Как сокращенно пишется генерал лейтенант

Основные общепринятые графические сокращения: как правильно их писать

Список сокращений процитирован по приложению 1 к «Русскому орфографическому словарю» под редакцией В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. Издание 4-е, исправленное и дополненное, М., 2013. Сверен редакторским бюро «По правилам».

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

А

А ампер

а ар; атто…

абл. аблатив

абс. абсолютный

абх. абхазский

авар. аварский

а · в ампер-виток

авг. август, августовский

а-во агентство

австр. австрийский

австрал. австралийский

авт. автономный

авт. л. и а. л. авторский лист

агр. агроном, агрономический; аграрный

адж. аджарский

адм. адмирал; административный

адм.-терр. административно-территориальный

адыг. адыгейский, адыгский

а. е. астрономическая единица

а. е. д. астрономическая единица длины

а. е. м. атомная единица массы

азерб. азербайджанский

азиат. азиатский

акад. академик, академия

акк. аккузатив

акц. акционерный

а/л атомный ледокол

а. л. и авт. л. авторский лист

алб. албанский

алг. алгебра

алг. и алгебр. алгебраический

алж. алжирский

алт. алтайский

алф. алфавитный

альм. альманах

альп. альпийский

ам аттометр

а/м автомашина

амер. американский

анат. анатомический

англ. английский

ангол. ангольский

аннот. аннотация, аннотированный

антич. античный

а/о акционерное общество; автономный округ, автономная область

ап. апостол; апп. апостолы

а/п аэропорт

апр. апрель, апрельский

ар. и араб. арабский

арам. арамейский

аргент. аргентинский

арифм. арифметика, арифметический

арм. армянский

арт. артиллерия, артиллерийский; артист

арх. архив, архивный

арх. и археол. археология, археологический

арх. и архип. архипелаг

арх. и архит. архитектор, архитектурный

архиеп архиепископ

архим. архимандрит

а/с административная служба

асб апостильб

а · сек ампер-секунда

асс. ассистент

ассир. ассирийский

астр. астрономический

ат атмосфера техническая

ат. атомный

а/т автотранспорт

ата атмосфера абсолютная

ати атмосфера избыточная

атм атмосфера физическая

атм. атмосферный

ат. м. атомная масса

афг. афганский

афр. африканский

ацет. ч. ацетильное число

а · ч ампер-час

а/я абонентный ящик

Б

Б бел

Б. Большой

б байт

б. и бал. балка

б. и больн. больной

б. и бух. бухта

б. и быв. бывший

бал. балет

бал. и б. балка

балк. балкарский

балт. балтийский

бар. барак

барр. баррель

басс. бассейн

бат-н и б-н батальон

башк. башкирский

б. г. без указания года

безв. безводный

безл. безличный

белорус. и блр. белорусский

бельг. бельгийский

бер. берег

бесср. бессребреник; бессрр. бессребреники

бзн бензин

б. и. без указания издательства

библ. библейский; библиографический, библиография; библиотечный

б. или м. более или менее

биогр. биографический

биол. биологический

бирм. бирманский

бит/с. бит в секунду

Бк беккерель

б-ка библиотека

Бл. В. и Бл. Восток Ближний Восток

блгв. благоверный; блгвв. благоверные

блж. блаженный

блр. и белорус. белорусский

б. м. без указания места

б. м. и г. без указания места и года

б-н и бат-н батальон

бол. болото

болг. болгарский

болив. боливийский

больн. и б. больной

больн. и б-ца больница

бот. ботаника, ботанический

б/п без переплета; беспартийный

бр. братья (при фамилии); брутто

браз. бразильский

брет. бретонский

брит. британский

б/у бывший в употреблении

буд. будущее время

букв. буквально, буквальный

бул. бульвар

бум. бумажный

бум. л. бумажный лист

бурж. буржуазный

бурят. бурятский

бут. бутылка

бух. и б. бухта

б. ц. без указания цены

б-ца и больн. больница

б. ч. большая часть, большей частью

б-чка библиотечка

быв. и б. бывший

бюдж. бюджетный

бюлл. бюллетень

В

В вольт

В. Верхний

В. и в. восток

в. верста; вид (глагола)

в. век; вв. века

в. (В.) и вел. (Вел.) великий (Великий)

в. и веч. вечер

В., в., вин. винительный падеж

в. и вост. восточный

в. и вып. выпуск

В · А вольт-ампер

вал. валентность

Вб вебер

Вб · м вебер-метр

вв. века; в. век

в-во вещество

в. д. восточная долгота

вдп. водопад

вдхр. водохранилище

вед. ведомственный; ведущий

вел. (Вел.) и в. (В.) великий (Великий)

венг. венгерский

венесуэл. венесуэльский

верх. верхний

вес. ч. и в. ч. весовая часть

вет. ветеринарный

веч. вечерний; вечерня

веч. и в. вечер

визант. византийский

вин., В., в. винительный падеж

вкз. вокзал

вкл. вкладка; вклейка; включение

вкл. и включ. включая, включительно

вкл. л. вкладной лист

включ. и вкл. включая, включительно

в. к. т. верхняя критическая температура

вл. владение (здание)

влк. вулкан

в.-луж. верхнелужицкий

вм. вместо

вмц. великомученица; вмцц. великомученицы

вмч. великомученик; вмчч. великомученики

внеш. внешний

в. н. с. ведущий научный сотрудник

внутр. внутренний

в/о вечернее отделение

вод. ст. водяной столб

воен. военный

возв. возвышенность

возд. воздушный

вок. вокальный

вол. волость

воскр. и вс. воскресенье

в осн. в основном

вост. и в. восточный

вост.-европ. восточноевропейский

восх. восход

вп. впадина

в/п в переплете

вр. врач; время

В · с вольт-секунда

в/с высший сорт

вс. и воскр. воскресенье

в ср. в среднем

вступ. вступительный

Вт ватт

вт. вторник

Вт · с ватт-секунда

Вт · ч ватт-час

в т. ч. в том числе

в. ч. и вес. ч. весовая часть

в. ч. и в/ч войсковая часть

выкл. выключение

вып. и в. выпуск

вып. дан. выпускные данные

выс. выселки; высота

вых. дан. выходные данные

вьетн. вьетнамский

Г

Г грамм-сила; генри

г грамм

г. год; гора; гг. годы; горы

г. и г-жа госпожа

г. и г-н господин; гг. и г-да господа

г. и гор. город; гг. города

га гектар

гав. гавань

газ. газета, газетный; газовый

гал. галантерейный

гар. гараж

Гб гильберт

Гб и Гбайт гигабайт

Гбайт/с. гигабайт в секунду

Гбит гигабит

Гбит/с. гигабит в секунду

ГВ гировертикаль; горизонт воды

гв. гвардия, гвардейский

гватем. гватемальский

гвин. гвинейский

гВт гектоватт

гВт · ч гектоватт-час

гг гектограмм

гг. годы; горы; г. год; гора

гг. города; г. и гор. город

гг. и г-да господа; г. и г-н господин

ГГц генри-герц

г-да и гг. господа; г. и г-н господин

ген. генерал; генеральный; генитив

ген. л. и ген.-лейт. генерал-лейтенант

ген. м. генерал-майор

ген. п. и ген.-полк. генерал-полковник

геогр. география, географический

геод. геодезия, геодезический

геол. геология, геологический

геом. геометрия, геометрический

герм. германский

г-жа и г. госпожа

г · К грамм-кельвин

гл гектолитр

гл. глава; главный; глагол; глубина

гл. обр. главным образом

гм гектометр

г · моль грамм-моль

г-н и г. господин; гг. и г-да господа

г. н. с. главный научный сотрудник

г/о городское отделение

год. годовой, годичный

голл. голландский

гор. городской; горячий

гор. и г. город; гг. города

гос. государственный

гос-во государство

госп. и гсп. госпиталь

ГПа генри-паскаль

гпз гектопьеза

г. прох. горный проход

г · Р грамм-рентген

гр. граф; графа; группа

г-р генератор

гр. и град. градус

гр. и греч. греческий

гр. и гр-ка гражданка

гр. и гр-н гражданин; гр-не граждане

грав. гравюра

град. и гр. градус

гражд. гражданский

грамм. граммофонный; грамматика, грамматический

греч. и гр. греческий

гр-ка и гр. гражданка

гр-н и гр. гражданин; гр-не граждане

гр-не граждане; гр. и гр-н гражданин

груз. грузинский

Гс гаусс

гс грамм-сила

г · см грамм-сантиметр

гс · см грамм-сила-сантиметр

гсп. и госп. госпиталь

Гс · Э гаусс-эрстед

губ. губерния, губернский

г/х газоход

Гц герц

г-ца гостиница

ГэВ гигаэлектронвольт

г · экв грамм-эквивалент

Д

д деци…

Д., д., дат. дательный падеж

Д и дптр диоптрия

д. действие (при цифре); день; долгота; доля; дом

д. и дер. деревня

д и дм дюйм

даг. дагестанский

дат. датский

дат., Д., д. дательный падеж

дБ децибел

д. б. н. доктор биологических наук

Д. В. и Д. Восток Дальний Восток

дв. ч. двойственное число

дг дециграмм

д. г.-м. н. доктор геолого-минералогических наук

д. г. н. доктор географических наук

деепр. деепричастие

деж. дежурный

действ. действительный

дек. декабрь, декабрьский; декада

ден. денежный

деп. департамент; депутат

дер. и д. деревня

дес. десант; десятина; десяток; десятичный

дес. л. десертная ложка

дет. деталь

Дж джоуль

Дж · с джоуль-секунда

д-з диагноз

диак. диакон

диал. диалектный

диам. диаметр

див. дивизия

див-н и дн дивизион

диз. дизель

дин и дн дина

д. и. н. доктор исторических наук

дин · см дин-сантиметр

дир. и д-р директор; дирижер

д. иск. доктор искусствоведения

дисс. диссертация

дист. дистанция; дистиллированный

дифф. дифференциал, дифференциальный

Д/к Дворец культуры, Дом культуры

дкг декаграмм

дкл декалитр

дкм декаметр

дл децилитр

дл. длина

дм дециметр

дм и д дюйм

д. м. н. доктор медицинских наук

дн и див-н дивизион

дн и дин дина

д. н. доктор наук

д. о. и д/о дом отдыха

д/о дневное отделение

доб. добавление, добавочный

добр. добровольный

док. документальный

док. и док-т документ

докт. и д-р доктор

дол. долина

долл. доллар

доп. дополнение, дополненный, дополнительный; допустимый

доц. доцент

д. п. дачный поселок

дптр и Д диоптрия

др. древний; другой; дробь

д-р дебаркадер

д-р и дир. директор; дирижер

д-р и докт. доктор

драм. драматический

др.-англ. древнеанглийский

др.-в.-н. и др.-в.-нем. древневерхненемецкий

др.-герм. древнегерманский

др.-гр. и др.-греч. древнегреческий

др.-евр. древнееврейский

др.-инд. древнеиндийский

др.-н.-нем. древненижненемецкий

др.-рус. древнерусский

д/с детский сад

д. т. н. доктор технических наук

дубл. дубликат, дублированный

д/ф документальный фильм

д. ф.-м. н. доктор физико-математических наук

д. ф. н. доктор филологических наук, доктор философских наук

д. х. н. доктор химических наук

д. ч. действительный член

д/э и д/эх дизель-электроход

д/я детские ясли; для ясности

Е

евр. еврейский

евр. и европ. европейский

егип. египетский

ед. единица

ед. и ед. ч. единственное число

ед. изм. и ед. измер. единица измерения

ед. хр. единица хранения

ед. ч. и ед. единственное число

ежедн. ежедневный

ежемес. ежемесячный

еженед. еженедельный

Е. И. В. Его (Ее) Императорское Величество (в старых текстах)

емк. емкость

еп. епископ; епп. епископы

ефр. ефрейтор

Ж

ж. жидкость, жидкий

ж. и жен. женский

ж. и жит. жители

ж. д. и ж/д железная дорога

ж.-д. и ж/д железнодорожный

жен. и ж. женский

жит. и ж. жители

журн. журнал

З

З. и з. запад

з. и зап. западный

з. и зол. золотник

з. а. и засл. арт. заслуженный артист

зав. заведующий

загл. заглавие

заимств. заимствованный

зак. заказ

зал. залив

зам. заместитель

зап. записки

зап. и з. западный

зап.-европ. западноевропейский

заруб. зарубежный

засл. заслуженный

засл. арт. и з. а. заслуженный артист

заст. застава

зат. затон

зах. заход

зач. зачет, зачтено (оценка)

зв. звезда, звездный; звонок

зв. и зват. звательный падеж, звательная форма

з-д завод

з. д. западная долгота

з. д. и. заслуженный деятель искусств

з. д. н. заслуженный деятель науки

зем. земельный

зен. зенитный

з. к. и з/к заключенный (первоначально: заключенный каналоармеец)

з. м. с. заслуженный мастер спорта

зн. знак

зн. и знач. значение

з/о заочное отделение

зол. золото, золотой

зол. и з. золотник

з/п здравпункт

зпт запятая (в телеграммах)

И

и инерта

И., и., им. именительный падеж

игум. игумен

и др. и другие

и.-е. индоевропейский

иером. иеромонах

изб. избыточный

избр. избранное, избранные

Изв. Известия

изв. известен

изд. издание, издатель, изданный, издавать(ся)

изд-во издательство

изм. изменение, измененный

изр. израильский

икс-ед. икс-единица

илл. иллюстрация, иллюстратор

и. л. с. индикаторная лошадиная сила

им. имени

им., И., и. именительный падеж

имп. император, императрица, императорский; импульс, импульсный

ин. и иностр. иностранный

инв. инвентарный

ингуш. ингушский

инд. индийский

индонез. индонезийский

инж. инженер, инженерный

иностр. и ин. иностранный

инст. и ин-т институт

инстр. инструмент, инструментальный

инсц. инсценировка

инт. интеграл, интегральный; интендант, интендантский

ин-т и инст. институт

инф. инфекционный; инфинитив

ин. ч. иностранный член

и. о. исполняющий обязанности; имя и отчество

и пр., и проч. и прочие, и прочее

ирак. иракский

иран. иранский

ирл. ирландский

ирон. иронический

иск-во искусство

исл. исландский

исп. испанский; исповедник

испр. исправление, исправленный

иссл. исследование, исследовал

ист. источник

ист. и истор. исторический

исх. исходный

ит. и итал. итальянский

и т. д. и так далее

и т. д. и т. п. и так далее и тому подобное

и т. п. и тому подобное, и тому подобные

К

к кило…

К кельвин; кулон

к. колодец; кишлак

к. и канд. кандидат

к. и комн. комната

к. и коп. копейка

к. и корп. корпус

к. и к-та кислота

каб. и кабард. кабардинский

каб.-балк. кабардино-балкарский

кав. кавалерия, кавалерийский

кавк. кавказский

каз. казарма; казахский; казачий

кал калория

калм. калмыцкий

кан. канал

кан. и канад. канадский

канд. и к. кандидат

кап. капитан

кар карат

кар. и карел. карельский

каракалп. каракалпакский

карел. и кар. карельский

кат. катализатор, каталитический

кат. и катол. католический

кб кабельтов

Кб и Кбайт килобайт

Кбайт/с. килобайт в секунду

Кбар килобар

Кбит килобит

Кбит/с. килобит в секунду

кб. и куб. кубический

к. б. н. кандидат биологических наук

Кбод килобод

кВ киловольт

кв. квадрат, квадратный; квартал; квартира

кВА киловольт-ампер

кВт киловатт

кВт · ч киловатт-час

кг килограмм

кг. кегль

кг · К килограмм-кельвин

кг · м килограмм-метр

к. г.-м. н. кандидат геолого-минералогических наук

кг · моль килограмм-моль

кг · м/с килограмм-метр в секунду

к. г. н. кандидат географических наук

кгс килограмм-сила

кгс · м килограмм-сила-метр

кгс · с килограмм-сила-секунда

кГц килогерц

кд кандела

кДж килоджоуль

кд/лк кандела на люкс

кд · с кандела-секунда

к.-ж. и к/ж киножурнал

к-з и клх колхоз

Ки кюри

к. и. н. кандидат исторических наук

кирг. киргизский

к. иск. кандидат искусствоведения

кит. китайский

ккал килокалория

Кл кулон

кл килолитр

кл. класс; ключ

к.-л. какой-либо

клк килолюкс

клк · с килолюкс-секунда

Кл · м кулон-метр

клм килолюмен

клм · ч килолюмен-час

клх и к-з колхоз

км километр

к/м короткометражный

к. м. н. кандидат медицинских наук

кмоль киломоль

км/с километр в секунду

км/ч километр в час

кН килоньютон

кн. книга; князь

к. н. кандидат наук

к.-н. какой-нибудь

кн-во княжество

книжн. книжное

кол колебание

кол-во количество

колич. количественный

колон. колониальный

кОм килоом

ком. и к-р командир

комм. коммутатор

комн. и к. комната

комп. композитор, композиция

кон. конец (при дате)

конгр. конгресс

конф. конференция

конц. концентрированный

кооп. кооператив, кооперативный

коп. и к. копейка

кор. корейский

кор-во королевство

корп. и к. корпус

корр. корреспондент, корреспондентский

корр/сч и к/сч корреспондентский счет

котл. котловина

коэфф. коэффициент

кПа килопаскаль

кр. край; критический; краткий; крупный

к-р и ком. командир

к-ра контора

креп. крепость

крест. крестьянский

крест-во крестьянство

крист. кристаллический

кр. ф. краткая форма

к-рый который

к/ст киностудия

к/сч и корр/сч корреспондентский счет

кт килотонна

к. т. комнатная температура, критическая температура

к-т комбинат; комитет; концерт

к/т кинотеатр

к-та и к. кислота; к-ты кислоты

к. т. н. кандидат технических наук

куб. и кб. кубический

культ. культура

кур. курорт

кург. курган(ы)

курс. курсив

к/ф кинофильм

к. ф.-м. н. кандидат физико-математических наук

к. ф. н. кандидат филологических наук, кандидат философских наук

к. х. н. кандидат химических наук

к-ция концентрация

кэВ килоэлектронвольт

Л

л литр

л. лицо

л. лист; лл. листы

лаб. лаборатория, лабораторный

лаг. лагуна; лагерь

лат. латинский

лат., лтш. и латыш. латышский

лат.-амер. латиноамериканский

латв. латвийский

л · атм. литр-атмосфера

латыш., лат. и лтш. латышский

Лб ламберт

л.-гв. лейб-гвардия

л. д. лист(ы) дела

лев. левый

ледн. ледник(и)

лейт. и л-т лейтенант

лек. лекарственный

ленингр. ленинградский

леч. лечебный

либер. либерийский

либр. либретто

лингв. лингвистический

лит. литературный; литовский; литургия

лит-ведение литературоведение

лит-ра литература

лк люкс

л/к ледокол

лк · с люкс-секунда

лл. листы; л. лист

лм люмен

лм · с люмен-секунда

лм · ч люмен-час

лок. локатив

л. р. левая рука

л. с. лошадиная сила

л/с личный состав

л. с. ч. лошадиная сила — час

л-т и лейт. лейтенант

Лтд. (англ. Limited) общество с ограниченной ответственностью

лтш., лат. и латыш. латышский

луж. лужицкий

М

м метр

м милли…

М. Малый; Москва

м. местечко; метро; море; мост; мыс

м. и м-б масштаб

м. и мин. минута

м. и муж. мужской

м. и м-р майор

мА миллиампер

маг. магазин; магистр

магн. магнитный

макед. македонский

макс. и максим. максимальный

маньч. маньчжурский

мар. марийский

марок. марокканский

мат. и матем. математика, математический

мат. и матер. материальный

маш. машинный, машиностроительный

мб миллибар

Мб и Мбайт мегабайт

м-б и м. масштаб

м. б. может быть

м/б мясной бульон

Мбайт/с. мегабайт в секунду

Мбар мегабар

Мбит мегабит

Мбит/с. мегабит в секунду

Мбод мегабод

МВ милливольт

м. в. молекулярный вес

м-во и мин-во министерство

МВт мегаватт

мВт милливатт

МВт · ч мегаватт-час

мг миллиграмм

Мг мегаграмм

мГ метр-генри; миллигенри

м. г. милостивый государь; мм. гг. милостивые государи (в старых текстах)

мгс миллиграмм-сила

МГц мегагерц

МДж мегаджоуль

Мдс магнитодвижущая сила

МE международная единица

МE и ме массовая единица

мед. медицинский

мед. ч. медное число; медицинская часть

межд. и междом. междометие

междунар. международный

мекс. мексиканский

мес. и м-ц месяц

мест. и местоим. местоимение

мет. металл, металлический

мех. механический

мин. министр

мин. и м. минута

мин. и миним. минимальный

мин-во и мин. министерство

минер. минеральный

миним. и мин. минимальный

мир. мировой

митр. митрополит

миф. и мифол. мифология, мифологический

м · К метр-кельвин

мк микрон

мкА микроампер

Мкал мегакалория

мкВ микровольт

мкВт микроватт

мкГ микрогенри

мкг микрограмм

мккюри микрокюри

мкл микролитр

мкм микрометр

мкмк микромикрон

мкОм микроом

мкОм · м микроом-метр

мкПа микропаскаль

мкР микрорентген

мкр-н микрорайон

Мкс максвелл

мкс микросекунда

мкФ микрофарад

мкюри милликюри

мл миллилитр

мл. младший

млб миллиламберт

Млк мегалюкс

Млк · с мегалюкс-секунда

млн миллион

млрд миллиард

м-ль мадемуазель

Мм мегаметр

мм миллиметр

м-м мадам

мм вод. ст. миллиметр водяного столба

мм. гг. милостивые государи; м. г. милостивый государь (в старых текстах)

м. миля морская миля

ммк миллимикрон

м · мм метр-миллиметр

мм рт. ст. миллиметр ртутного столба

м. н. с. младший научный сотрудник

мн. много, многие

мн. и мн. ч. множественное число

мН миллиньютон

мн-к многоугольник

многокр. многократный глагол

моб. мобилизационный

мокт миллиоктава

мол. молекулярный

мол. в. молекулярный вес

молд. молдавский

мол. м. молекулярная масса

моль · К моль-кельвин

Мом мегаом

мон. монастырь

монг. монгольский

мор. морской

морд. мордовский

моск. московский

м. п. место печати

МПа мегапаскаль

мПа миллипаскаль

м · Па метр-паскаль

Мпк мегапиксел

мпз миллипьеза

мР миллирентген

м. р. малорастворимый

м-р мистер

м-р и м. майор

м · рад метр-радиан

мрг мириаграмм

мрм мириаметр

м. с. мастер спорта

мс и мсек миллисекунда

м/с медицинская сестра, медицинская служба; метр в секунду

м-с миссис

мсб миллистильб

мсек и мс миллисекунда

м. сп. метиловый спирт

м · ср метр-стерадиан

мТВ морской тропический воздух

муж. и м. мужской

муз. музей; музыка, музыкальный

муниц. муниципальный

мусульм. мусульманский

мф миллифот; микрофильм

м/ф мультфильм

мц. мученица; мцц. мученицы

м-ц и мес. месяц

мч. мученик; мчч. мученики

МэВ мегаэлектронвольт

Н

н нано…

Н ньютон

Н. Нижний, Новый

н. а. и нар. арт. народный артист

наб. набережная

наг. нагорье

наз. называемый

назв. название

наиб. наибольший, наиболее

наим. наименьший, наименее; наименование

накл. накладная; наклонение

напр. например

нар. народный

нар. арт. и н. а. народный артист

нас. население

наст. настоящий; настоящее время

науч. научный

нац. национальный

нач. начало, начато (при дате); начальник; начальный

нб и н/б не был (в списках)

н. в. э. нормальный водородный эквивалент

н/Д (Ростов) на-Дону

негр. негритянский

нед. неделя

неизв. неизвестный

неизм. неизменяемое (слово)

нек-рый некоторый

нем. немецкий

неодуш. неодушевленный

неопр. неопределенная форма

непал. непальский

неперех. непереходный (глагол)

нер-во неравенство

неск. несколько

нескл. несклоняемое (слово)

несов. несовершенный вид

не сохр. не сохранился

неуд. неудовлетворительно (оценка)

нидерл. нидерландский

ниж. нижний

низм. низменность

н.-и. научно-исследовательский

н. к. т. нижняя критическая температура

н. к. э. нормальный каломельный электрод

н.-луж. нижнелужицкий

Н · м ньютон-метр

нм нанометр

н. о. национальный округ

н/о и н/об на обороте

нов. новый

новогреч. новогреческий

новозел. новозеландский

норв. норвежский

норм. нормальный

нояб. ноябрь, ноябрьский

Нп непер

Н · с ньютон-секунда

нс наносекунда

н. с. научный сотрудник

н. с. и н. ст. новый стиль

н/с несоленый

н. с. г. нижняя строительная горизонталь

нт нит

н.-т. научно-технический

н. э. наша (новая) эра

NB нотабене

О

о. отец (церк.)

о. и о-в остров; о-ва острова

о. и оз. озеро

об. оборот

об. в. объемный вес

об-во и о-во общество

обл. область, областной; обложка

обл. ц. областной центр

об/мин оборот в минуту

обр. образца; обработка

обстоят. обстоятельство

о-в и о. остров; о-ва острова

о-во и об-во общество

овр. овраг

огл. оглавление

одновр. одновременный

одноим. одноименный

однокр. однократный глагол

одуш. одушевленный

оз. и о. озеро

ок. около; океан

оконч. окончено (при дате)

окр. округ, окружной

окр. ц. окружной центр

окт октава

окт. октябрь, октябрьский

о/м и о. м. отделение милиции

Ом · м ом-метр

оп. опись; опера; опус

оп-та оперетта

оптим. оптимальный

опубл. опубликован

ор. орудие

орг. организационный; органический

орг-ция организация

ориг. оригинал, оригинальный

орк. оркестр

осет. осетинский

осн. основанный; основа, основной

отв. и ответ. ответственный

отд. отдел; отделение; отдельный

отеч. отечественный

отл. отлично (оценка)

отм. отметка

отр. отряд

отт. оттиск

офиц. официальный

офс. офсетный

оч. очень

П

П. пуаз

п. пешка; пико…; полк; пуд

п. параграф; пункт; пп. параграфы; пункты

п. и пад. падеж

п. и пер. переулок

п и пз пьеза

п. и пос. поселок

П., п., предл. предложный падеж

Па паскаль

п. а. почтовый адрес

пад. и п. падеж

пакист. пакистанский

пал. палата

пам. памятник

парагв. парагвайский

парт. партийный

партиз. партизанский

Па · с паскаль-секунда

пас. пасека

пасс. пассажирский

пат. патент

пат. и патол. патологический

патр. патриарх

Пбайт петабайт

пгт и п. г. т. поселок городского типа

пед. педагогический

пенджаб. пенджабский

пер. перевал; перевел, перевод, переводчик; перевоз; переплет; период

пер. и п. переулок

первонач. первоначальный

переим. переименован

перем. переменный

перен. переносное (значение)

перех. переходный (глагол)

пер. зв. переменная звезда

перс. персидский

пес. песок, песчаный

петерб. петербургский

петрогр. петроградский

пех. пехотный

печ. л. и п. л. печатный лист

пещ. пещера

п/ж полужирный (шрифт)

п/з пограничная застава

пз и п пьеза

пищ. пищевой

пк пиксел

пк и пс парсек

п. л. и печ. л. печатный лист

пл. платформа (ж.-д.); площадь

плат. платиновый

плем. племенной

плод. плодовый

плоск. плоскогорье

плотн. плотность

пн. понедельник

п/о почтовое отделение; производственное объединение

п/о и п/отд подотдел

пов. повелительное наклонение; повесть

п-ов полуостров

пог. м погонный метр

погов. поговорка

под. подобный; подъезд

подп. подполковник

пол. половина

полигр. полиграфия, полиграфический

полинез. полинезийский

полит. политика, политический

полк. полковник

полн. полный

пол. ст. полевой стан

польск. польский

пом. помещение; помощник

попер. поперечный

пор. порог, пороги; порошок (лекарство)

португ. португальский

пос. и п. поселок

посв. посвященный, посвящается

посл. пословица

посм. посмертно

пост. постановление; постановка, постановщик; постоянный

п/отд и п/о подотдел

поч. чл. почетный член

пп. параграфы; пункты; п. параграф; пункт

п/п подлинник подписан; полевая почта; по порядку; почтовый перевод; полупроводниковый

пр. премия; проезд; пруд

п. р. правая рука

п/р под руководством

пр. и прав. правый

пр. и прол. пролив

пр., просп. и пр-т проспект

прав. праведный

прав. и пр. правый

правосл. православный

пр-во правительство

пред. и предс. председатель

предисл. предисловие

предл., П., п. предложный падеж

предс. и пред. председатель

предст. представитель

преим. и преимущ. преимущественно

преп. преподаватель

преп. и прп. преподобный; прпп. преподобные

пресв. пресвитер

прибл. приблизительно

прил. прилагательное

прил. и прилож. приложение

прим. и примеч. примечание

прист. приставка; пристань

прич. причастие

прмц. преподобномученица; прмцц. преподобномученицы

прмч. преподобномученик; прмчч. преподобномученики

пров. провинция

прованс. провансальский

прогр. программный

прод. продовольственный; продольный

прож. проживающий (где)

произв. произведение

произв-во производство

происх. происхождение, происходит

прол. и пр. пролив

пром. промышленный

пром-сть промышленность

прор. пророк

просп., пр. и пр-т проспект

прост. просторечный

прот. протоиерей; протока

прот. и протопресв. протопресвитер

противоп. противоположный

проф. профессиональный; профессор; профсоюзный

проч. и пр. прочий

прош. прошедшее время

прп. и преп. преподобный; прпп. преподобные

пр-тие предприятие

пр-т, пр., просп. проспект

прям. прямой (шрифт)

пс и пк парсек

пс. и псевд. псевдоним

п/с паспортный стол

психол. психологический

пт. пятница

п-т пансионат

п/у под управлением

публ. публикация, публичный

пФ пикофарад

п/х пароход

п. ч. потому что

п/ш полушерстяной

п/я почтовый ящик

P. S. постскриптум

Р

Р рентген

р. род (грамматический); рота

р. и род. родился

р. река; р. реки

Р., р., род. родительный падеж

р. и руб. рубль

равн. равнина

равноап. равноапостольный; равноапп. равноапостольные

рад радиан

рад/с радиан в секунду

раз. разъезд (ж.-д.)

разв. разведка; развалины

разг. разговорный

разд. раздел

разл. различный

разр. разряд

распр. и распростр. распространен

раст. растительный

рац. рационализаторский

р-во равенство

рд резерфорд

рев. и револ. революционный

рег. регистр, регистровый

рег. т регистровая тонна

ред. редактор, редакция, редакционный

реж. режиссер

рез. резюме

религ. религиозный

реликт. реликтовый

рем. ремонтный

респ. республика, республиканский

реф. реферат

рец. рецензия

рим. римский

рис. рисунок

рлк радлюкс

р/л русский и латинский (шрифт)

р-н район

р-ние растение

р/о районное отделение

род. родник

род. и р. родился

род., Р., р. родительный падеж

рожд. рожденная (урожденная); рождение

ром. роман; романский

росс. российский

рр. реки; р. река

р-р раствор; р-ры растворы

р/с радиостанция

р/с и р/сч расчетный счет

рт. ст. ртутный столб

руб. и р. рубль

руд. рудник

руж. ружейный

рук. рукав; руководитель, руководство

рукоп. рукопись, рукописный

рум. румынский

рус. русский

руч. ручей

рф радфот

Р. Х. Рождество Христово

р. ц. районный центр

р-ция реакция

С

с санти…

С. и с. север

с. сажень; село; сорт; сын

с. и сев. северный

с и сек. секунда

с. и ср. средний род

с. и стр. страница

сад-во садоводство

сальвад. сальвадорский

сан. санаторий; санитарный

санскр. санскритский

сауд. саудовский

сб стильб

сб. суббота

сб. сборник; сб-ки сборники

с/б с барьерами (бег)

св свеча

св. свыше

св. святой; свв. святые

св-во свойство

св. год световой год

С.-В. и с.-в. северо-восток

с.-в., с.-вост., сев.-вост. северо-восточный

своб. свободный

свт. святитель; свтт. святители

свх. совхоз

свящ. священник

сг сантиграмм

с. г. сего года

с/д сеанс для детей

с.-д. социал-демократ, социал-демократический

сев. и с. северный

сев.-вост., с.-в., с.-вост. северо-восточный

сев.-зап., с.-з., с.-зап. северо-западный

сек. и с секунда

секр. секретарь; секретно

сект. сектантский

сел. селение, сельский

сем. семейство

сент. сентябрь, сентябрьский

сер. серебро, серебряный; середина; серия

серб. сербский

серж. сержант, сержантский

сеч. сечение

С.-З. и с.-з. северо-запад

с.-з., с.-зап., сев.-зап. северо-западный

сиб. сибирский

симм. симметричный

симф. симфония, симфонический

синд. синдикат

синт. синтетический

сист. система

сир. сирийский

ск. скала, скалы; скорость

сказ. сказуемое

сканд. скандинавский

скв. скважина

скл. склад, склады; склонение

сконч. скончался

скр. скрипка, скрипичный

сл сантилитр

сл. слабо; слово, слова

слав. славянский

след. следующий; следовательно

словац. словацкий

словен. словенский

СМ счетная машина

См сименс

см сантиметр

см. смотри

с. м. сего месяца

см · К сантиметр-кельвин

сн стен

соб. корр. собственный корреспондент

собр. собрание

собр. соч. и с/с собрание сочинений

собств. собственно, собственный

сов. совершенный вид; советский

совм. совместно, совместный

совр. современный

сов. секр. совершенно секретно

согл. соглашение; согласен

соед. соединение

сокр. сокращение, сокращенный

соотв. соответственно, соответствующий

соп. сопка

сопр. сопровождение

сост. составитель, составленный

сотр. сотрудник

соц. социалистический; социальный

соч. сочинение, сочинения

СП сантипауза

сп. спирт

СПб. Санкт-Петербург

спец. специальный

спорт. спортивный

спр. спряжение

с/пр с препятствиями (бег)

ср стерадиан

ср. сравни; среда; средний

с.-р. социалист-революционер, эсер

ср. и с. средний род

ср.-азиат. среднеазиатский

Ср. В. и Ср. Восток Средний Восток

ср.-век. средневековый

ср-во средство

ср. вр. среднее время

ср.-год. среднегодовой

средиз. средиземноморский

ср.-стат. среднестатистический

сс. и стр. страницы

с/с и собр. соч. собрание сочинений

Ст стокс

Ст. Старый

ст. стакан; станция; старший; старшина; старый; статья; степень; столетие; ступень

ст. и стб. столбец

стад. стадион

стан. становище

стат. статистика, статистический

стб. и ст. столбец

стих. стихотворение

стихотв. стихотворный

ст. л. и стол. л. столовая ложка

ст. н. с. старший научный сотрудник

стр. строка; строение; строящийся

стр. и с. страница

страд. страдательный

стр-во строительство

ст. с. и ст. ст. старый стиль

ст.-сл. и ст.-слав. старославянский

ст.-фр. старофранцузский

ст-ца станица

сут. сутки

суфф. суффикс

сущ. существительное

сх. схема

с. х. сельское хозяйство

с.-х. сербско-хорватский

с.-х. и с/х сельскохозяйственный

сч. счет

с. ч. сего числа

с/ч санитарная часть, строевая часть

с. ш. северная широта

сщмч. священномученик; сщмчч. священномученики

Т

Т тесла

Т., т., тв. и твор. творительный падеж

т тонна

т. том; тт. тома

т. и тел. телефон

т. и тир. тираж

т. и тов. товарищ; тт. товарищи

т. и тчк точка (в телеграммах)

т. и тыс. тысяча

таб. табачный

табл. таблица, табличный; таблетка

тадж. таджикский

тамил. тамильский

танц. танцевальный

тар. тариф

тат. татарский

Тбайт терабайт

Тбайт/с. терабайт в секунду

тб/х турбоход

тв. твердость, твердый

тв., твор., Т., т. творительный падеж

т-во товарищество

т. г. текущего года

т. е. то есть

театр. театральный

текст. текстильный

тел. и т. телефон

телегр. телеграфный

телеф. телефонный

т. е. м. и ТЕМ техническая единица массы

теор. теоретический

терр. террикон; территория, территориальный

тетр. тетрадь

техн. технический, техник; техникум

теч. течение

тж. также; то же

т. ж. тысяч жителей

т. зр. точка зрения

тибет. тибетский

тип. типография, типографский

тир. и т. тираж

тит. л. титульный лист

т. к. так как

т/к телеканал

т. кип. температура кипения, точка кипения

ткм тонна-километр

тлгр. телеграф

т. н., т. наз. и так наз. так называемый

т. о. и т. обр. таким образом

т/о телевизионное объединение; телеграфное отделение

тов. и т. товарищ; тт. товарищи

толщ. толщина

торг. торговый

т. пл. температура плавления

тр. труды

т-р театр

т-ра температура

трансп. транспортный

триг. тригонометрия, тригонометрический

трил. трилогия

тр-к треугольник

трлн триллион

тс тонна-сила

тс · м тонна-сила-метр

т/сч и т/счет текущий счет

тт. товарищи; т. и тов. товарищ

тт. тома; т. том

тув. тувинский

тум. туманность

тунн. туннель

туп. тупик

тур. турецкий

туркм. туркменский

т/ф телефильм

т/х теплоход

т. ч. тысяча человек

тчк и т. точка (в телеграммах)

тыс. тысячелетие

тыс. и т. тысяча

тюрк. тюркский

У

у. уезд, уездный; утро

ув. увеличение, увеличенный

уг. угол

уд. и удовл. удовлетворительно (оценка)

уд. в. удельный вес

удм. удмуртский

у. е. условная единица (денежная)

уз. узел

узб. узбекский

указ. указанный

укр. украинский

ул. улица

ум. умер; уменьшение, уменьшенный

ун-т университет

упак. упаковка

употр. употребляется, употребляющийся

упр. управляющий

ур. уровень; урочище

ур. и ур-ние уравнение

ур. м. уровень моря

урожд. урожденная

ур-ние и ур. уравнение

уругв. уругвайский

усл. условный

устар. устарелый, устаревший

устр-во устройство

у. т. условное топливо

утр. утренний; утреня

уч. учебный, ученый (прил.)

уч.-изд. л. учетно-издательский лист

уч-к участок

уч-ся учащийся

уч-ще училище

ущ. ущелье

Ф

Ф фарад

ф фемто…; фот

ф. фильм; фонд; форма; фунт, фут

фак., фак-т, ф-т факультет

факс. факсимиле, факсимильный

фам. фамилия

фарм. фармакология, фармакологический, фармацевтический

фаш. фашистский

февр. февраль, февральский

фельдм. фельдмаршал

феод. феодальный

ферм. ферментативный

фиг. фигура

физ. физика, физический

физ. п. л. физический печатный лист

физ-ра физкультура

физ.-хим. физико-химический

фил. филиал

филол. филологический

филос. философский

фин. финансовый; финский

финл. финляндский

Ф. И. О. и ф. и. о. фамилия, имя, отчество

фК фемтокулон

ф-ка фабрика

ф-ла формула

флам. фламандский

Ф/м фарад на метр

ф-но и фп. фортепиано

фон. фонетика, фонетический

фот. и фотогр. фотография, фотографический

фот · с и ф · сек фот-секунда

фот · ч и ф · ч фот-час

фп. фортепианный

фп. и ф-но фортепиано

фр. франк; фруктовый

фр. и франц. французский

ф · сек и фот · с фот-секунда

ф. ст. фунт стерлингов

ф-т, фак., фак-т факультет

ф-ция функция

ф-ч и фот-ч фот-час

Х

х. и хут. хутор

хар-ка характеристика

х/б и хл.-бум. хлопчатобумажный

Х. в. Христос воскресе (как надпись на предметах)

х-во и хоз-во хозяйство

х. е. м. химическая единица массы

хим. химия, химический

хир. хирургия, хирургический

хл.-бум. и х/б хлопчатобумажный

хлф хлороформ

хоз. хозяйственный

хоз-во и х-во хозяйство

хол. холодный

холод. холодильник

хор. хорошо (оценка)

хорв. хорватский

хр. хребет

христ. христианский

хрон. хронический

х. с. ход сообщения

х/с художественный сериал

худ. художник

худ. и худож. художественный

хут. и х. хутор

х/ф художественный фильм

х. ч. химически чистый

х. ч. и х/ч хозяйственная часть

Ц

ц центнер

ц. цена; центр; церковь; цифра, цифровой

цв. цвет, цветной

ц/га центнер на га

целл. целлюлозный

цем. цементный

центр. центральный

церк. церковный

ц. н. с. центральная нервная система

ц.-сл., церк.-сл., церк.-слав. церковнославянский

Ч

ч. час

ч. через; число; чистый

ч. часть; чч. части

ч. и чел. человек

чайн. л. и ч. л. чайная ложка

час. часов (род. п. мн. ч.)

ч/б черно-белый

чел. и ч. человек

черк. черкесский

черногор. черногорский

четв. четверть

чеч. чеченский

чеш. чешский

чил. чилийский

числ. численность

числ. и числит. числительное

ч.-к. и чл.-корр. член-корреспондент

чл. член

ч. л. и чайн. л. чайная ложка

чтв. и чт. четверг

чув. чувашский

чч. части; ч. часть

ч/ш чистая шерсть, чистошерстяной

Ш

ш. широта; шоссе

шах. шахта

шв. и швед. шведский

швейц. швейцарский

шилл. шиллинг

шир. ширина

шк. школа

шл. шлюз

шосс. шоссейный

шотл. шотландский

шт. штат; штольня; штука

Щ

щел. щелочной

Э

Э эрстед

Эбайт экзабайт

ЭВ экваториальный воздух

эВ электронвольт

эВ · см электронвольт-сантиметр

э. д. с. электродвижущая сила

экв. экваториальный

эквив. эквивалентный

экз. экземпляр

экон. экономический

эксп. экспедиция

элев. элеватор

элект. электроника, электронный; электротехника, электротехнический

элем. элемент

эл. подст. электрическая подстанция

э. л. с. эффективная лошадиная сила

эл. ст. электростанция

эск. эскадра, эскадренный; эскадрон

эским. эскимосский

эсп. и эспер. эсперанто

эст. эстонский

эф.-масл. эфирно-масличный

эш. эшелон

Ю

Ю. и ю. юг

ю. и юж. южный

Ю.-В. и ю.-в. юго-восток

ю.-в., ю.-вост., юго-вост. юго-восточный

югосл. югославский

юж. и ю. южный

Ю.-З. и ю.-з. юго-запад

ю.-з., ю.-зап., юго-зап. юго-западный

юр. и юридич. юридический

ю. ш. южная широта

Я

яз. язык

яз-ние языкознание

языч. языческий

як. якутский

янв. январь, январский

яп. и япон. японский

ящ. ящик

Читайте по теме:

  • Пробел в сокращениях «Ф. И. О.», «т. е.», «и т. д.», «и т. п.»
  • «Замдиректора соцсети» или «зам. директора соц. сети»?
  • Эсэмэска от кавээнщика. Как писать слова, образованные от аббревиатур
  • Sokr.ru: интернет-словарь сокращений, акронимов, аббревиатур и сложносоставных слов русского языка

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Мы знаем, как правильно пишутся сокращения! Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

Список распространенных сокращений принятых на страницах сайта

I. Стрелковые, воздушнодесантные войска и кавалерия
Сокращение

Полное наименование
ск стрелковый корпус
лгск легкий горно-стрелковый корпус
гв. сд гвардейская стрелковая дивизия
гсд горно-стрелковая дивизия
сд стрелковая дивизия
сд НКВД стрелковая дивизия Народного комиссариата внутренних дел
сд НО стрелковая дивизия народного ополчения
мсд мотострелковая дивизия
ид истребительная дивизия
пд (п) польская пехотная дивизия
пбр (чех.) чехословацкая пехотная бригада
брмп бригада морской пехоты
морсбр морская стрелковая бригада
сбр стрелковая бригада
гсбр горно-стрелковая бригада
оибр отдельная истребительная бригада
осп отдельный стрелковый полк
огсп отдельный горно-стрелковый полк
оип отдельный истребительный стрелковый полк
омсп отдельный мотострелковый полк
УР укрепленный район
обмп отдельный батальон морской пехоты
опаб отдельный пулеметно-артиллерийский батальон
опулб отдельный пулеметный батальон
оптб отдельный противотанковый батальон
лыжбр лыжная бригада
лыжб лыжный батальон
олыжп отдельный лыжный полк
олыжб отдельный лыжный батальон
вдк воздушнодесантный корпус
вдбр воздушнодесантная бригада
овдп отдельный воздушнодесантный полк
кк кавалерийский корпус
кд кавалерийская дивизия
окп отдельный кавалерийский полк
огн. б огнеметный батальон
огн. р огнеметная рота
опаб отдельный пулеметно-артиллерийский батальон
опулб отдельный пулеметный батальон
об ПТР отдельный батальон противотанковых ружей

II. Артиллерия и войска ПВО

Сокращение Полное наименование
ак артиллерийский корпус
акп артиллерийский корпус прорыва
ад артиллерийская дивизия
адп артиллерийская дивизия прорыва
тпад тяжелая пушечная артиллерийская дивизия
абр артиллерийская бригада
габр гаубичная артиллерийская бригада
габр БМ гаубичная артиллерийская бригада большой мощности
тгабр тяжелая гаубичная артиллерийская бригада
кабр корпусная артиллерийская бригада
лабр легкая артиллерийская бригада
оабр отдельная артиллерийская бригада
пабр пушечная артиллерийская бригада
тгабр тяжелая гаубичная артиллерийская бригада
абр ПТО артиллерийская бригада противотанковой обороны
ап артиллерийский полк
ап ПТО артиллерийский полк противотанковой обороны
аап армейский артиллерийский полк
гап гаубичный артиллерийский полк
гап б/м гаубичный артиллерийский полк большой мощности
кап корпусной артиллерийский полк
иптап истребительно-противотанковый артиллерийский полк
лап легкий артиллерийский полк
пап пушечный артиллерийский полк
оадн отдельный артиллерийский дивизион
оаад отдельный армейский артиллерийский дивизион
оад о/м отдельный артиллерийский дивизион особой мощности
оадн ОМ отдельный артиллерийский дивизион особой мощности
овпдаан отдельный воздухоплавательный дивизион аэростатов артиллерийского наблюдения
опадн БМ отдельный пушечный артиллерийский дивизион большой мощности
оптдн отдельный противотанковый дивизион
отпадн отдельный тяжелый пушечный артиллерийский дивизион
минбр минометная бригада
минп минометный полк
оминб отдельный минометный батальон
оминдн отдельный минометный дивизион
гв. мп гвардейский минометный полк реактивной артиллерии
гв. тмп гвардейский тяжелый минометный полк реактивной артиллерии
огв. мдн отдельный гвардейский минометный дивизион реактивной артиллерии
огв. тмдн отдельный гвардейский тяжелый минометный дивизион реактивной артиллерии
огв. мбатр отдельная гвардейская минометная батарея реактивной артиллерии
зенад зенитная артиллерийская дивизия
зенап зенитный артиллерийский полк
озад отдельный зенитный артиллерийский дивизион

III. Бронетанковые и механизированные войска

Сокращение Полное наименование
мк механизированный корпус
мд моторизованная дивизия
мсд мотострелковая дивизия
тк танковый корпус
тд танковая дивизия
тбр танковая бригада
мбр моторизованная (механизированная) бригада
мсбр мотострелковая бригада
мсп мотострелковый полк
мцп мотоциклетный полк
омцб отдельный мотоциклетный батальон
отп отдельный танковый полк
отб отдельный танковый батальон
отр отдельная танковая рота
оаэсб отдельный аэросанный батальон
оабрб отдельный автобронетанковый батальон
омб «ОСНАЗ» отдельный моторизованный батальон особого назначения
д-н брп дивизион бронепоездов
одн брп отдельный дивизион бронепоездов
обрп отдельный бронепоезд
д-н брдр дивизион бронедрезин

IV. Военно-воздушные силы

Сокращение Полное наименование
ак авиационный корпус
ак ВДВ авиационный корпус воздушно-десантных войск
ак ДД авиационный корпус дальнего действия
бак бомбардировочный авиационный корпус
иак истребительный авиационный корпус
сак смешанный авиационный корпус
шак штурмовой авиационный корпус
раг разведывательная авиационная группа
ад авиационная дивизия
ад ДД авиационная дивизия дальнего действия
ад ОН авиационная дивизия особого назначения
бад ДД бомбардировочная авиационная дивизия дальнего действия
бад бомбардировочная авиационная дивизия
дбад дальнебомбардировочная авиационная дивизия
нбад ночная бомбардировочная авиационная дивизия
иад истребительная авиационная дивизия
иад ПВО истребительная авиационная дивизия ПВО
сад смешанная авиационная дивизия
ап авиационный полк
бап бомбардировочный авиационный полк
ббап ближнебомбардировочный авиационный полк
дбап дальнебомбардировочный авиационный полк
лбап легкий бомбардировочный авиационный полк
сбап скоростной бомбардировочный авиационный полк
сап смешанный авиационный полк
иап истребительный авиационный полк
шап штурмовой авиационный полк
рап разведывательный авиационный полк
трап транспортный авиационный полк
санап санитарный авиационный полк
аэ авиационная эскадрилья
араэ армейская разведывательная авиационная эскадрилья
драэ дальнеразведывательная авиационная эскадрилья
иаэ истребительная авиационная эскадрилья
лбаэ легкая бомбардировочная авиационная эскадрилья
тбаэ тяжелая бомбардировочная авиационная эскадрилья
каэ корректировочная авиационная эскадрилья
раэ разведывательная авиационная эскадрилья

V. Войска ПВО территории страны

Сокращение Полное наименование
корп. ПВО корпус противовоздушной обороны
корп. р-н ПВО корпусной район противовоздушной обороны
див. р-н ПВО дивизионный район противовоздушной обороны
бр. р-н ПВО бригадный район противовоздушной обороны
див. ПВО дивизия противовоздушной обороны
иак ПВО истребительный авиационный корпус противовоздушной обороны
иад ПВО истребительная авиационная дивизия противовоздушной обороны
иап ПВО истребительный авиационный полк противовоздушной обороны
корп. р-н ПВО корпусной район противовоздушной обороны
див. р-н ПВО дивизионный район противовоздушной обороны
бр. ПВО бригада противовоздушной обороны
бр. р-н ПВО бригадный район противовоздушной обороны
зенап зенитный артиллерийский полк
озадн отдельный зенитный артиллерийский дивизион
зенпулп зенитный пулеметный полк
прожп прожекторный полк

VI. Инженерные войска и огнеметные части

Сокращение Полное наименование
сап А саперная армия
ибр с/н инженерная бригада спецназначения
иминбр инженерно-минная бригада
исбр инженерно-саперная бригада
сбр саперная бригада
ип инженерный полк
пмбр понтонно-мостовая бригада
пмп понтонно-мостовой полк
тпмп тяжелый понтонно-мостовой полк
ип инженерный полк
оиб отдельный инженерный батальон
оминпб отдельный минноподрывной батальон
оминсб отдельный минно-саперный батальон
миб моторизованный инженерный батальон
пмб понтонно-мостовой батальон
мпмб моторизованный понтонно-мостовой батальон
мсб минно-саперный батальон
осб отдельный саперный батальон
ооб отдельный огнеметный батальон
орро отдельная рота ранцевых огнеметов

Военные округа

АВО Архангельский Военный округ
БМВО Беломорский военный округ
ЗабВО Забайкальский военный округ
ЗакВО Закавказский военный округ
ЗОВО Западный особый военный округ
КОВО Киевский особый военный округ
ЛВО Ленинградский военный округ
МВО Московский военный округ
МЛВО Минско-Литовский военный округ
ОрВО Орловский фоенный округ
ОдВО Одесский военный округ
ПвВО Приволжский военный округ
ПОВО Прибалтийский особый военный округ
САВО Среднеазиатский военный округ
СибВО Сибирский военный округ
СКВО Северо-Кавказский военный округ
СтлВО Сталинградский военный округ
СтпВО Степной военный округ
ТуркВО Туркестанский военный округ
ХВО Харьковский военный округ
УрВО Уральский военный округ
ЮУВО Южно-Уральский военный округ

Фронты

БелФ Белорусский фронт
1-й БФ 1-й Белорусский фронт
2-й БФ 2-й Белорусский фронт
3-й БФ 3-й Белорусский фронт
БрФ Брянский фронт
ВлхФ Волховский фронт
ВрФ Воронежский фронт
ДФ Донской фронт
ДВФ Дальневосточный фронт
1-й ДВФ 1-й Дальневосточный фронт
2-й ДВФ 2-й Дальневосточный фронт
ЗБФ Забайкальский фронт
ЗКФ Закавказский фронт
ЗФ Западный фронт
КвФ Кавказский фронт
КлнФ Калининский фронт
КрлФ Карельский фронт
КрФ Курский фронт
КрмФ Крымский фронт
ЛФ Ленинградский фронт
МЗО Московская зона обороны
МРФ Московский резервный фронт
ОрФ Орловский фронт
ПрибФ Прибалтийский фронт
1-й ПФ 1-й Прибалтийский фронт
2-й ПФ 2-й Прибалтийский фронт
3-й ПФ 3-й Прибалтийский фронт
РезФ Резервный фронт
СФ Северный фронт
СЗФ Северо-Западный фронт
СКФ Северо-Кавказский фронт
СтлФ Сталинградский фронт
СтпФ Степной фронт
1-й УФ 1-й Украинский фронт
2-й УФ 2-й Украинский фронт
3-й УФ 3-й Украинский фронт
4-й УФ 4-й Украинский фронт
ЦФ Центральный фронт
ЮВФ Юго-Восточный фронт
ЮЗФ Юго-Западный фронт
ЮФ Южный фронт
Группы войск, оперативные соединения
ВГВ ЛФ Волховская группа войск Ленинградского фронта
ЗГВ 3-го БФ Земландская группа войск 3-го Белорусского фронта
КГВ ЛФ Курляндская группа войск Ленинградского фронта
ЛГВ ЛФ Ленинградская группа войск Ленинградского фронта
ЛОГ Лужская оперативная группа
НОГ Невская оперативная группа
ПГВ Приморская группа войск
ПГВ ДВФ Приморская группа войск Дальневосточного фронта
ПОГ ЛФ Приморская оперативная группа Ленинградского фронта
СГВ ЗКФ Северная группа войск Закавказского фронта
ЧГВ ЗКФ Черноморская группа войск Закавказского фронта
ЧГВ СКФ Черноморская группа войск Северо-Кавказского фронта

Сокращения воинских званий

ген.-майор т/в генера-майор танковых войск

Вопрос про воинское звание прапорщик

#1 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
  • Gender: Male
  • Location: Чешская республика
  • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

User’s Awards

Уважаемые коллеги добрый вечер.

Пожалуйста какое сокращение действует про воинское звание прапорщик? Идет о времена СССР, но думаю тут ничего не изменилось. П-к это полковник. Правда?

С уважением, Иржи Шишка

#2 Алексей Шаламов

крест Военных заслуг с мечами с клеймом 75 (не цинк)

#3 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    С уважением, Иржи Шишка

    #4 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Еще хотел спросить. Для воинского звания подполковник сокращние: п.п-к?

    С уважением, Иржи Шишка

    #5 Алексей Шаламов

    крест Военных заслуг с мечами с клеймом 75 (не цинк)

    #6 Монархист

    Ничего, никому доказывать не собираюсь.

    #7 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    С уважением, Иржи Шишка

    #8 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Добрый вечер уважаемые коллеги. Теперь у меня возникнул вопрос наоборот. Что это пожалуйста за воинское звание с-нт (солдат занимал функцию борт техника вертолета)?

    С уважением, Иржи Шишка

    #9 Михаил Беленький

  • SAMMLER.ru
  • 21 568 сообщений
    • Gender: Male

    User’s Awards

    #10 Гасконец

    ряд. – рядовой ефр. – ефрейтор мл. с-т (мл. с-нт) – младший сержант с-т (с-нт) – сержант ст. с-т (ст. с-нт) – старший сержант с-на – старшина пр-к – прапорщик ст. пр-к – старший прапорщик мл. л-т – младший лейтенант л-т – лейтенант ст. л-т – старший лейтенант к-н – капитан м-р – майор п/п-к – подполковник п-к – полковник

    #11 Гасконец

    ряд. – рядовой ефр. – ефрейтор мл. с-т (мл. с-нт) – младший сержант с-т (с-нт) – сержант ст. с-т (ст. с-нт) – старший сержант с-на – старшина пр-к – прапорщик ст. пр-к – старший прапорщик мл. л-т – младший лейтенант л-т – лейтенант ст. л-т – старший лейтенант к-н – капитан м-р – майор п/п-к – подполковник п-к – полковник

    #12 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Миша спасибо. Видишь. Я крутился в выших воинских званиях и дла сежантов забыл.

    Коллега Гасконец огромнео спасибо! Пожалуйста сокращения генералов и маршалов (если они есть) бы Вы не дополнили?

    С уважением, Иржи Шишка

    #13 Гасконец

    #14 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    QUOTE
    (Гасконец @ Nov 7 2014, 06:34 PM)
    Все ж из личного опыта. У меня в управлении максимум полковники. А когда пишем наверх, не сокращаем Поэтому генералов не знаю.

    Я тоже редко встречался с генералами.

    С уважением, Иржи Шишка

    #15 teoretik

  • SAMMLER.ru
  • 8 343 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Москва
    QUOTE
    (Гасконец @ Nov 7 2014, 09:34 PM)
    Все ж из личного опыта. У меня в управлении максимум полковники. А когда пишем наверх, не сокращаем Поэтому генералов не знаю.

    Не забывайте, что были и гвардейские звания!

    ген.м-р – генерал-майор гв.ген.м-р – гвардии генерал-майор

    ген.л-т – генерал-лейтенант гв.ген.л-т – гвардии генерал-лейтенант

    ген.п-к – генерал-полковник гв.ген.п-к – гвардии генерал-полковник

    ген.А. – генерал армии гв.ген.А. – гвардии генерал армии

    Сообщение отредактировал teoretik: 07 Ноябрь 2014 – 09:14

    #16 teoretik

  • SAMMLER.ru
  • 8 343 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Москва

    Добавлю и флотские сокращения – для полноты картины:

    кр.фл. – краснофлотец гв.кр.фл. – гвардии краснофлотец м-с – матрос гв.м-с – гвардии матрос

    ст.кр.фл. – старший краснофлотец гв.ст.кр.фл. – гвардии старший краснофлотец ст.м-с – старший матрос гв.ст.м-с – гвардии старший матрос

    ст.2ст. – старшина 2-й статьи гв.ст.2ст. – гвардии старшина 2-й статьи

    ст.1ст. – старшина 1-й статьи гв.ст.1ст. – гвардии старшина 1-й статьи

    гл.ст. – главный старшина гв.гл.ст. – гвардии главный старшина

    гл.кор.ст. – главный корабельный старшина гв.гл.кор.ст. – гвардии главный корабельный старшина

    м-н – мичман гв. м-н – гвардии мичман

    ст.м-н – старший мичман гв.ст.м-н – гвардии старший мичман

    мл.л-т – младший лейтенант гв.мл.л-т – гвардии младший лейтенант

    л-т – лейтенант гв.л-т – гвардии лейтенант

    ст.л-т – старший лейтенант ст.л-т – гвардии старший лейтенант

    кап.л-т – капитан-лейтенант гв.кап.л-т – гвардии капитан-лейтенант

    кап.3р. – капитан 3-го ранга гв.кап.3р. – гвардии капитан 3-го ранга

    кап.2р. – капитан 2-го ранга гв.кап.2р. – гвардии капитан 2-го ранга

    кап.1р. – капитан 1-го ранга гв.кап.1р. – гвардии капитан 1-го ранга

    #17 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Уважаемый Александр большое спасибо!

    У генерала армии пишется большое А, да?

    С уважением, Иржи Шишка

    Правила написания официальных наименований ч. 5

    Наименования должностей, воинских и почетных званий, ученых степеней

    С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

    С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

    Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

    Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

    Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.

    Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации. ».

    С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

    Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

    Источник статьи: https://life.mosmetod.ru/index.php/item/pravila-napisaniya-oficialnyh-naimenovanij-ch-5

    Термины

    Сокр. Полное название Род войск
    АДД авиация дальнего действия авиация
    авц. авиации (при воинском звании) авиация
    арм. армейский (ая) общее
    арт. артиллерийский (ая), артиллерии (при воинском звании) артиллерия
    БИУС боевая информационно-управляющая система общее
    БМ большой мощности общее
    БМД боевая машина десантная танковые
    БМП боевая машина пехоты танковые
    БО береговая оборона флот
    БПК большой противолодочный корабль флот
    БПЛА беспилотный летательный аппарат авиация
    БРДМ бронированная разведывательно-дозорная машина танковые
    БРМ боевая разведывательная машина танковые
    БРЭМ бронированная ремонтно-эвакуационная машина танковые
    б/с береговой службы (при воинском звании) флот
    БТВТ бронетанковое вооружение и техника танковые
    БТВ бронетанковое вооружение танковые
    БТР бронетранспортёр танковые
    БТТ бронетанковая техника танковые
    ВМБ военно-морская база флот
    внутр. внутренние общее
    ВПП взлётно-посадочная полоса авиация
    ВС воздушное судно авиация
    в/с внутренней службы (при воинском звании) общее
    вт военно-транспортный авиация
    гв. / Г гвардейский (ая) общее
    дд / ДД дальнего действия общее
    ДРЛО дальнее радиолокационное обнаружение авиация
    жд железнодорожный (ая) инженерные
    и/в инженерных войск (при воинском звании) инженерные
    инжз инженерные заграждения инженерные
    ИСУ истребительная самоходная установка танковые
    КВ космические войска космос
    ЛА летательный аппарат авиация
    МЗА малокалиберная зенитная артиллерия ПВО
    мин. миномётный (ая) артиллерия
    мор. морской (ая) флот
    МПК малый противолодочный корабль флот
    НУРС неуправляемый реактивный снаряд общее
    ОМ особой мощности общее
    ОСНАЗ особого назначения общее
    отд. отдельный (ая) общее
    ПВО противовоздушная оборона ПВО
    ПЗРК переносной зенитно-ракетный комплекс общее
    погран. пограничный общее
    ПКР противокорабельная ракета общее
    ПТАБ противотанковая авиационная бомба авиация
    ПТУР противотанковая управляемая ракета общее
    ПТУРС противотанковый управляемый реактивный снаряд общее
    раб район авиационного базирования авиация
    развед. разведывательный общее
    РКр ракетный крейсер флот
    РС реактивный снаряд общее
    РСЗО реактивная система залпового огня артиллерия
    сан. санитарный (ая) медицина
    САУ самоходная артиллерийская установка танковые
    св. сводный общее
    СН стратегического назначения общее
    СпН специального назначения общее
    т/в танковых войск (при воинском звании) танковые
    тех/в технических войск (при воинском звании) инженерные
    тяж. тяжёлый (ая) общее
    укреп. укреплённый общее

    Вооружение

    Сокр. Полное название Род войск
    КПВ(Т) крупнокалиберный пулемёт Владимирова (танковый) сухопутные
    НСВТ пулемёт Н
    икитина, танковые
    УБТ универсальный пулемёт Березина авиация
    ШВАК Шпитального-Владимирова авиационный крупнокалиберный авиация
    ШКАС Шпитального-Комарицкого авиационный скорострельный авиация

    Воинские звания

    Система кодировки воинских званий

    Каждая армия имеет свою систему воинских званий. Эти 
    системы званий не являются чем-то застывшим, установленным раз и навсегда.
    Какие-то звания отменяются, другие вводятся, причем изменения происходят
    весьма часто. Так в России изменения происходили обычно не реже одного раза в
    десятилетие. Аналогично положение в целом ряде армий других стран.

    Тем, кто сколько-нибудь серьезно интересуется военным
    искусством, наукой, необходимо знать не только всю систему воинских званий
    той или иной армии, но и знать все происходившие в ней изменения во времени,
    а также знать  как соотносятся звания различных армий, каким званиям
    одной армии соответствуют звания другой армии. В существующей литературе по
    этим вопросам очень много путаницы, ошибок, просто нелепиц. Между тем
    сравнивать звания очень трудно не только между различными армиями, но часто
    и между различными вооруженными формированиями внутри одной страны. Если
    взять, например Германию 1935-45 годов, то трудно сравнивать звания
    Сухопутных войск, Люфтваффе и войск СС. Затруднение начинается уже на уровне
    ефрейторов. Так в СС два ефрейторских звания, в сухопутных силах три, в
    Люфтваффе четыре.

    Многие же авторы подходят к этому вопросу весьма просто.
    Например, берут таблицу званий армии NN и таблицу званий армии ZZ,
    отыскивают в обеих таблицах звания, звучащие одинаково и готово —
    сравнительная таблица есть. Обычно такими отправными точками сравнения
    берутся звания «рядовой», «майор» (очень удобное звание — пишется и читается
    на многих языках почти одинаково) и «генерал-майор» (это звание во многих
    армиях стоит первым в ряду генеральских званий, да и прочитать его на многих
    европейских языках легко). Тем более что от лейтенанта до полковника
    количество званий в большинстве армий одинаково.

    Но вот давайте попытаемся составить сравнительную таблицу
    званий РККА и Вермахта. Не будем обращать внимания на то, что в немецкой
    армии нет звания «рядовой». Во всяком случае, солдат он и есть солдат. Итак:

    РККА Вермахт (Сухопут.силы)
    Красноармеец Солдат
    Ефрейтор Оберсолдат
    Младший сержант Гефрайтер
    Сержант Обергефрайтер
    Старший сержант Штабсгефрайтер
    Старшина Унтерофицир
    Младший лейтенант Унтерфельдвебель

    Уже несуразность! Младший лейтенант — это
    офицерское звание, а унтерфельдвебель хоть и относится к категории
    «унтер-офицеры с портупеей», а все же не офицер. А ведь еще впереди
    фельдфебель, оберфельдвебель, штабсфельдвебель. Их то с кем в РККА
    сравнивать? Если мы посмотрим армию США, то и здесь сравнивать трудно.
    Например, в корпусе морской пехоты есть звание ниже рядового — рекрут, а
    между полковником и генерал-майором вклинивается звание бригадный генерал. А
    с кем в американской армии сравнить маршала бронетанковых войск, если у них
    высшее звание генерал армии?

    Можно, конечно, поступить так, как это сделали господа
    Егерс Е.В и Терещенко Д.Г. в книге «Солдаты СА», издательство «Торнадо»
    1997г. Не могу удержаться, и привожу этот пример бредового сравнения званий:

    Штурмовые отряды (SA) Соответствующие звания
    SA Sturmann Рядовой
    SA Obersturmann Старший солдат
    SA Rottenfuehrer Младший капрал
    SA Sharführer Капрал
    SA Oberscharführer Сержант
    SA Truppführer Штаб-сержант
    SA Obertruppführer Старший сержант
    SA Haupttrppführer Прапорщик
    SA Sturmführer Лейтенант
    SA Obersturmführer Обер-лейтенант
    SA Sturmhauptführer Капитан
    SA Sturmbannführer Майор
    SA Obersturmbannführer Подполковник
    SA Standartenführer Полковник
    SA Oberführer Нет соответствия
    SA Brigadenführer Бригадный генерал
    SA Gruppenführer Генерал-майор
    SA Obergruppenführer Генерал-полковник
    SA Stabschef Начальник штаба

    Любопытно, с какой армией авторы
    сравнивают звания членов СА?  С Красной Армией? С Российской? С армией
    США? Но здесь мы видим смесь званий и русской и американской армии. Или же
    это вольный перевод на русский язык немецких званий? Ну, уж тогда надо
    переводить бригаденфюрер не как бригадный генерал, а как бригадный вождь или
    начальник бригады, а штандартенфюрер как вождь штандарта или командир полка.
    Впрочем нет. Standarte не имеет однозначного перевода на русский язык или
    соответствия с армией. Русскому слову «Полк» соответствует немецкое
    «Regiment».

    Я хочу предложить ввести в обиход такое понятие как
    «кодировка званий».

    Если каждое звание будет иметь код (собственный номер), то достаточно для
    сравнения званий посмотреть код звания одной армии и найти такой же код в
    таблице званий другой армии. Все тогда станет ясно.

    В качестве критерия для составления кодировки званий я
    исхожу из принципа, что звания не есть титулы, а есть абстрагированное
    выражение вполне конкретных должностей. Проще говоря, каждому воинскому
    званию соответствует определенная командная должность.

    Сначала рассмотрим иерархию воинских подразделений,
    частей, соединений.

    Наименьшим подразделением, имеющим штатного командира,
    является отделение. В пехоте оно так и называется. В других родах
    войск ему соответствует расчет орудия (в артиллерии), экипаж (в танковых
    войсках).

    Два-четыре отделения составляют взвод. Обычно во
    всех родах войск это подразделение так и именуется. Два — четыре взвода
    составляют роту. Две-четыре (или более) рот составляют батальон.
    В артиллерии это именуется дивизион. Несколько батальонов составляют
    полк
    . Несколько полков составляют дивизию. Несколько дивизий
    составляют корпус. Несколько корпусов составляют армию (не
    будем вдаваться в подробности о том, что армия может состоять из дивизий,
    минуя корпуса). Несколько армий составляют округ (фронт, группа
    армий). Таким образом, получается такая лесенка:

    — отделение
       — взвод
          — рота
             — батальон
                — полк
                   — дивизия
                      — корпус
                         — армия
                            — округ (фронт, группа армий).

    Учитывая, что в армии США и некоторых других армиях
    отделение в бою обычно делится на две группы (маневренная группа и группа
    оружия), а во многих армиях (в том числе и в Российской армии) между полком
    и дивизией часто имеется промежуточная часть » бригада» (формирование больше
    и сильнее полка, но явно меньше и слабее дивизии) внесем в нашу иерархию
    поправки. Тогда лесенка будет выглядеть так:

    — группа
       — отделение
          — взвод
             — рота
                — батальон
                   — полк
                      — бригада
                         — дивизия
                            — корпус
                               — армия
                                  — округ (фронт, группа армий).

    Попытаемся на основе этой иерархии подразделений
    составить иерархию воинских должностей, сразу же проставляя код. Учтем
    существование звание ниже рядового.

    Существует довольно странная категория военнослужащих,
    которые я назвал «подофицеры». В Российской армии к ним относятся прапорщики
    и старшие прапорщики. Чем было вызвано появление этой категории
    военнослужащих объяснить трудно. Обычно прапорщики занимают должности
    начальников складов, старшин рот, командиров тыловых взводов, т.е. частично
    должности сержантского состава, частично офицерского. Но факт есть факт. Тем
    более что в ряде армий есть подобная категория. В армии США они называются
    «уорент-офицеры» (warrant officer), в румынской армии «подофицеры». Итак:

    Система кодировки армейских званий (по Веремееву)

    Код Должность
    0 Рекрут, необученный солдат
    1 Обученный солдат (стрелок, водитель, автоматчик и т.п.)
    2 Командир группы, помощник командира отделения
    3 Командир отделения
    4 Заместитель командира взвода
    5 Старшина роты, батальона
    6 Подофицеры (в Рос.Армии прапорщики)
    7 Командир взвода
    8 Зам. командира роты, командир отдельного взвода
    9 Командир роты
    10 Зам. командира батальона
    11 Командир батальона, зам. командира полка
    12 Командир полка, зам. командира бригады, зам. ком. дивизии
    13 Командир бригады
    14 Командир дивизии, зам. командира корпуса
    15 Командир корпуса, зам. ком. армией
    16 Командующий армией, зам. ком. округа (группы армий)
    17 Командующий округом (фронтом, группой армий)
    18 Главнокомандующий, командующий Вооруженными Cилами, почетные звания

    Имея такую кодировку, достаточно взять в руки штатные
    расписания частей и подразделений нужной армии и проставить коды по
    должностям. Тогда и все звания автоматически распределятся по кодам т.к.
    каждой должности соответствуют определенные звания.

    К кодам цифровым при необходимости добавлять можно буквы.
    Например, возьмем код 2. В российской армии ему будет соответствовать звание
    ефрейтор. А в Вермахте, поскольку там есть несколько ефрейторских званий,
    можно кодировать так:

    2а — гефрайтерр,
    2б-обергефрайтер,
    2в-штабсгефрайтер.

    Вот теперь можно вернуться к самой первой таблице сравнения званий и
    пересоставить ее, с учетом предложенной системы кодировки:

    РККА Код Вермахт (Сухопут.силы)
    Красноармеец Солдат
    Оберсолдат
    Ефрейтор Гефрайтер
    Обергефрайтер
    Штабсгефрайтер
    Младший сержант Унтерофицир
    Сержант Унтерфельдвебель
    Старший сержант Фельдвебель
    Оберфельдебельв
    Старшина 5 Штабсфельдвебель

    Ну и так далее. Теперь отчетливо видно, что двум немецким
    солдатским званиям соответствует одно советское, трем ефрейторским немецким
    одно ефрейторское советское. То бишь советский ефрейтор равен по званию
    немецким гефрайтеру, обергефрайтеру и штабсгефрайтеру.

    Разумеется, что далеко не все имеют доступ к штатным
    расписаниям подразделений, частей и соединений, особенно иностранным. Для
    ясности приводим примерную таблицу соответствия должностей и званий
    Российской армии:

    Соответствие должностей и званий в Российской Армии

    Звание Код Должность
    Рядовой 1 Все вновь призванные в армию, все низшие должности (стрелок, водитель, номер орудийного расчета, механик- водитель, сапер,
    разведчик, радист и т.п.)
    Ефрейтор 2 Штатных ефрейторских должностей нет. Звание присваивается стоящим на низших должностях солдатам, имеющим высокую
    квалификацию.
    Младший сержант Командир отделения, танка, орудия
    Сержант
    Старший сержант 4 Заместитель командира взвода
    Старшина 5 Старшина роты
    Прапорщик, Командир взвода материального обеспечения,
    старшина роты, начальник склада, начальник радиостанции и другие
    должности сержантского состава , на которых требуется высокая
    квалификация. Могут занимать низшие офицерские должности при недостатке
    офицеров
    Ст.прапорщик
    Младший лейтенант Командир взвода. Обычно это звание присваивается в
    условиях острой нехватки офицерского состава после прохождения
    ускоренных офицерских курсов
    Лейтенант, Командир взвода, заместитель командира роты.
    Ст.лейтенант 8
    Капитан 9 Командир роты, командир учебного взвода
    Майор 10 Заместитель командира батальона. Командир учебной роты
    Подполковник 11 Командир батальона, заместитель командира полка
    Полковник 12 Командир полка, заместитель командира бригады, командир
    бригады, заместитель командира дивизии
    Генерал-майор 14 Командир дивизии, заместитель командира корпуса
    Генерал-лейтенант 15 Командир корпуса, заместитель командующего армией
    Генерал-полковник 16 Командующий армией, заместитель командующего округом
    (фронтом)
    Генерал армии 17 Командующий округом (фронтом), заместитель министра
    обороны, министр обороны, начальник генерального штаба, другие высшие
    должности
    Маршал Российской Федерации 18 Почетное звание, даваемое за особые заслуги

    Обращаю внимание, что это примерное соответствие
    должностей и званий.
      Точного соответствия
    должностей и званий армий различных стран нет и быть не может. Например, в
    армии США должности командира бригады соответствует звание бригадный
    генерал. У нас же вообще нет подобного звания. Или же в Вермахте командир
    дивизии мог быть генераль-майором или  генераль-лёйгнантом. У нас же не
    выше генерал-майора.

    Следует иметь в виду, что военнослужащий, стоящий на
    данной должности не может получить звание выше соответствующего. Но ниже
    иметь может. Так, командир дивизии не может получить звание
    генерал-лейтенант, но командиром дивизии может быть полковник. Обычно
    полковника ставят на должность командира дивизии, а когда убедятся, что он
    справляется с должностью, то присваивают звание генерал-майор. Следует также
    иметь в виду, что при определенных условиях (малочисленность части,
    незначительность выполняемых задач) для той или иной должности
    соответственное звание может устанавливаться выше или ниже обычного.
    Например, для должности командира роты установлено звание капитан, но если
    рота учебная, то  должность эта майорская; fдолжность командира
    дивизии обычно генеральская, но если дивизия сокращенного состава, то его должность
    будет полковничья.

    Строгое соответствие звания и должности установлено
    только в армии США. Там одновременно с назначением на должность
    присваивается временно и соответствующее звание. Например, сержанта в боевой
    обстановке назначили командиром роты и сразу же ему присваивается временно
    звание капитан, а когда его вернут на прежнюю должность, то он снова
    становится сержантом.

    Еще раз подчеркиваю, что нет и не может существовать
    точного соответствия званий разных армий и даже разных эпох одной и той же
    армии. Моя система кодировки званий не самая совершенная и не лишена
    недостатков. Но все же она удобнее для сравнения званий, чем что-либо мной
    виденное раньше. Некоторые недостатки моей системы видны и мне. Например, до
    1917 года взводами в Русской Армии командовали не офицеры, а старшие
    унтер-офицеры. Кроме того, в XVIII веке прапорщик не командовал никаким
    подразделением. Он был, что называется «на подхвате», а в Первую Мировую войну
    исполнял обязанности младших офицеров роты (субалтерн офицеров) поскольку 
    кадровые офицеры (штабс-капитаны, поручики и поручики) были выбиты уже в
    боях лета-осени 1914 года.  Молодые люди после краткосрочных курсов в
    школах прапорщиков получали этот чин.
    Также и в штурмовых отрядах (SA) нацистской Германии
    подразделениями уровня взвода командовал СА-Труппфюрер, относившийся к
    унтер-офицерскому составу. Несомненно есть и иные расхождения с предложенной
    мной кодировкой, в которой звания довольно жестко привязаны к должностям.

    Но
    может кто предложит лучший вариант кодировки или иного способа сравнивать
    звания?

    И еще. Не стоит при переводах иностранных
    текстов переводить и воинские звания. Их лучше давать в транскрипции, а в
    примечаниях  указывать: » Звание…… примерно соответствует нашему
    званию….». А то ведь довольно странно например, читать в мемуарах
    немецкого аса Г.У.Руделя : «Мой стрелок капрал Шимановски…». 
    Отродясь в Люфтваффе не существовало такого звания.

    Для флотов Илья Крамник предложил аналогичную кодировку

    Система кодировки флотских званий (по Крамнику)

    Код Должность
    0 Необученный матрос
    1 Матрос-специалист. (моторист, рулевой-сигнальщик, радиотехник и т.
    д.)
    2 Командир группы, помощник командира отделения
    3 Командир отделения
    4 Заместитель командира взвода (боевого поста), боцман на корабле 4
    ранга
    5 Старшина боевой части (роты) на корабле 2-1 ранга, боцман на корабле
    3-2 ранга
    6 Командир боевого поста (взвода) (в военное время), главный боцман на
    корабле 2-1 ранга
    7 Командир боевого поста (взвода)
    8 Заместитель командира боевой части (роты) на корабле 2-1 ранга,
    старший  помощник командира корабля 4 ранга
    9 Командир боевой части (роты) на корабле 2 и выше ранга, командир
    корабля 4 ранга, старший помощник командира корабля 3 ранга
    10 Командир корабля 3 ранга, старший помощник командира корабля 2 ранга
    11 Командир корабля 2 ранга, старший помощник командира корабля 1
    ранга, командир отряда кораблей 4 ранга
    12 Командир корабля 1 ранга, командир отряда кораблей 3 ранга,
    заместитель командира бригады кораблей 2-1 ранга
    13 Командир бригады кораблей 2-1 ранга, заместитель командира
    эскадры(дивизии)
    14 Командир эскадры (дивизии), заместитель командующего флотилией,
    оперативной эскадрой (армией)
    15 Командующий флотилией, оперативной эскадрой (армией), заместитель
    командующего флотом
    16 Командующий флотом, начальник Главного Штаба ВМФ, заместитель
    Главнокомандующего ВМФ
    17 Главнокомандующий Военно-Морским Флотом

    Источники

    1.И.Ульянов, О.Леонов. История Российских войск.
    Регулярная пехота. 1698-1801. Москва. АСТ.1995.
    2. И.Ульянов. История Российских войск. Регулярная пехота. 1801-1855.
    Москва. АСТ.1996.
    3. И.Ульянов, О.Леонов. История Российских войск. Регулярная пехота.
    1855-1918. Москва. АСТ.1998.
    4. Л.Е.Шепелев. Титулы, мундиры, ордена. Ленинград. Наука. 1991.
    5. С.Охлябинин. Честь мундира. Чины, традиции, лица. Русская армия от Петра
    I до Николая II. Москва. Издательство «Республика». 1994.
    6. А.С. Доманк. Знаки воинской доблести. Москва. Издателсьство ДОСААФ СССР.
    1990.
    7.В.Дыгало. Откуда и что на флоте пошло. Флот государства Российского. А/О
    Издательская группа «Прогресс», «Пангея». 1993.
    8.А.И.Бегунова. От кольчуги до мундира. Москва. Просвещение. 1993. .
    9.М.М.Хренов и др. Военная одежда русской армии. Москва. Военное
    издательство. 1994.
    10.М.М.Хренов и др. Военная одежда Вооруженных Сил СССР и России
    (1917-1990-е годы). Москва. Военное издательство. 1999.
    11.Устав внутренней службы Вооруженных Сил СССР. Москва. Военное
    издательство. 1975г.

    —***—

    Рейтинг@Mail.ru


    ©Веремеев Ю.Г.

    Главная страница
    Униформа и знаки различия

    This is the full list of ranks and rates used in the Russian Federation.

    Every military service that is not directly maritime (including shore services of the Navy) uses troop ranks.

    Class rates are used by different federal ministries and agencies of Russia. Some of them use common State Civil Service class rates while others (like the Ministry of Justice and the State Prosecution Service) use specialized class rates. Some municipal organizations also use class rates.

    Military ranks Special ranks Class rates Troop ranks Deck ranks of Police of Justice of Internal Service of Customs Service State Civil Service Ministry of Justice Prosecution Service Marshal of the Russian Federation — — — — — — — General of the Army Admiral of the Fleet General of Police of the Russian Federation — — Actual State Councillor of Customs Service of Russian Federation — Actual State Councillor of Justice of Russian Federation Actual State Councillor of Justice Actual State Councillor of Russian Federation, 1st class Actual State Councillor of Justice of Russian Federation, 1st class Actual State Councillor of Russian Federation, 2nd class Actual State Councillor of Justice of Russian Federation, 2nd class Actual State Councillor of Russian Federation, 3rd class Actual State Councillor of Justice of Russian Federation, 3rd class Colonel General Admiral Colonel General of police Colonel General of justice Colonel General of internal service Colonel General of customs service State Councillor of Russian Federation, 1st class State Councillor of Justice of Russian Federation, 1st class State Councillor of Justice, 1st class Lieutenant General Vice Admiral Lieutenant General of police Lieutenant General of justice Lieutenant General of internal service Lieutenant General of customs service State Councillor of Russian Federation, 2nd class State Councillor of Justice of Russian Federation, 2nd class State Councillor of Justice, 2nd class Major General Rear Admiral Major General of police Major General of justice Major General of internal service Major General of customs service State Councillor of Russian Federation, 3rd class State Councillor of Justice of Russian Federation, 3rd class State Councillor of Justice, 3rd class Colonel Captain, 1st rank Colonel of police Colonel of justice Colonel of internal service Colonel of customs service Councillor of State Civil Service of Russian Federation, 1st class Councillor of Justice, 1st class Senior Councillor of Justice Lieutenant Colonel Captain, 2nd rank Lieutenant Colonel of police Lieutenant Colonel of justice Lieutenant Colonel of internal service Lieutenant Colonel of customs service Councillor of State Civil Service of Russian Federation, 2nd class Councillor of Justice, 2nd class Councillor of Justice Major Captain, 3rd rank Major of police Major of justice Major of internal service Major of customs service Councillor of State Civil Service of Russian Federation, 3rd class Councillor of Justice, 3rd class Junior Councillor of Justice Captain Captain Lieutenant Captain of police Captain of justice Captain of internal service Captain of customs service Referent of State Civil Service of Russian Federation, 1st class Jurist, 1st class Jurist, 1st class Senior Lieutenant Senior Lieutenant Senior Lieutenant of police Senior Lieutenant of justice Senior Lieutenant of internal service Senior Lieutenant of costumes service Referent of State Civil Service of Russian Federation, 2nd class Jurist, 2nd class Jurist, 2nd class Lieutenant Lieutenant Lieutenant of police Lieutenant of justice Lieutenant of internal service Lieutenant of customs service Referent of State Civil Service of Russian Federation, 3rd class Jurist, 3rd class Jurist, 3rd class Junior Lieutenant Junior Lieutenant Junior Lieutenant of police Junior Lieutenant of justice Junior Lieutenant of internal service Junior Lieutenant of customs service Secretary of State Civil Service of Russian Federation, 1st class — Junior Jurist Senior Praporshchik Senior Michman Senior Praporshchik of police Senior Praporshchik of justice Senior Praporshchik of internal service Senior Praporshchik of customs service Secretary of State Civil Service of Russian Federation, 2nd class — — Praporshchik Michman Praporshchik of police Praporshchik of justice Praporshchik of internal service Praporshchik of customs service Secretary of State Civil Service of Russian Federation, 3rd class — — Starshina Chief Ship Starshina Starshina of police Starshina of justice Starshina of internal service — — — — Senior Sergeant Chief Starshina Senior Sergeant of police Senior Sergeant of justice Senior Sergeant of internal service — — — — Sergeant Starshina 1st Class Sergeant of police Sergeant of justice Sergeant of internal service — — — — Junior Sergeant Starshina 2nd class Junior Sergeant of police Junior Sergeant of justice Junior Sergeant of internal service — — — — Yefreitor Senior Seaman — — — — — — — Private Seaman Private of police Private of justice Private of internal service — — — —

  • Как сокращенно пишется гектар сокращенно
  • Как сокращенно пишется временно исполняющий обязанности директора
  • Как сокращенно пишется ватсап на визитке
  • Как сокращенно пишется бульвар в адресе
  • Как сокращенно пишется без номера