Как собирал сказки даль

   —

                   В историю нашей культуры Владимир Иванович Даль прежде всего вошёл как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», отразившего с исключительной полнотой словарный состав языка XIX века. Богатством материала труд Даля превышает всё, что когда-либо было сделано силами одного человека. Без всяких преувеличений можно сказать, что Даль совершил подвиг в науке, создав за 50 лет словарь, для составления которого потребовались бы «целая академия и целое столетие» (Мельни-ков-Печёрский). А ведь Даль был ещё писателем, этнографом, медиком, ботаником, географом, моряком, инженером, а называл себя (в высшей степени скромно) «учеником, собиравшим весь свой век по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».
                   «Русского человека он знает, — говорил о Дале Тургенев, — как свой карман, как свои пять пальцев».
                   Всюду, где бы ни бывал, Даль жадно хватал на лету слова и обороты, когда они срывались с языка в простой беседе людей всех сословий, всех окраин… И собрал — 30 тысяч пословиц (почти в 6 раз больше, чем в известном тогда сборнике Княжевича), 200 тысяч слов (на 83 тысячи больше, чем в только что изданном Академическом словаре).

                    Словарь Даля — это не только лексикон, словник, это единственная в своём роде энциклопедия широкой народной жизни. Это книга для изучения: в ней — такая масса сведений из самых разнообразных областей жизни, человеческой деятельности, быта.
                    Даль прожил 71 год. Из них более 50 лет отдано исследованию языка. Жизнь этого удивительного человека не была спокойной. Он участвовал в 2 военных кампаниях: турецкой и польской, был чиновником, хирургом-окулистом, ветеринаром, писателем, даже автором учебников «Ботаника» и «Зоология», но более всего любил русское слово. В эту огромную копилку складывал он живые русские слова, а вместе с ними — пословицы, поговорки, песни, сказки, легенды, верования, предания, присказки, побасёнки, даже игры. Жизнеописание Даля не укладывается ни в какие рамки, потому что напоминает настоящий роман путешественника и неутомимого труженика.
Из биографии Владимира Ивановича Даля

                  Владимир Иванович Даль родился 10 ноября 1801 года в России, в маленьком городке на Украине, в Лугани (сейчас — город Луганск), в семье врача, выходца из Дании. Его отец приехал в Россию по приглашению императрицы Екатерины II и принял русское подданство. Любовь к своей второй родине, к России, он передал и сыну. Мать — обрусевшая немка, дочь известной переводчицы и писательницы М. Фрейтаг. Родители Даля знали много языков и были образованными людьми. Даль тоже получил хорошее домашнее образование. В 13 лет он был определён в Морской кадетский корпус в Петербурге, и уже через 2 года (в 1816) произведён в гардемарины. Это было его первое воинское звание. В то время чин гардемарина считался офицерским. В числе 12 лучших юношей на бриге «Феникс», вместе с П. Нахимовым и Д. Завалишиным (будущим декабристом), он побывал на родине отца, в Дании (в Копенгагене), но уже тогда пришёл к выводу, что родина у него одна — Россия.
                 В 1818 году Даля произвели в мичманы. Закончив обучение, молодой мичман направился на службу во флот, в город Николаев. В том же году он начал собирать слова, которые позднее вошли в его «Толковый словарь живого великорусского языка».
                                      Первое слово
               Юный Даль окончил Петербургский морской корпус и ехал служить на Черноморский флот. Сани легко катились по снежному полю. Ветер гудел. Ямщик, закутанный в тяжёлый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на седока. Тот жался от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Новая, с иголочки, мичманская форма греет плохо. Ямщик ткнул кнутовищем в небо, пробасил, утешая:
— Замолаживает…
— Как это «замолаживает»?
— Пасмурнеет, — коротко объяснил ямщик. — К теплу. Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: «Замолаживает, замолаживать — иначе пасмурнеть в Новгородской губернии, значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью».
                   Этот морозный мартовский день оказался главным в жизни Даля. На дороге, затерянной в новгородских снегах, он принял решение, которое перевернуло его жизнь. С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находил время записать услышанное где-нибудь меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.
                Во флоте Даль прослужил 7 лет (этот срок был обязательным для выпускников Морского корпуса). Всё это время он увлечённо занимался литературой и собиранием слов. Отслужив положенный срок и получив повышение, Даль ещё полтора года служил на Балтике, в Кронштадте, и подал в отставку: он решил идти по стопам своего отца и поступил в Дерптский университет на медицинский факультет (Дерпт — бывший русский город Юрьев, теперь Тарту). Этот период жизни Даль называл «временем восторга». Среди людей, с которыми он общался в Дерпте, — поэты Н. Языков, В. Жуковский, сыновья Н. Карамзина. В доме своего наставника и друга, профессора хирургии А. Мойе-ра Даль собирал друзей, они думали о будущем, читали стихи А. Пушкина. В Дерпте Даль впервые опубликовал свои стихи в журнале «Славянин». Друзья вспоминали о нём как об остроумном юноше, блестящем рассказчике, жизнерадостном балагуре. Учёба в университете прервалась начавшейся русско-турецкой войной. Даль досрочно защитил диссертацию и отправился на берег Дуная, в самую гущу военных действий, где он оперировал раненых, боролся с чумой и холерой. Общаясь с солдатами, собранными со всех концов России, военный врач Даль не забывал и о своём увлечении — собирал слова.
На войне. «Золотой» верблюд
              Запасы Даля росли не по дням, а по часам. Он всякую свободную минуту на войне проводил среди солдат — скоро тетрадок с записанными словами оказалось так много, что они не умещались ни в один чемодан. Даль сложил тетради в тюки и навьючил ими верблюда. Как-то после одной из стычек с неприятелем верблюд оказался во вражеском стане. Даль очень горевал: сколько его трудов пропало вместе с ним! К счастью, через несколько дней наши солдаты отбили верблюда у врага и возвратили хозяину. На Далевы тетрадки противник не позарился. Не велика ценность — слова! А для Даля его записи были дороже золота.
                      Весной 1831 года корпус, где служил Даль, направили в Польшу для подавления восстания. Для переправы через Вислу нужно было навести мост и затем сразу же его разрушить (чтобы не дать пройти противнику). Тогда вспомнили о другой профессии Даля и поручили ему эту операцию. За её отличное исполнение Даль получил орден Святого Владимира и перстень с бриллиантом.
                    С 1832 года Даль работал в военном госпитале в Петербурге, приобрёл известность хирурга-окулиста (успешно делал операции на глазах как правой, так и левой рукой).

Начало литературной деятельности
              Начало литературной деятельности Даля относится к 1830 году. Его первая повесть «Цыганка» была названа издателем «превосходным сочинением», но широкая публика её не заметила. Сочинения Даля появлялись под псевдонимом Казак Луганский (взят по месту рождения), а известность Казаку Луганскому принесли «Русские сказки». Вот как назывался этот известный сборник: «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к опыту житейскому приноровленные и поговорками бродячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый».
              В этих сатирических сказках Даль высмеивал «блюдолизов придворных», тупость чиновников, используя известные фольклорные сюжеты. Сборник запретили и изъяли из продажи — его расценили как «насмешку над правительством». Автор скандальных сказок был даже взят под арест в Третье отделение, однако в тот же день освобождён: император Николай I вспомнил о заслугах Даля в польской кампании, также за него просил и В. Жуковский. Читающая публика встретила сказки с восторгом, никогда ещё не было книг, написанных таким сочным русским говором, с таким обилием пословиц и поговорок. Эта история принесла Далю известность среди литераторов. Однако переизданы сказки были лишь через 30 лет.
Встречи с А. Пушкиным

Сказки стали поводом для знакомства Даля с Пушкиным, оно произошло в 1832 году. Даль пришёл к Пушкину со своим сборником как литератор к литератору. О чём говорили Пушкин и Даль? Точных сведений об этой беседе нет, но известно, что «Первый пяток» Пушкину понравился, особенно его восхитил язык Даля.
                 В 1833 году произошла ещё одна памятная встреча Пушкина и Даля в Оренбургской губернии. Пушкин шёл дорогами Пугачёва, собирая материалы для «Капитанской дочки». Даль сопровождал его. Он вспоминал оренбургские годы как «золотое время для заготовки слов». Это нетрудно объяснить: край был заполнен переселенцами и в 1 уезде были собраны бывшие жители 20 губерний! Пушкин в дороге рассказал Далю сказку о Георгии Храбром и волке (позже Даль напечатал её), а Даль в ответ — сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке». Через месяц Пушкин прислал своему другу Далю рукопись этой сказки с надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому — сказочник Александр Пушкин».

                         Однажды, в январе 1837 года, Пушкин заглянул к Далю, с весёлым нетерпением рылся в его записях, громко радовался всякому слову, занятному выражению. Кто бы мог подумать? Уже через несколько дней Даль был на Мойке, 12, сидел у постели смертельно раненного на дуэли поэта, старался облегчить его страдания, давал лекарства, менял компрессы, слышал предсмертные слова Пушкина. В память о Пушкине Далю был отдан простреленный на поединке чёрный сюртук и перстень поэта с лучистым зелёным изумрудом, его талисман. Даль часто повторял, что принялся за словарь по настоянию Пушкина.
                                Жизнь продолжается
                     Даль много работал, он — чиновник особых поручений при губернаторе Оренбурга. В Оренбургском крае Даль организовал зоологический музей, собирал коллекции местной флоры и фауны, публиковал статьи по вопросам медицины, писал учебники «Ботаника» и «Зоология» для военных учебных заведений. В 1838 году Академия избрала Даля членом-корреспондентом по отделению естественных наук.
                    С 1841 года Даль — начальник канцелярии министра внутренних дел. Чиновник Даль был занят службой. Казак Луганский писал рассказы. А как же словарь? Пополнялись ли словами заветные тетрадки? Даль продолжал собирать слова. Подсчитано, что при равномерной работе над еловарём Даль записывал 1 слово в час. Это очень много. Но пока все слова прятались у него в тетрадках, бесценное сокровище Даля принадлежало ему одному. Но он хотел сберечь живой язык народа для всех. Свой труд Даль назвал «Толковый словарь живого великорусского языка». Он шутил: «Словарь не оттого назван „толковым», что мог получиться бестолковым, а оттого, что он слова объясняет, растолковывает». Заметки в этом словаре — маленькие рассказы о жизни народа, его трудах, о народных обычаях, поверьях и нравах. Из этих заметок мы узнаём сегодня, какие дома строили русские люди, какую одежду носили, какие печи складывали и как их топили, как поле пахали, как хлеб убирали, как невест сватали, как детей учили, как кашу варили.
               Про кашу 
              «КАША, — толкует Даль, — густоватая пища, крупа варёная на воде или на молоке. Крутая каша, гречневая, пшённая, полбеная, ячная, овсяная, ржаная… готовится в горшке и в печи, запекаясь сверху; жидкая, кашица; размазня, по густоте, между крутою и кашицей» (орфография и пунктуация XIX века. — Прим. ред.). Но кашей называют не только пищу. Это ещё и артель, которая собирается для общей работы (артельщики иногда говорят: «Мы с ним в одной КАШЕ»). Во время жатвы крестьяне помогают друг другу, такая помощь тоже порой именуется кашей. Наконец, все мы понимаем, что пословица сам заварил кашу, сам и расхлёбывай тоже не про еду: здесь каша — беспорядок, суматоха, недоразумение.
«Человек рождён на труд»
                 За 50 лет один человек собрал в словарь из 4 томов более 200 тысяч слов. Если эти слова просто выписать столбиками, понадобится 450 ученических тетрадей в линейку. А в словаре Даля каждое слово объяснено, к каждому приводятся примеры. Кроме постоянной работы со словами, Даль мастерил деревянные ларцы, вырезал рогатые мотовила для пряжи, трудился на токарном и слесарном станках.
                 Даль не отличался покладистым характером, был человеком независимым, никогда не искал влиятельных покровителей. Он вставал рано и сразу же принимался за работу. До полудня Даль работал над словарём, не отрываясь, в час обедал и независимо от погоды выходил на прогулку. После отдыха снова садился за письменный стол, по вечерам уже не писал, а лишь вносил исправления. Ровно в 11 вечера он шёл спать. Поневоле, узнав о распорядке Даля, вспомнишь пословицу: «Человек рождён на труд».
                  Говорят, до последних дней он вносил в словарь поправки и дополнения гусиным пером, чтобы буквы были круглее и чётче, при этом бормотал: «А когда досуг-то будет? А когда нас не будет». Даже перед смертью Даль просил дочь записать новое слово.
Одно только слово разумеется

Когда Даль служил чиновником в Петербурге, служба занимала у него много времени, но всё-таки он успевал писать. Однажды в журнале появился его рассказ «Ворожейка». Рассказ был о том, как ловкая гадалка обобрала доверчивую крестьянку и об этом происшествии заявили начальству. По словам Даля, «тем, разумеется, дело и кончилось». Да не кончилось. Слово разумеется возмутило начальство, ведь это значило, что начальство всегда бездействует и не хочет ни в чём разбираться. Опасный рассказ Даля прочитал царь. Министр внутренних дел вызвал писателя и передал ему слова царя: «Писать — так не служить, служить — так не писать». Выбора у Даля не было. Служба приносила заработок, семья у него была большая (11 душ!), к тому же без жалованья не завершить работу над словарём. Пришлось Далю пообещать, что впредь рассказов сочинять не станет. Вот так дорого обошлось ему одно только слово разумеется.
«Пословица — всем делам помощница»

             С 1849 по 1859 год Даль служил управляющим удельной конторой в Нижнем Новгороде. Город этот много чем славился, но одним из самых ярких событий здесь была ежегодно проводимая ярмарка. Вот как описывали современники Даля эту ярмарку: «Месяц и 10 дней движется, гудит, переливается красками ярмарка. Идёт по ярмарке худой носатый человек, нижегородский чиновник Даль. Ничего не покупает. Слушает ярмарочный гул. Выдёргивает из гула слова, прибаутки, пословицы — точно золотых рыбок из омута. И каждый день приносит Даль домой несметные сокровища, единственные, за которые на ярмарке не берут денег, — только подбирай. Дома он раскладывает слова по полочкам в своих хранилищах. Каждую пословицу переписывает дважды на узких полосках бумаги (Даль называет их «ремешками»). Один „ремешок» пойдёт как пример для пояснения слов, другой — вклеивается в тетрадь, предназначенную для сбора пословиц. Таких тетрадей уже 180…»
                      Примерами едва не к каждому слову своего словаря Даль брал народные пословицы. Их тоже собрано было очень много — больше 30 тысяч. В 1853 году Даль представил в Академию наук свой сборник «Пословицы русского народа». На титульном листе стоял эпиграф: «Пословица несудима». В предисловии автор обращался к своим читателям: «Что если бы каждый любитель языка нашего, пробегая на досуге сборник мой, делал заметки, поправки и дополнения… и передавал бы их собирателю — не правда ли, что следующее издание, если бы оно понадобилось, могло бы оставить далеко за собой первое? Дружно — не грузно, а один и у каши загинет».
                Но цензура воспротивилась изданию сборника, заявив, что он «посягает на развращение нравов». «Пословицы русского народа» были напечатаны лишь в 1861—1862 годах, после смерти императора Николая I.
               Живое слово дороже мёртвой буквы — Даль любил эту пословицу и на протяжении всей своей жизни собирал слова, народные выражения, стремясь показать богатство живого языка, а через него — полнее и ярче раскрыть различные стороны народной жизни.
«Спущен на воду мой корабль!»
                Ни служба, ни занятия наукой и литературой не могли прервать настойчивой и кропотливой работы Даля над составлением «Толкового словаря живого великорусского языка». Но полностью отдаться этому главному делу своей жизни Даль смог только после выхода в отставку. В 1859 году из-за конфликта с новым министром он подал в отставку и поселился в Москве, выслужив чин действительного статского советника. Здесь, в Москве, Даль завершил свой великий труд.

Первый том словаря был издан в 1863 году. Император Александр II взял расходы по выпуску всех следующих томов (всего их 4) и пожаловал Далю орденскую ленту.
                   Последний том словаря вышел в 1866 году. Академия наук присудила Далю за словарь Ломоносовскую премию и избрала его в почётные члены. Географическое общество наградило автора золотой Константиновской медалью, а Дерптский университет прислал диплом и премию. Даль радовался: «Спущен на воду мой корабль!» Но работу над словарём он не считал законченной — в последующие годы готовил его второе издание.
                      Итак, «корабль», «Словарь живого великорусского языка», ушёл в российское плавание, а сегодня уже и в мировое — есть словарь Даля и в Интернете.
                                        Два дома-музея В. Даля

Память о Дале хранят 2 дома-музея: один — в котором он родился, другой — в котором жил последние годы. Дом, где родился Даль, хорошо сохранился. Он находится в городе, часто менявшем название: Луганск — Ворошиловград. Впрочем, в то далёкое время (вот уже более 2 веков назад) городок на Украине назывался Луганью, а дом под номером 12 стоял на Английской улице (затем она стала называться улицей Юного Спартака). Сегодня в городе все знают и почитают Даля. С 1983 года регулярно проводятся Далевские чтения. Местная интеллигенция собирается в литературной гостиной домика-музея. Областное телевидение проводит Далевские «четверги». В 1981 году в городе был торжественно открыт первый в стране памятник Далю, а на территории больницы (ведь он ещё и врачом был замечательным!) установили его бюст.

А дом, в котором Даль жил последние годы, стоит на Большой Грузинской в Москве (здесь он прожил почти 13 лет). Дом обновлён, отреставрирован, в нём открыт мемориальный музей Даля. Старый кривой тополь, вековые липы наверняка помнят этого человека. Рассказывают, что в 1941 году перед домом упала фашистская бомба, но не взорвалась. Когда сапёры раскрыли её, то вместо детонатора обнаружили… чешско-русский словарь. Провидение рукою рабочего-антифашиста сохранило для нас этот замечательный дом великого Даля.

www.razumniki.ru/dal_tolkovuy_slovar_istoriya_doklad.html

Прямая речь

«Ни прозвание, ни вероисповедание, ни самая кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежность его к тому или другому народу. Чем же модно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски». В. И. Даль

«Землеведение и языкознание, по-видимому, две науки почти несродственные; но если изучать землю вместе с обитателями ее, то вопрос этот принимает иной вид, и Русское Географическое Общество по Этнографическому Отделению своему придется сродни или в свойстве со Вторым Отделением Академии Наук [отделение словесности]. На этом поприще оба ученые общества подают друг другу братскую руку соревнования и помощи». В. И. Даль

18 фактов о Дале
                      Одним из сокурсников Владимира Даля в Морском кадетском корпусе был будущий знаменитый русский адмирал Павел Нахимов.
                      В Морском корпусе велся учет числа ударов розгами, которые получали кадеты, так как с родителей взималась плата за расход розог. Благодаря этому факту известно, что за пять лет обучения кадета Даля ни разу не пороли.
                     Когда молодой мичман Даль ехал по зимней дороге на ямщицкой тройке, было холодно, и ямщик, чтобы подбодрить замерзшего пассажира, сказал: «Замолаживает». Даль спросил, что это значит. Ямщик объяснил, что замолаживает – значит пасмурнеет, и это означает, что мороз пойдет на убыль. Даль вытащил тетрадку и записал слово и его толкование. С этой записи и начался знаменитый словарь. За годы работы над словарем толкование слова «замолаживать» сильно расширилось.
                     Однажды во время турецкой войны 1829 года у Даля пропал верблюд с поклажей, где находились тетради с его записями. Солдаты искали верблюда одиннадцать дней и в итоге отбили его у турок.
                     Даль одинаково свободно владел обеими руками. Биограф Даля П. И. Мельников пишет: «Замечательно, что у него левая рука была развита настолько же, как и правая. Он мог левою рукой и писать и делать все, что угодно, как правою. Такая счастливая способность особенно пригодна была для него, как оператора. Самые знаменитые в Петербурге операторы приглашали Даля в тех случаях, когда операцию можно было сделать ловчее и удобнее левою рукой».
                    Подобно профессору Хиггинсу из «Пигмалиона», который по произношению определял, где живет англичанин, Владимир Иванович по особенностям речи опознавал уроженцев самых разных уголков России.
                     В Оренбурге благодаря Далю был построен пешеходный мост через реку Урал, открыто училище лесоводства и земледелия и музей при этом училище.
                      По четвергам в петербургской квартире Даля собирались литературы, ученые, актеры, художники. На одной из этих возникла идея создания Русского географического общества, одним из членов-учредителей которого стал и Даль.
                      Собирая материалы для словаря, Даль стал одним из первых исследователей тайных языков, которые использовали бродячие торговцы-офени или ремесленники–шерстобиты, которые ходили по всей России, скупая шерсть. Записывал Даль и слова из тайного языка петербургских мошенников XIX века. Именно в этом языке, согласно Далю, впервые появилось слово «бабки» в значении «деньги».
                      Четыре слова в словаре Даля снабжены иллюстрациями: «говядина», «мачта», «парус» и «шляпа».
                       После слова «табакерка» вместо обычного примера – пословицы или поговорки – Даль написал: «Вот так и пойду стучать табакеркой по головам! говаривал наш учитель высшей математики, в Морском Корпусе». Это воспоминание о преподавателе математики и инспекторе классов Марке Горковенко.
                          Больше всего в словаре слов на букву П. Один том из четырех они занимают целиком.
                        Незадолго до смерти Даль перешел из лютеранства в православие.
                        Для военно-учебных заведений Даль написал учебники «Ботаника» и «Зоология», а в петербургской «Литературной газете» вел раздел «Зверинец» с рассказами о животных.
                          Помимо сборника пословиц, Даль записал также около тысячи русских народных сказок, которые передал собирателю сказок Александру Афанасьеву, собранные народные песни он передал Петру Киреевскому.
                          Даль придумал для писателя Павла Мельникова псевдоним Печерский.
                          Незадолго до смерти Пушкин подарил Далю свой перстень с талисманом-изумрудом. В отличие от другого знаменитого перстня Пушкина, украденного из музея в марте 1917 году, перстень, подаренный Далю, сохранился и находится в музее-квартире Пушкина на Мойке.
В 1913 году, незадолго до суда по делу Бейлиса, была издана брошюра «Записка о ритуальных убийствах» с указанием авторства Даля. В ней евреем приписывалось употребление в ритуальных целях крови христиан. Ранее она без имени автора была издана в 1844 году под названием «Розыскание об убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их». Некоторые исследователи соглашаются с тем, что автором текста был Даль, другие полагают, что она была написана директором Департамента духовных дел иностранных исповеданий тайным советником В. В. Скрипицыным или губернатором Волынской губернии генерал-майором И. В. Каменским.

polit.ru/news/2014/11/22/dal/

Владимир Иванович Даль

Владимир Иванович Даль

Владимир Иванович Даль

Имя при рождении Владимир Даль
Дата рождения 10 ноября (22 ноября) 1801 г.
Место рождения Луганский завод, Екатеринославское наместничество
Дата смерти 22 сентября (4 октября) 1872 г.
Место смерти Москва
Гражданство Российская империя
Род деятельности писатель, лингвист
Язык произведений русский язык
Срок авторских прав общественное достояние

Владимир Иванович Даль — русский писатель, лингвист, собиратель фольклора.

Содержание

  • 1 Владимир Даль / Биография
  • 2 Владимир Даль / Книги
  • 3 Владимир Даль / Книги в Национальной электронной детской библиотеке
  • 4 Диафильмы
  • 5 О жизни и творчестве
  • 6 Владимир Даль / Экранизации
  • 7 Памятники, музеи:

Владимир Даль / Биография

Владимир Даль родился 22 ноября (10 ноября по старому стилю) 1801 г. в Екатеринославской губернии, в местечке Лугань (Луганский завод). Его отец, датчанин Иоганн Кристиан Даль, принявший российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль, был лингвистом, богословом и медиком. Мать, Мария Христофоровна, урождённая Фрейтаг, — обрусевшая немка, дочь известной переводчицы М. И. Фрейтаг. Детство Владимира Даля прошло в городе Николаеве. Там он получил хорошее домашнее образование. В 1814 г. Даль поступил в Петербургский Морской кадетский корпус. Завершив образование в Морском корпусе (1819), направился мичманом на службу во флот в Николаеве. В том же году В. И. Даль начал собирать слова, впоследствии вошедшие в его «Толковый словарь живого великорусского языка».

Во время службы во флоте Даль занимался литературой и собиранием слов. Он сочинял стихи (первая его поэма «Вадим» была написана ещё в Морском корпусе в 1818 г.) и одноактные комедии: «Невеста в мешке, или Билет в Казань» (1821) и «Медведь в маскараде» (1822). Отслужив во флоте семь лет, В. И. Даль вышел в отставку (1826). С 1826 по 1829 г. учился на медицинском факультете Дерптского университета. Как военный врач в 1829 г. участвовал в русско-турецкой войне, в 1831 г. — в польской кампании. За военные подвиги Даль был награждён орденом Святого Владимира с бантом, орденом Святой Анны 3-й степени, знаком отличия Военного ордена 3-й степени и бриллиантовым перстнем. В 1832–1833 гг. работал ординатором в Петербургском военно-сухопутном госпитале. Приобрёл известность хирурга-окулиста.

В 1827 г. в журнале «Славянин» А. Ф. Воейкова были опубликованы первые стихотворения В. И. Даля. В 1830 г. вышла первая повесть Даля — «Цыганка». Известность В. И. Далю принесли «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» (1832). Псевдоним Казак Луганский был взят по месту рождения. Из-за сатирической направленности некоторых сказок сборник был запрещён и изъят из продажи. В. И. Даля арестовали, но сразу же освободили. Сказки стали поводом для знакомства с А. С. Пушкиным. Именно Пушкин посоветовал Далю заняться составлением толкового словаря. В. И. Даль сопровождал поэта в его поездке по пугачёвским местам в 1833 г. В январе 1837 г. в качестве врача Даль дежурил у постели смертельно раненного Пушкина.

С 1833 по 1840 г. Даль служил в Оренбурге чиновником для особых поручений при военном губернаторе В. А. Перовском. В 1833–1839 гг. вышли в свет «Были и небылицы Казака Луганского» (в четырёх частях). Повесть «Бикей и Мауляна» (1836) стала первым значительным художественным произведением, написанным Далем после «Русских сказок». В 1838 г. В. И. Даль был избран членом-корреспондентом Петербургской академии наук по отделению естественных наук. В 1839–1840 гг. участвовал в Хивинском походе.

В 1841 г. в Санкт-Петербурге началась служба В. И. Даля при Л. А. Перовском (брате В. А. Перовского), тогда ещё товарище министра уделов. Вскоре Л. А. Перовский был назначен министром внутренних дел, с оставлением за ним и должности товарища министра уделов. В. И. Даль стал ближайшим сотрудником и «правой рукой» нового министра внутренних дел. С 1843 по 1849 г. Даль управлял Особенной канцелярией Министерства внутренних дел.

1840-е гг. были очень плодотворными для Даля в плане литературного творчества. В этот период вышли в свет его произведения: «Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся» (1841), «Савелий Граб, или Двойник» (1842), «Небывалое в былом, или Былое в небывалом» (1846), «Павел Алексеевич Игривый» (1847) и др. Даль был открыт и для экспериментов. Художник-любитель А. П. Сапожников создал серию из 50 гравюр, а В. И. Даль написал к ним комментарии. Так появилась повесть «Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета». Книга, вышедшая в 1844 г., стала первым в русской литературе примером подобного сотворчества художника и писателя.

В. И. Даль активно сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Москвитянин», «Отечественные записки» и др. В русле «натуральной школы» были созданы физиологические очерки Даля: «Уральский казак» (1841), «Петербургский дворник» (1844), «Денщик» (1845). В. И. Даль писал и объединённые в циклы маленькие рассказы: «Солдатские досуги» (1843), «Картины из русского быта» (отдельное издание вышло в 1861 г., до этого произведения публиковались в периодике) и др. В общей сложности писатель создал около ста очерков русской жизни. В 1846 г. были изданы «Повести, сказки и рассказы Казака Луганского».

  • Владимир Даль
  • Владимир Даль. Портрет работы В.Г. Перова, 1872

  • Картины из быта русских детей / Владимир Даль

  • Русские сказки для детей / Владимир Даль

  • Фрагмент словаря / Владимир Даль

  • Сборник для чтения / Владимир Даль

  • Крошки Текст : книжечка для малых детей / издано под редакцией и пересмотрено Владимиром Далем

  • Сказки / В. И. Даль

В 1845 г. на квартире у В. И. Даля в Санкт-Петербурге состоялось учредительное собрание Русского географического общества. В 1845–1846 гг. в журнале «Иллюстрация» Даль публиковал свои статьи о народных верованиях. Впоследствии они вышли отдельной книгой под названием «О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа» (1880). В эти же годы появились статьи Даля о русском языке. В 1847 г. на заседании географического общества писатель выступил с докладом, в котором раскрывался его замысел составления сборника пословиц.

С 1849 по 1859 г. В. И. Даль служил управляющим удельной конторой в Нижнем Новгороде. В 1853 г. был опубликован цикл маленьких рассказов «Матросские досуги», написанный В. И. Далем по поручению великого князя Константина Николаевича. В том же году Даль представил в Академию наук свой сборник «Пословицы русского народа», включавший свыше 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок, прибауток, народных верований. Но по цензурным соображениям сборник тогда не был напечатан. «Пословицы русского народа» увидели свет только в 1862 г.

В 1859 г. В. И. Даль вышел в отставку и переехал в Москву. Теперь он смог посвятить себя главному делу своей жизни — работе по составлению «Толкового словаря живого великорусского языка». Словарь был издан в 1863–1866 гг. За первые выпуски В. И. Даль получил Константиновскую золотую медаль от Императорского Русского географического общества. Академия наук присудила Далю за словарь Ломоносовскую премию и избрала его в почётные члены (1863). Дерптский университет прислал В. И. Далю диплом и немецкую премию. В словарь вошло более 200 тысяч слов. Даль применил расположение слов по гнездовому способу.

  • Владимир Иванович Даль / Сказки. Художник Игорь Олейников
  • Владимир Иванович Даль / Сказки. Художник Игорь Олейников

  • Владимир Иванович Даль / Сказки. Художник Игорь Олейников

  • Владимир Иванович Даль / Сказки. Художник Игорь Олейников

  • Владимир Иванович Даль / Сказки. Художник Игорь Олейников

  • Владимир Иванович Даль / Сказки. Художник Игорь Олейников

Собирательская деятельность писателя не ограничивалась словарём и сборником пословиц. За всю свою жизнь В. И. Даль собрал так много материала, что записанные песни он решил отдать П. В. Киреевскому, фольклористу и собирателю русских народных песен; сказки — А. Н. Афанасьеву для его сборника «Народные русские сказки»; собрание лубочных картин — Императорской публичной библиотеке.

В 1861 г. вышли в свет сочинения В. И. Даля в восьми томах.

Обратившись к детской литературе в 1860-е гг., Даль начал публиковать произведения для детей в журнале «Семейные вечера». На основе фольклорного материала писатель составил сборники «Первая первинка полуграмотной внуке. Сказки, песенки, игры» (1870) и «Первинка другая. Внуке грамотейке с неграмотною братиею. Сказки, песенки, игры» (1871). К юным читателям были обращены также эти книжки: «Картины из быта русских детей» (1874) и «Новые картины из быта русских детей» (1875). Под редакцией В. И. Даля вышли «две книжечки для малых детей»: «Крошки» (1880) и «Новые крошки» (ценз. 1875).

В. И. Даль умер в Москве 4 октября (22 сентября по старому стилю) 1872 г. Писатель был похоронен на Ваганьковском кладбище.

В 1986 г. в доме на Большой Грузинской улице, где В. И. Даль провёл последние годы жизни, открылась музейная экспозиция. Ещё один музей, посвящённый Далю, находится в г. Луганске (Украина). В 2017 г. Государственному литературному музею в Москве было присвоено имя Владимира Ивановича Даля, после чего учреждение стало называться «Государственным музеем истории российской литературы имени В. И. Даля».

Владимир Даль

Владимир Даль / Книги

  • Даль, В. И. Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому принаровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским [псевд.]. Пяток 1. — Санкт-Петербург : тип. А. Плюшара, 1832. — 201 с. — Авт. установлен по изд.: Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов… Москва, 1957. Т. 2. С. 49. — Имеется электронная копия. — [хранится в РГБ].
  • Даль, В. И. Полное собрание сочинений Владимира Даля (Казака Луганского). — 1-е посмерт. полн. изд., доп., свер. и вновь просмотр. по рукописям. Т. 1-10. — Санкт-Петербург ; Москва : т-во М. О. Вольф, 1897–1898 (Санкт-Петербург). — 10 т. — [хранится в РГБ].
  • Даль, В. И. Собрание сочинений : в восьми томах / В. И. Даль. — Москва : Книжный Клуб Книговек : Терра, 2017. — [хранится в РГБ].
  • Даль, В. И. Избранные произведения / В. И. Даль ; сост. Н. Н. Акопова ; предисл. Л. П. Козлова ; худож. В. Гальдяев. — Москва : Правда, 1983. — 447 с. : ил., 1 л. портр. Содерж.: повести, рассказы, очерки: Бедовик; Уральский казак; Вакх Сидоров Чайкин, или рассказ его о собственном своем житье-бытье, за первую половину жизни своей; Хмель, сон и явь; Петербургский дворник; Денщик: физиологический очерк; Павел Алексеевич Игривый: повесть; Говор; Грех; Двухаршинный нос, и др. произведения.
  • Даль, В. И. Война грибов с ягодами : сказки / худож. Е. Пошивалов. — Воронеж : Центрально-Черноземное книжное издательство, 1975. — 20 с. : ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка : рус. сказки / В. И. Даль ; рис. Е. Рачева. — Москва : Малыш, 1981. — 79 с. : ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка : рус. сказки / В. И. Даль ; рис. А. Дианова. — Москва : Детская литература, 1985. — 32 с. : ил., портр. — (Читаем сами).
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка : сказки / В. И. Даль ; худож. Т. Иваницкая. — Москва : Советская Россия, 1985. — 47 с. : ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка / худож. М. Меженинов. — Москва : Малыш, 1988. — 18 с. : ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка : [сказка] / худож. С. Чиненов, В. Чиненова. — Петрозаводск : Карелия, 1988. — 14 с. : ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка : русские сказки / В. И. Даль ; художник Елена Михайлова-Родина. — Киев : Вэсэлка, 1989. — 32 с. : ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка : сказки / В. И. Даль ; худож. А. Ивашенцова. — Мурманск : Книжное издательство, 1991. — 23 с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Девочка Снегурочка / В. И. Даль ; рисунки Е. Рачёва. — Москва : Мелик-Пашаев, 2016. — 79 с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Детский толковый словарь в картинках / В. И. Даль ; [худож. Т. А. Ляхович]. — Москва : АСТ, 2019. — 127 с. : цв. ил. — (Большой школьный иллюстрированный словарь).
  • Даль, В. И. Иллюстрированный Даль. Дополнительный том Толкового словаря живого великорусского языка : [с приложениями / Владимир Даль] ; под ред. Владимира Бутромеева. — Москва : Белый город, 2008. — 543 с. : ил., портр., табл. — (Мир в картинках).
  • Даль, В. И. Иллюстрированный словарь живого русского языка : в 2 т. / В. И. Даль ; Сост. В. Д. Берестов, Н. Александрова. — Санкт-Петербург : Нева ; Москва : ОЛМА-ПРЕСС, 2003. — (Детская энциклопедия).
  • Даль, В. И. Иллюстрированный толковый словарь : для детей и школьников / В. И. Даль ; [худож. А. В. Мелихов ; сост. С. В. Логинов]. — Москва : Вече, 2018. — 303 с. : портр., цв. ил.
  • Даль, В. И. Иллюстрированный толковый словарь живого великорусского языка : с приложениями : [дополнительный иллюстрированный том] / В. И. Даль ; под ред. В. Бутромеева. — Москва : Белый город, 2006. — 444, [3] с. : ил., табл., цв. ил., портр.
  • Даль, В. И. Как по мосту, по мосточку : побасенки, загадки, скороговорки, пословицы / В. И. Даль ; худож. Н. Мощевитина. — Москва : Детская литература, 2000. — 18 с. : ил. — (Мои первые книжки).
  • Даль, В. И. Лиса-лапотница : сказка / В. И. Даль ; худож. В. Конашевич. — Москва : Детская литература, 1989. — 16 с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Матросские досуги : рассказы / В. И. Даль ; [сост. и обраб. для детей, предисл. и слов. Л. Асанова] ; худож. Л. Фалин. — Москва : Детская литература, 2010. — 206 с. : ил.
  • Даль, В. И. Медведь-половинщик : русские народные сказки / В. И. Даль ; худож. Г. Алимов. — Москва : Детская литература, 1972. — 31 с. : ил. — (Школьная библиотека. Для начальной школы. Читаем сами).
  • Даль, В. И. Поверья, суеверия и предрассудки русского народа / Владимир Иванович Даль. — Москва : АСТ : Астрель, 2011. — 604, [3] с. : ил. — (Классики и современники).
  • Даль, В. И. Повести. Рассказы. Очерки. Сказки. — Москва ; Ленинград : Гослитиздат, 1961. — 463 с. : 1 л. портр. Содерж.: повести, рассказы, очерки: Бедовик; Уральский казак; Жизнь человека, или Прогулка по Невскому проспекту; Вакх Сидоров Чайкин, или рассказ его о собственном своем житье-бытье, за первую половину жизни своей; Хмель, сон и явь; Петербургский дворник; Денщик: физиологический очерк; Павел Алексеевич Игривый: повесть; Говор; Грех, и др. произведения.
  • Даль, В. И. Повести и рассказы / В. И. Даль ; вступ. ст. Ю. М. Акутин, А. А. Ильин-Томич ; худож. А. П. Сапожников, Н. А. Степанов. — Москва : Советская Россия, 1983. — 429 с. : ил. Содерж.: повести: Похождения Христиана Христиановича Виольдомура и его Аршета; Цыганка; рассказы: Находчивое поколение; Смотрины и рукобитье; Поверка; Сухая беда; Фокусник; Невеста с площади; Братец и сестрица; Займы.
  • Даль, В. И. Пословицы и поговорки русского народа / В. И. Даль. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 2001. — 382 с.
  • Даль, В. И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа : сборник в двух томах / В. И Даль. — Санкт-Петербург : Литера : Виан, 1997.
  • Даль, В. И. Пословицы русского народа / сборник В. Даля ; [вступ. ст. М. Шолохова]. — Москва : Гослитиздат, 1957. — 991 с.
  • Даль, В. И. Пословицы русского народа : сборник В. Даля в трёх томах / В. И. Даль. — Москва : Русская книга : Полиграфресурсы, 1994. — (Живое русское слово).
  • Даль, В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль. — Москва : Эксмо, 2005. — 614 с. : ил.
  • Даль, В. И. Пословицы русского народа : изборник / В. И. Даль ; вступ. ст. К. Васильева. — Санкт-Петербург : Авалон: Азбука-классика, 2007. — 302,[1] с. — (Русская словесность).
  • Даль, В. И. Пословицы русского народа в картинках, нарисованных Еленой Герчук / В. И. Даль ; худож. Е. Герчук. — Москва : Самокат, 2007. — 48 с. : ил.
  • Даль, В. И. Привередница : [сказка] / В. И. Даль ; худож. В. Кульков. — Москва : Малыш, 1986. — 16 с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Сказки / Владимир Даль ; [худож.: Д. Миронов, В. Чапля]. — Москва : Белый город, 2011. — 127 с. : цв. ил. — (Моя первая книга).
  • Даль, В. И. Сказки / Владимир Иванович Даль ; 52 иллюстрации Игоря Олейникова. — Санкт-Петербург : Вита Нова, 2017. — 524 с. : ил. — (Фамильная библиотека. Волшебный зал).
  • Даль, В. И. Старик-годовик : сказки, загадки, пословицы, игры / В. И. Даль ; составил Иван Халтурин ; рисунки В. Конашевича. — Москва : Детгиз, 1959. — 84 с. : цв. ил. — [хранится в фонде Редкой книги РГДБ].
  • Даль, В. И. Старик-годовик : сказки, загадки, пословицы, игры / В. И. Даль ; сост. И. Халтурин ; худож. В. Конашевич. — Москва : Детская литература, 1987. — 80 с. : ил.
  • Даль, В. И. Старик-годовик : сказки, загадки, пословицы, игры / [худож. С. Чиненов, В. Чиненова]. — Петрозаводск : Карелия, 1990. — 111 с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Старик-годовик / В. И. Даль ; худож. Ю. Устинова. — Москва : Эксмо, 2004. — 132, [3] с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Старик-годовик : сказки, загадки, пословицы, игры / Владимир Иванович Даль ; составил И. Халтурин ; рисунки В. Конашевича. — Москва : Мелик-Пашаев, 2018. — 80 с. : цв. ил.
  • Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в четырёх томах / В. И. Даль. — Москва : Русский язык, 2000.
  • Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : избранное / В. И. Даль ; сост. Л. В. Беловинский. — Москва : Олма-Пресс Образование, 2004. — 950 с. — (Библиотека школьника. Учебные словари).
  • Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : избранные статьи / В. И. Даль ; науч. ред. Л. В. Беловинский. — Совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ. — Москва : ОЛМА-ПРЕСС : Красный пролетарий, 2004. — 700 с. : портр., факс.
  • Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : современное написание : в четырёх томах / В. И. Даль. — Москва : Астрель: Аст, 2001.
  • Даль, В. И. «Толковый словарь живого великорусского языка» для детей : избранные статьи / В. И. Даль ; [науч. редактор Л. В. Беловинский ; ил. Ю. К. Левиновского]. — Москва : Олма Медиа Групп, 2010. — 1119 с. : ил., цв. ил. — (Хочу знать все).
  • Даль, В. И. Упырь : страшные легенды, предания и сказки / Владимир Даль. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2009. — 173, [2] с. — (Азбука-классика). Содерж.: Две былины; Богатырские могилы; Заумаркина могила; Послух; Архистратиг; Подземное село; Клад; Сказка о кладе; Кликуша; Полунощник [и др.].
  • Журавль и цапля : русские народные сказки, загадки, пословицы, игры в обработке В. Даля / ил. Владимира Конашевича. — Санкт-Петербург : Амфора, 2010. — 45, [2] с. : цв. ил. — (Художники — детям).
  • Лиса и заяц : русская народная сказка / в пересказе В. И. Даля ; рисунки Ю. Васнецова. — Москва : Детгиз, 1961. — [16] с. : цв. ил. — (Библиотечка детского сада). — [хранится в фонде Редкой книги РГДБ].
  • Лиса и заяц : русская народная сказка в пересказе В. И. Даля / рис. Е. Рачева. — Москва : Детская литература, 1982. — 14 с. : цв. ил.
  • Лиса и заяц : русская народная сказка в пересказе В. И. Даля / рис. Ю. Васнецова. — Переизд. — Ленинград : Художник РСФСР, 1982. — 16 с. : цв. ил.
  • Лиса и заяц / по мотивам русской народной сказки в пересказе В. И. Даля ; ил. Франчески Ярбусовой ; [предисл. Ю. Норштейна]. — Москва : Красный пароход : Фонд Юрия Норштейна, 2015. — 48 с. : цв. ил.
  • Лиса и Заяц : русская народная сказка / в пересказе В. И. Даля ; рисунки Ю. Васнецов. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — 16 с. : цв. ил. — (Любимая мамина книжка).
  • Пословицы и поговорки : из сборника В. Даля / художник Т. Плетнева. — Москва : Искателькнига, 2018. — 93, [3] с. : ил. — (Школьная классика).
  • Привередница : русская народная сказка в пересказе В. И. Даля / [рис. В. М. Конашевича]. — Москва : Детская литература, 1977. — 16 с. : ил. — (Мои первые книжки).

Владимир Даль / Книги в Национальной электронной детской библиотеке

  • Даль, В. И. Картины из быта русских детей Текст : электронный ресурс / Владимир Даль ; с 8 картинками по рис. К. Броша, Трутовского и др. — Санкт-Петербург ; Москва : Издание книгопродавца Маврикия Осиповича Вольфа, 1874. — 293 с. : ил.
  • Даль, В. И. Новые картины из быта русских детей. Владимира Даля Текст : электронный ресурс : с 12 картинками по рисункам К. Броша, Трутовского и др. / Владимир Даль. — Санкт-Петербург ; Москва : Издание книгопродавца Маврикия Осиповича Вольфа, 1875 (Москва : РГБ, 2016). — 379, 4 с. : 11 л. ил. Оригинал хранится в РГБ. — Загл. обл.: Картины русского быта для детей.
  • Даль, В. И. Русские сказки для детей Текст : электронный ресурс : с иллюстрациями / Казака Луганского Владимир Даля. — Санкт-Петербург ; Москва : Издание Т-ва М. О. Вольфа, 1902 (Москва : РГБ, 2016). — 34 с. : ил. Оригинал хранится в РГБ. — Приложение к «Задушевному слову» для младшего возраста.
  • Крошки Текст : электронный ресурс : книжечка для малых детей / издано под редакцией и пересмотрено Владимиром Далем. — Санкт-Петербург ; Москва : издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1880 (Москва : РГБ, 2017). — 183 с. : ил. Оригинал хранится в РГБ.
  • Новые крошки Текст : электронный ресурс : книжечка для малых детей / издано под редакцией Владимира Даля с 6 хромолитографированными рисунками Г. Пилатти. — Санкт-Петербург ; Москва : издание книгопродавца-типографа М. О. Вольф, 1875 (Москва : РГБ, 2017). — 119 с. : цв. ил. Оригинал хранится в РГБ. — Датируется по цензурному разрешению.
  • Первая первинка полуграмотной внуке Текст : электронный ресурс : сказки, песенки, игры / пересмотрено В. И. Далем. — Москва : Типография Рысь, 1870 (Москва : РГБ, 2014). Оригинал хранится в Российской государственной библиотеке.
  • Первинка другая. Внуке грамотейке с неграмотною братиею Текст : электронный ресурс : сказки, песенки, игры / пересмотрено В. И. Далем. — 3-е изд. : с 8-ю раскрашенными картинами. — Санкт-Петербург ; Москва : Тип. М. О. Вольфа, 1879 (Москва : РГБ, 2015). Оригинал хранится в Российской государственной библиотеке.

Диафильмы

  • Война грибов с ягодами : русская народная сказка в обработке В. Даля Диафильм : электронный ресурс ; худож. Сурвилло И. — Москва : Диафильм, 1976 (Москва : РГДБ, 2016). — 1 дф. (32 кд.) : цв. Оригинал хранится в РГДБ.
  • Девочка-Снегурочка Диафильм : электронный ресурс : русская народная сказка ; худож. Т. Сорокина ; пересказ Вл. Даля ; худож. ред. В. Красновский ; ред. Г. Витухновская. — Москва : Диафильм, 1985 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (34 кд.) : цв. Оригинал хранится в РГДБ.
  • Медведь-половинщик Диафильм: электронный ресурс : русская народная сказка в обработке В. Даля ; рис. В. Лосина ; сцен. Г. Гусевой ; ред. Н. Мартынова ; худож. ред. В. Иванов. — Москва : Диафильм, 1977 (Москва : РГДБ, 2017). — 1 дф. (44 кд.) : цв.
  • Привередница : русская народная сказка в пересказе В. Даля Диафильм : электронный ресурс / худож. И. Большакова ; ред. Т. Семибратова ; худож. ред. В. Дугин. — Москва : Диафильм, 1984 (Москва : РГДБ, 2016). — 1 дф. (43 кд.) : цв. Оригинал хранится в РГДБ.

О жизни и творчестве

  • Акутин, Ю. М. Владимир Даль — прозаик / Юрий Акутин, Александр Ильин-Томич // Повести и рассказы / В. И. Даль ; вступ. ст. Ю. М. Акутин, А. А. Ильин-Томич ; худож. А. П. Сапожников, Н. А. Степанов. — Москва : Советская Россия, 1983. — С. 5–25.
  • Арзамасцева, И. Н. Владимир Иванович Даль // Детская литература : учебник (для студ. высш. пед. учеб. заведений) / И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева. — 3-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательский центр «Академия», 2005. — С. 191–192.
  • Асанов, Л. Предисловие / Леонид Асанов // Матросские досуги / В. И. Даль ; (сост. и обраб. для детей, предисл. и слов. Л. Асанова) ; худож. Л. Фалин. — Москва : Детская литература, 2010. — С. 5–11.
  • Бессараб, М. Владимир Иванович Даль (1801–1872) / М. Бессараб // Русские писатели в Москве : (сборник). — 3-е изд., доп. и перераб. — Москва : Московский рабочий, 1987. — С. 246–250.
  • Брагина, Н. Г. Владимир Даль: автор самого популярного словаря / (Н. Г. Брагина). — Москва : АСТ-ПРЕСС школа, 2013. — 33 с. : ил. — (Путеводитель по истории России) (БИС. Большой исторический словарь).
  • Булатов, М. А. Собирал человек слова… : повесть о В. И. Дале / М. Булатов, В. Порудоминский ; рисунки Глеба Бедарева. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2018. — 215 c. : ил. — (Пифагоровы штаны).
  • Владимир Иванович Даль (10 ноября 1801 — 22 сентября 1872) : к 205-летию со дня рождения : выставка в школьной библиотеке / авт.-сост. М. С. Андреева, М. П. Короткова. — Москва : Школьная библиотека, 2006. — 16 c. : 8 л. цв. ил. — (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Приложение к журналу «Школьная библиотека» ; Сер. 2. Вып. 6).
  • Грот, Я. К. Воспоминание о В. И. Дале : (с извлечениями из его писем) / Я. К. Грот // Московский журнал. — 2001. — № 11. — С. 23–27. — (Даты, события, факты).
  • Даль, О. В. Моя жизнь : (Для детей моих) : (воспоминания о В. И. Дале его дочери) / О. В. Даль // Московский журнал. — 2001. — № 11. — С. 28–30. — (Даты, события, факты).
  • Ермолаева, Н. Л. О творчестве Владимира Ивановича Даля : (о прозе В. И. Даля) / Ермолаева Нина Леонидовна // Литература в школе. — 2010. — № 9. — С. 8–13. — Портр. — 2-я с. обл.
  • Зеленова, О. В. Учителем своим почитал «живой русский язык» : к 215-летию со дня рождения В. И. Даля / О. В. Зеленова // Начальная школа. — 2016. — № 11. — С. 3–7. — Ил. — Библиогр. — 2-я с. обл. — (Наше наследие).
  • Козлова, Л. П. В. И. Даль : (предисловие) / Л. Козлова // Избранные произведения / В. И. Даль ; (сост. Н. Н. Акопова ; предисл. Л. П. Козлова ; худож. В. Гальдяев). — Москва : Правда, 1983. — С. 3–16.
  • Корф, О. Б. Владимир Иванович Даль (1801–1872) // Детям о писателях. XIX век. Аксаков, Гаршин, Гоголь, Даль, Ершов, Жуковский, Кольцов, Крылов и др. : книга для учителей, воспитателей, родителей / О. Б. Корф. — Москва : Стрелец, 2006. — С. 8–9.
  • Мельников-Печерский, П. И. Воспоминания о Владимире Ивановиче Дале / П. И. Мельников-Печерский // Литература в школе. — 2002. — № 1. — С. 9–17. — (Наши духовные ценности).
  • Порудоминский, В. И. Даль / Владимир Порудоминский. — Москва : Молодая гвардия, 1971. — 384 с. : ил., 25 л. ил., портр. — (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : серия биографий ; выпуск 17 (505)).
  • Порудоминский, В. И. Жизнь и слово : повествование / В. Порудоминский ; (послесл. В. П. Аникина ; худож. Ю. Иванов). — Москва : Молодая гвардия, 1985. — 222 с. : ил. — (Пионер — значит первый ; вып. 86).
  • Порудоминский, В. И. Молодой на службу, старый на совет : к столетию со дня смерти В. И. Даля / В. Порудоминский // Детская литература. — 1972. — № 10. — С. 53–55. — (Из истории).
  • Порудоминский, В. И. Повесть о толковом словаре / В. Порудоминский. — Москва : Книга, 1981. — 125 с. : ил. — (Судьбы книг).
  • Порудоминский, В. И. Про Владимира Ивановича Даля и его словарь : рассказы / В. Порудоминский ; рисунки О. Гроссе. — Москва : Детская литература, 1979. — 32 с. : ил.
  • Радионова, М. «Собирал человек слова» : Владимир Даль — хранитель великорусского языка / Марина Радионова // Библиотечное дело. — 2016. — № 9. — С. 29–34. — Портр. — Рис. — (Культурный слой).
  • Русские писатели : биобиблиографический словарь : в двух частях : Часть первая : (А–Л) / под редакцией П. А. Николаева. — Москва : Просвещение, 1990. — 430 с. : 4 л. портр. — (Библиотека учителя русского языка и литературы).
  • Светлова, Г. Замечательный собиратель русского слова : (В. И. Даль: жизнь и творчество) / Г. Светлова // Дошкольное воспитание. — 2001. — № 9. — С. 76–81. — (В мире прекрасного).
  • Серебряная, И. Б. Топонимическое пространство пословиц и поговорок : (В. И. Даль. «Пословицы русского народа») / И. Б. Серебряная // Русская словесность. — 2006. — № 5. — С. 75–80. — (Два предмета — один учитель) (Словесность).
  • Смирнов, А. Е. Дар Владимира Даля : книга для внеклассного чтения / А. Смирнов. — Москва : Дрофа, 2005. — 175 с. : ил., цв. ил., портр., факс.
  • Ткаченко, А. Владимир Даль / Александр Ткаченко ; художник Ольга Громова. — 2-е изд. — Москва : Фома, 2013. — 24 с. : ил. — (Настя и Никита ; вып. 19).
  • Умарова, Г. С. Черты поэтической системы произведений Даля / Г. С. Умарова // Русская словесность. — 2007. — № 5. — С. 22–26. — (Два предмета — один учитель) (Литература).
  • Фокеев, А. Л. В. И. Даль — родоначальник этнографического направления в русском литературном процессе XIX века / А. Л. Фокеев // Русская словесность. — 2004. — № 4. — С. 9–18. — (Два предмета – один учитель) (Литература).
  • Фомичев, С. А. Жизнь и свершения Владимира Ивановича Даля / С. А. Фомичев // Сказки / Владимир Иванович Даль ; 52 иллюстрации Игоря Олейникова. — Санкт-Петербург : Вита Нова, 2017. — С. 453–488.
  • Владимир Иванович Даль (1801–1872) : к 215-летию со дня рождения русского писателя, лексикографа, этнографа : (Презентация : электронный ресурс) / (научно-библиографический отдел ; сост. Е. В. Азарова ; ред. Н. С. Рубан).
  • Владимир Иванович Даль — писатель, врач, ученый (Текст : электронный ресурс) : биобиблиографический указатель / сост. И. Е. Бакши. — Москва : ГБУК г. Москвы «ЦБС ЗАО», 2016. — 30 с. — (К 215-летию со дня рождения В. И. Даля).
  • Малая, С. Даль Владимир Иванович (Текст : электронный ресурс) / Светлана Малая // Библиогид.

Владимир Даль / Экранизации

  • Лиса и Заяц. Мультфильм. Реж. Юрий Норштейн. СССР, 1973. (По мотивам русской народной сказки в пересказе В. И. Даля).

Памятники, музеи:

  • Памятник Владимиру Далю перед зданием Луганской областной физиотерапевтической поликлиники имени профессора А. Е. Щербака в Луганске. Авторы памятника — скульпторы И. П. Овчаренко и В. Е. Орлов, архитектор — Г. Г. Головченко. Установлен в 1981 г.

Мемориальная доска с барельефным портретом писателя на доме в Нижнем Новгороде, в котором в 1849–1859 гг. жил и работал В. И. Даль (ул. Большая Печёрская, 25). Автор — * А. Рукавичников. Установлена 21 декабря 1990 г.

  • Памятник А. С. Пушкину и В. И. Далю в сквере им. Полины Осипенко в Оренбурге. Авторы — скульптор Н. Г. Петина и архитектор С. Е. Смирнов. Установлен в августе 1998 г.

Памятник Владимиру Далю у главного корпуса Восточноукраинского национального университета имени Владимира Даля в Луганске. Авторы — Николай Можаев и Виктор Горбулин. Установлен 20 мая 2010 г.

  • Литературный музей Владимира Даля в Луганске
  • Музей В. И. Даля в Москве:
    • сайт музея
    • музей на сайте «Музеи России»

150 лет назад скончался великий русский этнограф Владимир Иванович Даль (1801–1872 гг.) Он был выдающимся ученым, лексикографом, фольклористом, писателем, автором самого большого Толкового Словаря русского языка, вобравшего огромное количество общерусских слов, диалектизмов и примеров их употребления в живой (разговорной) речи (работа над словарем шла 53 года).

Владимир Иванович Даль (1801–1872 гг.)

Страницы жизни В. И. Даля

Владимир Даль родился в 1801 году в промышленном селе Луганский завод (по названию местной реки Лугань, ныне это современный Луганск), где его отец, датчанин Иоганн Христиан Даль, служил врачом. Иоганн Даль принял в России имя Иван и женился на Марии Фрейтаг из семьи обрусевших немцев и французских протестантов (гугенотов). Отец будущего слависта знал восемь языков, мать свободно говорила на пяти. От родителей мальчик унаследовал чувство слова и широкий круг интересов: как говорила Мария Даль, стремление «зацеплять» всякое знание и навык.

Поселок Луганский завод — малая родина В. И. Даля

В 1814 году 13-летнего Владимира с братом Карлом отправили в Санкт-Петербург учиться в кадетском корпусе. Мальчик завершил обучение 12-м по успеваемости из 83 выпускников. В 1819 году мичман Даль был направлен на Черноморский флот. По пути к новому месту службы он услышал и записал незнакомое слово «замолаживать» с пометкой: «В Новгородской губернии значит „заволакиваться тучами“, говоря о небе, „клониться к ненастью“…» Так было положено начало увлечению юного Даля словами русского языка, которое впоследствии выразилось в составлении словаря разговорного живого языка.

В 1825 году Даль уволился с флота и поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Во время Русско-турецкой войны 1828–1829 годов его отправили на воинскую службу в действующую армию, и перед отбытием он экстерном защитил диссертацию на степень доктора медицины. В армии будущий писатель, работая в полевом госпитале, познал все ужасы фронтовой жизни.


Но именно в армии активно пополнялась его тетрадь живого языка. Разговаривая с сослуживцами поступивших на службу из разных уголков Российской империи, он с жаждой подлинного словесника вслушивался в говоры и речи, записывал значения тех или иных слов.


После окончания войны Даль отправился со своим полком в Польшу для подавления восстания, где за неимением настоящего инженера принял руководство строительством переправы через Вислу. Начальство наказало инициативного лекаря, но узнавший эту историю император Николай I пожаловал герою Владимирский крест с бантом.

Во время Русско–турецкой войны 1828–1829 годов

В 1832 году вышла в свет книга «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Даль, на тот момент уже ординатор Санкт-Петербургского военного госпиталя, публиковался и раньше, но широкий читатель узнал его, познакомившись со стилизованными на народный манер сказками. Критик Виссарион Белинский творчество некоего Луганского (этот псевдоним закрепился за Далем на долгие годы) не одобрил. Зато Александр Пушкин сразу увидел талант автора и отметил его как уникального собирателя русского фольклора, которому предстояло передать филологические сокровища русского языка потомкам.

В 1833 году Даль снова поменял род занятий. Он отправился в Оренбург в качестве чиновника особых поручений при губернаторе. В том же году он сопровождал Пушкина в поездке по Южному Уралу. Собранные ими материалы вошли в пушкинские «Историю Пугачевского бунта» («Историю Пугачева») и «Капитанскую дочку». В последний раз Даль и Пушкин встретились спустя три года. Эта драматическая встреча состоялась прямо перед кончиной поэта, раненого на дуэли.


Во время службы в Оренбурге Владимир Даль путешествовал по обширной территории, населенной казаками, татарами, башкирами, казахами, калмыками, черемисами. Одним из первых он записал казахские, башкирские, калмыцкие сказки, пословицы и поговорки, описал обычаи кочевых народов.


Даль учредил кружок по типу научного общества; при содействии губернатора Перовского организовал и возглавил в Оренбурге один из первых в России провинциальных музеев. В Хивинском походе 1839–1840 годов, помимо исполнения основных своих обязанностей при губернаторе, Даль собирал географические и этнографические сведения о Средней Азии. Были оценены и его медицинские изыскания, в 1838 году он был избран членом-корреспондентом Академии наук.

В 1845 году, уже служа в Петербурге чиновником особых поручений при министре внутренних дел и секретарем при министре уделов, Даль стал одним из учредителей Русского географического общества. Тогда же, в связи с выходом альманаха «Физиология Петербурга», где был опубликован очерк Даля, возникло понятие «литература натуральной школы». «Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с ее дельной стороны. <…> Все у него правда и взято так, как есть в природе», — писал Николай Гоголь об авторе, печатавшемся под псевдонимом В. Луганский.

Много нового В. Даль почерпнул ежедневно общаясь с крестьянами Нижнего Новгорода

В 1849 году Даль уволился с высокой столичной должности и перешел в управляющие удельной конторы Нижнего Новгорода, где стал заниматься делами удельных крестьян. Дочь Даля, Мария, вспоминала о нижегородской службе отца: «Всякий шел к нему со своей заботой: кто за лекарством, кто за советом, кто с жалобой на соседа, даже бабы нередко являлись в город жаловаться на непослушных сыновей. И всем им был совет, всем была помощь». И опять в его жизни появились разъезды, общение с носителями того народного языка.

Словарь живого великорусского языка

В 1859 году Даль выходит в отставку и переезжает в старую столицу, Москву, чтобы там приступить к главному делу своей жизни — составлению словаря великорусского языка. Исследователь рассчитывал дорабатывать словарь в течение 10 лет, однако, дело обернулось иным образом. В 1860 году на собрании Общества любителей российской словесности, членом которого был и Даль, раздались голоса в поддержку немедленного издания собранных Далем материалов. Издатель Александр Кошелев положил на стол три тысячи рублей. На выпуск второй половины деньги выделил государь, правда, более скромную сумму в две с половиной тысячи и с условием, что объявлено будет: «Печатание предпринято на Высочайше дарованные средства».

«Толковый словарь живаго великорускаго языка»

Словарь начал выходить частями в 1861 году. Всего в труд вошло около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые дают представление о жизни и быте русского народа в XIX веке.

Словарь Даля с самого начала был необычным проектом — автор противопоставлял его словарям, которые готовились учеными Российской академии (с 1841 года — Академии наук). Рассказывая о своем словаре, Даль так объяснял свои задумки:

а) словарь толковый, то есть «объясняющий и растолковывающий» слова на конкретных примерах (зачастую удачный пример подменяет элемент толкования). Даль считал «сухим и никому не нужным» определения которые использовались в академических словарях. Он считал, что эти казенные объяснения тяжелы для понимания и «тем мудренее, чем предмет проще»;
б) словарь языка «живого», без лексики, свойственной только церковным книгам (в отличие от словаря Академии Наук, который, назывался «Словарь церковнославянского и русского языка»), с осторожным использованием заимствованных и калькированных слов, но зато с активным привлечением диалектного материала;
в) словарь языка «великорусского», то есть не претендующий на охват украинского и белорусского материала (хотя, некоторое количество «южных» и «западных» диалектных слов, в словарь вошло). Наречия «Малой и Белой Руси» Даль расценивал как нечто «совсем чужое» и непонятное носителям собственно русского языка.


Словарь Даля — это не только и не столько литературный, но и диалектный сборник, причем не описывающий какое-то локальное наречие или группу диалектов, а охватывающий самые разные говоры языка, распространенного на огромной территории.


Удивительно, что Даль, хотя и был этнографом, не ездил специально в диалектологические экспедиции. Он общался с людьми проездом по другим делам или слушал речь приезжих (так были собраны последние четыре слова словаря, по поручению умирающего Даля записанные у прислуги).

Небезызвестную и в наше время методику сбора материала — «за зачет» — описывает в своих мемуарах русский писатель, драматург, журналист Петр Боборыкин:

«…ходили к нему [Далю] учителя гимназии. Через одного из них, Л-на, учителя грамматики, он добывал от гимназистов всевозможные поговорки и прибаутки из разночинских сфер. Кто доставлял Л-ну известное число новых присловий и поговорок, тому он ставил пять из грамматики. Так, по крайней мере, говорили и в городе [Нижнем Новгороде], и в гимназии».

«Толковый словарь живого великорусского языка», составленный в XIX веке, не потерял актуальности в XXI веке. Более того, его используют как основу при составлении современных словарей, как сообщает современный ученый, доцент факультета славянской филологии и журналистики Таврической академии КФУ им. В.И. Вернадского Сергей Курьянов.

По мнению Курьянова, Даль не любил слова иностранного происхождения, придумывал им русские эквиваленты, хотел сохранить русскую культуру:

«Даль хотел быть более русским, чем русские, боялся влияния иностранного на русское, хотел в законсервированном виде получить и сохранить русскую культуру. Создавая эти слова, он опирался на живой разговорный, народный, крестьянский язык. В этом и состоит прелесть Даля — в словаре у него слово живет. На своем месте, в своей среде, подпитывается другими словами, подпитывается синонимами, антонимами, поговорками, пословицами, в которые оно входит, и звучит совершено иначе. Если спросить: устареет ли этот словарь? Нет, не устареет. И не просто как исторический документ. Он не устареет, потому что этот словарь можно читать как художественное произведение».

Наследием Даля воспользовались его ученики и творческие продолжатели. Народные сказки Даль передал фольклористу Александру Афанасьеву, песни — собирателю Петру Киреевскому, крупнейшую в России коллекцию лубочных картинок — в Императорскую публичную библиотеку. Все это богатство было издано.

Владимира Даля не стало 4 октября 1872 года. До последних дней он редактировал свой словарь и записывал все новые слова.

Почему слово Росия надо писать с одной «С»?

Знаменитый лексикограф Даль уделил вопросу двойного написания согласных в русских словах большое внимание. Исследователь считал, что удвоение согласных противно русскому слуху и в большинстве случаев не произносится и не слышится, поэтому предлагал отказаться от удвоения их на письме.


Слово «руский» Даль всегда последовательно писал с одной «с», считая написание с двойной «с» полонизмом — заимствованием из польского языка, на правописание которого повлияла латиница.


Такое же написание он дал и в своем Словаре, не только в словарной статье, но и в названии главного труда всей свой жизни — «Словарь живаго великорускаго языка». Именно такое авторское название издания, увидевшего свет еще при жизни В. И. Даля. Вообще история издания Словаря Даля весьма показательна. Словарь всегда был востребован, выдержал много изданий и во времена Российской империи, и в Советском Союзе, и в современной России. Оригинальными являются первые три издания. Остальные — перепечатки с них.

Фрагмент статьи «Русак»

На стр. 103 четвертой части Словаря Далем помещена статья «Русак» с пояснением «вобще руский человек» и даны примеры использования этого слова в устной речи, а также связанных с ним однокоренных слов, в т. ч. и непосредственно слова «руский». И в названии Словаря, и в названии издателя, и в словарной статье — везде по тексту Даль пишет слово «руский» с одним «с». В «Напутном слове» Даль так объясняет отсутствие сдвоенного «с»:

«Не сдваивать букв, без видимой прямой нужды, т. е. где говор этого не требует настоятельно, и потому писать: вяленый, соленость; также алопатия, граматика, абат, коректура; буквы „р“, „с“ никогда не сдваиваются, как довольно твердые по себе, почему и пишу: „касир“, и даже „руский“ и „Росия“».

Он служил мичманом, провёл множество хирургических операций, был чиновником особых поручений, помогал Александру Пушкину готовить материал для «Истории Пугачёвского бунта» и стал одним из отцов-основателей РГО. Жил в Оренбурге, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Москве. И всю жизнь собирал слова, пословицы, поговорки, сказки русского народа, в течение полувека работая над словарём, который теперь знают все.

Детство и юность

Знаток и собиратель малоизвестных русских слов, преданий и сказок по отцу был датчанином. Йохан Кристиан Даль слыл человеком незаурядных способностей: владел немецким, английским, французским, русским, идишем, латынью, греческим и древнееврейским языками, занимался богословием. В Россию его пригласила императрица Екатерина II, подыскивавшая полиглота и лингвиста на должность библиотекаря.

Супруга Йохана Кристиана происходила, как считают исследователи, из рода французских гугенотов де Мальи. Юлия Даль, урождённая Фрейтаг тоже свободно владела пятью языками. Её мать занималась русской литературой и переводила работы Соломона Гесснера и Августа Иффланда. При таких корнях сам Владимир Даль считал себя безусловно русским — именно это всегда внушал своим детям принявший российское подданство Йохан.

«Отец мой, датчанин, кончивший ученье по двум или трём факультетам в Германии, был вызван, если не ошибаюсь, через Ахвердова, к Петербургской библиотеке; он знал много языков. Но увидав в Питере, что у нас нуждаются во врачах, он отправился опять за границу при помощи Ахвердова и нескольких других; кончил и эти науки, и воротясь на Русь, женился на урождённой Фрейтаг, коей мать переводила драмы Ивлянда на русский язык, как видно из каталога Смирдина. Он состоял при войсках в Гатчине у великаго князя, оттуда перешёл в Петрозаводск, оттуда в Лугань, по горно-врачебному ведомству, где и принял в 1797 году подданство. Несмотря на это, герольдия требовала от меня в 1843 году доказательств, что я русский подданный. Но я не мог добиться объяснения, какого бы рода доказательства мог представить человек в моём положении, сам присягавший уже четырём государям, когда герольдия отказывалась отыскать у себя эти присяжные листы!»

Из письма Владимира Даля к Якову Гроту

Получив крепкое домашнее образование, Владимир отправился в Морской корпус. Йохан Даль сумел выслужить себе дворянство, без которого никак нельзя было пристроить детей в такое престижное учебное заведение. Увы, от обучения юный кадет был далеко не в восторге, позже он вспоминал: «…нас двоих братьев свезли в 1814 году в Морской корпус (ненавистной памяти), где я замертво убил время до 1819 года и отправился обратно мичманом. Меня укачивало в море так, что я служить не мог, но в наказание за казённое воспитание должен был служить, неудачно пытавшись перейти в инженеры, в артиллерию, в армию».

В конечном счёте Даль решил пойти по стопам отца и стать врачом. В 1826 году он поступил в Дерптский университет, где подружился с будущим знаменитым хирургом Николаем Пироговым — они были сокурсниками. Сам Даль тоже учился проводить операции и демонстрировал на этом поприще немалые успехи. «Находясь в Дерпте, он пристрастился к хирургии и владея, между многими способностями, необыкновенной ловкостью в механических работах, скоро сделался и ловким оператором», — писал в воспоминаниях Пирогов.

В перерывах между штудиями Даль развлекал своих однокашников забавными рассказами — он уже вовсю увлекался русским фольклором, собирая сказки, пословицы, прибаутки и диалектные словечки. Его «выступления», судя по словам Пирогова, пользовались неизменным успехом: «С своим огромным носом, умными серыми глазами, всегда спокойный, слегка улыбающийся, он имел редкое свойство подражания голосу, жестам, мине других лиц; он с необыкновенным спокойствием и самою серьёзною миною передавал самыя комическия сцены. Подражал звукам (жужжанию мухи, комара и пр.) до невероятия верно». Тогда же Даль попробовал себя на поэтическом поприще: в 1827 году в журнале «Славянин» опубликовали его первые стихотворения. В 1830 году он перешёл к прозе, и в «Московском телеграфе» вышла повесть «Цыганка».

«В первый раз встретился я с Далем в 30-х же годах в одном петербургском купеческом доме, именно у Я.А. Шредера, в семействе котораго любили русскую литературу <…> В молодости Даль обладал, между прочим, талантом забавно рассказывать с мимикою смешные анекдоты, подражая местным говорам, пересыпая рассказ поговорками, пословицами, прибаутками и т.п. В тот вечер, о котором я говорю, он был, что называется, в ударе: слушатели, особенно молодёжь, хохотали до упаду; он произвёл на меня сильное впечатление».

Из воспоминаний академика Якова Грота

Закончить полный курс Далю не удалось: в 1828 году началась Русско-турецкая война. Досрочно сдав экзамены на доктора медицины и хирургии, начинающий врач отправился в армию.

Хирург, чиновник, литератор

На фронте Даль получил обширнейшую практику в самых разных сферах медицины. «Сперва принялась душить нас перемежающаяся лихорадка, за нею по пятам понеслись подручники её — изнурительные болезни и водянки, — писал он позже в своих воспоминаниях. — Не дождавшись ещё и чумы, половина врачей вымерла; фельдшеров не стало вовсе, то есть при нескольких тысячах больных не было буквально ни одного; аптекарь один на весь госпиталь. Когда бы можно было накормить каждый день больных досыта горячим да подать им вволю воды напиться, то мы бы перекрестились».

После Русско-турецкой войны последовала польская кампания 1831 года, за ней работа в военном госпитале Петербурга в 1832 году. Свободно владея обеими руками, Даль получил немалую известность как хирург, в первую очередь окулист. Он провёл более сорока операций одной только катаракты, не говоря о других. Однако редкая антисанитария и циничное отношение к своему делу главного врача госпиталя П. Флорио в итоге оказались для честного и ответственного Даля чрезмерными, он предпочёл сменить место работы.

В 1833 году Владимир Даль уже служил в Оренбурге чиновником особых поручений при военном губернаторе Василии Перовском, который сумел оформить его к себе на службу с небывалой стремительностью. Дотошное выполнение своих прямых обязанностей не помешало любознательному чиновнику заниматься наукой. За время жизни в Оренбурге он успел написать несколько учебников по зоологии и ботанике, ряд «физиологических очерков», а также множество статей и повестей Даль по-прежнему увлечённо занимался литературой. Кроме того, Оренбургская область предоставила огромное поле для фольклорных изысканий помимо русских материалов Даль собирал здесь тюркские и казахские предания. Так он стал одним из первых отечественных тюркологов.

В Оренбург к Далю приезжал Александр Пушкин, с которым он успел подружиться ещё будучи в Петербурге, презентовав поэту свою первую книгу «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый».

«Я взял свою новую книгу и пошёл сам представиться поэту. Поводом для знакомства были «Русские сказки. Пяток первый Казака Луганского». Пушкин в то время снимал квартиру на углу Гороховой и Большой Морской. Я поднялся на третий этаж, слуга принял у меня шинель в прихожей, пошёл докладывать. Я, волнуясь, шёл по комнатам, пустым и сумрачным — вечерело. Взяв мою книгу, Пушкин открывал её и читал сначала, с конца, где придётся, и, смеясь, приговаривал «Очень хорошо».

Из воспоминаний Владимира Даля

Знаменитый поэт собирал в Оренбургской области материалы для «Истории Пугачёвского бунта», и Даль сопровождал его по всем местам, связанным с пугачёвскими событиями. Их дружба продолжалась до самой смерти Пушкина, и Даль был одним из врачей, пытавшихся спасти раненого поэта. Перед смертью тот подарил ему свой перстень, который Даль попытался позже вернуть Наталье Николаевне, которая, однако, настояла, чтобы перстень остался у него. Сам Даль позже писал: «Мне достался от вдовы Пушкина дорогой подарок: перстень его с изумрудом, который он всегда носил последнее время и называл — не знаю почему — талисманом; досталась от В.А. Жуковского последняя одежда Пушкина, после которой одели его, только чтобы положить в гроб. Это чёрный сюртук с небольшою, в ноготок, дырочкою против правого паха. Над этим можно призадуматься. Сюртук этот должно бы сберечь и для потомства; не знаю ещё, как это сделать; в частных руках он легко может затеряться, а у нас некуда отдать подобную вещь на всегдашнее сохранение (я подарил его М.П. Погодину)».

Когда в Оренбург пришёл новый губернатор, Даль вернулся в Санкт-Петербург, где с 1841 года несколько лет работал секретарём министра внутренних дел Льва Перовского. Работа оказалась на редкость изматывающей и напряжённой. Обнаружив, что из-за неё не остаётся ни времени, ни сил заниматься составлением словаря, Даль попросил перевести его в управляющие удельной конторой в Нижнем Новгороде. Многие удивлялись этому решению — с точки зрения «положения о рангах» чиновник при этом сильно терял в статусе. Но зато в Нижнем Новгороде Даль сумел с новыми силами окунуться в милый его сердцу фольклор. При этом он успевал выполнять все свои прямые обязанности и стал нижегородцам практически «отцом родным».

«Всякий шёл к нему со своей заботой: кто за лекарством, кто за советом, кто с жалобой на соседа, даже бабы нередко являлись в город жаловаться на непослушных сыновей. И всем им был совет, всем была помощь».

Из воспоминаний дочери Владимира Даля Марии

Проработав в Нижнем Новгороде десять лет, в 1859 году Даль ушёл в отставку и полностью сосредоточился на словаре русского языка, над которым трудился с молодости.

Дело всей жизни 

Впервые учёный заинтересовался тонкостями русских диалектов в восемнадцать лет и, чем бы ни занимался в дальнейшем, непременно уделял внимание этому увлечению. В одном из писем к Якову Гроту он рассказывал: «Всю жизнь свою я искал случая поездить по Руси, знакомился с бытом народа, почитая народ за ядро и корень, а высшия сословия за цвет или плесень, по делу глядя <…> самая жизнь на деле знакомила, дружила меня всесторонне с языком; служба во флоте, врачебная, гражданская, занятия ремесленныя, которыя я любил, всё это вместе обнимало широкое поле, а с 1819 года, когда я на пути в Николаев записал в Новгородской губернии дикое тогда для меня слово замолаживает (помню это доныне) и убедился вскоре, что мы русскаго языка не знаем, я не пропустил дня, чтобы не записать речь, слово, оборот на пополнение своих запасов».

Сказки, предания о домовых, леших и русалках, прибаутки, поговорки — Даля интересовало всё. А особенно — насколько разными словечками можно обозначать одно и то же понятие и насколько они отличаются в разных местах.

«Солдат оступился, выругался в сердцах:

— Чёртова лужа!

— Калуга! — подтвердил другой, оказалось — костромич.

Даль и прежде слыхивал, что в иных местах лужу называют калугой. Заносит в тетрадь: лужа, калуга. Но артиллерист из тверских не согласен: для него калуга — топь, болото. А сибиряк смеётся: кто ж не знает, что калуга — рыба красная, вроде белуги или осетра. Пока спорят из-за калуги, вестовой-северянин вдруг именует лужу лывой».

«Даль», Владимир Порудоминский

Многочисленные путешествия и разъезды немало помогали этнографу-лингвисту собирать уникальный материал. Он был искренне убеждён, что, «сидя на одном месте, в столице, нельзя выучиться по-русски, а сидя в Петербурге, и подавно. Это вещь невозможная. Писателям нашим необходимо проветриваться от времени до времени в губерниях и прислушиваться чутко направо и налево». Стоит ли удивляться, что Даль был одним из основателей Русского географического общества? Его изыскания и труды впечатлили многих специалистов, и Даля наперебой звали то в одно, то в другое учёное общество, давали награды. Что его самого, отличавшегося скромностью, немало изумляло.

«Академия Наук сделала меня членом-корреспондентом в 1834 году, по естественным наукам, а во время соединения Академий, меня, без ведома моего, перечислили во 2-е Отделение. Общество любителей Российской словесности в Москве выбрало меня в члены в 1857, а в почётные, в 1868; Общество Истории и древностей в действительные члены в 1863; Академия (Наук) в почётные, в 1865 или 6, не помню, и одним годом вообще могу ошибаться. Русскаго Географическаго Общества состою членом-учредителем, нас всего было 12. Оно присудило мне за словарь Константиновскую медаль. — Сам испугался учёности своей, переписав все почёты эти… Да для чего вам всё это, право не понимаю — какая связь со словарём? Судите дело, а личность откиньте, что вам до нея?»

Из письма Владимира Даля к Якову Гроту

Даль относился к своим трудам весьма критично, постоянно видел возможности что-то улучшить, переделать, дополнить. В подготовленном им словаре было порядка 200 тысяч слов, 37 тысяч пословиц и поговорок. Опубликовав его, учёный взялся за подготовку второго издания, в которое внёс больше пяти тысяч поправок и дополнений, и при этом сетовал: «Это не словарь, а запасы для словаря; скиньте мне 30 лет с костей, дайте 10 лет досугу, и велите добрым людям пристать с добрым советом — мы бы всё переделали, и тогда бы вышел словарь!»

Вряд ли кто-то из современников Владимира Даля так глубоко знал и понимал русский язык, особенности быта и образа жизни, как этот сын датчанина. Впрочем, сам Йохан Даль воспринимал Россию своей страной, этому он научил и детей. «Отец часто напоминал нам, что мы — русские», вспоминал Даль, всем сердцем воспринявший этот завет.

Ольга Ладыгина

  • Как собака себе друга искала сказка текст
  • Как собака с кошкой враждовать стали китайская сказка читать
  • Как собака нашла себе хозяина друга бурятская сказка
  • Как собака искала себе хозяина сказка
  • Как собака друга искала сказка читать текст