Как правильно пишутся английские буквы

В англо­языч­ных стра­нах уже дли­тель­ное вре­мя пишут полу печат­ны­ми или печат­ны­ми бук­ва­ми, поэто­му не все зна­ют как писать строч­ные бук­вы пра­виль­но. Рас­смот­рим как пра­виль­но писать про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфавита.

Содер­жа­ние

  1. Про­пи­си англий­ско­го алфа­ви­та — плю­сы и минусы
  2. Про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфавита
  3. Кал­ли­гра­фи­че­ский англий­ский алфавит
  4. Англий­ский алфа­вит прописью

Прописи английского алфавита — плюсы и минусы

Тем, кто не хочет в век гло­баль­ной ком­пью­те­ри­за­ции тра­тить вре­мя на обу­че­ние про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфа­ви­та, вполне доста­точ­но зна­ния печат­но­го алфа­ви­та. При таком спо­со­бе пись­ма надо обра­щать вни­ма­ние на то, что­бы меж­ду бук­ва­ми одно­го сло­ва рас­сто­я­ния были мини­маль­ны­ми, посколь­ку печат­ные бук­вы меж­ду собой не соеди­ня­ют­ся, и зача­стую текст труд­но читать, так как внут­ри сло­ва про­ме­жут­ки боль­ше, чем интер­вал меж­ду словами.

Каж­дая бук­ва долж­на писать­ся слит­но, не раз­де­ля­ясь на части, ина­че напи­сан­ное будет тяже­ло понять.

При этом необ­хо­ди­мо учесть, что печат­ный спо­соб напи­са­ния букв в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни уве­ли­чи­ва­ет вре­мя, необ­хо­ди­мое на напи­са­ние тек­ста. Поми­мо это­го, чело­век, усво­ив­ший толь­ко печат­ный алфа­вит, не смо­жет про­чи­тать руко­пис­ные тек­сты или их элек­трон­ную имитацию.

Для того что­бы при­сту­пить к заня­тию запа­си­тесь шари­ко­вой руч­кой и лист­ком бума­ги (жела­тель­но в линей­ку). Помни­те, очень важ­но пра­виль­но повто­рить тра­ек­то­рию напи­са­ния англий­ских про­пис­ных букв. Это сле­ду­ет делать для того что­бы в даль­ней­шем мож­но было достичь высо­кой ско­ро­сти напи­са­ния англий­ских слов.

прописные буквы английского алфавита

Прописные буквы английского алфавита

Если ваш ребё­нок начи­на­ет учить англий­ский язык – вам пона­до­бит­ся пла­кат не толь­ко с печат­ны­ми англий­ски­ми бук­ва­ми, но и с про­пис­ны­ми бук­ва­ми англий­ско­го алфавита.

прописные буквы английского алфавита

Обра­ти­те вни­ма­ние на новую тен­ден­цию напи­са­ния боль­шой бук­вы A. Сего­дня при­ня­то ее писать так­же как и малень­кую, хотя ранее она писа­лась похо­же на рус­скую боль­шую A.

прописные буквы английского алфавита

В насто­я­щее вре­мя, пожа­луй, сто­ит сми­рить­ся с тем, что боль­шин­ство носи­те­лей англий­ско­го язы­ка (осо­бен­но – аме­ри­кан­цы, австра­лий­цы) уже дав­но в сво­ем повсе­днев­ном оби­хо­де не исполь­зу­ют клас­си­че­скую про­пись, посколь­ку изоб­ра­зить «коря­вые» печат­ные бук­вы гораз­до проще.

Каллиграфический английский алфавит

Каж­дый может научить­ся кал­ли­гра­фии. Даже если вы дума­е­те, что ваш почерк отвра­ти­те­лен, най­дет­ся тот чело­век, кото­рый захо­чет, что­бы имен­но вы под­пи­са­ли сва­деб­ные при­гла­ше­ния перье­вой руч­кой. Осо­бен­но людям нра­вит­ся совре­мен­ная кал­ли­гра­фия, пото­му что она откро­вен­но игно­ри­ру­ет тра­ди­ци­он­ные пра­ви­ла и под­чер­ки­ва­ет индивидуальность.

прописные буквы английского алфавита

Прописные буквы английского алфавита

Английский алфавит прописью

прописные буквы английского алфавита

прописные буквы английского алфавита

прописные буквы английского алфавита

прописные буквы английского алфавита

Английский алфавит, в основе которого лежат латинские буквы, имеет интересную и долгую историю. C течением времени алфавит претерпел значительные изменения. Теперь английский представляет чётко оформленную систему. Различают печатный и прописной английский алфавит, каждый из которых отличается преимуществами и недостатками.

Английские буквы

Буквы английского алфавита

В составе английского алфавита 26 букв, из которых:

  • 6 передают гласные звуки;
  • 21 передаёт согласные звуки.

Это обусловлено тем, что “Y” передаёт как гласный звук, так и согласный, что зависит от типа слога. Звуков намного больше: 26 букв используются для создания 24 согласных и 20 гласных звуков.

Название последней буквы – “Z” – пишется и произносится двумя способами:

  • в британском варианте как “zed” (читается [zɛd]);
  • в американском как “zee” (читается [ziː]).

Таблица английского алфавита

Таблица заглавных и строчных букв, а также транскрипция:

Заглавная буква Строчная буква Как произносится название
A a [ei]
B b [biː]
C c [siː]
D d [diː]
E e [iː]
F f [ef]
G g [dʒiː]
H h [eɪtʃ]
I i [ai]
J j [dʒeɪ]
K k [kei]
L l [el]
M m [em]
N n [ɛn]
O o [əʊ]
P p [piː]
Q q [kjuː]
R r [ɑː, ar]
S s [es]
T t [tiː]
U u [juː]
V v [viː]
W w [‘dʌbljuː]
X x [eks]
Y y [waɪ]
Z z [zɛd, ziː]

Плюсы и минусы прописных букв английского алфавита

Плюсы Минусы
Отлично развивают моторику, поэтому используются при обучении детей. Нужно время, чтобы научиться писать красиво.
Повышают скорость письма, так как буквы в слове соединяются между собой. Иногда трудно разобрать то, что написано.
При аккуратном почерке текст с прописными буквами выглядит опрятнее. Используются все реже и реже.
Нет строгих правил написания, поэтому можно добавлять что-то своё.
Владея этим типом письма, проще разобраться рукописные источники.
Развивают аккуратность.

Прописные буквы английского алфавита

Представить алфавит этого языка без прописных букв невозможно. Прописной алфавит — комфортный и быстрый способ письма. Кроме того, прописные буквы не подразумевают полное копирование образцов. Вы сами можете создавать собственный стиль письма, главное, чтобы буквы были разборчивы.

Заметьте, раньше прописная буква “A”в английском писалась так же, как и в русском. Сейчас буква встречается как строчная “a”, только в увеличенном размере.

Прописные буквы

Каллиграфический английский алфавит

Каллиграфию считают декоративным стилем, поэтому требует немало времени, креативности и точности. Нельзя утверждать, что научиться этому нельзя, когда у человека плохой почерк. Освоить каллиграфию могут все. Это займёт время, но принесёт пользу.

Каллиграфический английский алфавит

Так как каллиграфия становится популярной проводят удобные мастер-классы и уроки по ее освоению. Научиться можно не выходя из дома.

Вам потребуется только:

  • бумага;
  • необходимые принадлежности (ручка, перо, тушь);
  • терпение и желание.

Прописи английского алфавита

Несколько прописей, которые можно скачать и распечатать:

Песни для запоминания английского алфавита

Чтобы запомнить порядок алфавита и произношение букв самым маленьким, начинать изучение стоит с раскрасок и песен. Здесь представлены популярные песни, которые будут помогать изучать алфавит малышам.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Заключение

Английский алфавит существует в прописном и печатном варианте написания, как и в некоторых других языках, например, русском. Овладеть письменным алфавитом не так трудно, если научиться каллиграфии. Пропись имеет преимущества, почему и стоит уделить ей внимание.

English alphabet
Dax sample.png

An English pangram displaying all the characters in context, in FF Dax Regular typeface

Script type

Alphabet

Time period

c.1500 to present
Languages English
Related scripts

Parent systems

(Proto-writing)

  • Egyptian hieroglyphs
    • Proto-Sinaitic alphabet
      • Phoenician alphabet
        • Greek alphabet
          • Old Italic script
            • Latin alphabet
              • English alphabet

Child systems

  • ISO basic Latin alphabet
  • Cherokee syllabary (in part)
  • Scots alphabet
  • Osage alphabet
  • Saanich writing system
  • Numerous other Latin-based orthographies
ISO 15924
ISO 15924 Latn (215), ​Latin
Unicode

Unicode alias

Latin

Unicode range

U+0000 to U+007E Basic Latin and punctuation
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The alphabet for Modern English is a Latin-script alphabet consisting of 26 letters, each having an upper- and lower-case form. The word alphabet is a compound of the first two letters of the Greek alphabet, alpha and beta. The alphabet originated around the 7th century CE to write Old English from Latin script. Since then, letters have been added or removed to give the current letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

The exact shape of printed letters varies depending on the typeface (and font), and the standard printed form may differ significantly from the shape of handwritten letters (which varies between individuals), especially cursive.

The English alphabet has 5 vowels and 21 consonants.

Written English has a large number of digraphs (e.g., would, beak, moat); it stands out (almost uniquely) as a European language without diacritics in native words. The only exceptions are:

  • a diaeresis (e.g., «coöperation») may be used to distinguish two vowels with separate pronunciation from a double vowel[nb 1][1]
  • a grave accent, very occasionally, (as in learnèd, an adjective) may be used to indicate that a normally silent vowel is pronounced

Letter names[edit]

English alphabet from 1740, with some unusual letter names.

The names of the letters are commonly spelled out in compound words and initialisms (e.g., tee-shirt, deejay, emcee, okay, etc.), derived forms (e.g., exed out, effing, to eff and blind, aitchless, etc.), and objects named after letters (e.g., en and em in printing, and wye in railroading). The spellings listed below are from the Oxford English Dictionary. Plurals of consonant names are formed by adding -s (e.g., bees, efs or effs, ems) or -es in the cases of aitches, esses, exes. Plurals of vowel names also take -es (i.e., aes, ees, ies, oes, ues), but these are rare. For a letter as a letter, the letter itself is most commonly used, generally in capitalized form, in which case the plural just takes -s or -‘s (e.g. Cs or c’s for cees).

Letter Name Name pronunciation Frequency
Modern English Latin Modern English Latin Old French Middle English
A a ā , [nb 2] /aː/ /aː/ /aː/ 8.17%
B bee /beː/ /beː/ /beː/ 1.49%
C cee /keː/ /tʃeː/ > /tseː/ > /seː/ /seː/ 2.78%
D dee /deː/ /deː/ /deː/ 4.25%
E e ē /eː/ /eː/ /eː/ 12.70%
F ef, eff ef /ɛf/ /ɛf/ /ɛf/ 2.23%
eff as a verb
G gee /ɡeː/ /dʒeː/ /dʒeː/ 2.02%
H aitch /haː/ > /ˈaha/ > /ˈakːa/ /ˈaːtʃə/ /aːtʃ/ 6.09%
haitch[nb 3]
I i ī /iː/ /iː/ /iː/ 6.97%
J jay [nb 4] 0.15%
jy[nb 5]
K kay /kaː/ /kaː/ /kaː/ 0.77%
L el, ell[nb 6] el /ɛl/ /ɛl/ /ɛl/ 4.03%
M em em /ɛm/ /ɛm/ /ɛm/ 2.41%
N en en /ɛn/ /ɛn/ /ɛn/ 6.75%
O o ō /oː/ /oː/ /oː/ 7.51%
P pee /peː/ /peː/ /peː/ 1.93%
Q cue, kew, kue, que[nb 7] /kuː/ /kyː/ /kiw/ 0.10%
R ar er /ɛr/ /ɛr/ /ɛr/ > /ar/ 5.99%
or[nb 8]
S ess es /ɛs/ /ɛs/ /ɛs/ 6.33%
es- in compounds[nb 9]
T tee /teː/ /teː/ /teː/ 9.06%
U u ū /uː/ /yː/ /iw/ 2.76%
V vee 0.98%
W double-u [nb 10] 2.36%
X ex ex /ɛks/ /iks/ /ɛks/ 0.15%
ix /ɪks/
Y wy, wye, why[nb 11] /hyː/ ui, gui ? /wiː/ 1.97%
/iː/
ī graeca /iː ˈɡraɪka/ /iː ɡrɛːk/
Z zed[nb 12] zēta /ˈzeːta/ /ˈzɛːdə/ /zɛd/ 0.07%
zee[nb 13]

Etymology[edit]

The names of the letters are for the most part direct descendants, via French, of the Latin (and Etruscan) names. (See Latin alphabet: Origins.)

The regular phonological developments (in rough chronological order) are:

  • palatalization before front vowels of Latin /k/ successively to /tʃ/, /ts/, and finally to Middle French /s/. Affects C.
  • palatalization before front vowels of Latin /ɡ/ to Proto-Romance and Middle French /dʒ/. Affects G.
  • fronting of Latin /uː/ to Middle French /yː/, becoming Middle English /iw/ and then Modern English /juː/. Affects Q, U.
  • the inconsistent lowering of Middle English /ɛr/ to /ar/. Affects R.
  • the Great Vowel Shift, shifting all Middle English long vowels. Affects A, B, C, D, E, G, H, I, K, O, P, T, and presumably Y.

The novel forms are aitch, a regular development of Medieval Latin acca; jay, a new letter presumably vocalized like neighboring kay to avoid confusion with established gee (the other name, jy, was taken from French); vee, a new letter named by analogy with the majority; double-u, a new letter, self-explanatory (the name of Latin V was ū); wye, of obscure origin but with an antecedent in Old French wi; izzard, from the Romance phrase i zed or i zeto «and Z» said when reciting the alphabet; and zee, an American levelling of zed by analogy with other consonants.

Some groups of letters, such as pee and bee, or em and en, are easily confused in speech, especially when heard over the telephone or a radio communications link. Spelling alphabets such as the ICAO spelling alphabet, used by aircraft pilots, police and others, are designed to eliminate this potential confusion by giving each letter a name that sounds quite different from any other.

Ampersand[edit]

The ampersand (&) has sometimes appeared at the end of the English alphabet, as in Byrhtferð’s list of letters in 1011.[2] & was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as taught to children in the US and elsewhere. An example may be seen in M. B. Moore’s 1863 book The Dixie Primer, for the Little Folks.[3] Historically, the figure is a ligature for the letters Et. In English and many other languages, it is used to represent the word and, plus occasionally the Latin word et, as in the abbreviation &c (et cetera).

Archaic letters[edit]

Old and Middle English had a number of non-Latin letters that have since dropped out of use. These either took the names of the equivalent runes, since there were no Latin names to adopt, or (thorn, wyn) were runes themselves.

  • Æ æ ash or æsc , used for the vowel , which disappeared from the language and then reformed. Used by ae[nb 14] and e now.
  • Ð ð edh, or eth , and Þ þ thorn or þorn , both used for the consonants and (which did not become phonemically distinct until after these letters had fallen out of use). Used by th now.
  • Ŋ ŋ eng or engma, used for voiced velar nasal sound produced by «ng» in English. Used by ng now.
  • Œ œ ethel, ēðel, œ̄þel, etc. , used for the vowel /œ/, which disappeared from the language quite early. Used by oe[nb 15] and e now.
  • Ƿ ƿ wyn, ƿen or wynn , used for the consonant . (The letter ‘w’ had not yet been invented.) Used by w now.
  • Ȝ ȝ yogh, ȝogh or yoch or , used for various sounds derived from , such as and . Used by y, j[nb 16] and ch[nb 17] now.
  • ſ long s, an earlier form of the lowercase «s» that continued to be used alongside the modern lowercase s into the 1800s. Used by lowercase s now.

Diacritics[edit]

The most common diacritic marks seen in English publications are the acute (é), grave (è), circumflex (â, î, or ô), tilde (ñ), umlaut and diaeresis (ü or ï—the same symbol is used for two different purposes), and cedilla (ç).[4] Diacritics used for tonal languages may be replaced with tonal numbers or omitted.

Loanwords[edit]

Diacritic marks mainly appear in loanwords such as naïve and façade. Informal English writing tends to omit diacritics because of their absence from the keyboard, while professional copywriters and typesetters tend to include them.

As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has happened with many older borrowings from French, such as hôtel. Words that are still perceived as foreign tend to retain them; for example, the only spelling of soupçon found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. However, diacritics are likely to be retained even in naturalised words where they would otherwise be confused with a common native English word (for example, résumé rather than resume).[5] Rarely, they may even be added to a loanword for this reason (as in maté, from Spanish yerba mate but following the pattern of café, from French, to distinguish from mate).

Native English words[edit]

Occasionally, especially in older writing, diacritics are used to indicate the syllables of a word: cursed (verb) is pronounced with one syllable, while cursèd (adjective) is pronounced with two. For this, è is used widely in poetry, e.g., in Shakespeare’s sonnets. J.R.R. Tolkien used ë, as in O wingëd crown.

Similarly, while in chicken coop the letters -oo- represent a single vowel sound (a digraph), they less often represent two which may be marked with a diaresis as in zoölogist[6] and coöperation. This use of the diaeresis is rare but found in some well-known publications, such as MIT Technology Review and The New Yorker. Some publications, particularly in UK usage, have replaced the diaeresis with a hyphen such as in co-operative.[citation needed]

In general, these devices are not used even where they would serve to alleviate some degree of confusion.

Punctuation marks within words[edit]

Apostrophe[edit]

The apostrophe (ʼ) is not considered part of the English alphabet nor used as a diacritic even in loanwords. But it is used for two important purposes in written English: to mark the «possessive»[nb 18] and to mark contracted words. Current standards require its use for both purposes. Therefore, apostrophes are necessary to spell many words even in isolation, unlike most punctuation marks, which are concerned with indicating sentence structure and other relationships among multiple words.

  • It distinguishes (from the otherwise identical regular plural inflection -s) the English possessive morpheme ‘s (apostrophe alone after a regular plural affix, giving -s’ as the standard mark for plural + possessive). Practice settled in the 18th century; before then, practices varied but typically all three endings were written -s (but without cumulation). This meant that only regular nouns bearing neither could be confidently identified, and plural and possessive could be potentially confused (e.g., «the Apostles words»; «those things over there are my husbands»[7])—which undermines the logic of «marked» forms.
  • Most common contractions have near-homographs from which they are distinguished in writing only by an apostrophe, for example it’s (it is or it has), or she’d (she would or she had).

Hyphen[edit]

Hyphens are often used in English compound words. Writing compound words may be hyphenated, open or closed, so specifics are guided by stylistic policy. Some writers may use a slash in certain instances.

Frequencies[edit]

The letter most commonly used in English is E. The least used letter is Z. The frequencies shown in the table may differ in practice according to the type of text.[8]

Phonology[edit]

The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they represent vowels, although I and U represent consonants in words such as «onion» and «quail» respectively.

The letter Y sometimes represents a consonant (as in «young») and sometimes a vowel (as in «myth»). Very rarely, W may represent a vowel (as in «cwm», a Welsh loanword).

The consonant sounds represented by the letters W and Y in English (/w/ and /j/ as in yes /jɛs/ and went /wɛnt/) are referred to as semi-vowels (or glides) by linguists, however this is a description that applies to the sounds represented by the letters and not to the letters themselves.

The remaining letters are considered consonant letters, since when not silent they generally represent consonants.

History[edit]

Old English[edit]

The English language itself was first written in the Anglo-Saxon futhorc runic alphabet, in use from the 5th century. This alphabet was brought to what is now England, along with the proto-form of the language itself, by Anglo-Saxon settlers. Very few examples of this form of written Old English have survived, mostly as short inscriptions or fragments.

The Latin script, introduced by Christian missionaries, began to replace the Anglo-Saxon futhorc from about the 7th century, although the two continued in parallel for some time. As such, the Old English alphabet began to employ parts of the Roman alphabet in its construction.[9] Futhorc influenced the emerging English alphabet by providing it with the letters thorn (Þ þ) and wynn (Ƿ ƿ). The letter eth (Ð ð) was later devised as a modification of dee (D d), and finally yogh (Ȝ ȝ) was created by Norman scribes from the insular g in Old English and Irish, and used alongside their Carolingian g.

The a-e ligature ash (Æ æ) was adopted as a letter in its own right, named after a futhorc rune æsc. In very early Old English the o-e ligature ethel (Œ œ) also appeared as a distinct letter, likewise named after a rune, œðel[citation needed]. Additionally, the v-v or u-u ligature double-u (W w) was in use.

In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English alphabet.[2] He listed the 24 letters of the Latin alphabet first, including the ampersand, then 5 additional English letters, starting with the Tironian note ond (⁊), an insular symbol for and:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ

Modern English[edit]

In the orthography of Modern English, the letters thorn (þ), eth (ð), eng (ŋ), wynn (ƿ), yogh (ȝ), ash (æ), and ethel (œ) are obsolete. Latin borrowings reintroduced homographs of æ and œ into Middle English and Early Modern English, though they are largely obsolete (see «Ligatures in recent usage» below), and where they are used they are not considered to be separate letters (e.g., for collation purposes), but rather ligatures. Thorn and eth were both replaced by th, though thorn continued in existence for some time, its lowercase form gradually becoming graphically indistinguishable from the minuscule y in most handwriting. Y for th can still be seen in pseudo-archaisms such as «Ye Olde Booke Shoppe». The letters þ and ð are still used in present-day Icelandic (where they now represent two separate sounds, /θ/ and /ð/ having become phonemically-distinct — as indeed also happened in Modern English), while ð is still used in present-day Faroese (although only as a silent letter). Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w. Yogh disappeared around the 15th century and was typically replaced by gh.

The letters u and j, as distinct from v and i, were introduced in the 16th century, and w assumed the status of an independent letter. The variant lowercase form long s (ſ) lasted into early modern English, and was used in non-final position up to the early 19th century. Today, the English alphabet is considered to consist of the following 26 letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

Written English has a number[10] of digraphs, but they are not considered separate letters of the alphabet:

  • ch (makes tsh sound)
  • ci (makes s sound)
  • ck (makes k sound)
  • gh (makes f or g sound (also silent))
  • ng (makes Voiced velar nasal)
  • ph (makes f sound)
  • qu (makes kw sound)
  • rh (makes r sound)
  • sc (makes s sound (also a blend))
  • sh (makes ch sound without t)
  • th (makes theta or eth sound)
  • ti (makes sh sound)
  • wh (makes w sound)
  • wr (makes r sound)
  • zh (makes j sound without d)

Ligatures in recent usage[edit]

Outside of professional papers on specific subjects that traditionally use ligatures in loanwords, ligatures are seldom used in modern English. The ligatures æ and œ were until the 19th century (slightly later in American English)[citation needed] used in formal writing for certain words of Greek or Latin origin, such as encyclopædia and cœlom, although such ligatures were not used in either classical Latin or ancient Greek. These are now usually rendered as «ae» and «oe» in all types of writing,[citation needed] although in American English, a lone e has mostly supplanted both (for example, encyclopedia for encyclopaedia, and maneuver for manoeuvre).

Some fonts for typesetting English contain commonly used ligatures, such as for ⟨tt⟩, ⟨fi⟩, ⟨fl⟩, ⟨ffi⟩, and ⟨ffl⟩. These are not independent letters, but rather allographs.

Proposed reforms[edit]

Alternative scripts have been proposed for written English—mostly extending or replacing the basic English alphabet—such as the Deseret alphabet and the Shavian alphabet.

See also[edit]

  • Alphabet song
  • NATO phonetic alphabet
  • English orthography
  • English-language spelling reform
  • American manual alphabet
  • Two-handed manual alphabets
  • English Braille
  • American Braille
  • New York Point
  • Chinese respelling of the English alphabet
  • Burmese respelling of the English alphabet
  • Base36

Notes and references[edit]

Notes[edit]

  1. ^ As an example, this article contains a diaeresis in «coöperate», a cedilla in «façades» and a circumflex in the word «crêpe»: Grafton, Anthony (2006-10-23), «The Nutty Professors: The History of Academic Dharisma», The New Yorker (Books section), retrieved 2019-06-17.
  2. ^ often in Hiberno-English, due to the letter’s pronunciation in the Irish language
  3. ^ The usual form in Hiberno-English and Australian English
  4. ^ The letter J did not occur in Old French or Middle English. The Modern French name is ji /ʒi/, corresponding to Modern English jy (rhyming with i), which in most areas was later replaced with jay (rhyming with kay).
  5. ^ in Scottish English
  6. ^ In the US, an L-shaped object may be spelled ell.
  7. ^ One of the few letter names commonly spelled without the letter in question.
  8. ^ in Hiberno-English
  9. ^ in compounds such as es-hook
  10. ^ Especially in American English, the /l/ is often not pronounced in informal speech. (Merriam Webster’s Collegiate Dictionary, 10th ed). Common colloquial pronunciations are , , and (as in the nickname «Dubya») or just , especially in terms like www.
  11. ^ why is a homophone of y
  12. ^ in British English, Hiberno-English and Commonwealth English
  13. ^ in American English, Newfoundland English and Philippine English
  14. ^ in British English
  15. ^ in British English
  16. ^ in words like hallelujah
  17. ^ in words like loch in Scottish English
  18. ^ Linguistic analyses vary on how best to characterise the English possessive morpheme -‘s: a noun case inflectional suffix distinct to possession, a genitive case inflectional suffix equivalent to prepositional periphrastic of X (or rarely for X), an edge inflection that uniquely attaches to a noun phrase’s final (rather than head) word, or an enclitic postposition.

References[edit]

  1. ^ «The New Yorkers Odd Mark—The Diaeresis»
  2. ^ a b Michael Everson, Evertype, Baldur Sigurðsson, Íslensk Málstöð, On the Status of the Latin Letter Þorn and of its Sorting Order
  3. ^ «The Dixie Primer, for the Little Folks». Branson, Farrar & Co., Raleigh NC.
  4. ^ Strizver, Ilene, «Accents & Accented Characters», Fontology, Monotype Imaging, retrieved 2019-06-17
  5. ^ Modern Humanities Research Association (2013), MHRA Style Guide: A Handbook for Authors and Editors (pdf) (3rd ed.), London, Section 2.2, ISBN 978-1-78188-009-8, retrieved 2019-06-17.
  6. ^ Zoölogist, Minnesota Office of the State (1892). Report of the State Zoölogist.
  7. ^ Kingsley Amis quoted in Jane Fyne, «Little Things that Matter,» Courier Mail (2007-04-26) Retrieved 2013-04-07.
  8. ^ Beker, Henry; Piper, Fred (1982). Cipher Systems: The Protection of Communications. Wiley-Interscience. p. 397. Table also available from
    Lewand, Robert (2000). Cryptological Mathematics. Mathematical Association of America. p. 36. ISBN 978-0883857199. and «English letter frequencies». Archived from the original on 2008-07-08. Retrieved 2008-06-25.
  9. ^ Shaw, Phillip (May 2013). «Adapting the Roman alphabet for Writing Old English: Evidence from Coin Epigraphy and Single-Sheet Characters». 21: 115–139 – via Ebscohost.
  10. ^ «Digraphs (Phonics on the Web)». phonicsontheweb.com. Archived from the original on 2016-04-13. Retrieved 2016-04-07.

Further reading[edit]

  • Michael Rosen (2015). Alphabetical: How Every Letter Tells a Story. Counterpoint. ISBN 978-1619027022.
  • Upward, Christopher; Davidson, George (2011), The History of English Spelling, Oxford: Wiley-Blackwell, ISBN 978-1-4051-9024-4, LCCN 2011008794.
English alphabet
Dax sample.png

An English pangram displaying all the characters in context, in FF Dax Regular typeface

Script type

Alphabet

Time period

c.1500 to present
Languages English
Related scripts

Parent systems

(Proto-writing)

  • Egyptian hieroglyphs
    • Proto-Sinaitic alphabet
      • Phoenician alphabet
        • Greek alphabet
          • Old Italic script
            • Latin alphabet
              • English alphabet

Child systems

  • ISO basic Latin alphabet
  • Cherokee syllabary (in part)
  • Scots alphabet
  • Osage alphabet
  • Saanich writing system
  • Numerous other Latin-based orthographies
ISO 15924
ISO 15924 Latn (215), ​Latin
Unicode

Unicode alias

Latin

Unicode range

U+0000 to U+007E Basic Latin and punctuation
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The alphabet for Modern English is a Latin-script alphabet consisting of 26 letters, each having an upper- and lower-case form. The word alphabet is a compound of the first two letters of the Greek alphabet, alpha and beta. The alphabet originated around the 7th century CE to write Old English from Latin script. Since then, letters have been added or removed to give the current letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

The exact shape of printed letters varies depending on the typeface (and font), and the standard printed form may differ significantly from the shape of handwritten letters (which varies between individuals), especially cursive.

The English alphabet has 5 vowels and 21 consonants.

Written English has a large number of digraphs (e.g., would, beak, moat); it stands out (almost uniquely) as a European language without diacritics in native words. The only exceptions are:

  • a diaeresis (e.g., «coöperation») may be used to distinguish two vowels with separate pronunciation from a double vowel[nb 1][1]
  • a grave accent, very occasionally, (as in learnèd, an adjective) may be used to indicate that a normally silent vowel is pronounced

Letter names[edit]

English alphabet from 1740, with some unusual letter names.

The names of the letters are commonly spelled out in compound words and initialisms (e.g., tee-shirt, deejay, emcee, okay, etc.), derived forms (e.g., exed out, effing, to eff and blind, aitchless, etc.), and objects named after letters (e.g., en and em in printing, and wye in railroading). The spellings listed below are from the Oxford English Dictionary. Plurals of consonant names are formed by adding -s (e.g., bees, efs or effs, ems) or -es in the cases of aitches, esses, exes. Plurals of vowel names also take -es (i.e., aes, ees, ies, oes, ues), but these are rare. For a letter as a letter, the letter itself is most commonly used, generally in capitalized form, in which case the plural just takes -s or -‘s (e.g. Cs or c’s for cees).

Letter Name Name pronunciation Frequency
Modern English Latin Modern English Latin Old French Middle English
A a ā , [nb 2] /aː/ /aː/ /aː/ 8.17%
B bee /beː/ /beː/ /beː/ 1.49%
C cee /keː/ /tʃeː/ > /tseː/ > /seː/ /seː/ 2.78%
D dee /deː/ /deː/ /deː/ 4.25%
E e ē /eː/ /eː/ /eː/ 12.70%
F ef, eff ef /ɛf/ /ɛf/ /ɛf/ 2.23%
eff as a verb
G gee /ɡeː/ /dʒeː/ /dʒeː/ 2.02%
H aitch /haː/ > /ˈaha/ > /ˈakːa/ /ˈaːtʃə/ /aːtʃ/ 6.09%
haitch[nb 3]
I i ī /iː/ /iː/ /iː/ 6.97%
J jay [nb 4] 0.15%
jy[nb 5]
K kay /kaː/ /kaː/ /kaː/ 0.77%
L el, ell[nb 6] el /ɛl/ /ɛl/ /ɛl/ 4.03%
M em em /ɛm/ /ɛm/ /ɛm/ 2.41%
N en en /ɛn/ /ɛn/ /ɛn/ 6.75%
O o ō /oː/ /oː/ /oː/ 7.51%
P pee /peː/ /peː/ /peː/ 1.93%
Q cue, kew, kue, que[nb 7] /kuː/ /kyː/ /kiw/ 0.10%
R ar er /ɛr/ /ɛr/ /ɛr/ > /ar/ 5.99%
or[nb 8]
S ess es /ɛs/ /ɛs/ /ɛs/ 6.33%
es- in compounds[nb 9]
T tee /teː/ /teː/ /teː/ 9.06%
U u ū /uː/ /yː/ /iw/ 2.76%
V vee 0.98%
W double-u [nb 10] 2.36%
X ex ex /ɛks/ /iks/ /ɛks/ 0.15%
ix /ɪks/
Y wy, wye, why[nb 11] /hyː/ ui, gui ? /wiː/ 1.97%
/iː/
ī graeca /iː ˈɡraɪka/ /iː ɡrɛːk/
Z zed[nb 12] zēta /ˈzeːta/ /ˈzɛːdə/ /zɛd/ 0.07%
zee[nb 13]

Etymology[edit]

The names of the letters are for the most part direct descendants, via French, of the Latin (and Etruscan) names. (See Latin alphabet: Origins.)

The regular phonological developments (in rough chronological order) are:

  • palatalization before front vowels of Latin /k/ successively to /tʃ/, /ts/, and finally to Middle French /s/. Affects C.
  • palatalization before front vowels of Latin /ɡ/ to Proto-Romance and Middle French /dʒ/. Affects G.
  • fronting of Latin /uː/ to Middle French /yː/, becoming Middle English /iw/ and then Modern English /juː/. Affects Q, U.
  • the inconsistent lowering of Middle English /ɛr/ to /ar/. Affects R.
  • the Great Vowel Shift, shifting all Middle English long vowels. Affects A, B, C, D, E, G, H, I, K, O, P, T, and presumably Y.

The novel forms are aitch, a regular development of Medieval Latin acca; jay, a new letter presumably vocalized like neighboring kay to avoid confusion with established gee (the other name, jy, was taken from French); vee, a new letter named by analogy with the majority; double-u, a new letter, self-explanatory (the name of Latin V was ū); wye, of obscure origin but with an antecedent in Old French wi; izzard, from the Romance phrase i zed or i zeto «and Z» said when reciting the alphabet; and zee, an American levelling of zed by analogy with other consonants.

Some groups of letters, such as pee and bee, or em and en, are easily confused in speech, especially when heard over the telephone or a radio communications link. Spelling alphabets such as the ICAO spelling alphabet, used by aircraft pilots, police and others, are designed to eliminate this potential confusion by giving each letter a name that sounds quite different from any other.

Ampersand[edit]

The ampersand (&) has sometimes appeared at the end of the English alphabet, as in Byrhtferð’s list of letters in 1011.[2] & was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as taught to children in the US and elsewhere. An example may be seen in M. B. Moore’s 1863 book The Dixie Primer, for the Little Folks.[3] Historically, the figure is a ligature for the letters Et. In English and many other languages, it is used to represent the word and, plus occasionally the Latin word et, as in the abbreviation &c (et cetera).

Archaic letters[edit]

Old and Middle English had a number of non-Latin letters that have since dropped out of use. These either took the names of the equivalent runes, since there were no Latin names to adopt, or (thorn, wyn) were runes themselves.

  • Æ æ ash or æsc , used for the vowel , which disappeared from the language and then reformed. Used by ae[nb 14] and e now.
  • Ð ð edh, or eth , and Þ þ thorn or þorn , both used for the consonants and (which did not become phonemically distinct until after these letters had fallen out of use). Used by th now.
  • Ŋ ŋ eng or engma, used for voiced velar nasal sound produced by «ng» in English. Used by ng now.
  • Œ œ ethel, ēðel, œ̄þel, etc. , used for the vowel /œ/, which disappeared from the language quite early. Used by oe[nb 15] and e now.
  • Ƿ ƿ wyn, ƿen or wynn , used for the consonant . (The letter ‘w’ had not yet been invented.) Used by w now.
  • Ȝ ȝ yogh, ȝogh or yoch or , used for various sounds derived from , such as and . Used by y, j[nb 16] and ch[nb 17] now.
  • ſ long s, an earlier form of the lowercase «s» that continued to be used alongside the modern lowercase s into the 1800s. Used by lowercase s now.

Diacritics[edit]

The most common diacritic marks seen in English publications are the acute (é), grave (è), circumflex (â, î, or ô), tilde (ñ), umlaut and diaeresis (ü or ï—the same symbol is used for two different purposes), and cedilla (ç).[4] Diacritics used for tonal languages may be replaced with tonal numbers or omitted.

Loanwords[edit]

Diacritic marks mainly appear in loanwords such as naïve and façade. Informal English writing tends to omit diacritics because of their absence from the keyboard, while professional copywriters and typesetters tend to include them.

As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has happened with many older borrowings from French, such as hôtel. Words that are still perceived as foreign tend to retain them; for example, the only spelling of soupçon found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. However, diacritics are likely to be retained even in naturalised words where they would otherwise be confused with a common native English word (for example, résumé rather than resume).[5] Rarely, they may even be added to a loanword for this reason (as in maté, from Spanish yerba mate but following the pattern of café, from French, to distinguish from mate).

Native English words[edit]

Occasionally, especially in older writing, diacritics are used to indicate the syllables of a word: cursed (verb) is pronounced with one syllable, while cursèd (adjective) is pronounced with two. For this, è is used widely in poetry, e.g., in Shakespeare’s sonnets. J.R.R. Tolkien used ë, as in O wingëd crown.

Similarly, while in chicken coop the letters -oo- represent a single vowel sound (a digraph), they less often represent two which may be marked with a diaresis as in zoölogist[6] and coöperation. This use of the diaeresis is rare but found in some well-known publications, such as MIT Technology Review and The New Yorker. Some publications, particularly in UK usage, have replaced the diaeresis with a hyphen such as in co-operative.[citation needed]

In general, these devices are not used even where they would serve to alleviate some degree of confusion.

Punctuation marks within words[edit]

Apostrophe[edit]

The apostrophe (ʼ) is not considered part of the English alphabet nor used as a diacritic even in loanwords. But it is used for two important purposes in written English: to mark the «possessive»[nb 18] and to mark contracted words. Current standards require its use for both purposes. Therefore, apostrophes are necessary to spell many words even in isolation, unlike most punctuation marks, which are concerned with indicating sentence structure and other relationships among multiple words.

  • It distinguishes (from the otherwise identical regular plural inflection -s) the English possessive morpheme ‘s (apostrophe alone after a regular plural affix, giving -s’ as the standard mark for plural + possessive). Practice settled in the 18th century; before then, practices varied but typically all three endings were written -s (but without cumulation). This meant that only regular nouns bearing neither could be confidently identified, and plural and possessive could be potentially confused (e.g., «the Apostles words»; «those things over there are my husbands»[7])—which undermines the logic of «marked» forms.
  • Most common contractions have near-homographs from which they are distinguished in writing only by an apostrophe, for example it’s (it is or it has), or she’d (she would or she had).

Hyphen[edit]

Hyphens are often used in English compound words. Writing compound words may be hyphenated, open or closed, so specifics are guided by stylistic policy. Some writers may use a slash in certain instances.

Frequencies[edit]

The letter most commonly used in English is E. The least used letter is Z. The frequencies shown in the table may differ in practice according to the type of text.[8]

Phonology[edit]

The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they represent vowels, although I and U represent consonants in words such as «onion» and «quail» respectively.

The letter Y sometimes represents a consonant (as in «young») and sometimes a vowel (as in «myth»). Very rarely, W may represent a vowel (as in «cwm», a Welsh loanword).

The consonant sounds represented by the letters W and Y in English (/w/ and /j/ as in yes /jɛs/ and went /wɛnt/) are referred to as semi-vowels (or glides) by linguists, however this is a description that applies to the sounds represented by the letters and not to the letters themselves.

The remaining letters are considered consonant letters, since when not silent they generally represent consonants.

History[edit]

Old English[edit]

The English language itself was first written in the Anglo-Saxon futhorc runic alphabet, in use from the 5th century. This alphabet was brought to what is now England, along with the proto-form of the language itself, by Anglo-Saxon settlers. Very few examples of this form of written Old English have survived, mostly as short inscriptions or fragments.

The Latin script, introduced by Christian missionaries, began to replace the Anglo-Saxon futhorc from about the 7th century, although the two continued in parallel for some time. As such, the Old English alphabet began to employ parts of the Roman alphabet in its construction.[9] Futhorc influenced the emerging English alphabet by providing it with the letters thorn (Þ þ) and wynn (Ƿ ƿ). The letter eth (Ð ð) was later devised as a modification of dee (D d), and finally yogh (Ȝ ȝ) was created by Norman scribes from the insular g in Old English and Irish, and used alongside their Carolingian g.

The a-e ligature ash (Æ æ) was adopted as a letter in its own right, named after a futhorc rune æsc. In very early Old English the o-e ligature ethel (Œ œ) also appeared as a distinct letter, likewise named after a rune, œðel[citation needed]. Additionally, the v-v or u-u ligature double-u (W w) was in use.

In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English alphabet.[2] He listed the 24 letters of the Latin alphabet first, including the ampersand, then 5 additional English letters, starting with the Tironian note ond (⁊), an insular symbol for and:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ

Modern English[edit]

In the orthography of Modern English, the letters thorn (þ), eth (ð), eng (ŋ), wynn (ƿ), yogh (ȝ), ash (æ), and ethel (œ) are obsolete. Latin borrowings reintroduced homographs of æ and œ into Middle English and Early Modern English, though they are largely obsolete (see «Ligatures in recent usage» below), and where they are used they are not considered to be separate letters (e.g., for collation purposes), but rather ligatures. Thorn and eth were both replaced by th, though thorn continued in existence for some time, its lowercase form gradually becoming graphically indistinguishable from the minuscule y in most handwriting. Y for th can still be seen in pseudo-archaisms such as «Ye Olde Booke Shoppe». The letters þ and ð are still used in present-day Icelandic (where they now represent two separate sounds, /θ/ and /ð/ having become phonemically-distinct — as indeed also happened in Modern English), while ð is still used in present-day Faroese (although only as a silent letter). Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w. Yogh disappeared around the 15th century and was typically replaced by gh.

The letters u and j, as distinct from v and i, were introduced in the 16th century, and w assumed the status of an independent letter. The variant lowercase form long s (ſ) lasted into early modern English, and was used in non-final position up to the early 19th century. Today, the English alphabet is considered to consist of the following 26 letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

Written English has a number[10] of digraphs, but they are not considered separate letters of the alphabet:

  • ch (makes tsh sound)
  • ci (makes s sound)
  • ck (makes k sound)
  • gh (makes f or g sound (also silent))
  • ng (makes Voiced velar nasal)
  • ph (makes f sound)
  • qu (makes kw sound)
  • rh (makes r sound)
  • sc (makes s sound (also a blend))
  • sh (makes ch sound without t)
  • th (makes theta or eth sound)
  • ti (makes sh sound)
  • wh (makes w sound)
  • wr (makes r sound)
  • zh (makes j sound without d)

Ligatures in recent usage[edit]

Outside of professional papers on specific subjects that traditionally use ligatures in loanwords, ligatures are seldom used in modern English. The ligatures æ and œ were until the 19th century (slightly later in American English)[citation needed] used in formal writing for certain words of Greek or Latin origin, such as encyclopædia and cœlom, although such ligatures were not used in either classical Latin or ancient Greek. These are now usually rendered as «ae» and «oe» in all types of writing,[citation needed] although in American English, a lone e has mostly supplanted both (for example, encyclopedia for encyclopaedia, and maneuver for manoeuvre).

Some fonts for typesetting English contain commonly used ligatures, such as for ⟨tt⟩, ⟨fi⟩, ⟨fl⟩, ⟨ffi⟩, and ⟨ffl⟩. These are not independent letters, but rather allographs.

Proposed reforms[edit]

Alternative scripts have been proposed for written English—mostly extending or replacing the basic English alphabet—such as the Deseret alphabet and the Shavian alphabet.

See also[edit]

  • Alphabet song
  • NATO phonetic alphabet
  • English orthography
  • English-language spelling reform
  • American manual alphabet
  • Two-handed manual alphabets
  • English Braille
  • American Braille
  • New York Point
  • Chinese respelling of the English alphabet
  • Burmese respelling of the English alphabet
  • Base36

Notes and references[edit]

Notes[edit]

  1. ^ As an example, this article contains a diaeresis in «coöperate», a cedilla in «façades» and a circumflex in the word «crêpe»: Grafton, Anthony (2006-10-23), «The Nutty Professors: The History of Academic Dharisma», The New Yorker (Books section), retrieved 2019-06-17.
  2. ^ often in Hiberno-English, due to the letter’s pronunciation in the Irish language
  3. ^ The usual form in Hiberno-English and Australian English
  4. ^ The letter J did not occur in Old French or Middle English. The Modern French name is ji /ʒi/, corresponding to Modern English jy (rhyming with i), which in most areas was later replaced with jay (rhyming with kay).
  5. ^ in Scottish English
  6. ^ In the US, an L-shaped object may be spelled ell.
  7. ^ One of the few letter names commonly spelled without the letter in question.
  8. ^ in Hiberno-English
  9. ^ in compounds such as es-hook
  10. ^ Especially in American English, the /l/ is often not pronounced in informal speech. (Merriam Webster’s Collegiate Dictionary, 10th ed). Common colloquial pronunciations are , , and (as in the nickname «Dubya») or just , especially in terms like www.
  11. ^ why is a homophone of y
  12. ^ in British English, Hiberno-English and Commonwealth English
  13. ^ in American English, Newfoundland English and Philippine English
  14. ^ in British English
  15. ^ in British English
  16. ^ in words like hallelujah
  17. ^ in words like loch in Scottish English
  18. ^ Linguistic analyses vary on how best to characterise the English possessive morpheme -‘s: a noun case inflectional suffix distinct to possession, a genitive case inflectional suffix equivalent to prepositional periphrastic of X (or rarely for X), an edge inflection that uniquely attaches to a noun phrase’s final (rather than head) word, or an enclitic postposition.

References[edit]

  1. ^ «The New Yorkers Odd Mark—The Diaeresis»
  2. ^ a b Michael Everson, Evertype, Baldur Sigurðsson, Íslensk Málstöð, On the Status of the Latin Letter Þorn and of its Sorting Order
  3. ^ «The Dixie Primer, for the Little Folks». Branson, Farrar & Co., Raleigh NC.
  4. ^ Strizver, Ilene, «Accents & Accented Characters», Fontology, Monotype Imaging, retrieved 2019-06-17
  5. ^ Modern Humanities Research Association (2013), MHRA Style Guide: A Handbook for Authors and Editors (pdf) (3rd ed.), London, Section 2.2, ISBN 978-1-78188-009-8, retrieved 2019-06-17.
  6. ^ Zoölogist, Minnesota Office of the State (1892). Report of the State Zoölogist.
  7. ^ Kingsley Amis quoted in Jane Fyne, «Little Things that Matter,» Courier Mail (2007-04-26) Retrieved 2013-04-07.
  8. ^ Beker, Henry; Piper, Fred (1982). Cipher Systems: The Protection of Communications. Wiley-Interscience. p. 397. Table also available from
    Lewand, Robert (2000). Cryptological Mathematics. Mathematical Association of America. p. 36. ISBN 978-0883857199. and «English letter frequencies». Archived from the original on 2008-07-08. Retrieved 2008-06-25.
  9. ^ Shaw, Phillip (May 2013). «Adapting the Roman alphabet for Writing Old English: Evidence from Coin Epigraphy and Single-Sheet Characters». 21: 115–139 – via Ebscohost.
  10. ^ «Digraphs (Phonics on the Web)». phonicsontheweb.com. Archived from the original on 2016-04-13. Retrieved 2016-04-07.

Further reading[edit]

  • Michael Rosen (2015). Alphabetical: How Every Letter Tells a Story. Counterpoint. ISBN 978-1619027022.
  • Upward, Christopher; Davidson, George (2011), The History of English Spelling, Oxford: Wiley-Blackwell, ISBN 978-1-4051-9024-4, LCCN 2011008794.

Печатные и прописные буквы английского алфавита начинают изучать с самого начала освоения английского языка.

Без алфавита никуда в любом языке. Сперва учат печатные буквы. А уже освоив их, приступают к изучению прописных. Могу сказать, что некоторые буквы достаточно непривычно пишутся для нас и поначалу трудно их освоить детям. Но это уже дело привычки.

Orby

Как писать? Прописными или печатными буквами?

Дочка второй год учит английский язык и пишет на смеси печатных и прописных, даже больше печатными. Так проще детям. Соответственно, как маму, меня заинтересовало, а нужно ли заставлять писать прописными или это можно оставить на второй план.

Поспрашивав не одного учителя английского языка и изучив просторы интернета пришла к выводу, что не стоит. Конечно прописи мы купили. Прописываем по одной букве в день для развития мышечной памяти и красивого почерка, но я не заостряю на этом внимания. Соответственно в рабочей тетради дочка пишет миксом. А я смотрю на правильность написания слов и предложений.

Сейчас стали больше писать печатными, чем прописными буквами даже в странах с родным английским языком. И тенденция эта пошла из США начиная с 1970-80-х годов.

А почему? Все просто: дети так плохо писали прописными, что учителям трудно было проверять тетради. И стали учить печатные буквы, постепенно переходя на прописные. Но многие так и продолжали писать печатными и во взрослом возрасте.

Существует конечно и каллиграфический вариант прописных букв, но это, как и каллиграфический русский язык. Красиво, но очень мало кто пишет. Хотя лучше бы дети уделяли больше этому внимания в школе. Я имею в виду каллиграфию. Это очень полезно для развития усидчивости и концентрации внимания. А современные дети в большинстве своём ну уж очень гиперактивные, им каллиграфия пошла бы только на пользу.

Лучшие онлайн-школы английского языка для детей (обзор) смотрите здесь.

Doma.uchi RU

Английский алфавит

Английский алфавит произошел от латинского алфавита. И содержит он 26 букв. Из данных букв — 6 обозначают гласные звуки, а остальные обозначают согласные звуки.

Внимание! Буква «Y» обозначает и согласный звук, и гласный. К примеру: many, yes. Звуков намного больше в английском языке, чем имеющихся букв.

Отдельно стоит сказать о букве «Z», так как она имеет 2 варианта произношения:

  1. Британский вариант — [zed]
  2. Американский вариант — [zi:]

Выучить английский алфавит помогут детские песенки, они очень легко запоминаются. А вот в написании букв, особенно это касается прописных, помогут прописи. Чем больше рука пишет, тем лучше человек запоминает.

Интересный факт. Буква «Е» в английском языке используется чаще всего, а буква «Z» используется меньше всего.

Печатные буквы английского алфавита с транскрипцией (в виде таблицы)

Заглавная Строчная Транскрипция русский вариант транскрипции
A a [ei] эй
B b [bi:] би
C c [si:] си
D d [di:] ди
E e [i:] и
F f [ef] эф
G g [dʒi:] джи
H h [eitʃ] эйч
I i [ai] ай
J j [dʒei] джей
K k [kei] кэй
L l [el] эл
M m [em] эм
N n [en] эн
O o [əʊ] оу
P p [pi:] пи
Q q [kju:] кью
R r [a:] [a:r] а
S s [es] эс
T t [ti:] ти
U u [ju:] ю
V v [vi:] ви
W w [`dʌblju:] дабл-ю
X x [eks] экс
Y y [wai] уай
Z z [zed] [zi:] зед

Прописные буквы английского алфавита

Прописные буквы английского алфавитаПрописные буквы английского алфавита с транскрипцией

Важно!!! Раньше прописную заглавную букву «А» писали так же как в русском языке заглавную букву «А». А теперь она пишется, как строчная «а», только в увеличенном размере.

Как появился английский алфавит?

Любопытно было узнать историю появления английского алфавита. Просмотрев разные источники, мы узнали, что изначально в Англии использовались англосаксонские руны (5 век н.э.).

С 7 века н.э. (под влиянием христианства) постепенно руны стали заменять буквами латинского алфавита.

Под влиянием разных исторических моментов алфавит постоянно менялся и к 16 веку уже насчитывал 23 буквы. Не было ещё букв «J»,»U»,»W». С 16 века постепенно стали появляться буквы «J» и «U». Со временем они прочно вошли в алфавит. Затем появилась буква «W», как замена сочетания двух «V».

Таким образом полностью сформировался английский алфавит к началу 18 века. Дальше уже менялась фонетика и словоформа.

Doma.uchi RU

Заключение

Мы рассмотрели печатные и прописные буквы английского алфавита. Нужно ли учить прописные буквы английского алфавита или нет решать Вам. Возможно стоит, но только тогда, когда хорошо уже будете знать печатные буквы.

Ждём Ваши комментарии и оценки. По желанию подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен и в других социальных сетях!!!)))

Английский алфавит: печатные и прописные буквы

В настоящее время не только у родителей, но и у преподавателей английского языка все чаще возникает вопрос о том, как правильно писать прописные буквы английского алфавита. Такая ситуация сложилась в связи с тем, что в англоязычных странах уже довольно длительное время не только дети, но и взрослые пишут полу печатными или печатными буквами. России учителя продолжают преподавать детям письменную каллиграфию.

Прописи английского алфавита — плюсы и минусы

Тем, кто не хочет в век глобальной компьютеризации тратить время на обучение прописные буквы английского алфавита, вполне достаточно знания печатного алфавита. При таком способе письма надо обращать внимание на то, чтобы между буквами одного слова расстояния были минимальными, поскольку печатные буквы между собой не соединяются, и зачастую текст трудно читать, так как внутри слова промежутки больше, чем интервал между словами. Каждая буква должна писаться слитно, не разделяясь на части, иначе написанное будет тяжело понять. При этом необходимо учесть, что печатный способ написания букв в значительной степени увеличивает время, необходимое на написание текста. Помимо этого, человек, усвоивший только печатный алфавит, не сможет прочитать рукописные тексты или их электронную имитацию.

Для того чтобы приступить к занятию запаситесь шариковой ручкой и листком бумаги (желательно в линейку). Помните, очень важно правильно повторить траекторию написания английских прописных букв. Это следует делать для того чтобы в дальнейшем можно было достичь высокой скорости написания английских слов.

Прописные буквы английского алфавита

Если ваш ребёнок начинает учить английский язык — вам понадобится плакат не только с печатными английскими буквами, но и с прописными буквами английского алфавита.

Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A.

В настоящее время, пожалуй, стоит смириться с тем, что большинство носителей английского языка (особенно — американцы, австралийцы) уже давно в своем повседневном обиходе не используют классическую пропись, поскольку изобразить «корявые» печатные буквы гораздо проще.

Каллиграфический английский алфавит

Каждый может научиться каллиграфии. Даже если вы думаете, что ваш почерк отвратителен, найдется тот человек, который захочет, чтобы именно вы подписали свадебные приглашения перьевой ручкой. Особенно людям нравится современная каллиграфия, потому что она откровенно игнорирует традиционные правила и подчеркивает индивидуальность.

Английский алфавит (English Alphabet). Буквы, звуки, методы запоминания

Алфавит – это фундамент любого языка. Английский язык – не исключение. Каждая буква – это маленький кирпичик в строении слов и самой речи.

Английские буквы – давайте знакомиться

Английский алфавит короче русского. В нем всего 26 букв. В данной таблице они находятся в алфавитном порядке. В третьей и четвертой графах можно увидеть транскрипцию каждой буквы на английском и русском языках.

Немного истории

По своему графическому изображению английский алфавит является не чем иным, как латинским алфавитом, который получил свое название в честь племени латинов, проживавших в южной части Италии в 900 годах до нашей эры.

Он быстро распространился по европейским странам, так как Римская империя имела огромное влияние на соседние государства. Латинский алфавит со временем укрепил свои позиции и на сегодняшний день является официальным практически во всей Европе, и не только.

До недавнего времени в английском языке имелось 27 букв и не было знаков препинания, которые стали использоваться только в XV веке нашей эры.

Звуки английского языка

Несмотря на то, что букв в английском языке сравнительно немного, он богат на звучание. Звуков в нем почти вдвое больше, чем букв, – 44.

Гласные звуки могут образовывать дифтонги и трифтонги. Это несколько рядом стоящих гласных звуков, произносимых без паузы. В дифтонге две гласных, в трифтонге – три.

Дифтонгов в английском языке всего 8:

  • [iə] – near [niə] – рядом;
  • [eə] – bear [beə] – медведь;
  • [uə] – pure [pjʊə] – чистый;
  • [ai] – fly [flai] – летать;
  • [ei] – game [geim] – игра;
  • [ɔɪ] – toy [tɔɪ] – игрушка;
  • [au] – brown [braʊn] – коричневый;
  • [əu] – go [gəʊ] – идти.
  • [aɪə] – fire [faiə] – огонь;
  • [aʊə] – our [auə] – наш;
  • [eɪə] – player [ˈpleɪə(r)] – игрок;
  • [ɔɪə] – employer [ɪmˈplɔɪə(r)] – работодатель;
  • [əʊə] – lower [ˈləʊər] – ниже.

В английском языке встречаются диграфы – сочетание двух букв, обозначающее один звук. Существуют гласные диграфы и согласные. Гласные условно делятся на три группы:

  • Первая группа – диграфы, в которых оба звука краткие: ei [ei], oi [ɔɪ].
  • Вторая группа – диграфы, произношение которых отличается от их буквенного написания: oo [h], ow [au].
  • Третья группа – диграфы, в которых произносится только первая буква, вторая служит для того, чтобы показать, что слог является открытым: ai [ei], ie [ai].

Согласных диграфов в английском языке четыре:

Методы запоминания английского алфавита

Легче всего с задачей запоминания иностранного алфавита справится взрослый человек, его не нужно заинтересовывать и мотивировать, он сам понимает необходимость обучения. Для того, чтобы в дальнейшем не было проблем с изучением языка, необходимо научиться читать и произносить буквы правильно.

Можно написать алфавит с транскрипцией на отдельном листочке и закрепить его на видном месте дома или на работе. Так, объект для выучивания будет постоянно на виду и скорее запомнится.

Как обучать ребенка

Сложнее обстоит дело с детьми. Их нужно постоянно заинтересовывать. Ни один малыш не станет зазубривать набор непонятных звуков только потому, что так сказала мама или учитель. Но и тут есть свои тонкости, которые помогут детям овладеть новыми знаниями.

Совет первый

Нужно подобрать яркий красочный плакат, на котором изображены буквы. Картинки заинтересуют малыша и помогут сосредоточиться на обучении. В продаже есть плакаты со звуковыми эффектами. При нажатии на определенную букву малыш будет слышать, как она правильно произносится.

Совет второй

Основной вид деятельности ребенка – это игра. Можно придумать игры, ориентируясь на интересы малыша, и ненавязчиво включить в них изучение алфавита. Лучше, если вместе с буквами ребенок будет знакомиться с простыми словами, начинающимися на эти буквы. При произношении слов важно акцентировать внимание именно на первой букве.

Совет третий

Легче всего запомнить алфавит в стихотворной или песенной форме. Существует множество стихов и песен об английском алфавите, где буквы запоминаются именно по порядку. Таким образом усваивание алфавита доводится до автоматизма.

Не так важен способ изучения алфавита, как результат. Необходим индивидуальный подход к каждому человеку, особенно ребенку, и тогда положительные результаты не заставят себя ждать.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Таблица и упражнения по английскому алфавиту с транскрипцией и русским произношением

Чтобы начать изучение английского языка, прежде всего необходимо освоить буквы, их звуки и правильное произношение.

Без этого невозможно обучение чтению и письму, которыми являются базовыми при изучении иностранного языка. Современный английский алфавит состоит из 26 букв, из них 6 гласных и 20 согласных.

Как быстро запомнить алфавит?

Прежде всего, нужно выучить гласные буквы. Их мало, поэтому и запоминаются они легче.

В английской транскрипции знак — двоеточие обозначает долготу звука, т.е. произносить его нужно протяжно.

Согласные буквы легче запомнить, если разбить их на логические группы:

  1. Согласные буквы, схожие внешне с русскими и произносящиеся одинаково с ними:
  1. Согласные буквы, которые похожи на русские, но произносятся или пишутся по-другому:
  1. Согласные буквы, которых нет в русском языке:

Учить английский алфавит лучше блоками, прописывая и называя каждую букву по несколько строчек. Так срабатывает сразу три вида памяти: слуховая, зрительная и двигательная.

После того, как вы это сделали, то выполните ряд упражнения для закрепления результатов.

Упражнения:

  • Напишите буквы на листке по памяти, называя вслух каждую букву. Если вы не помните название или затрудняетесь, какая буква следующая, то можно заглянуть в подсказку. Когда написали “трудную” букву, подчеркните или обведите ее и продолжите дальше. После написания всего английского алфавита выпишите отдельно все подчеркнутые буквы в один ряд. Повторите их. Напишите еще несколько рядов этих букв вразброс, называя их вслух. Когда уверены, что запомнили, начните упражнение сначала.
  • Нарежьте 26 небольших квадратов, напишите на них буквы. Положите на стол лицевой стороной вниз. Берите по очереди каждый квадрат, называя букву вслух. Проверяйте себя по таблице. Те буквы, которые назвали неверно или забыли, отложите в сторону. После работы со всеми квадратами возьмите все отложенные буквы и выполните то же самое упражнение только с ними. Повторите несколько раз, каждый раз откладывая только те, которые не запоминаются.

Помните, что любая работа по запоминанию чего-либо должна быть построена следующим образом:

  • Выучите и отложите.
  • Повторите через 15 минут
  • Повторите через час
  • Повторите на следующий день
  • Повторите через неделю.

В этом случае запоминаемый материал отложится в памяти навсегда!

Игры на запоминание английского алфавита

Если есть возможность привлечь 2-3 человек, то можно разнообразить изучение алфавита играми:

  • “Spell the word” (“Произнеси слово по буквам”)

Берется любой английский текст. Игроки по очереди называют буквы по порядку, начиная с первого слова в тексте. Тот, кто назвал неправильно, выбывает из игры. Побеждает тот, кто остался в игре последним.

  • “Чего не хватает?”

Ведущий выбирает из 26 карточек с буквами 5-10, в зависимости от возраста группы. Игроки запоминают буквы. После того, как все отвернулись, ведущий убирает одну — две буквы. Игроки должны угадать, каких букв не хватает.

Каждому игроку раздаются карточки в одинаковом количестве, нужно как можно быстрее разложить их в алфавитном порядке.

Участникам игры раздаются карточки с заглавными буквами. С обратной стороны каждой карточки написана строчная буква. Дается 3 минуты. За это время каждый игрок должен вспомнить и записать строчную букву. Побеждает тот, кто написал большее количество букв.

Один из игроков начинает говорить алфавит с начала, ведущий останавливает на любой букве. Игроки должны как можно быстрее продолжить с того места, где остановили.

Ведущий дает каждому игроку по букве лицевой стороной вниз. По команде игроки переворачивают карточку. Нужно как можно быстрее написать следующие 5 букв алфавита. Тот, кто выполнил задание, поднимает руку.

Для быстрого запоминания алфавита можно использовать песенки. Мелодию к ним можно найти в интернете.

Oh, well you see,

Now I know the ABC!

Есть другой вариант этой песни, последние две строчки которого звучат так:

Now I know the ABC,

Next time won’t you sing with me!

Интересные факты

В настоящее время в учебниках по английскому языку дается два варианта произношения буквы Rr: [ɑː] и [ɑːr] Во втором варианте второй звук является призвуком, то есть произносится не в чистом виде, а приглушенно. Оба варианта правильные.

В английской транскрипции можно встретить несколько способов написания одного и того же звука. Это связано с тем, что правила написания определенных звуков постепенно меняются, чаще в сторону упрощения, например:

И тот, и другой звук произносится [э] с призвуком [ё].

Я выучил алфавит, что учить дальше?

После изучения английского алфавита целесообразно выучить звуки, которые может передавать каждая буква.

В английском языке у многих букв есть несколько звуков, в зависимости от типа слога и сочетания с другими буквами:

Источники: http://englandlearn.com/abc/propisnye-bukvy-anglijskogo-alfavita, http://4lang.ru/english/grammar/alphabet, http://eng911.ru/rules/alphabet/anglijskij-alfavit-s-transkripciej.html

Как научиться писать прописные английские буквы в письменной речи

прописные английские буквы как писать

Необходимость изучения английского языка понятна каждому от мала до велика. Существует невероятное множество различных методик, позволяющих его изучать. Каждая методика по-своему уникальна, в ней содержатся рекомендации, как постичь язык. Причём рекомендации могут достаточно отличаться. Так, например, некоторые преподаватели начинают обучать языку со звуков и пополнения лексического запаса, а затем плавно переходят к изучению букв.

Другие же, наоборот, сначала дают азы алфавита с его написанием, плавно переходя к звукам и лексическим единицам. К сожалению, большинство современных школьных программ не предусматривают обучение прописи, поэтому прописные английские буквы обычно изучают на эллективах.

Писать по-английски прописью гораздо быстрее, чем печатными буквами, да и постичь это искусство можно в кратчайшие сроки.

Становление английского алфавита

Известно, что в современном английском языке всего 26 букв (изначально их было гораздо больше). Его зарождение произошло ещё в VI веке благодаря христианским монахам, которые решили заняться транслитерацией англо-саксонского при помощи латиницы. Однако в языке содержалось 3 звука не поддающихся литерации при помощи латинского языка, поэтому было решено позаимствовать 3 руны. Но под влиянием норманского языка руны были преобразованы в другие символы.

После изобретения книгопечатания английский алфавит потерпел ещё несколько модернизаций. Даже сам Бенджамин Франклин предлагал собственный вариант английского алфавита, в котором он убрал 6 букв и столько же добавил придуманных собой.

Буквы алфавита

Как говорилось выше в английском алфавите 26 букв, каждая может быть записана в строчном или прописном варианте. В основу английского алфавита лёг латинский алфавит. Причём гласных символов в нём всего лишь 6.

Написание букв английского алфавита

Британское произношение алфавита сильно отличается от американского варианта. Американцы упростили не только грамматику английского языка, но и алфавит.

Прописные буквы также претерпели немало изменений. Например, изначально A прописью писалась почти так же, как буква А в русском алфавите. Со временем было принято писать прописную заглавную A так же, как и маленькую.

На удивление сейчас даже в англоговорящих странах люди практически не пишут прописью. Обычно люди пишут печатными буквами, соединяя их по своему усмотрению, и лишь малое количество пользуется письменным вариантом.

Как вы уже знаете, в английском языке 6 гласных. Однако лингвисты считают, что буква не может быть гласной или согласной, поскольку буква – это визуальное представление звука. Несмотря на то что «гласных символов» всего 6, они образуют большое количество гласных звуков.

Одна и та же буква в разных словах может произноситься по-разному, её звучание зависит от предыдущего и последующего символа. Одно и то же буквосочетание может давать несколько звуков.

 Посмотреть на произношение гласных букв в зависимости от буквосочетания, можно на «».

Как самостоятельно быстро научиться писать прописью?

Если вы считаете, что в век высоких компьютерных технологий не стоит терять время на изучение прописного английского алфавита, то вы можете продолжать писать печатными. Однако если вы не используете межбуквенные соединения, то следите за тем, чтобы расстояние между символами одного слова было меньше, чем интервал между отдельными словами.

Для того чтобы научиться писать прописью, вам может понадобиться:

  • тетрадь (в клеточку будет удобнее);
  • ручка, которая хорошо будет лежать в руке и не искажать подчерк;
  • различные прописи.

Обучение

Английский алфавит прописью:

  1. Для того чтобы начать вы можете куписть или скачать прописи, в которые срелочками обозначаются движения ручки. К тому же, в интернете вы можете найти целые тьюториалы по написанию прописного алфавита.
  2. После того, как вы освоите алфавит можно приступать к написанию коротеньких текстов. Старайтесь писать одно слово без отрыва ручки от листа.
  3. После того, как вы набьёте руку, можно не бояться и приступать к написанию достаточно длинных текстов и даже конспектов на английском языке прописью. Однако, если по какой-то причине вам не удаётся запомнить прописное начертание, то вы можете использовать смешанный вариант. Такой вариант позволяет быстро писать, не перегружая руку.

Современный английский язык толерантно «относится» к обучающимся, поэтому каждый может выбрать тот вариант написания символов, который ему наиболее удобен. Что касается маленьких детей, то им рекомендуется дополнительное изучение прописного написания английского алфавита, поскольку это способствует развитию мелкой моторики.

Из видео вы узнаете, как красиво писать строчные буквы английского алфавита.

Источник: https://liveposts.ru/articles/education-articles/inostrannye-yazyki/kak-nauchitsya-pisat-propisnye-anglijskie-bukvy-v-pismennoj-rechi

Английские буквы прописью — Обведи по буквам

прописные английские буквы как писать

Здесь вы можете скачать и распечатать английские буквы прописью, чтобы ребенок научился их писать, обводя буквы по пунктиру. После того, как ребенок выучит английский алфавит прописью (с помощью наших карточек), распечатайте ему эти прописи и дайте для заполнения. Подготовьте шариковую ручку, которая пишет достаточно четко, но не мажет, чтобы ребенок приучался к аккуратному письму. 

Сначала пусть ребенок начинает обводить печатные английские буквы прописью (сначала заглавные, а затем маленькие). После этого можно переходить к прописным буквам в таком же порядке.  

Печатные английские буквы прописью — Заглавные и маленькие

 Скачайте во вложениях внизу страницы печатные английские буквы прописью (заглавные и маленькие) и можете приступать к занятиям. Старайтесь следить за тем, чтобы ребенок обводил буквы аккуратно, не выходя за пунктирные линии и не пачкая бумагу.

Постепенно это будет вырабатывать у него правильную технику письма, которая очень пригодится ему в школе. Ведь сейчас, как известно, учителя снижают оценку за неаккуратное письмо и помарки. Также очень важно учиться выводить буквы в нужном направлении (направление каждой буквы указано на первой букве каждой строчки).

Точка, которую вы видите уже в пунктирной букве означает начало письма (то есть именно с этой точки нужно начинать писать букву).

Скачать «Печатные прописи» вы можете во вложениях внизу страницы 

Лист 1 — Прописи заглавных английских букв A, B, C, D, E, F, G, H, I

Лист 2 — Прописи английских заглавных букв J, K, L, M, N, O, P, Q, R

Лист 3 — Английские прописи печатных букв S, T, U, V, W, X, Y, Z

А теперь вы можете скачать маленькие английские печатные буквы прописью:

Лист 1 — Печатные маленькие буквы

Лист 2 — Прописи печатных маленьких букв

Лист 3 — Печатные буквы прописью — Английский для детей

Английские буквы прописью — Заглавные и маленькие

А теперь вы можете посмотреть и скачать маленькие и заглавные английские буквы прописью для занятий по обучению детей английскому письму. Всем известно, как важно умение правильно и аккуратно писать. И что самое главное — этому нужно учиться как можно раньше.

Ведь некрасивый почерк в последствии очень трудно исправить. К тому же, неаккуратное письмо может привести к систематическому занижению оценок в школе.

А это уже будет вызывать постоянные огорчения у ребенка, особенно, если все задание выполнено верно, а оценка занижена только по причине помарок и невнятных букв.

Данные прописи вы можете распечатывать сколько угодно, пока ребенок не научится писать буквы четко и красиво, не выходя за пунктирные линии. То есть, если ребенок обвел все прописные буквы, вам нужно распечатать ему опять эти листы и дать для заполнения уже на следующем занятии. 

Не забывайте просить ребенка произносить вслух букву, которую он начинает писать в каждой строчке.

Скачать Прописные английские буквы вы можете во вложениях внизу страницы

Лист 1 — Прописные заглавные буквы — для английского письма

Лист 2 — Прописи английских заглавных букв

Лист 3 — Заглавные прописные буквы — для детей

А теперь вы также можете посмотреть маленькие прописные английские буквы:

Лист 1 — Прописные буквы английского алфавита — a, b, c, d, e, f, g, h

Лист 2 — Прописные маленькие английские буквы — i, j, k, l, m, n, o, p, q

Лист 3 — Пропись маленьких английских букв — r, s, t, u, v, w, x, y, z

Источник: https://bibusha.ru/anglijskie-bukvy-propisyu-obvedi-po-punktiram

Английский алфавит

прописные английские буквы как писать

В конце урока вас ждет упражнение, а пока интересные факты:

  • В английском алфавите всего 26 букв, а в русском – целых 33.
  • Обычно одной согласной букве соответствует один звук, а вот букве X соответствует два звука – KS.
  • Британское и американское произношение немного различаются. Это касается буквы Z – британский вариант – [zɛd] “зед”, американский – [zi:] “зи”.
  • Самые часто встречаемые буквы – это E и T (самое частое слово – the), а самые редкие буквы – Z и Q. Знание этого позволило Шерлоку Холмсу расшифровать письмо, где каждая буква была заменена на значок.

Как правильно произносить алфавит? Вот все буквы с английской и русской транскрипцией. Русская транскрипция приведена только для самых начинающих, а вообще надо учить английскую транскрипцию – без нее никуда, она используется во всех словарях.
Буквы озвучены!
Можно покликать по буквам – услышите произношение (если вдруг здесь звук не работает – ниже есть другие варианты).

Aa [ ei ] [эй] Nn [ en ] [эн]
Bb [ bi: ] [би] Oo [ ou ] [оу]
Cc [ si: ] [си] Pp [ pi: ] [пи]
Dd [ di: ] [ди] Qq [ kju: ] [кью]
Ee [ i: ] [и] Rr [ a: ] [а:, ар]
Ff [ ef ] [эф] Ss [ es ] [эс]
Gg [ dʒi: ] [джи] Tt [ ti: ] [ти]
Hh [ eitʃ ] [эйч] Uu [ ju: ] [ю]
Ii [ ai ] [ай] Vv [ vi: ] [ви]
Jj [ dʒei ] [джей] Ww [ `dʌbl `ju: ] [дабл-ю]
Kk [ kei ] [кей] Xx [ eks ] [экс]
Ll [ el ] [эл] Yy [ wai ] [уай]
Mm [ em ] [эм] Zz [ zed / ziː] [зед / зи]

Как писать английские буквы? На первой картинке, взятой из школьного учебника, представлен алфавит с рукописным шрифтом. Но на англоязычных сайтах обычно встречаются немного другие варианты написания букв (для увеличения двух картинок справа, щелкните на них).

Английский алфавит из учебника

Пропись букв английского алфавита

Еще одна пропись английского алфавита

Послушайте правильное произношение английского алфавита. Как Вы думаете, это американское или британское произношение?

Песенки (на отдельной странице)

Чтобы детям было проще запомнить алфавит, были придуманы специальные песенки. Если Вы споете ее пару раз, мелодия “привяжется” к Вам надолго. Заодно угадайте, кто ее поет: англичане или американцы?

Озвученная азбука

Детям удобно учить алфавит в картинках в виде азбуки.
Нажимайте на картинки, чтобы услышать произношение слов из азбуки, или прослушайте все слова сразу с помощью плеера: /audio/abc.mp3 Скачать mp3

A – apple [‘æpl] – яблоко
B – bird [bə:d] – птица
C – car [kɑ:] – автомобиль
D – dog [dɒg] – собака
E – ear [ıə] – ухо
F – fish [fıʃ] – рыба
G – girl [gɜ:l] – девочка
H – hair [heə] – волосы
I – ice cream [ˌaɪs’kriːm] – мороженое
J – juice [dʒu:s] – сок
K – kettle [ketl] – чайник
L – laugh [lɑ:f] – смеяться
M – milk [mılk] – молоко
N – neck [nek] – шея
O – orange [‘ɔrɪnʤ] – апельсин
P – pillow [‘pɪləu] – подушка
Q – queen [kwi:n] – королева
R – rain [reın] – дождь
S – sun [sʌn] – солнце
T – towel [‘tauəl] – полотенце
U – umbrella [ʌm’brelə] – зонт
V – vegetable [‘veʤ(ə)təbl] – овощи
W – watermelon [‘wɔːtəˌmelən] – арбуз (water – вода, melon – дыня)
X – X-ray [‘eksreɪ] – рентгеновский снимок
Y – year [jıə] – год
Z – zebra [‘zebrə] – зебра

Упражнения

Много учеников пишут в комментариях “Я знаю алфавит!” Ну что же, давайте проверим. Слушайте запись ниже и заполняйте пропуски.

Каждая буква читается дважды, чтобы дать Вам побольше времени и возможность проверить, правильно ли Вы услышали ее, писать ее надо только один раз, одну букву в одну клеточку.

Сможете ли Вы набрать хотя бы 90%? Используйте клавишу “Tab”, чтобы быстро переходить между клеточками.
/audio/abc-quiz.mp3

Источник: https://englishtexts.ru/english-grammar/abc

Английские прописи: прописные и строчные буквы

К английскому у Олеси давний интерес, но учить дочку писать по-английски до школы я не планировала.

Однако, приходится — причем, по большому желанию Олеси, ведь на международных шахматных турнирах имена и фамилии участников пишутся на английском языке. И когда мы были на Moscow Open, Олесюнька не писала, а срисовывала английские буковки.

Поэтому, приехав домой мы приобрели английские прописи и стали учиться писать в них прописные и строчные буквы.

Английские прописные буквы с Kumon

Английские прописи

https://www.youtube.com/watch?v=zX2gE9iu768

Наша Олесюнька очень трепетно относится к рекомендуемому возрасту, указанному в книжках: «негоже большой девочке играть в малышковые игры». Но для книги Kumon, предназначеной для обучения деток 3-4-5-ти лет письму прописным английским буквам, Олеся сделала исключение: «Мамочка, мне очень нравится эта книга. Я буду в ней учиться писать».

Обучение в этих английских прописях строится по правило «от простейшего с усложнением»:

  • сначала ребенку предлагается рисовать горизонтали и вертикали;
  • потом обводить по пунктиру буквы, состоящие из горизонтальных и вертикальных линий;
  • далее ребенок учится рисовать наклонные линии слева направо и справа налево;
  • и сразу же — применение на практике — английские прописные буквы с наклонными линиями;
  • переходим к полуовалам, овалам и буковкам с ними;
  • и в завершении нужно порисовать волнистые линии.

Вот как все это выглядит в английских прописях Кумон:

Английские прописные буквы из горизонталей и вертикалей:

Оказывается, английские прописные буквы очень легко писать, если ребенок научится рисовать простейшие линии.

Горизонтали-вертикали для письма английских букв

Так, буквы E, F, I, H, T, L — это просто сочетание горизонталей и вертикалей.

Английские прописные буквы: L,I, H, E, T, F

Английские прописные буквы с наклонными линиями:

Учим ребенка рисовать наклонные линии слева-направо и справо-налево и, пожалуйста, получаются X, V, Y.

Английские прописные буквы: X, Y, V

Вспоминаем горизонтали-вертикали и рисуем N, Z, A, K, M, W.

Английские прописные буквы Z, A, K, M

Английские прописные буквы с овалами:

Нарисовать овалы и полуовалы ребенку тоже будет не очень трудно и в итоге малыш научится писать  B, D, R, P, J, U, C, G, O, Q.

Английские прописные буквы D, P, B, R, C, J, U

Английские прописные буквы с волнистыми линиями:

Самое сложное в написании английских прописных букв — это научиться рисовать волнистые линии. Но когда эта трудность будет преодолена — ребенку покорятся и последняя буква английского алфавита — S.

Английская прописная буква S

Что нам понравилось в английских прописях Kumon:

  • очень маленькая предварительная подготовка к письму: несколько линий и из них получается буква
  • буквы прописываются в разных форматах: обводятся крупные и мелкие пунктиры
  • есть рисунки на прописываемую букву — ребенок понимает, что буква — это не абстракция
  • на многих страницах есть английский алфавит, который ненавязчиво привлекает внимание
  • английские буквы и слова даны с транскрипцией — для правильного произношения.

Английские прописи: строчные буквы с Kumon

Английские прописи Kumon

После того, как прописные буквы ребенку покорились, можно переходить к обучению строчным английским буквам.

В тетрадях Kumon обучение правописанию строчных букв идет в 3 приема:

  1. предлагается обвести буквы по пунктирам
  2. обвести буквы в словах
  3. самостоятельно написать все английские буквы.

Вот как это выглядит:

Строчные английские буквы

Эти английские прописи со строчными буквами имеют огромный плюс в том, что они стимулируют ребенка к чтению на английском — раз буква идет в начале слова — интересно ведь самому прочесть.

Источник: http://wunderkind-blog.ru/angliyskie-propisi-propisnyie-i-strochnyie-bukvyi/

Английский алфавит прописью

Как известно, прописные буквы существенно отличаются от печатных, и поэтому усвоить прописной алфавит малышу бывает очень трудно. С этой целью в качестве учебного пособия предлагают пропись: тетрадь, в которой выписаны контуры букв.

Задача ребенка – обвести буквы, а потом попытаться написать их самостоятельно. Также полезным будет использование картинок, фото животных, предметов, людей с буквами, с которых начинаются указанные слова.

Если у вас нет возможности приобрести готовые пособия, вы можете скачать и распечатать их на сайте.

Карточки

Перед Вами материалы для детей с прописными буквами английского алфавита. Вы можете распечатать и использовать их как развивающие плакаты для детей или разрезать их на отдельные карточки и играть вместе с детьми.

На каждой карточке помимо прописной буквы английского алфавита нарисованы предметы, начинающиеся с этой буквы.  Таким образом, Вы сможете разнообразить Ваши занятия и сделать их более интересными. Если Вы изучаете английский, я также советую Вам почитать и скачать плакат для детей со всеми месяцами на английском языке, погодой по-английски, временами года и днями недели.

При знакомстве с карточками старайтесь вводить не белее 2-х за одно занятие, чтобы оставить некоторую недосказанность, тем самым постоянно сохранять интерес ребенка.

Карточки предназначены как для индивидуального использования, так и для занятий в группе.

Прописные буквы английского алфавита можно скачать здесь совершенно бесплатно:

Как правильно писать буквы, цифры и знаки в английском алфавите? Задание: обведи все буквы. Учимся писать заглавные буквы в английском алфавите.

Игры с буквами

Для тех, кто только начинает изучать английский алфавит – рекомендую посмотреть очень интересную игру с буквами английского алфавита, скачать ее можно здесь: игра про английский алфавит для детей.

Эта игра в простой и доступной форме знакомит ребенка с основными буквами английского алфавита, развивает его логику и внимательность, мелкую моторику рук, расширяет кругозор ребенка.

Песенки про английский алфавит также дополнят Ваши занятия по английскому языку с ребенком и внесут нотку веселости.

Используя на уроках изучения прописных букв английского языка картинки, карточки, плакаты, раскраски, фото и многое другое, вы разнообразите занятие и поддерживаете интерес ребенка к изучению. Это чрезвычайно важно, чтобы не отбить хоту у детей к учебе в раннем возрасте. Всегда ищите увлекательную форму подачи материала, и тогда ваш малыш будет непременно радовать успехами.

Источник: https://steshka.ru/propisnye-bukvy-anglijskogo-alfavita

Английский алфавит прописные буквы для детей. Как писать прописные английские буквы

В основе которого лежат латинские буквы, имеет интересную и долгую историю. C течением времени алфавит претерпел значительные изменения. Теперь английский представляет чётко оформленную систему. Различают печатный и прописной английский алфавит, каждый из которых отличается преимуществами и недостатками.

Буквы английского алфавита

В составе английского алфавита 26 букв, из которых:

  • 6 передают ;
  • 21 передаёт .

Название последней буквы – “Z” – пишется и произносится двумя способами:

  • в британском варианте как “zed” (читается );
  • в американском как “zee” (читается ).

Таблица английского алфавита

Таблица заглавных и строчных букв, а также :

Заглавная буква Строчная буква Как произносится название
A a
B b
C c
D d
E e
F f
g
h
I i
J j
K k
L l
M m
N n [ɛn]
O o [əʊ]
P p
Q q
R r [ɑː, ar]
S s
T t
U u
V v
W w [‘dʌbljuː]
X x
Y y
Z z

Плюсы и минусы прописных букв английского алфавита

Плюсы Минусы
Отлично развивают моторику, поэтому используются при обучении детей. Нужно время, чтобы научиться писать красиво.
Повышают скорость письма, так как буквы в слове соединяются между собой. Иногда трудно разобрать то, что написано.
При аккуратном почерке текст с прописными буквами выглядит опрятнее. Используются все реже и реже.
Нет строгих правил написания, поэтому можно добавлять что-то своё.
Владея этим типом письма, проще разобраться рукописные источники.
Развивают аккуратность.

Прописные буквы английского алфавита

Представить алфавит этого языка без прописных букв невозможно. Прописной алфавит — комфортный и быстрый способ письма. Кроме того, прописные не подразумевают полное копирование образцов. Вы сами можете создавать собственный стиль письма, главное, чтобы буквы были разборчивы.

Заметьте, раньше прописная буква “A”в английском писалась так же, как и в русском. Сейчас буква встречается как строчная “a”, только в увеличенном размере.

Каллиграфию считают декоративным стилем, поэтому требует немало времени, креативности и точности. Нельзя утверждать, что научиться этому нельзя, когда у человека плохой почерк. Освоить каллиграфию могут все. Это займёт время, но принесёт пользу.

Так как каллиграфия становится популярной проводят удобные мастер-классы и уроки по ее освоению. Научиться можно не выходя из дома.

Вам потребуется только:

  • бумага;
  • необходимые принадлежности (ручка, перо, тушь);
  • терпение и желание.

Как известно, прописные буквы существенно отличаются от печатных, и поэтому усвоить прописной алфавит малышу бывает очень трудно. С этой целью в качестве учебного пособия предлагают пропись: тетрадь, в которой выписаны контуры букв.

Задача ребенка – обвести буквы, а потом попытаться написать их самостоятельно. Также полезным будет использование картинок, фото животных, предметов, людей с буквами, с которых начинаются указанные слова.

Если у вас нет возможности приобрести готовые пособия, вы можете скачать и распечатать их на сайте.

Разные прописи

  • Прописи по английскому языку 27 листов в виде тетради, формат pdf, строчные и заглавные письменные буквы, в строке первая буква со стрелками показывающими как писать, вторую букву нужно обводить, остальные буквы писать самому. Каждый лист прописи разделен на две части: строчные и заглавные буквы. Скачать
  • Прописи по английскому языку 27 листов, формат pdf, на каждой странице одна буква, пол страницы строчная, другая половина страницы заглавная, в начале каждой строки пример, букв которые нужно обводить нету, сверху подробная схема как писать каждую буквы от руки. Скачать
  • Пропись по английскому языку, письменные буквы, на странице одна буква, верхняя половина заглавная, нижняя половина строчная, пропись для тех кто уже умеет писать, без схем и букв которые нужно обводить. Скачать
  • Прописи на отдельных листах формата А4. Эта пропись для начинающих, для тех кто только учиться писать от руки на английском. На каждом листе одна буква строчная или заглавная, первая буква схема и пять букв нужно обводить.
    При написании прописных букв английского алфавита рекомендую воспользоваться ниже представленной шпаргалкой, которая детально передат траекторию движения ручки.Подобное написание считается наиболее лгким, оттого и общепринятым.Скачайте этот PDF-файл. В нем содержатся схемы написания английских букв для дошкольников.Вот скрин:Чтобы научиться писать прописные буквы, распечатайте файл в нескольких экземплярах, и многократно обводите контуры прописи, пока сами не научитесь (или не научится ребенок).Часть букв английского алфавита похожа на русские буквы, поэтому освоив на письме русские буквы, выучить английские не составит особого труда.Предлагаю ознакомиться с полным перечнем английских прописных букв алфавита, а также изучить написание каждой буквы в отдельности.американцы пишут печатными буквами,даже студенты,а нас учили красиво писать английские буквы,здесь показать не могу,но вы можете купить рабочую тетрадь для 2 класса,там есть все буквы,особенности письма в том,чтобы писать слово не отрывая руки,а уже потом расставлять надстрочные знаки,перечеркивать Т и F,отсюда произошла поговорка:расставить точки над IНаучиться правильно писать прописные буквы английского алфавита достаточно просто, посмотрев, как это делается на портале MemorySecrets. При письме английских прописных букв важно правильно повторить траекторию их написания. В представленном алфавите нужно лишь кликнуть левой кнопкой мышки по нужной букве, чтобы увидеть траекторию движения ручки.Все мы привыкли в большей степени писать английские буквы печатными. НО ведь их можно писать и прописными буквами и причм выглядят они очень красиво и очень сильно напоминают наш привычный русский алфавит.Вот так писать прописные английские буквы:А ведь действительно, столкнулся с такой проблемой! Мой воспитанник учится в одной из американских школ. И их НЕ УЧАТ прописным буквам! Я америко-английский язык знаю гораздо хуже него. Но я свободно читаю письменный текст простых америкосов, а он не может этого сделать. Зачем американцы делают это — упрщают собственную письменную культуру, я не знаю.

Источник: https://snicole.ru/detskijj-sad/angliiskii-alfavit-propisnye-bukvy-dlya-detei-kak-pisat-propisnye.html

Письменный английский — письменные английские буквы (алфавит), уроки и задания по английскому языку

При обучении английскому языку необходимо гармонично использовать все четыре вида речевых действий. Хороший английский получится только при сочетании говорения, ежедневного чтения, прослушивания живой английской речи и правильного письма.

Современный письменный английский не уделяет слишком большого внимания развитию каллиграфических навыков в том плане, что учащихся не загружают навыкам соединения буквы в слова. Возможно, это связано с тем, что мы все больше печатаем на компьютере.

Самых маленьких школьников учат писать буквы в специальных прописях, указывая стрелками направление движения руки при письме. Когда дети начинают осваивать письменные английские буквы, а затем соединять их в слова, надо приучать их к тому, что расстояние между буквами должно быть меньше, чем расстояние между словами. Как показывает практика – это не такая уж и простая задача.

Письменные английские буквы (алфавит) 

Письменный английский алфавит несложен для написания. Намного большую сложность представляет собой, так называемый, спеллинг. Дело в том, что в английском языке многие слова пишутся не так, как они звучат в речи. В качестве показательного примера можно привести такое слово как “choir” [ˈkwaɪə]. По мнению лингвистов, русскоязычному человеку написать это слово «на слух», не зная его, невозможно.

Здесь и выручает спеллинг, что означает «произношение слова по буквам». Причем, этим приемом пользуются не только изучающие язык, но и сами англоязычные люди. Чтобы написать лексическую единицу правильно, необходимо выучить следующие фразы с просьбой о помощи:

Spell it please! Произнесите это слово по буквам, пожалуйста!

Could you spell this word please? Не могли бы вы произнести это слово буква за буквой, пожалуйста!

Таким образом, изучать письменные буквы английского алфавита лучше всего вместе со спеллингом. В английском алфавите и некоторые буквы произносятся не так, как буквы общепринятой латиницы. Это a [eɪ], c [siː], e [iː], g [ʤiː], h [eɪʧ], i [aɪ], j [ʤeɪ], r [ɑː] , u [juː], y [waɪ]. При тренировке спеллинга этим буквам уделяйте особое внимание. Еще один немаловажный момент – при проговаривании слова по буквам, они должны звучать строго так, как произносятся в алфавите.

Роль письменной части английского языка

При изучении любого языка необходимо расставлять акценты на очередность развития навыков. Подумайте о том, как воспринимает родной язык ребенок:

  • С первых минут появления на свет он слушает (аудирование);
  • Начинает произносить звуки, складывать их в слова и фразы (говорение);
  • Начинает узнавать буквы, читать отдельные слова, а затем и тексты;
  • Пишет первые буквенные каракули, выводит буквы по прописям и постепенно доходит до текстов.

Приходим к выводу, что письменная часть английского языка требует умения слушать, сносно говорить и неплохо читать. В каждом возрасте надо добиваться необходимого баланса этих навыков, а не приступать к письму, минуя, например, аудирование.

Письменные уроки английского языка

При разумном подходе к развитию письменной речи у обучающихся к старшим классам школы или к концу языковых курсов развивается достаточная грамотность. После 9 и 11 класса школы учащиеся могут выбрать для сдачи экзамен по английскому, где последним заданием стоит письмо. Это самая трудная часть экзамена, и поэтому при подготовке к итоговому испытанию беритесь серьезно за письменные уроки английского языка.

Очень важно отработать упражнения на порядок слов, который в английском языке достаточно строгий. При написании несложных текстов используйте простые предложения, следуя правилам:

  • В утвердительном предложении сначала идет подлежащее, затем сказуемое, потом дополнение, а завершает конструкцию обстоятельство (места, времени и так далее);
  • В вопросительных предложениях меняется порядок слов или появляется дополнительный вспомогательный глагол “do”;
  • В отрицательном предложении после вспомогательного глагола появляется “not” или перед глаголом появляются местоимения или наречия, несущие отрицание сами по себе (nobody, never).

Письменные задания по английскому языку

Выполняя письменные задания по английскому языку, в дальнейшем используйте сложные предложения, в каждой из частей которого, как правило, бывают собственное подлежащее и сказуемое:

When I was a young boy, I used to wear long hair. Когда я был мальчишкой, я носил длинные волосы.

Письменные работы по английскому языку требуют умения рационально распределять информацию. Для этого необходимо уметь разделять тексты на абзацы, использовать союзы и специальные соединительные слова:

First(ly) – во-первых;

Second(ly) – во-вторых;

Besides – кроме того;

Moreover – более того;

In conclusion – в заключение;

Therefore – поэтому.

В зависимости от уровня подготовки, на сайте Lim English вы научитесь писать буквы, составлять простые и сложные предложения, организовывать тексты в соответствии с планом, сочинять письма различного предназначения, сочинения и эссе.

Источник: https://lim-english.com/posts/pismennii-angliiskii/

Прописной английский алфавит: особенности правописания букв

By Наталья Мар 5, 2019

Английский алфавит, в основе которого лежат латинские буквы, имеет интересную и долгую историю. C течением времени алфавит претерпел значительные изменения. Теперь английский представляет чётко оформленную систему. Различают печатный и прописной английский алфавит, каждый из которых отличается преимуществами и недостатками.

Каллиграфический английский алфавит

Каллиграфию считают декоративным стилем, поэтому требует немало времени, креативности и точности. Нельзя утверждать, что научиться этому нельзя, когда у человека плохой почерк. Освоить каллиграфию могут все. Это займёт время, но принесёт пользу.

Так как каллиграфия становится популярной проводят удобные мастер-классы и уроки по ее освоению. Научиться можно не выходя из дома.

Вам потребуется только:

  • бумага;
  • необходимые принадлежности (ручка, перо, тушь);
  • терпение и желание.

Прописи английского алфавита

Несколько прописей, которые можно скачать и распечатать:

Песни для запоминания английского алфавита

Чтобы запомнить порядок алфавита и произношение букв самым маленьким, начинать изучение стоит с раскрасок и песен. Здесь представлены популярные песни, которые будут помогать изучать алфавит малышам.

Заключение

Английский алфавит существует в прописном и печатном варианте написания, как и в некоторых других языках, например, русском. Овладеть письменным алфавитом не так трудно, если научиться каллиграфии. Пропись имеет преимущества, почему и стоит уделить ей внимание.

Источник: https://eng911.ru/beginners/propisnoj-alfavit.html

Английские прописи — прописные и заглавные буквы

Буквы «Английские прописи», представленные на этой странице, помогут вашему ребенку лучше запомнить английский алфавит, а также подготовят его пальчики к процессу письма.

С помощью этих прописей ребенок может не только узнать, как пишутся прописные и заглавные английские буквы, но и потренироваться на практике, обводя их контур. Английские прописи очень полезны детям, которые только начинают изучать английский.

Ведь очень часто у детей возникают сложности именно с письменным начертанием английских букв, которое сильно отличается от печатного.

Скачать английские прописивы можете во вложениях внизу страницы.

Здесь мы выложили для вас английские прописи в двух вариантах — заглавные буквы и прописные. Чтобы воспользоваться прописями, скачайте два архива во вложениях внизу страницы. В первом архиве вы найдете прописные английские буквы прописью, а во втором архиве — заглавные буквы. Разархивируйте оба файла и распечатайте листы на черно-белом принтере. У вас получатся готовые прописи для юных гуманитариев!

Будьте внимательны! Стрелки возле букв показывают направление письма при обведении контура буквы. Следите за тем, чтобы ребенок учился писать правильно, так как если он привыкнет писать не так, как показывает направление стрелок — ему будет очень сложно перестроиться на правильное письмо в школе. Да и аккуратность букв во многом зависит от правильного направления движения ручки.

Перед тем, как ребенок начнет обводить буквы произнесите их вместе с ним вслух.

Английские прописи — «Прописные буквы»

Английские прописные буквы — a, b, c d, e, f, g, h, i, j

Английские буквы прописью — k, l, m, n, o, p, q, r, s

Буквы прописью — t, u, v, w, x, y, z

Английские прописи — «Заглавные буквы»

Английские заглавные буквы — A, B, C, D, E, F, G

Английские прописи — заглавные буквы — H, I, J, K, L, M, N

Заглавные буквы — O, P, Q, R, S, T, U

Заглавные английские буквы — V, W, X, Y, Z

Источник: https://chudo-udo.info/anglijskie-propisi/1646-propisi-angliyskih-bukv

Прописные буквы английского алфавита: коллиграфия

В англо­языч­ных стра­нах уже дли­тель­ное вре­мя пишут полу печат­ны­ми или печат­ны­ми бук­ва­ми, поэто­му не все зна­ют как писать строч­ные бук­вы пра­виль­но. Рас­смот­рим как пра­виль­но писать про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфа­ви­та.

Прописи английского алфавита — плюсы и минусы

Тем, кто не хочет в век гло­баль­ной ком­пью­те­ри­за­ции тра­тить вре­мя на обу­че­ние про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфа­ви­та, вполне доста­точ­но зна­ния печат­но­го алфа­ви­та.

При таком спо­со­бе пись­ма надо обра­щать вни­ма­ние на то, что­бы меж­ду бук­ва­ми одно­го сло­ва рас­сто­я­ния были мини­маль­ны­ми, посколь­ку печат­ные бук­вы меж­ду собой не соеди­ня­ют­ся, и зача­стую текст труд­но читать, так как внут­ри сло­ва про­ме­жут­ки боль­ше, чем интер­вал меж­ду сло­ва­ми.

Каж­дая бук­ва долж­на писать­ся слит­но, не раз­де­ля­ясь на части, ина­че напи­сан­ное будет тяже­ло понять.

При этом необ­хо­ди­мо учесть, что печат­ный спо­соб напи­са­ния букв в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни уве­ли­чи­ва­ет вре­мя, необ­хо­ди­мое на напи­са­ние тек­ста. Поми­мо это­го, чело­век, усво­ив­ший толь­ко печат­ный алфа­вит, не смо­жет про­чи­тать руко­пис­ные тек­сты или их элек­трон­ную ими­та­цию.

Для того что­бы при­сту­пить к заня­тию запа­си­тесь шари­ко­вой руч­кой и лист­ком бума­ги (жела­тель­но в линей­ку). Помни­те, очень важ­но пра­виль­но повто­рить тра­ек­то­рию напи­са­ния англий­ских про­пис­ных букв. Это сле­ду­ет делать для того что­бы в даль­ней­шем мож­но было достичь высо­кой ско­ро­сти напи­са­ния англий­ских слов.

Английский алфавит прописью

Источник: https://englandlearn.com/abc/propisnye-bukvy-anglijskogo-alfavita

Нужно ли учить прописные английские буквы — Всё о изучении английского языка

В настоящее время не только у родителей, но и у преподавателей английского языка все чаще возникает вопрос о том, как правильно писать прописные буквы английского алфавита. Такая ситуация сложилась в связи с тем, что в англоязычных странах уже довольно длительное время не только дети, но и взрослые пишут полу печатными или печатными буквами. России учителя продолжают преподавать детям письменную каллиграфию.

Письменный английский — пропись или печатные буквы?

Английский язык. Форум многодетных родителей

Английский язык ⇒ Письменный английский — пропись или печатные буквы?

Сообщение Mimama » 14 фев 2014, 13:11

В мое школьное время нас учили писать по-английски прописью. Сейчас в школе моего сына учат писать печатными. Я долго мучила нашего репетитора и кандидатов на репетиторство вопросом об их мнении — что лучше, что принято? Почти все отвечали — печатные. Я пыталась научить сына прописям сама, но встретила протест — нас ТАК не учат.

Тогда я заказала прописи из Англии, заодно посмотреть как учат там. Получила. И о, ужас, они тоже разные. В «прописях» одного издательства — жалкое подобие прописей, лишь учат соединять почти печатные буквы, но кое-где попадаются и строчные. И, например, s в начале слова — печатная, а в середине/конце — прописью.

В «прописях» другого издательства вид рукописей уже ближе к привычному мне, но z, например, все равно печатная.

Почему я так зациклилась на этом? Да хотя бы вот писать — быстрее прописью. Все это подтверждают. Но одна репетитор мне возразила — «А зачем? Все-равно на ЕГЭ требуется печать, и формы-бланки тоже ему придется заполнять печатными. «

А как у вас в школе?

Сообщение УЛЬТАША » 14 фев 2014, 13:16

Сообщение Thunderella » 14 фев 2014, 13:18

Меня саму учили печатными. А в Интернете посмотреть, как там «у них»?

Письменными научилась для разнообразия, когда училась в институте. Мне так действительно быстрее. Те американцы и англичане, которые там бывали, писали печатными. Хотя, может, это была часть «выборки»)).

А вот по-французски мы письменно учились (я его учила в институте уже).

Залог правильного письма

При обучении английскому языку необходимо гармонично использовать все четыре вида речевых действий. Хороший английский получится только при сочетании говорения, ежедневного чтения, прослушивания живой английской речи и правильного письма.

Современный письменный английский не уделяет слишком большого внимания развитию каллиграфических навыков в том плане, что учащихся не загружают навыкам соединения буквы в слова. Возможно, это связано с тем, что мы все больше печатаем на компьютере.

Самых маленьких школьников учат писать буквы в специальных прописях, указывая стрелками направление движения руки при письме. Когда дети начинают осваивать письменные английские буквы, а затем соединять их в слова, надо приучать их к тому, что расстояние между буквами должно быть меньше, чем расстояние между словами. Как показывает практика – это не такая уж и простая задача.

Письменные английские буквы (алфавит)

Письменный английский алфавит несложен для написания. Намного большую сложность представляет собой, так называемый, спеллинг. Дело в том, что в английском языке многие слова пишутся не так, как они звучат в речи. В качестве показательного примера можно привести такое слово как “choir” [ˈkwaɪə]. По мнению лингвистов, русскоязычному человеку написать это слово «на слух», не зная его, невозможно.

Здесь и выручает спеллинг, что означает «произношение слова по буквам». Причем, этим приемом пользуются не только изучающие язык, но и сами англоязычные люди. Чтобы написать лексическую единицу правильно, необходимо выучить следующие фразы с просьбой о помощи:

Spell it please! Произнесите это слово по буквам, пожалуйста!

Could you spell this word please? Не могли бы вы произнести это слово буква за буквой, пожалуйста!

Таким образом, изучать письменные буквы английского алфавита лучше всего вместе со спеллингом. В английском алфавите и некоторые буквы произносятся не так, как буквы общепринятой латиницы. Это a [eɪ], c [siː], e [iː], g [ʤiː], h [eɪʧ], i [aɪ], j [ʤeɪ], r [ɑː] , u [juː], y [waɪ]. При тренировке спеллинга этим буквам уделяйте особое внимание. Еще один немаловажный момент – при проговаривании слова по буквам, они должны звучать строго так, как произносятся в алфавите.

Английские рукописные прописные буквы для русских школьников

Как-то так:

Если вы видите в тетради первый вариант, а хотели бы увидеть второй, тогда вы осознаёте проблему, и эта статья с решением для вас. А для начала разберемся в причине некрасивого письма на иностранном языке.

Как ребенок осваивает русские буквы?

С самого начала обучения малыша русской грамоте ему объясняют: «Буковка, напечатанная в книге, и буковка, написанная в тетради, — две разновидности одной и той же буковки алфавита». Например, буква «а» в книге имеет «пузико» и «крышечку», а буква «а» в тетради похожа на «о» с крючком. Но это все — одна и та же буква «а». И в тетради нужно писать именно вторую, а в книжке читать первую.

Потом начинается школа. На подготовке и в первом классе ребенка учат писать рукописную литеру, долго и подробно объясняют, откуда ее начинать писать, как продолжать, из каких элементов она состоит, как связывается с другими буквами. На занятиях ученик бесконечно пишет в прописях. В конце концов он на мышечном уровне запоминает, как пишется каждая буква.

На уроках чтения происходит похожий процесс. Ребенок читает крупный жирный шрифт букваря, и образы печатных букв впечатываются в мозг. Два этих параллельных процесса заучивания ведут к тому, что в результате формируется единая система связанных образов печатных и рукописных букв, связанных со звуками языка.

Уроки письма и чтения — главные занятия подготовишек и первоклассников, иногда совмещаемые со счетом на уроках математики. Совмещаемые, но не прерываемые, ведь и на уроке математики ученики видят одни буквы, печатные, в книге и пишут другие, рукописные, в тетради. Итак, после одного-двух лет постоянной работы вырабатывается комплекс образов и навыков написания символов письма.

Как ребенок осваивает иностранные буквы?

Уделяется ли столько внимания и времени для изучения иностранных букв? Конечно нет. Школьнику просто предъявляется латиница и ничего не объясняется. Буквы которые видит ученик в книгах — только печатные. Если в учебнике и показаны образцы рукописных букв, то эти образцы упрощенные, печатного типа.

Можно понять авторов учебников. Они берут образцы для своих «прописей» из западных источников. В Америке, Германии и других странах в связи с повсеместным внедрением сначала печатных машин, а позже — компьютерной техники, уменьшается потребность в красивом письме. Поэтому в школах уже не учат рукописному письму.

В американских школах пишут в тетрадях печатными буквами, и это считается абсолютно нормальным. Ребенок видит символ в книге и рисует его в тетради — получаются четкие и различимые буквы. Большего им и не нужно. Понадобится что-то написать быстро — нажмут кнопку на диктофоне или напечатают на клавиатуре.

Умение писать им не нужно совсем.

Мы могли бы заметить, что малышам полезна мелкая моторика для развития мозга, а американские дети этого лишены. Но, конечно, это не так. Мелкая моторика для написания печатных букв ничем не хуже мелкой моторики для написания рукописных. Американские школьники не обделены развитием мелкой моторики и мозга. У них все в порядке.

В чем же проблема?

Есть такая пословица: «Что русскому хорошо, то немцу смерть». Так вот «немцами» в этом случае оказываются именно наши школьники. Американцы и немцы пишут без наклона и не слитно всю жизнь и не испытывают проблем. А что у нас? После долгого обучения письму рукописному приходит английский язык и письмо печатными буквами. Когда русский школьник пишет английское слово, он пишет его по буквам.

Если буква похожа на русскую, ребенок невольно пишет соответствующую русскую букву. И пишет он рукописным шрифтом, по-другому он физически не может. Если же ему встречается буква, которой в русском алфавите нет, он срисовывает ее из книги, где она печатная. Прилежный ученик спишет ее из английской прописи, но и там дан печатный вариант.

Вот и выходит в тетради чересполосица из рукописных и печатных букв. Конечно, все они не соединяются друг с другом и имеют абсолютно разные углы наклона. Красивым такое письмо не назовешь.

Что делать?

На первый взгляд кажется, что выходом будет использование классических английских прописей докомпьютерной эпохи. Но при рассмотрении этих образцов становится заметно, что традиционная русская каллиграфия отличается от европейских стилей достаточно сильно.

Буквы состоят из похожих элементов, но строятся по несколько отличным принципам. Например, «п» и «т» из русской прописи не в точности повторяют символы «n» и «m» из английских прописей.

Левая вертикаль русского символа начинается с точки, а английского — с крючка, соединение русской буквы с предыдущей представляет собой острый угол, а у английской это дуга. И так по всему алфавиту.

Если учить ребенка писать буквы по-разному в русском и в английском слове, ему придется дополнительно вырабатывать навыки для письма еще 26 знаков и не путать их с уже выученными 33-мя. Можно сделать так, но можно и сэкономить, повторно используя уже освоенные навыки.

Для этого мы предлагаем свой вариант шрифта для английских прописей для русских школьников. В нем по максимуму используются уже освоенные второклассниками навыки письма:

  • Буквы, имеющие аналоги в русском алфавите, пишутся абсолютно так же.
  • Символы, отсутствующие в кириллице, строятся на базе кириллических элементов.
  • Лишь два элемента добавлено для знаков, которые невозможно написать кириллическими элементами.

Научите ребенка писать таким образом, и его тетради станут более привлекательно выглядеть. Как видите, ребенку не знакомы пока всего два элемента, отсутствующие в русской прописи. Это «нижняя правая петля», используемая для «f» и «q», и литера «s» целиком, которая, однако, представляет собой несколько расширенную и сдвинутую вверх петельку от буквы «Ц».

Писать по-английски красиво можно. Даже ребенку. Даже русскому. Нужно ему только помочь, подсказать.

Если статья оказалась вам полезной, нажмите кнопку вашей социальной сети, чтобы поделиться со своими друзьями.

Источник: http://2repetitora.ru/english-handwritten-letters

Прописи английского алфавита — плюсы и минусы

В настоящее время не только у родителей, но и у преподавателей английского языка все чаще возникает вопрос о том, как правильно писать прописные английские буквы. Такая ситуация сложилась в связи с тем, что в англоязычных странах уже довольно длительное время не только дети, но и взрослые пишут полупечатными или печатными буквами, а в России учителя продолжают преподавать детям письменную каллиграфию.

Тем, кто не хочет в век глобальной компьютеризации тратить время на обучение прописи, вполне достаточно знания печатного алфавита.

При таком способе письма надо обращать внимание на то, чтобы между буквами одного слова расстояния были минимальными, поскольку печатные буквы между собой не соединяются, и зачастую текст трудно читать, так как внутри слова промежутки больше, чем интервал между словами. Каждая буква должна писаться слитно, не разделяясь на части, иначе написанное будет тяжело понять.

При этом необходимо учесть, что печатный способ написания букв в значительной степени увеличивает время, необходимое на написание текста. Помимо этого, человек, усвоивший только печатный алфавит, не сможет прочитать рукописные тексты или их электронную имитацию.

Как научиться красиво и быстро писать по-английски

Чтобы быстро, красиво и разборчиво писать по-английски, надо научиться писать прописью заглавные буквы. Для этого можно воспользоваться прописью в специальных учебных тетрадях или же прописи английского алфавита скачать на сайтах, специализирующихся на изучении английского языка.

Слова в прописи надо писать без отрыва ручки, соединяя буквы между собой. Таким образом повышается скорость письма. К прописным буквам особых требований нет, поэтому тип письма вы можете выбрать самостоятельно и даже придать буквам определенное своеобразие (безусловно, эти буквы должны быть всем понятны).

Кроме того, письмо благоприятно влияет на развитие мелкой моторики и общее развитие. К тому же аккуратность, каллиграфия и красивый почерк всегда высоко ценились, да и в наше время важны для определенных профессий.

Какой шрифт выбирать

Достоинства печатного и прописного шрифта сочетает в себе полупрописной шрифт, который стоит использовать в случаях, когда необходимо много писать, а времени на освоение прописи нет.

Если у вас возникло затруднение с тем, какой же шрифт выбрать для себя в качестве основного, можно посмотреть образцы шрифтов по запросу «красивый шрифт английский алфавит» (например, очень хорошо смотрится английский готический шрифт или шрифт прописью). Выбирая шрифт, не забывайте, что тексты, которые вы потом создадите, должны быть понятны.

В цифровом искусстве и веб-дизайне часто используются граффити шрифты, благодаря которым дизайнер формирует, реализует и подчеркивает определенный стиль своей работы. Данная категория шрифтов вдохновляет и напоминает про уличное искусство, яркие иллюстрации и креативные тексты.

Граффити отличается необычными формами, выразительными рисунками и смелыми надписями. Практически каждый граффити-художник начинает с копирования чужих стилей шрифтов, а заканчивает созданием своего собственного, индивидуального и неповторимого стиля шрифта, который представлен алфавитом.

Граффити буквы английского алфавита легко найти в Интернете, где они представлены в большом количестве.

Красивый алфавит для детей

Свои особенности имеет английский для детей – давно известно, что по учебникам для взрослых детям тяжело заниматься, информация, поданная в этих учебниках, ими плохо усваивается. Правильно подобранные интересные материалы не позволят ребенку скучать, привлекут его внимание и таким образом лучше усвоятся.

Именно поэтому оптимально подбирать английский алфавит красивый и иллюстрированный, грамматику в виде упрощенных правил и таблиц и т.д.

Большинство современных учебных пособий английского языка для детей включает в себя множество иллюстраций, для младших школьников существуют английские раскраски (они также хорошо подойдут для дошкольников).

Особенно нелегко запомнить ребенку алфавит, то есть то, с чего начинается изучение английского в школе. Английский алфавит для облегчения запоминания можно представить в виде карточек с картинками, где красивым шрифтом написаны как заглавные, так и маленькие буквы английского языка, а картинки подбираются с несложными словами.

Маленькие дети очень любят красивые раздаточные материалы, поэтому большим успехом будет пользоваться цветочный алфавит, а можно воспользоваться буквами английского алфавита для фотошопа. Карточки с картинками можно купить, а можно и сделать самостоятельно, воспользовавшись красивым английским шрифтом из Интернета.  Разнообразные шрифты используются и в алфавитах – раскрасках. Для дошкольников и учащихся младших классов существуют также прописи с иллюстрациями.

Статья рекомендована экспертом: Мария Соломатина

Источник: https://1hello.ru/anglijskij-yazyk-dlya-detej/propisi-anglijskogo-alfavita-plyusy-i-minusy.html

Как правильно писать русские имена английскими буквами?

Нет ничего естественнее, чем начать изучение английского с написания собственного имени буквами латинского алфавита.

Написание русских имен на английском языке часто вызывает трудности — во многом, потому, что единых правил на этот счет не существует. Однако набор общих принципов все же можно определить.

  • Об особых правилах транслитерации, используемых в данный момент при оформлении загранпаспортов, читайте далее в нашей статье.

Общие правила транслитерации имен

Первое, что стоит запомнить — имена и фамилии не переводятся, особенно, когда речь идет о документах и деловой переписке. Не стоит подбирать англоязычные аналоги и называть Елену — Helen, а Михаила — Michael. Вместо этого, имя следует транслитерировать, то есть записать латиницей. При этом можно использовать следующую систему соответствия:

A A Andrey (Андрей) О О Olga (Ольга)
Б B Boris (Борис) П P Pavel (Павел)
В V Valery (Валерий) Р R Roman (Роман)
Г G Gleb (Глеб) С S Sergey (Сергей)
Д D Dmitry (Дмитрий) T T Tatyana (Татьяна)
Е Ye/E Yelena, Elena (Елена) У U Ulyana (Ульяна)
Ё Yo/E Pyotr, Petr (Петр) Ф F Filipp (Филипп)
Ж Zh Zhanna (Жанна) Х Kh Khariton (Харитон)
З Z Zinaida (Зинаида) Ц Ts Tsarev (Царев)
И I Irina (Ирина) Ч Ch Chaykin (Чайкин)
Й Y Timofey (Тимофей) Ш Sh Sharov (Шаров)
K K Konstantin (Константин) Щ Shch Shchepkin (Щепкин)
Л L Larisa (Лариса) Ы Y Myskin (Мыскин)
М М Margarita (Маргарита) Э E Eldar (Эльдар)
Н N Nikolay (Николай) Ю Yu Yury (Юрий)
Я Ya Yaroslav (Ярослав)

Особые правила транслитерации имен

Помимо более очевидных правил транслитерации, есть случаи, когда не совсем ясно, каким образом следует писать то или иное имя. Давайте рассмотрим эти варианты.

Буквы Ь и Ъ

Источник: https://skyeng.ru/articles/kak-pravilno-pisat-russkie-imena-anglijskimi-bukvami

  • Гласные: A, E, I, O, U.
  • Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z

Исключением является буква Y — ее относят к согласным, но в некоторых ситуациях она может быть и гласной.

А звуков в полтора раза больше — целых 44. Многие буквы имеют несколько вариантов произношения. Например, буква С в слове cat звучит как [k], а в слове city — как [siː].

Интересный факт

Самые часто используемые буквы английского алфавита — E и T. А вот Z и Q — самые редкие.

А еще сочетание букв может обозначать совершенно новый звук. Так, ch чаще всего обозначает звук [ʧ]. Но, разбирая английский алфавит для начинающих, стоит сконцентрироваться на основных буквах и звуках.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Как учить английский алфавит

Раньше английский алфавит с переводом на русский был темой самого первого урока для начинающих. Но сегодня многие преподаватели считают, что не следует начинать изучение с того, сколько букв в английском алфавите.

Когда мы осваиваем родной язык, сперва узнаем слова и учимся складывать из них осмысленные предложения, а учить буквы начинаем гораздо позже. Так что учить английский алфавит со звуками следует после того, как ребенок уже прошел небольшой вводный устный курс, рассчитанный на 4-6 месяцев: немного познакомился с английским и выучил слова по темам «Животные», «Еда», «Семья».

Некоторые эксперты рекомендуют звуко-буквенный метод — это когда сначала учат не название буквы, а звук, который ей соответствует. И уж потом его можно соотносить с графическим начертанием буквы. Именно так дети узнают буквы и звуки английского алфавита в Skysmart. При использовании этого метода дети с первых же занятий учатся не просто произносить звуки, но читать и составлять слова и предложения.

Например, познакомившись со звуками [ɪ] и [t], и узнав, как выглядят буквы, которые их обозначают, ребенок может прочитать слово it («это»).

Такой подход помогает ребенку избежать путаницы, уяснить разницу между буквой и звуком и, что самое важное, позволяет немедленно применить полученные знания на практике. Учить английский алфавит с транскрипцией имеет смысл уже после того, как ребенок поймет, что у буквы есть не только звук, но и название. И к моменту, когда ребенок узнает, сколько букв в английском алфавите, он уже будет уметь читать.

У нас есть отличная статья — звуки в английском языке, загляни!

Прописные буквы английского алфавита

Зачем в двадцать первом веке учить английские буквы прописью — может быть непонятно: кажется, что это уже ненужный нам навык. Ведь мы гораздо чаще печатаем, чем пишем от руки. Однако умение выводить письменные буквы — хоть русские, хоть английские — развивает мелкую моторику, а она, в свою очередь, напрямую связана с развитием речи.

А еще работа с прописями помогает лучше запомнить начертания букв. Ребенок должен уметь распознавать не только печатные, но и прописные буквы английского алфавита.

Прописные буквы английского алфавита

Baksiabat/Shutterstock.com

Плюсы и минусы прописных английских букв

Разбирать детский почерк — то еще удовольствие, а тем более его прописную версию. Поэтому в школе прописным буквам не учат, а порой и прямо требуют, чтобы ученики использовали печатные буквы. Однако это вовсе не значит, что учиться выводить английские буквы прописью незачем. Ведь у этого вида письма есть и плюсы:

  • Ребенок пишет быстрее, ведь ему не приходится постоянно отрывать ручку от бумаги. Так гораздо проще вести заметки на уроках английского, а в будущем, возможно, и делать целые конспекты.

  • Дети, которые владеют прописью, лучше понимают написанное другими людьми — ведь они знают, как выглядят прописные английские буквы в письменных заметках.

  • Почерк выглядит более «взрослым» и индивидуальным — красивыми прописными буквами можно похвастаться перед одноклассниками.

А те, кто уже освоил прописной английский алфавит, могут пойти еще дальше и изучить каллиграфическое написание букв. Это отдельная большая тема, но вы легко найдете в интернете и уроки каллиграфии, и просто советы, как сделать почерк аккуратнее и симпатичнее. Например, попробуйте поискать на ютубе «How to improve handwriting» — вы удивитесь, насколько эта тема популярна у носителей языка.

Каллиграфический английский алфавит

CkyBe/Shutterstock.com

Так нужно ли учиться писать прописью на английском языке? 🤔

Ответ — не обязательно, но если хочется, то можно! Этот навык поможет в изучении языка и пригодится в дальнейшей жизни.

Как научиться писать прописными буквами

Тут все так же, как и с родным языком — знакомые всем нам с детства прописи. Вы можете скачать и распечатать картинки выше, чтобы вместе с ребенком потренироваться повторять их начертание, или приобрести бумажные прописи в книжном магазине. От отдельных букв переходите к их сочетаниям, затем словам и, наконец, к целым предложениям. Тренируйтесь не только писать, но и читать — например, можно составить рукописные послания друг другу и обменяться ими.

Демоурок по английскому языку

Определим уровень и поставим цель, а дальше — научим свободно говорить по-английски.

Демоурок по английскому языку

Стих по английскому алфавиту

Запомнить английский алфавит начинающим помогут стишки. Ритм и рифма помогают быстро выучить последовательность и сосчитать, сколько букв в английском алфавите.

Что в итоге

Какой бы метод изучения алфавита для начинающих вы ни выбрали, помните, что ребенку должно быть интересно. Учеба через «не могу» менее эффективна, чем увлекательная игра, во время которой ребенок знакомиться с иностранным языком.

Всегда выбирайте такие обучающие игры, которые подходят характеру ребенка. Творческие дети могут рисовать буквы красками, лепить их из пластилина или придумывать, на каких животных они похожи. Активным непоседам понравится танцевать под песенку про алфавит или играть в игры с мячиком.

Например, перебрасывать его друг другу и по очереди называть буквы алфавита. А вот что точно не принесет пользы, так это зазубривание. Малыш должен научиться узнавать букву в разных словах, знать ее звучание и понимать, чем различаются буквы и звуки английского алфавита. Механическое заучивание ABC не только скучно, но и неэффективно.

Еще один эффективный способ быстро выучить алфавит — записаться на уроки английского для детей 7 лет онлайн в школу Skysmart.

  • Как правильно пишется ящичек или ящичек
  • Как правильно пишется эпплджек
  • Как правильно пишется ячмень
  • Как правильно пишется эппл вотч
  • Как правильно пишется яхши