового слова: …и по роли мошенника Жоржа Милославского из «Ивана Васильевича, меняющего профессию»?
Ответ справочной службы русского языка
Вероятно, для разговорной речи можно признать допустимым вариант без родового слова, но с названием в несклоняемой форме. В строгой литературной речи родовое слово необходимо.
Здравствуйте. Как по-русски правильно пишется название социальной сети TikTok: Тикток (без дефиса) или Тик-ток (с дефисом)? На официальном сайте русского сегмента соцсети во всех документах указывается только английское, оригинальное, название. Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Правильного и неправильного варианта написания этого названия пока нет. Оно еще только осваивается русским языком.
Здравствуйте, хочу указать статус в соцсети: «Прохожу сквозь стены, через двери» Вопрос в том, необходима ли в данном случае запятая, так как тут мнения разошлись: — либо это неделимый оборот и запятая НЕ нужна — либо это уточнение и запятая НУЖНА — либо нужно двоеточие…))))
Ответ справочной службы русского языка
В данном предложении запятая воспринимается, как знак, разделяющий однородные члены. Но вероятно, предполагается иной смысл: проходить сквозь стены только через двери. В этом случае запятую ставить не нужно или можно поставить тире, которое будет подчеркивать значение стоящего после него компонента, добавлять экспрессию: Прохожу сквозь стены через двери или Прохожу сквозь стены — через двери. Возможен и такой вариант: Прохожу сквозь стены. Через двери.
Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле (тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.
Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.
Пост/посты (в соцсети). Как ставить ударение?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны и варианты с ударением на основе, и варианты с ударением на окончании: нет по́ста/поста́.
Добрый день! Как правильно: на странице во «ВКонтакте» или в соцсети «ВКонтакте»?
Ответ справочной службы русского языка
См. вопрос 267034.
Здравствуйте. Мне нужно перевести слово «like» (в контексте соцсети «Фейсбук») на русский. Корректно ли будет просто транслитерировать этот термин («лайк»). В разговорной речи все говорят «ставить лайк», но в официальных словарях я слова «лайк» не нахожу. Спасибо. Вита.
Ответ справочной службы русского языка
В самой социальной сети название кнопки Like переводится как Нравится.
Как правильно: соцсети или соц.сети?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта: сложносокращенное слово соцсети и графическое сокращение соц. сети.
Добрый день, корректор прислала вычитанный файл, но при проверке оказалось, что я с ней бешено не согласна. Можно ли сокращение от социальных сетей писать соцсети? Это же по сути 2 слова: одно сократили до соц. про правилам сокращения Мильчина ставим точку и проблем. Получаем соц. сети. Но может быть я не права?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно и соц. сети (графическое сокращение), и соцсети (сложносокращенное слово, ср.: стенгазета, сбербанк).
Выложили в соцсетЯХ или в соцсетИ?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты: выложили в соцсети и выложили на страницы в соцсетях.
Здравствуйте!
Часто использую в текстах фразу «социальные сети». Было бы неплохо сократить ее по одному из механизмов в русском языке — «соцсети«. Скажите, пожалуйста, так уже можно писать, или сокращать пока еще возможно только соц. сети? Нигде не могу найти об этом информацию. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Сложносокращенное слово соцсети существует и употребляется. Так можно говорить и писать.
Правильное написание зависит от того, какая часть речи перед нами и на какой по счёту слог делается ударение. В написаниях ПОТОМ и ПАТОМ ошибок нет, если слова употреблены в соответствующих написаниям значениях и с соответствующим ударением.
Если произнести данные слова с ударением на слоге первом – ПО́ТОМ и ПА́ТОМ, то оба слова входят в лексику нашего языка.
I Есть у нас существительное ПОТ. Его отличает перемещающееся с основы на окончание ударение: в числе единственном оно на основе, а поскольку основа равна корню, то на корне, а во множественном – на окончании.
ПО́ТОМ – творительный падеж числа единственного лексемы ПОТ (и влажный продукт жизнедеятельности подкожных желёз человека, и под действием холода появляющийся на чём-либо влажный налёт). Любители заморских чёрных комедий, думаю, помнят вызвавший неоднозначные оценки критиков фильм «Кро́вью и по́том» американского режиссёра, а заодно и продюсера Майкла Бэя.
II А шахматисты хорошо знают лексему ПАТ (положение, когда фигурам одной стороны некуда двигаться, но мат королю не объявлен). Во всех её (лексемы) 12 словоформах ударна основа, которая тоже равна корню. И опять же творительный падеж числа единственного – ПА́ТОМ – показывает, что из двух написаний, в коих ударение не проставлено, можно выбрать и второе, просто слово будет той же самой части речи, что и по́том, но, естественно, с абсолютно иным значением.
У лексемы ПАТ есть омоним: сладкоежки прекрасно знают, что ПАТ – это один из видов мармелада.
Шахматные и кулинарные ПАТЫ – омонимы полные, то бишь совпадающие во всех своих словоформах, включая и творительный единственного:
- Моя шахматная партия с Борисом закончилась па́том.
- Я пью чай с вкуснейшим яблочным па́том.
III Кроме уже названных лексем, есть собственное наименование ПА́ТОМ, являющееся частью составных топонимов:
- Большой Па́том – громкое название села в Иркутской области с 54 жителями, согласно переписи 2010 года;
- Большой Па́том – российская река, правый приток Лены (Иркутская область);
- Малый Па́том – ещё одна российская река, тоже правый приток Лены (Иркутская область и Олёкминский район Якутии).
IV Существует также фамилия Пат. Из известных людей её носят израильский политик 1970-х – 1980-х годов (1933 г. р.) и дартсмен из Канады (1966 г. р.), по данным Википедии, чемпион мира BDO (1994 год) и двукратный чемпиона мира PDC (2003 и 2008 годы). Иноязычные фамилии, заканчивающиеся согласным, склоняются при обозначении лиц пола мужского и в падеже творительном имеют окончание -ОМ:
- встреча с министром Гидеоном Па́том;
- соревноваться с Джоном Па́том в метании дротиков.
V Люди солидного возраста, безусловно, помнят дуэт датских комиков – Пата и Паташона. Пат – высокий, худой, меланхоличный. С Па́том рядом всегда был Паташон – шустренький и очень подвижный толстячок.
Конечно же, собственные имена – топонимы Па́том (названия географические) в падежах именительном / винительном и антропонимы Па́том (имя и фамилия Пат, с Па́том) в падеже творительном – кроме всего прочего, пишутся ещё и с прописной буковки, но я всё же решила включить их в свой ответ.
Если произнести данные в вопросе слова с ударением на слоге втором, то лишь один вариант написания – ПОТО́М – является достоянием нашего языка.
VI Но в нашем богатом языке два слова ПОТО́М.
Во-первых, это наречие со значением «вслед за чем-то, за какими-то событиями, действиями»:
- Сначала думай, а уж пото́м говори.
- Сделай уроки, пото́м погуляй.
Во-вторых, союз:
- Здесь темно, мрачно, пото́м даже неудобно.
- Не хочу я идти в парк, и пото́м на такой поход у меня денег нет.
ВЫВОД: язык русский так богат, что частенько можно аргументировать даже на первый взгляд кажущиеся невероятными написания. Например, здесь я показала, когда следует писать «велик», а когда «вилик», а здесь обосновала верность написания не только «натощак», но и «на тощак».