Как сокращенно пишется местное время

4.1 Дата ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.1.2 Календарная дата ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.1.2.1 Общие положения ГОСТ Р 7.0.64-2018

В обозначениях календарных дат:

  • календарный год, если не указано иное, представляется четырьмя цифрами. Календарные года нумеруются по возрастанию в соответствии с григорианским календарем значениями в диапазоне от [0000] до [9999]. Значения в диапазоне [0000] до [1582] должны использоваться лишь по взаимному согласию партнеров информационного обмена;
  • календарный месяц представляется двумя цифрами. Январь представлен как [01], а последующие календарные месяцы нумеруются в возрастающей последовательности;
  • календарный день месяца представляется двумя цифрами.

Первый календарный день любого календарного месяца представляется как [01], а последующие календарные дни того же календарного месяца нумеруются в возрастающей последовательности [из 4.1.2.1 Общие положения ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.1.2.3 Обозначения с уменьшенной точностью ГОСТ Р 7.0.64-2018

Если в определенном приложении достаточно выражать календарную дату с меньшей точностью, чем в полном представлении по 4.1.2.2, то две, четыре или шесть цифр могут быть изъяты. Изъятие осуществляется с правого края. Результирующее обозначение будет указывать месяц, год или век, как это приведено ниже. Когда изъяты только [DD], то должен быть вставлен разделитель между [YYYY] и [ММ], однако в других представлениях с уменьшенной точностью разделители не должны использоваться.

  1. Определенный месяц: основной формат: YYYY-MM, пример — 1985-04, расширенный формат не применяется
  2. Определенный год: основной формат: YYYY, пример -1985, расширенный формат не применяется
  3. Определенное столетие: основной формат: YY, пример — 19 (двадцатый век), расширенный формат не применяется.

[из 4.1.2.3 Обозначения с уменьшенной точностью ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.1.2.4 Расширенные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018

Если по соглашению сторон используются расширенные обозначения, то форматы должны быть такими, как приведено ниже. Обменивающиеся стороны должны согласовать дополнительное количество цифр в элементе времени «год». В примерах, приведенных ниже, было согласовано расширить элемент времени «год» на две цифры.

  1. Определенный день: основной формат: ±YYYYYMMDD, пример — +0019850412, расширенный формат: ±YYYYY-MM-DD, пример — +001985-04-12
  2. Определенный месяц: основной формат: ±YYYYY-MM, пример — +001985-04, расширенный формат: не применяется
  3. Определенный год: основной формат: ±YYYYY, пример — +001985, расширенный формат не применяется
  4. Определенный век: основной формат: ±YYY, пример — +0019, расширенный формат не применяется

Примечание – Подпункт 4.1.2.4 включает определение обозначений, которые расширены и имеют уменьшенную точность [из 4.1.2.4 Расширенные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.2 Время дня ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.2.2 Местное время ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.2.2.1 Общие положения ГОСТ Р 7.0.64-2018

В обозначениях местного времени, установленных ниже, не предусмотрено недопущение двусмысленностей обозначений, которые происходят из-за разрывов шкалы местного времени (например, переход на летнее время). Когда применение обусловливает потребность недопущения подобных двусмысленностей, то могут использоваться положения 4.2.5.2 [из 4.2.2.1 Общие положения ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.2.2.4 Обозначения с десятичными долями ГОСТ Р 7.0.64-2018

В обозначениях для конкретного применения может быть включена десятичная доля часа, минуты или секунды. Если включена десятичная доля, то элементы времени низшего порядка должны быть опущены, и десятичная доля должна быть отделена от целой части с помощью десятичного знака, запятой [,] или точкой [.]. Из указанных знаков запятая является более предпочтительным знаком. Если величина числа меньше единицы, то перед десятичным знаком должны стоять два нуля в соответствии с 3.6.

Обменивающиеся информацией стороны в зависимости от применения должны согласовать количество цифр в десятичной доле. Формат должен быть [hhmmss,ss], [hhmm,mm] или [hh,hh] в зависимости от потребности (час минута секунда, час минута и час, соответственно), с таким количеством цифр, которое требуется после десятичного знака. В десятичной доле должна быть одна цифра. В приведенных примерах было решено обозначать наименьший элемент времени десятичной доли одной цифрой.

  1. Определенный час, минута и секунда, а также десятичная доля секунды: основной формат: hhmmss,ss, пример — 232050,5, расширенный формат: hh:mm:ss,ss, пример — 23:20:50,5
  2. Определенный час и минута и десятичная доля минуты: основной формат: hhmm,mm, пример — 2320,8, расширенный формат: hh:mm,mm, пример — 23:20,8
  3. Определенный час и десятичная доля часа: основной формат: hh,hh, пример — 23,3, расширенный формат: не применяется.

Примечание – Подпункт 4.2.2.4 включает определение обозначений, которые имеют уменьшенную точность и десятичную долю [из 4.2.2.4 Обозначения с десятичными долями ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.2.3 Полночь ГОСТ Р 7.0.64-2018

Полные обозначения полуночи в основном и расширенном форматах в соответствии с 4.2.2 должны быть выражены одним из приведенных ниже способов:

Основной формат

Расширенный формат

а) 000000

00:00:00

(начало календарного дня)

b) 240000

24:00:00

(конец календарного дня)

Обозначения могут либо иметь уменьшенную точность в соответствии с 4.2.2.3, либо могут быть представлены как обозначения времени в соответствии с 4.2.2.5. Обозначения для представления полуночи могут быть расширены с помощью десятичной доли, которая содержит только нули в соответствии с 4.2.2.4.

Примечания:

  1. Полночь представляется как [00:00] или [24:00].
  2. Конец одного календарного дня [24:00] совпадает с [00:00] в начале следующего календарного дня, например [24:00] 12 апреля 1985 г. равнозначно [00:00] 13 апреля 1985 г. Если связь с датой или периодом времени отсутствует, то а) и b) представляют одно и то же местное время в 24-часовом формате отсчета времени.
  3. Выбор представления а) или b) будет зависеть от связи с датой или периодом времени. Обозначения, где [hh] имеет значение [24], более предпочтительны для представления конца периода времени в соответствии с 4.4 или конца повторяющегося периода времени в соответствии с 4.5.

[из 4.2.3 Полночь ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.2.5 Местное время и Всемирное координированное время (UTC) ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.2.5.1 ГОСТ Р 7.0.64-2018

Разность между местным временем и Всемирным координированным временем дня Если требуется показать разность между местным временем и Всемирным координированным временем дня, то представление разности может быть выражено в часах и минутах или только в часах. Разность должна иметь положительное значение (т.е. со знаком плюс впереди [+]), если местное время опережает или равно Всемирному координированному времени дня, и отрицательное значение (т.е. со знаком минус впереди [-]), если отстает от Всемирного координированного времени дня. Элемент времени «минуты» в разности может быть опущен, только если разность между шкалами времени является целым количеством часов.

Расширенный формат: ±hh:mm

Пример — +01:00

Обозначения разности между местным временем и Всемирным координированным временем дня являются компонентами обозначений, которые определены в 4.2.5.2. Они не должны использоваться в качестве обособленных выражений [из 4.2.5.1 ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.2.5.2 Местное время и его разность со Всемирным координированным временем ГОСТ Р 7.0.64-2018

Если необходимо показать местное время и разность между шкалой местного времени и шкалой Всемирного координированного времени, то к обозначению местного времени сразу за элементом местного времени наименьшего разряда (крайний справа) должно быть добавлено без пробела обозначение разности. Разность между шкалой местного времени и шкалой Всемирного координированного времени должна быть выражена в часах и минутах или только в часах вне зависимости от точности выражения местного времени.

В качестве примера приведено полное обозначение местного времени 15 часов 27 минут и 46 секунд в Женеве (зимой оно на один час впереди по сравнению со Всемирным координированным временем) и в Нью-Йорке (зимой оно отстает на пять часов от Всемирного координированного времени), вместе с указанием разности между шкалой местного времени и шкалой Всемирного координированного времени.

Основной формат: hhmmss±hhmm

Примеры:

  1. 152746+0100
  2. 152746-0500

Основной формат: hhmmss±hh

Примеры:

  1. 152746+0100
  2. 152746-05

Расширенный формат: hh:mm:ss±hh:mm

Примеры:

  1. 15:27:46+01:00
  2. 15:27:46-05:00

Расширенный формат: hh:mm:ss±hh

Примеры:

  1. 15:27:46+01
  2. 15:27:46-05

В этих выражениях элемент местного времени может быть представлен с уменьшенной точностью, как это определено в 4.2.2.3, или с десятичной долей, как это определено в 4.2.2.4 [из 4.2.5.2 Местное время и его разность со Всемирным координированным временем ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.3 Дата и время дня ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.3.2 Полные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018

Элементы времени в обозначении даты и времени дня (4.2) должны записываться в следующей последовательности.

  1. Для календарных дат: год-месяц-день месяца-определитель времени-час-минута-секунда-определитель часового пояса.
  2. Для дат в днях года: год-день года-определитель времени-час-минута-секунда-определитель часового пояса.
  3. Для дат в днях недели: год-определитель недели-неделя-день недели-определитель времени-час-минута-секунда-определитель часового пояса.

Если используется местное время в соответствии с 4.2.2.2 — 4.2.2.4, то определитель часового пояса отсутствует. Если используется Всемирное координированное время в соответствии с 4.2.4, то определением часового пояса является определитель Всемирного координированного времени [Z]. Если используется местное время и разность со Всемирным координированным временем в соответствии с 4.2.5.2, то определителем часового пояса является элемент разности.

В этих выражениях должен использоваться знак [Т] как определитель времени, чтобы показать начало обозначения элемента времени дня. Дефис [-] и двоеточие [:] должны использоваться в соответствии с 4.4.4 как разделители в обозначениях даты и времени дня соответственно (при необходимости).

Примечание — По взаимному согласию партнеров по информационному обмену символ [Т] может быть опущен в случаях, когда отсутствует риск смешения обозначения даты и времени дня с другими обозначениями, которые определены в настоящем стандарте.

Примеры полных обозначений даты и времени дня:

Основной формат: YYYYMMDDThhmmss

YYYYMMDDThhmmssZ

YYYYMMDDThhmmss±hhmm

YYYYMMDDThhmmss±hh

Примеры:

  1. 19850412T101530
  2. 19850412T101530Z
  3. 19850412T101530+0400
  4. 9850412T101530+04

Расширенный формат: YYYY-MM-DDThh:mm:ss

YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ

YYYY-MM-DDThh:mm:ss±hh:mm

YYYY-MM-DDThh:mm:ss±hh

Примеры:

  1. 1985-04-12T10:15:30
  2. 1985-04-12T10:15:30Z
  3. 1985-04-12T10:15:30+04:00
  4. 1985-04-12T10:15:30+04

При визуализации дат обозначения дат в днях года и в днях недели могут быть заменены обозначениями календарных дат [из 4.3.2 Полные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.3.3 Обозначения, отличные от полных ГОСТ Р 7.0.64-2018

Для уменьшенной точности десятичных или расширенных обозначений даты и времени дня любые обозначения календарной даты (4.1.2), даты в днях года (4.1.3) или даты в днях недели (4.1.4, за которыми стоит определитель времени [Т], могут комбинироваться с любыми обозначениями представления местного времени (4.2.2.2 — 4.2.2.4), Всемирного координированного времени дня (4.2.4) или местного времени и разности со Всемирным координированным временем (4.2.5.2), при условии, что:

  1. применяются правила, указанные в этих разделах;
  2. результирующее выражение не квалифицируется, как полное обозначение, соответствующее 4.3.2;
  3. элемент даты не должен быть представлен с уменьшенной точностью. Примечание — Это также исключает обозначения дат по 4.1.2.4 и 4.1.4.4, которые расширены и сокращены;
  4. обозначение должно быть либо полностью в основном формате, и в этом случае используется минимальное количество необходимых разделителей для требуемого выражения, либо полностью в расширенном формате, и тогда должны использоваться дополнительные разделители в соответствии с 4.1 и 4.2.

Примеры сокращенных обозначений для комбинаций обозначений даты и времени дня:

  1. Календарная дата и местное время: основной формат: YYYYMMDDThhmm, пример — 19850412Т1015, расширенный формат: YYYY-MM-DDThh:mm, пример — 1985-04-12Т10:15;
  2. Дата в днях года и Всемирное координированное время дня: основной формат: YYYYDDDThhmmZ, пример — 1985102Т1015Z, расширенный формат: YYYY-DDDThh:mmZ, пример — 1985-102Т10:15Z;
  3. Дата в днях недели и местное время, а также разность со Всемирным координированным временем: основной формат: YYYYWwwDThhmm±hhmm, пример — 1985W155T1015+0400, расширенный формат: YYYY-Www-DThh:mm±hh, пример: 1985-W15-5T10:15+04.

[из 4.3.3 Обозначения, отличные от полных ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.4 Период времени ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.4.1 Средства указания периодов времени ГОСТ Р 7.0.64-2018

Период времени должен быть выражен одним из следующих способов:

  1. с помощью начала и конца;
  2. продолжительностью и контекстной информацией;
  3. началом и продолжительностью;
  4. продолжительностью и концом.

Примечание — Период времени, выраженный с помощью метода b), не является полностью определенным с помощью информации, имеющейся в обозначении. Предполагается, что при необходимости из контекста доступна дополнительная информация, чтобы в полной мере определить период времени. Тем не менее следует помнить, что хотя в обозначении содержится информация только по продолжительности, однако оно представляет (не определенный в полном объеме) период времени, а не только его продолжительность [из 4.4.1 Средства указания периодов времени ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.4.3 Продолжительность ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.4.3.2 Формат с определителями ГОСТ Р 7.0.64-2018

В обозначениях периода времени или повторяющегося периода времени продолжительность может быть представлена комбинацией элементов с определителями. За цифрами количества лет должен следовать определитель [Y], за количеством месяцев — определитель [М], за количеством недель — определитель [W], а за количеством дней — определитель [D]. Перед частью, включающей элементы времени дня, должен стоять определитель [Т|; за количеством часов должен стоять определитель [Н], за количеством минут — определитель [М], а за количеством секунд — определитель [S]. В этих обозначениях элемент дня [nnD] выражается количеством периодов продолжительностью в календарный день.

В основном и расширенном форматах полное обозначение продолжительности должно быть [PnnW] или [PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS].

В этих обозначениях максимальное количество цифр в элементе должно быть согласовано партнерами по обмену информацией.

Для обозначений с уменьшенной точностью или десятичных представлений применяются следующие правила.

  1. Если это требуется для конкретного варианта применения, то элементы низшего разряда могут быть опущены для представления продолжительности с уменьшенной точностью.
  2. Если это требуется для конкретного варианта применения, то элементы низшего разряда могут иметь десятичную долю. Десятичная доля должна быть отделена от целой части десятичным знаком запятой [,] или точкой [.]. Запятая является предпочтительным знаком. Десятичная доля, по крайней мере, должна иметь одну цифру, а максимальное количество цифр в десятичном элементе должно быть согласовано партнерами по обмену информацией. Если число меньше единицы, то десятичному знаку должен предшествовать нуль.
  3. Если количество лет, месяцев, дней, часов, минут или секунд в любом из этих выражений равно нулю, то это число (нуль) и соответствующий определитель могут отсутствовать, но по крайней мере одно число и его определитель должны присутствовать.
  4. Определитель [Т] должен отсутствовать, если все элементы времени отсутствуют.

[из 4.4.3.2 Формат с определителями ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.4.3.3 Альтернативный формат ГОСТ Р 7.0.64-2018

По взаимному согласию партнеров по обмену информацией продолжительность может быть выражена в соответствии с форматом, используемым для меток времени, как это указано в 4.1.2, 4.1.3, 4.2.2.5 и 4.3, где форматы 4.3 ограничены для компонента даты форматами 4.1.2 и 4.1.3, а для элемента времени дня форматами 4.2.2.2 — 4.2.2.4. Выраженные значения не должны переходить за «точки превышения» в 12 месяцев, 30 дней, 24 часа, 60 минут и 60 секунд. Поскольку недели не имеют определенной точки превышения (52 или 53), то недели не должны использоваться в этих вариантах применения. В этих обозначениях возможным значением для элемента времени «год» является [0000], для элементов времени «календарный месяц» и «календарный день» — значение [00], а для элемента времени «календарный день года» — значение [000].

Полное представление обозначений продолжительности в альтернативном формате следующее:

Основной формат:

PYYYYMMDDThhmmss

или

PYYYYDDDThhmmss

Расширенный формат:

PYYYY-MM-DDThh:mm:ss

или

PYYYY-DDDThh:mm:ss

[из 4.4.3.3 Альтернативный формат ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.4.4 Полные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.4.4.3 Обозначение периода времени, идентифицируемого началом и продолжительностью ГОСТ Р 7.0.64-2018

Когда приложение требует полного представления периода времени, идентифицируемого по его началу и продолжительности, то должно использоваться обозначение в соответствии с 4.4.2, соединяющее какое-либо полное обозначение даты и времени дня, как определено в 4.3.2, с каким-либо полным обозначением продолжительности, как определено в 4.4.3, при условии, что результирующее обозначение находится полностью в основном формате или полностью в расширенном формате.

Основной формат:

YYYYMMDDThhmmss/PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS

YYYYMMDDThhmmss/PYYYYMMDDThhmmss

Пример —

19850412T232050/P1Y2M15DT12H30M0S

19850412Т232050/Р00010215Т123000

Расширенный формат:

YYYY-MM-DDThh:mm:ss/PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS

YYYY-MM-DDThh:mm:ss/PYYYY-MM-DDThh:mm:ss

Пример —

1985-04-12Т23:20:50/Р1Y2M15DТ12H30M0S

1985-04-12Т23:20:50/Р0001-02-15Т12:30:00

В примерах приведен период времени, равный 1 году, 2 месяцам, 15 дням, 12 часам и 30 минутам, начиная с 23 часов 20 минут и 50 секунд местного времени 12 апреля 1985 года [из 4.4.4.3 Обозначение периода времени, идентифицируемого началом и продолжительностью ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.4.4.4 Обозначение периода времени, идентифицируемого по продолжительности и окончанию ГОСТ Р 7.0.64-2018

Если приложение требует полного представления периода времени, идентифицируемого по его продолжительности и окончанию, то должно использоваться обозначение по 4.4.2, объединяющее некоторое полное обозначение продолжительности, как это определено в 4.4.3, с некоторым полным обозначением даты и времени дня, как это определено в 4.3.2, при условии, что итоговое обозначение представлено полностью в основном формате или полностью в расширенном формате.

Основной формат:

PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS/YYYYMMDDThhmmss

PYYYYMMDDThhmmss/YYYYMMDDThhmmss

Пример —

P1Y2M15DT12H30M0S/19850412Т232050

Р00010215Т123000/19850412Т232050

Расширенный формат:

PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS/YYYY-MM-DDThh:mm:ss

PYYYY-MM-DDThh:mm:ss/YYYY-MM-DDThh:mm:ss

Пример —

P1Y2M15DT12H30M0S/1985-04-12Т23:20:50

Р0001-02-15Т12:30:00/1985-04-12Т23:20:50

В примерах приведен период времени, равный 1 году, 2 месяцам, 15 дням и 12 часам и 30 минутам, заканчивающийся 12 апреля 1985 г. в 23 часа 20 минут и 50 секунд по местному времени [из 4.4.4.4 Обозначение периода времени, идентифицируемого по продолжительности и окончанию ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.4.5 Обозначения, отличные от полных ГОСТ Р 7.0.64-2018

Обозначение, отличное от полного, для периода времени должно соответствовать 4.4.1 и 4.4.2, где метки времени представлены в соответствии с 4.1, 4.2 или 4.3 и где продолжительность представлена в соответствии с 4.4.3.2 или 4.4.3.3, при условии, что:

  1. применяются правила, указанные в тех разделах;
  2. результат не является полным представлением в соответствии с 4.4.4 и
  3. итоговое обозначение представлено или полностью в основном формате, или полностью в расширенном формате.

Использование представления должно быть согласовано партнерами по обмену информацией, если использование какой-либо составной части его должно быть согласовано этими партнерами.

В обозначении периодов времени в соответствии с 4.4.1 а):

  • в выражении после косой черты (т.е. в обозначении конца периода времени) элементы времени высших разрядов могут быть опущены, в этом случае должно быть принято допущение, что используются соответствующие элементы времени из обозначения начала периода времени (например, если [YYYYMM] опущено, то конец периода времени находится в том же календарном году и календарном месяце, что и начало периода времени);
  • обозначения часовых поясов и Всемирного координированного времени, включенные с элементом, предшествующим дефису, должны по умолчанию применяться к элементу, который идет после косой черты, если только не указана соответствующая альтернатива.

[из 4.4.5 Обозначения, отличные от полных ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

4.5 Повторяющийся период времени ГОСТ Р 7.0.64-2018

4.5.1 Средства указания повторяющихся периодов времени ГОСТ Р 7.0.64-2018

Повторяющийся период времени обозначается одним из следующих способов:

  1. Количеством повторов (факультативно), началом и концом. Так представляется повторяющийся период времени, у которого первый период времени идентифицируется по последним двум элементам выражения, а количество повторов — по первому элементу. Если количество повторов отсутствует, то число повторов бесконечно.
  2. Количеством повторов (факультативно), продолжительностью и контекстом. Так представляется повторяющийся период времени с указанной продолжительностью отдельного периода времени и с указанным количеством повторов. Если количество повторов отсутствует, то число повторов бесконечно.
  3. Количеством повторов (факультативно), началом и продолжительностью. Так представляется повторяющийся период времени, у которого первый период времени идентифицируется по последним двум элементам выражения, а количество повторов — по первому элементу. Если количество повторов отсутствует, то число повторов бесконечно.
  4. Количеством повторов (факультативно), продолжительностью и концом. Так представляется повторяющийся период времени, у которого последний период времени идентифицируется по последним двум элементам выражения, а количество повторов — по первому элементу. Если количество повторов отсутствует, то число повторов бесконечно.

[из 4.5.1 Средства указания повторяющихся периодов времени ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

4.5.3 Полные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018

Когда приложение требует полного представления повторяющегося периода времени, то должно использоваться выражение в соответствии с 4.5.2, объединяющее некоторое полное представление периода времени, как это определено в 4.4.4, с количеством повторов.

Основной формат:

Rn/YYYYMMDDThhmmss/YYYYMMDDThhmmss

Rn/PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS

Rn/YYYYMMDDThhmmss/PnnYnnMnnDTnnHnnMnnS

RnPnnYnnMnnDTnnHnnMnnS/YYYYMMDDThhmmss

Примеры:

  1. R12/19850412T232050/19850625T103000
  2. R12/P2Y10M15DT10H30M20S
  3. R12/19850412T232050/P1Y2M15DT12H30M0S
  4. R12/P1Y2M15DT12H30M0S/19850412T232050

Расширенный формат:

Rn/YYYY-MM-DDThh:mm:ss/YYYY-MM-DDThh:mm:ss

Rn/YYYY-MM-DDThh:mm:ss/PnYnMnDTnHnMnS

Rn/PnnYnnMnnDTnnHnMnnS/YYYY-MM-DDThh:mm:ss

Примеры:

  1. R12/1985-04-12Т23:20:50/1985-06-25Т10:30:00
  2. R12/1985-04-12Т23:20:50/Р1Y2M15DT12H30M0S
  3. R12/P1Y2M15DT12H30M0S/1985-04-12Т23:20:50

[из 4.5.3 Полные обозначения ГОСТ Р 7.0.64-2018]

  • Копировать ссылку

  • Копировать ссылку

  • Из ГОСТ Р 7.0.64-2018 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Представление дат и времени. Общие требования

Copyright © «Техническая документация» 2008 — и ныне и присно, и во веки веков!

Заимствуйте наши материалы с блеском! При воспроизведении материалов портала tdocs.su установка активной гиперссылки на источник (адрес веб-страницы с заимствованной публикацией) обязательна ☠

Местное время

Местное время

время, определяемое для конкретного места на Земле. Зависит от географической долготы места и одинаково для всех точек на данном меридиане. Сравни: Поясное время. Декретное время.

Астрономический словарь.
.
2010.

Смотреть что такое «Местное время» в других словарях:

  • МЕСТНОЕ ВРЕМЯ — время, определяемое для данного места на Земле; зависит от географической долготы места и одинаково для всех точек на одном меридиане. В быту местное время часто неправильно называют поясное время …   Большой Энциклопедический словарь

  • МЕСТНОЕ ВРЕМЯ — МЕСТНОЕ время, время, определяемое для данного места на Земле: зависит от географической долготы и одинаково для всех точек на одном меридиане. В быту местным временем часто неправильно называют поясное время …   Современная энциклопедия

  • местное время — Время, определяемое для данного места на Земле, зависит от географической долготы места и одинаково для всех пунктов, расположенных на одном меридиане. Syn.: поясное время …   Словарь по географии

  • Местное время — МЕСТНОЕ ВРЕМЯ, время, определяемое для данного места на Земле: зависит от географической долготы и одинаково для всех точек на одном меридиане. В быту местным временем часто неправильно называют поясное время.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • местное время — — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские EN L.T.local time …   Справочник технического переводчика

  • местное время — время, определяемое для данного места на Земле: зависит от географической долготы места и одинаково для всех точек на одном меридиане. В быту местное время часто неправильно называют поясное время. * * * МЕСТНОЕ ВРЕМЯ МЕСТНОЕ ВРЕМЯ, время,… …   Энциклопедический словарь

  • местное время — vietinis laikas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Bet kurio Žemės dienovidinio saulinis arba žvaigždinis laikas, vienodas visuose to dienovidinio taškuose. atitikmenys: angl. local time vok. Ortzeit, f rus. местное время …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • местное время — vietinis laikas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Bet kuriame Žemės dienovidinyje išmatuotas vidutinis Saulės laikas. atitikmenys: angl. local time vok. Lokalzeit, f rus. местное время …   Sporto terminų žodynas

  • местное время — 2.23 местное время: Значение времени в системе отсчета времени в данном регионе. Примечание Разницу между местным временем и «Всемирным временем» определяет в каждом регионе власть, ответственная за решение данных вопросов. Разница зависит от… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • местное время (в электросвязи) — местное время (J.116) — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN local timeLT …   Справочник технического переводчика

Московское время

  • Московское время (МСК, MSK) — время часовой зоны, в которой расположена столица Российской Федерации — город Москва (согласно определению в Федеральном законе «Об исчислении времени»). Действует в большинстве регионов европейской части России. С 26 октября 2014 года соответствует UTC+3, с 27 марта 2011 года по 25 октября 2014 года соответствовало UTC+4.

Источник: Википедия

Связанные понятия

Всеми́рное координи́рованное вре́мя (англ. Coordinated Universal Time, фр. Temps Universel Coordonné; UTC) — стандарт, по которому общество регулирует часы и время. Отличается на целое количество секунд от атомного времени и на дробное количество секунд от всемирного времени UT1.

Красноярское время (KRAT) — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Красноярск — административный центр Красноярского края.

Самарское время (SAMT) — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Самара — административный центр Самарской области.

Декре́тное вре́мя — порядок исчисления времени «поясное время плюс один час», установленный в СССР в 1930—1931 годах. Порядок был установлен тремя постановлениями правительства, а не декретом, как иногда считают.

Поясно́е вре́мя — время часового пояса. Из определения часового пояса следует, что поясное время имеет два значения — географическое и административное…

Упоминания в литературе

До 1919 г. граждане СССР жили по местному солнечному времени. Для каждого меридиана земного шара средний полдень наступает в различное время («местный» полдень), поэтому каждый город жил по с в о е м у местному времени; только прибытие и отход поездов назначались по общему для всей страны времени: по петроградскому. Граждане различали «городское» и «вокзальное» время; первое – местное среднее солнечное время – показывали городские часы, а второе – петроградское среднее солнечное время – показывали часы железнодорожного вокзала. В настоящее время в России все железнодорожное движение ведется по московскому времени.

Несмотря на то, что Германия через своего посла Шуленбурга довела до сведения В. М. Молотова мнение Берлина о том, что «момент для заключения договора с Югославией выбран неудачно и вызывает нежелательное впечатление», в 2.30 ночи 6 апреля 1941 года советско-югославский договор был подписан. Через несколько часов после этого самолеты люфтваффе подвергли ожесточенной бомбардировке Белград, а немецкие войска вторглись на территорию Югославии. Советский Союз никак и ничем не помог дружескому государству. 6 апреля примерно в 16 часов по московскому времени Молотов принял Шуленбурга и, выслушав официальное сообщение о наступлении вермахта на Балканах, ограничился лишь меланхолическим замечанием: «Крайне печально, что несмотря на все усилия, расширение войны, таким образом, оказалось неизбежным…»

ось, долгота, единое время, московское время, поясное время, декретное время, летнее и зимнее время.

Через несколько часов после его подписания самолеты люфтваффе подвергли ожесточенной бомбардировке Белград, а немецкие войска вторглись на территорию Югославии. Советский Союз никак и ничем не помог своему новому другу. 6 апреля, примерно в 16 часов по московскому времени Молотов принял Шуленбурга и, выслушав официальное сообщение о вторжении вермахта в Югославию, ограничился лишь меланхолическим замечанием: «Крайне печально, что, несмотря на все усилия, расширение войны, таким образом, оказалось неизбежным…» [25]

…Между прочим, давая в награду улицу, правительство поступало с этой наградой точно так же, как в феодальные времена московские цари поступали с пожалованными поместьями, то есть когда благоволили – жаловали, когда гневались – отбирали. «Наградные» названия улиц тоже отбирались: так в свое время пропали с плана Москвы улицы Бухарина, Троцкого, Блюхера.

Связанные понятия (продолжение)

Калинингра́дское вре́мя — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Калининград — административный центр Калининградской области.

Ле́тнее вре́мя — время, вводимое на летний период; часы при этом переводят весной, обычно на 1 час вперёд относительно стандартного времени, действующего на данной территории в зимний период. Осенью часы переводят обратно на стандартное время, получившее в переводящих часы странах название «зимнее» время. В большинстве стран, применяющих летнее время, перевод часов происходит в ночь с субботы на воскресенье.

Среднее время по Гринвичу (англ. Greenwich Mean Time, GMT), или гринвичское время — среднее солнечное время меридиана, проходящего через прежнее место расположения Гринвичской королевской обсерватории около Лондона.

Владивостокское время (VLAT) — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Владивосток — административный центр Приморского края.

Ли́ния переме́ны да́ты — условная линия на поверхности земного шара, проходящая от полюса до полюса, по разные стороны которой местное время отличается на сутки (или почти на сутки). То есть по разные стороны линии часы показывают примерно одно время суток (возможна разница на один-три часа из-за сдвига часовых поясов), однако на западной стороне линии дата сдвинута на один день вперёд относительно восточной. Это можно выразить иначе следующим образом: если на линии перемены даты в данный момент…

Иркутское время (IRKT) — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Иркутск — административный центр Иркутской области.

Омское время (OMST) — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Омск — административный центр Омской области.

История Санкт-Петербурга начинается с 1703 года. Тогда начали строить петропавловскую крепость. За всё время своего существования он успел побывать столицей трёх государств, трёх революций и имел три разных названия. Основателем города является Пётр I — первый российский император. Он же сделал Санкт-Петербург столицей нового государства — Российской империи. Во времена Великой Отечественной войны город пережил тяжёлую блокаду.

Европа охватывает 7 основных часовых поясов (от UTC−01:00 в UTC+05:00), не считая перехода на Летнее время (4 из них можно увидеть на карте справа, один не вместился на карте и находится западнее, этот часовой пояс используется на Азорских островах, и часовые зоны, которые используются в таких регионах, как Грузия, Азербайджан, Европейская часть России, Казахстан). Большинство европейских стран используют Летнее время. См. Летнее время в Европе для GMT.

Подробнее: Время в Европе

Магаданское время (MAGT) — неофициальное название местного времени часовой зоны, в которой расположен город Магадан— административный центр Магаданской области.

Центральноевропе́йское время (иногда — среднеевропе́йское время) (англ. Central European Time, CET) представляет собой одно из названий часового пояса UTC+1. Этим временем пользуются некоторые европейские и североафриканские страны. Большинство из них пользуются также центральноевропейским летним временем (CEST) UTC+2 в качестве летнего времени.

Южный ветер — пассажирский поезд, оборудованный и эксплуатируемый совместно Пенсельванская железная дорога, железной дорогой Луисвилла и Нэшвилла, железной дорогой Атлантического побережья (позже береговой линией) и железной дорогой восточного побережья Флориды. «Южный ветер» начал свою деятельность в декабре 1940 года, обеспечивая обслуживание лайнеров между Чикаго, штат Иллинойс и Майами, штат Флорида. Это был один из трех семиместных поездов, курсирующих каждый третий день по разным маршрутам…

Владивосток — исторический и культурный центр Приморья России. Город был основан как военный пост Владивосток (от «владеть Востоком») в 1860 году, в 1880 году получил статус города. С 1888 года — административный центр Приморской области, с 1938 года — Приморского края.

Подробнее: История Владивостока

Рублёвка — неофициальное название территории к западу от Москвы вдоль Рублёво-Успенского, Подушкинского, 1-го и 2-го Успенских шоссе, включающей часть территории Одинцовского района Московской области, застроенной дачами бывшей советской элиты, фешенебельными коттеджными посёлками и резиденциями высших должностных лиц государства.

Нижний Новгород был основан князем Юрием Всеволодовичем в 1221 году. Его жители, под предводительством старосты Кузьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского, собрали ополчение для освобождения Москвы от польских захватчиков в 1611 году. Город был главным международным торговым центром России с 1817 года. В советский период был переименован в Горький, в честь писателя Максима Горького, и являлся закрытым индустриальным городом Советского Союза. Во время Великой Отечественной войны, на протяжении трёх…

Подробнее: История Нижнего Новгорода

Исто́рия Австрали́йской столи́чной террито́рии (сокр. АСТ) как административной территории Австралии берёт своё начало после образования Федерации Австралии (en) в 1901 году, когда она была закреплена на законных основаниях как прилегающая область Канберры (столицы Австралии). Регион имеет долгую историю, которая началась с образования поселения австралийских аборигенов (примерно 21 000 лет назад). На территории проживает род Нгамбри и несколько других языковых групп.

Час Земли (англ. Earth Hour) — ежегодное международное событие, проводимое Всемирным фондом дикой природы (WWF). Проводится в последнюю или, во избежание совпадения с Великой субботой, предпоследнюю субботу марта и призывает всех — частных лиц, организации, школы, муниципальные образования, коммерческие учреждения — выключить свет на один час, чтобы стимулировать интерес к проблеме изменения климата, светового загрязнения и другим экологическим темам. Впервые это мероприятие было организовано Всемирным…

Гражданское время — система счёта времени, в основе которого лежат средние солнечные сутки с началом в местную среднюю полночь.

Восточноевропейское время (англ. Eastern European Time, EET) представляет собой одно из названий часового пояса UTC+2. Этим временем пользуются некоторые европейские, североафриканские и ближневосточные страны. Большинство из них пользуется также восточноевропейским летним временем UTC+3 (англ. Eastern European Summer Time, EEST) в качестве летнего времени.

Федеральный закон от 3 июня 2011 года № 107-ФЗ «Об исчислении времени» — федеральный закон, определяющий правовые основы исчисления времени в России, установления часовых зон, а также регулирующий отношения, возникающие при распространении информации о точном значении времени и календарной дате. В частности, закон не предусматривает ранее применявшийся перевод часов на летнее и «зимнее» время.

Доро́га — путь сообщения для передвижения людей и транспорта, составная часть транспортной (дорожной) инфраструктуры государства или страны.

Пра́вила доро́жного движе́ния — свод правил, регулирующих обязанности участников дорожного движения (водителей транспортных средств, пассажиров, пешеходов и т. д.), а также технические требования, предъявляемые к транспортным средствам, для обеспечения безопасности дорожного движения.

«Кармели́т» (ивр. ‏כרמלית‏‎) — средство подземного общественного транспорта в израильском городе Хайфе. Название происходит от горы Кармель, в которой проложен тоннель.

О́хта — исторический район Санкт-Петербурга на правом берегу Невы, в Красногвардейском районе.

Детские железные дороги (ДЖД) — учреждения дополнительного образования детей, в формате которых выстроена уникальная система профориентации школьников на профессии железнодорожного транспорта с помощью игры, учебы и «работы» в формате «как взрослый». На сегодняшний день это крупнейшие центры профориентации в России. В процессе обучения на ДЖД юные железнодорожники (учащиеся детских железных дорог) знакомятся с профессиями железнодорожного транспорта: машинист локомотива, проводник пассажирских вагонов…

Автомоби́льные доро́ги федера́льного значе́ния России — автомобильные дороги, соединяющие: столицу Российской Федерации — России со столицами республик и важнейшими промышленными и культурными центрами государства, республиканские и административные центры краев и областей; курорты, заповедники, исторические и культурные памятники, научные центры и подобные объекты федерального значения со столицами республик и административными центрами краев и областей, с ближайшими железнодорожными станциями…

Берли́нский метрополите́н (нем. U-Bahn Berlin) составляет вместе с берлинской городской электричкой основу общественного транспорта столицы Германии.

Закон о времени работы магазинов — нормативный акт в ряде стран, согласно которому магазины должны закрываться к определённому времени дня. Наиболее характерен для Германии (нем. Ladenschlussgesetz).

Территория, на которой расположен город Пермь, заселена человеком с древнейших времён. В городе изучены более 130 археологических памятников (от каменного века до позднего Средневековья).

Подробнее: История Перми

Великая океанская дорога (англ. Great Ocean Road) — туристическая достопримечательность в австралийском штате Виктория.

Су́тки — единица измерения времени, приблизительно равная периоду обращения Земли вокруг своей оси.

Алтайская долина (переименована в «Долину Алтая» О досрочном прекращении деятельности восьми особых экономических зон) — особая экономическая зона туристско-рекреационного типа в Республике Алтай. Создана на основании Постановления Правительства Российской Федерации от 3 февраля 2007 года. Здесь планируется развивать лечебно-оздоровительный, горнолыжный, экологический, водный, экстремальный туризм.

Часовое дело в России — отрасль, ведущая свою историю с XV века. На протяжении нескольких веков в Россию завозились импортные изделия, затем с некоторым отставанием было налажено производство отечественных часовых механизмов.

Грабовзее (нем. Grabowsee) — заброшенный архитектурный комплекс бывшего санатория для больных легочными заболеваниями.

Габалинская радиолокационная станция («Габала-2», «Ляки-2», объект 754/«Стопор», узел «РО-7», ОРТУ № 428) — надгоризонтная РЛС дальнего обнаружения типа 5Н79 «Дарьял». В 1985—2012 годах являлась элементом советской и российской системы предупреждения о ракетном нападении (СПРН), контролировала воздушное пространство на южном направлении. Объект находится на севере Азербайджана, примерно в 11 км к юго-западу от города Габала, в 50 км от ближайшей железнодорожной станции Ляки.

Час (русское обозначение: ч; международное: h) — внесистемная единица измерения времени. По современному определению час в точности равен 3600 секундам, что соответствует 60 минутам или 1/24 суток. Академический час длится 45 минут. «Тихий час» или «Мёртвый час» в больницах, домах отдыха и детских учреждениях (сады, лагеря) — 120 минут.

Моресне́т (Морне́) или Нейтра́льный Моресне́т (Нейтра́льное Морне́) (нидерл. Neutraal Moresnet, нем. Neutral-Moresnet, фр. Moresnet-Neutre) — нейтральная зона, кондоминиум площадью около 3,5 км², который существовал в 1816—1920 годах. Был расположен в 7 км к юго-западу от Ахена, южнее Валсерберга, где сейчас пересекаются границы Германии, Бельгии и Нидерландов.

Берли́нская городска́я электри́чка (S-Bahn) (нем. S-Bahn Berlin) — пригородно-городской поезд (S-Bahn), один из видов общественного транспорта в Берлине и Бранденбурге, Берлинской агломерации.

Международная меридианная конференция прошла в октябре 1884 года в Вашингтоне. Целью этой конференции было обсуждение и, если возможно, выбор меридиана, подходящего для применения как общий ноль долготы и стандарт времяисчисления по всему миру. Как следует из заголовка сборника материалов конференции, её целью была фиксация первичного (нулевого) меридиана и всемирных (универсальных) суток.

Поезд Троцкого (Поезд председателя Реввоенсовета Республики) — личный бронированный железнодорожный состав, сформированный по приказу наркомвоенмора Льва Троцкого в 1918 году. Включал в себя телеграфную станцию, библиотеку, типографию, радиоузел, автомобильный гараж и даже небольшой авиаотряд; в штат его сотрудников входило множество военных и гражданских специалистов-снабженцев. В поезде издавалась собственная газета «В пути», служившая для агитации среди красноармейцев: в её новостных материалах…

Служба точного времени — организация, хранящая и предоставляющая информацию об измеренном текущем времени с высокой точностью. Телефонные службы точного времени предоставляют информацию в голосовом режиме, называя текущее время в момент обращения. В радиосвязи службы точного времени передают информацию в виде периодических сигналов точного времени, обычно — ежечасных. Интернет-сервисы точного времени работают путём периодической синхронизации системного времени клиента с сервером точного времени…

Железнодорожный транспорт Великобритании — старейший в мире, первая общественная железная дорога на локомотивной тяге открылась в 1825 году. Практически все железнодорожные пути находятся в управлении Network Rail, которая на 2010 год владела 15 754 километров путей европейской колеи, из которых 5 429 км были электрификацированы. Среди них есть однопутные, двухпутные и четырёхпутные пути. Помимо этой сети в некоторых городах развит железнодорожный общественный транспорт (включая обширную сеть Лондонского…

Всего найдено: 19

Здравствуйте! Честно потратил время на поиск ответа. Как правильно писать 12:00 МСК или 12:00 мск? Единственное найденное упоминание со ссылкой на источник здесь: http://forum.textologia.ru/part/theme/619/?q=537&thm=619

Ответ справочной службы русского языка

Сокращение мск (МСК) представляет собой особый тип, который можно назвать стяжением, но ни в правилах орфографии, ни в ГОСТах сокращения такого типа не описаны. В ГОСТ Р 7.0.12-2011 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила» к стяжениям относят только формы с дефисом типа ин-т, изд-во. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина упоминаются общеупотребительные графические сокращения млн, млрд. Они образованы тем же способом, что и мск, и мы полагаем, что их можно рассматривать как орфографический прецедент. Написание строчными буквами, по нашим наблюдениям, преобладает и в практике письма. Все это дает основания писать сокращение мск строчными буквами.

Написание прописными буквами (МСК) встречается в Федеральном законе от 03.06.2011 № 107-ФЗ «Об исчислении времени». Вероятно, на выбор написания повлияла аббревиатура UTC (Всемирное координированное время, восходит к англ. Coordinated Universal Time и фр. Temps Universel Coordonné). Оба сокращенных обозначения употребляются в одном предложении, напр.: 4-я часовая зона (МСК+2,  московское  время  плюс  2  часа, UTC+5). В таком контексте написание прописными буквами МСК оправданно.

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, ТУТ заменяется на ЗДЕСЬ? ТУТ — разговорный сленг? А тут в гости приезжает киевское «Динамо», московское «Торпедо», ЦСКА.

Ответ справочной службы русского языка

Наречие тут является разговорным (но не сленговым) и уместно в непринужденной речи. В стилистически нейтральных и официальных текстах следует использовать слово здесь.

Уважаемая Грамота! Очень прошу ответить на срочный вопрос. Как правильно писать дату, если события начинаются в одном веке и продолжаются в другом? Конкретно: Московское княжество в конце ХIV–ХV в. или Московское княжество в конце ХIV–ХV вв.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Московское княжество в конце ХIV – ХV в. Это читается как: Московское княжество в конце четырнадцатого – пятнадцатом веке.

Нью-Йоркский метрополитен, нью-йоркский метрополитен, нью-йоркское метро, Нью-Йоркское метро, Нью-йоркское метро. Как называется по-русски метрополитен Нью-Йорка? Применима ли к нему аналогия с отечественными метрополитенами, московским и петербургским, то есть Нью-Йоркский метрополитен, но нью-йоркское метро, или любой перевод пишется как имя собственное, например Нью-Йоркская подземка или Нью-Йоркская внеуличная железнодорожная сеть, Нью-Йоркский сабвей?

Ответ справочной службы русского языка

Аналогия применима. Корректно: Нью-Йоркский метрополитен (собственное наименование), но нью-йоркское метро (передача разговорного употребления) – как Московский метрополитен (официально) и московское метро (неофиц.).

Московское «Динамо» или московский «Динамо»? Если речь идет о спортивном клубе.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: московское «Динамо».

Помогите мне, пожалуйста, разобраться, как правильно писать «суворовское училище»? Со строчной или с прописной? И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Суворовское училище (но: Московское суворовское военное училище). С прописной буквы пишется первое слово названия.

Здравствуйте! В словосочетании московское метро, московское пишется с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание московское метро пишется строчными. Но: Московский метрополитен (официальное название).

Здравствуйте.
На одном сайте встретил такое предложение «Все времена указаны по Москве». Правильно ли здесь написано слово «время» во множественном числе или его следует использовать в другом виде?

Ответ справочной службы русского языка

Нужно перефразировать, например: везде указано московское время.

Как написать Малое бетонное кольцо?

Ответ справочной службы русского языка

Название автодороги — Московское малое кольцо, Малое бетонное кольцо. В иных случаях верно написание малое бетонное кольцо (ср.: большое железное кольцо).

Подскажите! Всё-таки, как правильнее произносить слово «дождь» — твёрдо «дошть» или мягко «дожжь»? Актёры старой школы говорят мягко. Или вот Вам пример — Алла Пугачёва пела в своё время «дажжей грибных»… А дикторы МЕТЕО-ТВ говорят твёрдо. Это зависит от питерской или московской грамматик, или от неграмотности, как же должно быть на самом деле?

Ответ справочной службы русского языка

В настоящее время литературной норме соответствуют оба варианта произношения: до[щ] и до[шть], до[жьжь]и и до[жди], ни один из них нельзя назвать неграмотным. При этом предпочтение сейчас отдается именно варианту до[шть], до[жди] (в том числе в словарях, адресованных работникам эфира), вариант до[щ], до[жьжь]и постепенно выходит из употребления.

Вы правильно пишете: актеры старой школы говорят до[щ], до[жьжь]и – это старомосковское («мхатовское») произношение. Необходимо, впрочем, отметить, что и характерное для петербургского говора произношение до[шть],  до[жди] едва ли можно назвать «новым»: о том, что такое произношение было распространено уже, по крайней мере, в первой половине прошлого века, красноречиво свидетельствует рифма «дожди – груди» в стихотворении Константина Симонова (что интересно: уроженца Петрограда) «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины» (1941). Таким образом, варианты произношения конкурировали на протяжении многих десятилетий, но к настоящему времени «орфографическое» произношение слова дождь практически вытеснило старый вариант.

Иваньковское водохранилище называют Московским м(М)орем. Слово «море» с прописной или со строчной? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Московское море.

В Москве время московское, в Лондоне — лондонское. А какое время в Рейкьявике (столице Исландии)?

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательное от Рейкьявик – рейкьявикский. А время в Рейкъявике такое же, как и в Лондоне: Великобритания и Исландия находятся в одном часовом поясе. Правильнее называть его западноевропейским временем.

Верно ли писать Московское время, Игорев поход внутри предложения с заглавной буквы?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: московское время, Игорев поход.

с какой буквы пишется слово «московский»?

Ответ справочной службы русского языка

Слово _московский_ может быть написано с прописной и строчной буквы. С прописной – как первое слово наименования, например: _Московский государственнй университет, Московская железная дорога, Московский вокзал_. Вне номинации — со строчной: _московские улицы, московское небо_.

Здравствуйте! Ответьте пожалуйста, как правильно написать в сокращенном варианте «время московское«: «мск.» (с точкой) или «мск» (без точки)?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно без точки.

This is a list of time zone abbreviations.

Time zones are often represented by alphabetic abbreviations such as «EST», «WST», and «CST», but these are not part of the international time and date standard ISO 8601 and their use as sole designator for a time zone is discouraged. Such designations can be ambiguous; for example, «CST» can mean China Standard Time (UTC+8), Cuba Standard Time (UTC−5), and (North American) Central Standard Time (UTC−6), and it is also a widely used variant of ACST (Australian Central Standard Time, UTC+9:30). Such designations predate both ISO 8601 and the internet era; in an earlier era, they were sufficiently unambiguous for many practical uses within a national context (for example, in railway timetables and business correspondence), but their ambiguity explains their deprecation in the internet era, when communications more often cannot rely on implicit geographic context to supply part of the meaning.

Abbr. Name UTC offset
ACDT Australian Central Daylight Saving Time UTC+10:30
ACST Australian Central Standard Time UTC+09:30
ACT Acre Time UTC−05
ACT ASEAN Common Time (proposed) UTC+08:00
ACWST Australian Central Western Standard Time (unofficial) UTC+08:45
ADT Atlantic Daylight Time UTC−03
AEDT Australian Eastern Daylight Saving Time UTC+11
AEST Australian Eastern Standard Time UTC+10
AET Australian Eastern Time UTC+10/UTC+11
AFT Afghanistan Time UTC+04:30
AKDT Alaska Daylight Time UTC−08
AKST Alaska Standard Time UTC−09
ALMT Alma-Ata Time[1] UTC+06
AMST Amazon Summer Time (Brazil)[2] UTC−03
AMT Amazon Time (Brazil)[3] UTC−04
AMT Armenia Time UTC+04
ANAT Anadyr Time[4] UTC+12
AQTT Aqtobe Time[5] UTC+05
ART Argentina Time UTC−03
AST Arabia Standard Time UTC+03
AST Atlantic Standard Time UTC−04
AWST Australian Western Standard Time UTC+08
AZOST Azores Summer Time UTC±00
AZOT Azores Standard Time UTC−01
AZT Azerbaijan Time UTC+04
BNT Brunei Time UTC+08
BIOT British Indian Ocean Time UTC+06
BIT Baker Island Time UTC−12
BOT Bolivia Time UTC−04
BRST Brasília Summer Time UTC−02
BRT Brasília Time UTC−03
BST Bangladesh Standard Time UTC+06
BST Bougainville Standard Time[6] UTC+11
BST British Summer Time (British Standard Time from Mar 1968 to Oct 1971) UTC+01
BTT Bhutan Time UTC+06
CAT Central Africa Time UTC+02
CCT Cocos Islands Time UTC+06:30
CDT Central Daylight Time (North America) UTC−05
CDT Cuba Daylight Time[7] UTC−04
CEST Central European Summer Time UTC+02
CET Central European Time UTC+01
CHADT Chatham Daylight Time UTC+13:45
CHAST Chatham Standard Time UTC+12:45
CHOT Choibalsan Standard Time UTC+08
CHOST Choibalsan Summer Time UTC+09
CHST Chamorro Standard Time UTC+10
CHUT Chuuk Time UTC+10
CIST Clipperton Island Standard Time UTC−08
CKT Cook Island Time UTC−10
CLST Chile Summer Time UTC−03
CLT Chile Standard Time UTC−04
COST Colombia Summer Time UTC−04
COT Colombia Time UTC−05
CST Central Standard Time (North America) UTC−06
CST China Standard Time UTC+08
CST Cuba Standard Time UTC−05
CT Central Time UTC−06/UTC−05
CVT Cape Verde Time UTC−01
CWST Central Western Standard Time (Australia) unofficial UTC+08:45
CXT Christmas Island Time UTC+07
DAVT Davis Time UTC+07
DDUT Dumont d’Urville Time UTC+10
DFT AIX-specific equivalent of Central European Time[NB 1] UTC+01
EASST Easter Island Summer Time UTC−05
EAST Easter Island Standard Time UTC−06
EAT East Africa Time UTC+03
ECT Eastern Caribbean Time (does not recognise DST) UTC−04
ECT Ecuador Time UTC−05
EDT Eastern Daylight Time (North America) UTC−04
EEST Eastern European Summer Time UTC+03
EET Eastern European Time UTC+02
EGST Eastern Greenland Summer Time UTC±00
EGT Eastern Greenland Time UTC−01
EST Eastern Standard Time (North America) UTC−05
ET Eastern Time (North America) UTC−05 / UTC−04
FET Further-eastern European Time UTC+03
FJT Fiji Time UTC+12
FKST Falkland Islands Summer Time UTC−03
FKT Falkland Islands Time UTC−04
FNT Fernando de Noronha Time UTC−02
GALT Galápagos Time UTC−06
GAMT Gambier Islands Time UTC−09
GET Georgia Standard Time UTC+04
GFT French Guiana Time UTC−03
GILT Gilbert Island Time UTC+12
GIT Gambier Island Time UTC−09
GMT Greenwich Mean Time UTC±00
GST South Georgia and the South Sandwich Islands Time UTC−02
GST Gulf Standard Time UTC+04
GYT Guyana Time UTC−04
HDT Hawaii–Aleutian Daylight Time UTC−09
HAEC Heure Avancée d’Europe Centrale French-language name for CEST UTC+02
HST Hawaii–Aleutian Standard Time UTC−10
HKT Hong Kong Time UTC+08
HMT Heard and McDonald Islands Time UTC+05
HOVST Hovd Summer Time (not used from 2017-present) UTC+08
HOVT Hovd Time UTC+07
ICT Indochina Time UTC+07
IDLW International Day Line West time zone UTC−12
IDT Israel Daylight Time UTC+03
IOT Indian Ocean Time UTC+03
IRDT Iran Daylight Time UTC+04:30
IRKT Irkutsk Time UTC+08
IRST Iran Standard Time UTC+03:30
IST Indian Standard Time UTC+05:30
IST Irish Standard Time[8] UTC+01
IST Israel Standard Time UTC+02
JST Japan Standard Time UTC+09
KALT Kaliningrad Time UTC+02
KGT Kyrgyzstan Time UTC+06
KOST Kosrae Time UTC+11
KRAT Krasnoyarsk Time UTC+07
KST Korea Standard Time UTC+09
LHST Lord Howe Standard Time UTC+10:30
LHST Lord Howe Summer Time UTC+11
LINT Line Islands Time UTC+14
MAGT Magadan Time UTC+12
MART Marquesas Islands Time UTC−09:30
MAWT Mawson Station Time UTC+05
MDT Mountain Daylight Time (North America) UTC−06
MET Middle European Time (same zone as CET) UTC+01
MEST Middle European Summer Time (same zone as CEST) UTC+02
MHT Marshall Islands Time UTC+12
MIST Macquarie Island Station Time UTC+11
MIT Marquesas Islands Time UTC−09:30
MMT Myanmar Standard Time UTC+06:30
MSK Moscow Time UTC+03
MST Malaysia Standard Time UTC+08
MST Mountain Standard Time (North America) UTC−07
MUT Mauritius Time UTC+04
MVT Maldives Time UTC+05
MYT Malaysia Time UTC+08
NCT New Caledonia Time UTC+11
NDT Newfoundland Daylight Time UTC−02:30
NFT Norfolk Island Time UTC+11
NOVT Novosibirsk Time [9] UTC+07
NPT Nepal Time UTC+05:45
NST Newfoundland Standard Time UTC−03:30
NT Newfoundland Time UTC−03:30
NUT Niue Time UTC−11
NZDT New Zealand Daylight Time UTC+13
NZST New Zealand Standard Time UTC+12
OMST Omsk Time UTC+06
ORAT Oral Time UTC+05
PDT Pacific Daylight Time (North America) UTC−07
PET Peru Time UTC−05
PETT Kamchatka Time UTC+12
PGT Papua New Guinea Time UTC+10
PHOT Phoenix Island Time UTC+13
PHT Philippine Time UTC+08
PHST Philippine Standard Time UTC+08
PKT Pakistan Standard Time UTC+05
PMDT Saint Pierre and Miquelon Daylight Time UTC−02
PMST Saint Pierre and Miquelon Standard Time UTC−03
PONT Pohnpei Standard Time UTC+11
PST Pacific Standard Time (North America) UTC−08
PWT Palau Time[10] UTC+09
PYST Paraguay Summer Time[11] UTC−03
PYT Paraguay Time[12] UTC−04
RET Réunion Time UTC+04
ROTT Rothera Research Station Time UTC−03
SAKT Sakhalin Island Time UTC+11
SAMT Samara Time UTC+04
SAST South African Standard Time UTC+02
SBT Solomon Islands Time UTC+11
SCT Seychelles Time UTC+04
SDT Samoa Daylight Time UTC−10
SGT Singapore Time UTC+08
SLST Sri Lanka Standard Time UTC+05:30
SRET Srednekolymsk Time UTC+11
SRT Suriname Time UTC−03
SST Samoa Standard Time UTC−11
SST Singapore Standard Time UTC+08
SYOT Showa Station Time UTC+03
TAHT Tahiti Time UTC−10
THA Thailand Standard Time UTC+07
TFT French Southern and Antarctic Time[13] UTC+05
TJT Tajikistan Time UTC+05
TKT Tokelau Time UTC+13
TLT Timor Leste Time UTC+09
TMT Turkmenistan Time UTC+05
TRT Turkey Time UTC+03
TOT Tonga Time UTC+13
TVT Tuvalu Time UTC+12
ULAST Ulaanbaatar Summer Time UTC+09
ULAT Ulaanbaatar Standard Time UTC+08
UTC Coordinated Universal Time UTC±00
UYST Uruguay Summer Time UTC−02
UYT Uruguay Standard Time UTC−03
UZT Uzbekistan Time UTC+05
VET Venezuelan Standard Time UTC−04
VLAT Vladivostok Time UTC+10
VOLT Volgograd Time UTC+03
VOST Vostok Station Time UTC+06
VUT Vanuatu Time UTC+11
WAKT Wake Island Time UTC+12
WAST West Africa Summer Time UTC+02
WAT West Africa Time UTC+01
WEST Western European Summer Time UTC+01
WET Western European Time UTC±00
WIB Western Indonesian Time UTC+07
WIT Eastern Indonesian Time UTC+09
WITA Central Indonesia Time UTC+08
WGST West Greenland Summer Time[14] UTC−02
WGT West Greenland Time[15] UTC−03
WST Western Standard Time UTC+08
YAKT Yakutsk Time UTC+09
YEKT Yekaterinburg Time UTC+05
Source:[16]

See also[edit]

  • List of tz database time zones
  • List of military time zones
  • Lists of time zones
  • Time zone abolition

References[edit]

  1. ^ «ALMT – Alma-Ata Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-04.
  2. ^ «AMST – Amazon Summer Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  3. ^ «AMT – Amazon Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  4. ^ «ANAT – Anadyr Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-03.
  5. ^ «AQTT – Aqtobe Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-04.
  6. ^ «Time Change in Papua New Guinea, 28 December 2014». TimeandDate.com. Retrieved 27 April 2015.
  7. ^ «CDT – Cuba Daylight Time». Time and Date AS. Retrieved 2012-10-28.
  8. ^ Book (eISB), electronic Irish Statute. «electronic Irish Statute Book (eISB)». www.irishstatutebook.ie.
  9. ^ «NOVT – Novosibirsk Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-04.
  10. ^ «PWT – Palau Time (Standard Time)». Time and Date AS. Retrieved 2021-01-26.
  11. ^ «PYST – Paraguay Summer Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  12. ^ «PYT – Paraguay Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  13. ^ «TFT – French Southern and Antarctic Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-01-02.
  14. ^ «WGST – West Greenland Summer Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-02-07.
  15. ^ «WGT – West Greenland Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-02-07.
  16. ^ «Time Zone Abbreviations — Worldwide List». timeanddate.com. Retrieved 2021-01-08.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Notes[edit]

  1. ^ AIX OS uses this abbreviation as an equivalent of CET

External links[edit]

  • Greenwich Mean Time (GMT) :: UTC :
  • MHonArc Resources: TIMEZONES
  • [1][permanent dead link]
  • AIX time zone table
  • Time Zone Abbreviations

This is a list of time zone abbreviations.

Time zones are often represented by alphabetic abbreviations such as «EST», «WST», and «CST», but these are not part of the international time and date standard ISO 8601 and their use as sole designator for a time zone is discouraged. Such designations can be ambiguous; for example, «CST» can mean China Standard Time (UTC+8), Cuba Standard Time (UTC−5), and (North American) Central Standard Time (UTC−6), and it is also a widely used variant of ACST (Australian Central Standard Time, UTC+9:30). Such designations predate both ISO 8601 and the internet era; in an earlier era, they were sufficiently unambiguous for many practical uses within a national context (for example, in railway timetables and business correspondence), but their ambiguity explains their deprecation in the internet era, when communications more often cannot rely on implicit geographic context to supply part of the meaning.

Abbr. Name UTC offset
ACDT Australian Central Daylight Saving Time UTC+10:30
ACST Australian Central Standard Time UTC+09:30
ACT Acre Time UTC−05
ACT ASEAN Common Time (proposed) UTC+08:00
ACWST Australian Central Western Standard Time (unofficial) UTC+08:45
ADT Atlantic Daylight Time UTC−03
AEDT Australian Eastern Daylight Saving Time UTC+11
AEST Australian Eastern Standard Time UTC+10
AET Australian Eastern Time UTC+10/UTC+11
AFT Afghanistan Time UTC+04:30
AKDT Alaska Daylight Time UTC−08
AKST Alaska Standard Time UTC−09
ALMT Alma-Ata Time[1] UTC+06
AMST Amazon Summer Time (Brazil)[2] UTC−03
AMT Amazon Time (Brazil)[3] UTC−04
AMT Armenia Time UTC+04
ANAT Anadyr Time[4] UTC+12
AQTT Aqtobe Time[5] UTC+05
ART Argentina Time UTC−03
AST Arabia Standard Time UTC+03
AST Atlantic Standard Time UTC−04
AWST Australian Western Standard Time UTC+08
AZOST Azores Summer Time UTC±00
AZOT Azores Standard Time UTC−01
AZT Azerbaijan Time UTC+04
BNT Brunei Time UTC+08
BIOT British Indian Ocean Time UTC+06
BIT Baker Island Time UTC−12
BOT Bolivia Time UTC−04
BRST Brasília Summer Time UTC−02
BRT Brasília Time UTC−03
BST Bangladesh Standard Time UTC+06
BST Bougainville Standard Time[6] UTC+11
BST British Summer Time (British Standard Time from Mar 1968 to Oct 1971) UTC+01
BTT Bhutan Time UTC+06
CAT Central Africa Time UTC+02
CCT Cocos Islands Time UTC+06:30
CDT Central Daylight Time (North America) UTC−05
CDT Cuba Daylight Time[7] UTC−04
CEST Central European Summer Time UTC+02
CET Central European Time UTC+01
CHADT Chatham Daylight Time UTC+13:45
CHAST Chatham Standard Time UTC+12:45
CHOT Choibalsan Standard Time UTC+08
CHOST Choibalsan Summer Time UTC+09
CHST Chamorro Standard Time UTC+10
CHUT Chuuk Time UTC+10
CIST Clipperton Island Standard Time UTC−08
CKT Cook Island Time UTC−10
CLST Chile Summer Time UTC−03
CLT Chile Standard Time UTC−04
COST Colombia Summer Time UTC−04
COT Colombia Time UTC−05
CST Central Standard Time (North America) UTC−06
CST China Standard Time UTC+08
CST Cuba Standard Time UTC−05
CT Central Time UTC−06/UTC−05
CVT Cape Verde Time UTC−01
CWST Central Western Standard Time (Australia) unofficial UTC+08:45
CXT Christmas Island Time UTC+07
DAVT Davis Time UTC+07
DDUT Dumont d’Urville Time UTC+10
DFT AIX-specific equivalent of Central European Time[NB 1] UTC+01
EASST Easter Island Summer Time UTC−05
EAST Easter Island Standard Time UTC−06
EAT East Africa Time UTC+03
ECT Eastern Caribbean Time (does not recognise DST) UTC−04
ECT Ecuador Time UTC−05
EDT Eastern Daylight Time (North America) UTC−04
EEST Eastern European Summer Time UTC+03
EET Eastern European Time UTC+02
EGST Eastern Greenland Summer Time UTC±00
EGT Eastern Greenland Time UTC−01
EST Eastern Standard Time (North America) UTC−05
ET Eastern Time (North America) UTC−05 / UTC−04
FET Further-eastern European Time UTC+03
FJT Fiji Time UTC+12
FKST Falkland Islands Summer Time UTC−03
FKT Falkland Islands Time UTC−04
FNT Fernando de Noronha Time UTC−02
GALT Galápagos Time UTC−06
GAMT Gambier Islands Time UTC−09
GET Georgia Standard Time UTC+04
GFT French Guiana Time UTC−03
GILT Gilbert Island Time UTC+12
GIT Gambier Island Time UTC−09
GMT Greenwich Mean Time UTC±00
GST South Georgia and the South Sandwich Islands Time UTC−02
GST Gulf Standard Time UTC+04
GYT Guyana Time UTC−04
HDT Hawaii–Aleutian Daylight Time UTC−09
HAEC Heure Avancée d’Europe Centrale French-language name for CEST UTC+02
HST Hawaii–Aleutian Standard Time UTC−10
HKT Hong Kong Time UTC+08
HMT Heard and McDonald Islands Time UTC+05
HOVST Hovd Summer Time (not used from 2017-present) UTC+08
HOVT Hovd Time UTC+07
ICT Indochina Time UTC+07
IDLW International Day Line West time zone UTC−12
IDT Israel Daylight Time UTC+03
IOT Indian Ocean Time UTC+03
IRDT Iran Daylight Time UTC+04:30
IRKT Irkutsk Time UTC+08
IRST Iran Standard Time UTC+03:30
IST Indian Standard Time UTC+05:30
IST Irish Standard Time[8] UTC+01
IST Israel Standard Time UTC+02
JST Japan Standard Time UTC+09
KALT Kaliningrad Time UTC+02
KGT Kyrgyzstan Time UTC+06
KOST Kosrae Time UTC+11
KRAT Krasnoyarsk Time UTC+07
KST Korea Standard Time UTC+09
LHST Lord Howe Standard Time UTC+10:30
LHST Lord Howe Summer Time UTC+11
LINT Line Islands Time UTC+14
MAGT Magadan Time UTC+12
MART Marquesas Islands Time UTC−09:30
MAWT Mawson Station Time UTC+05
MDT Mountain Daylight Time (North America) UTC−06
MET Middle European Time (same zone as CET) UTC+01
MEST Middle European Summer Time (same zone as CEST) UTC+02
MHT Marshall Islands Time UTC+12
MIST Macquarie Island Station Time UTC+11
MIT Marquesas Islands Time UTC−09:30
MMT Myanmar Standard Time UTC+06:30
MSK Moscow Time UTC+03
MST Malaysia Standard Time UTC+08
MST Mountain Standard Time (North America) UTC−07
MUT Mauritius Time UTC+04
MVT Maldives Time UTC+05
MYT Malaysia Time UTC+08
NCT New Caledonia Time UTC+11
NDT Newfoundland Daylight Time UTC−02:30
NFT Norfolk Island Time UTC+11
NOVT Novosibirsk Time [9] UTC+07
NPT Nepal Time UTC+05:45
NST Newfoundland Standard Time UTC−03:30
NT Newfoundland Time UTC−03:30
NUT Niue Time UTC−11
NZDT New Zealand Daylight Time UTC+13
NZST New Zealand Standard Time UTC+12
OMST Omsk Time UTC+06
ORAT Oral Time UTC+05
PDT Pacific Daylight Time (North America) UTC−07
PET Peru Time UTC−05
PETT Kamchatka Time UTC+12
PGT Papua New Guinea Time UTC+10
PHOT Phoenix Island Time UTC+13
PHT Philippine Time UTC+08
PHST Philippine Standard Time UTC+08
PKT Pakistan Standard Time UTC+05
PMDT Saint Pierre and Miquelon Daylight Time UTC−02
PMST Saint Pierre and Miquelon Standard Time UTC−03
PONT Pohnpei Standard Time UTC+11
PST Pacific Standard Time (North America) UTC−08
PWT Palau Time[10] UTC+09
PYST Paraguay Summer Time[11] UTC−03
PYT Paraguay Time[12] UTC−04
RET Réunion Time UTC+04
ROTT Rothera Research Station Time UTC−03
SAKT Sakhalin Island Time UTC+11
SAMT Samara Time UTC+04
SAST South African Standard Time UTC+02
SBT Solomon Islands Time UTC+11
SCT Seychelles Time UTC+04
SDT Samoa Daylight Time UTC−10
SGT Singapore Time UTC+08
SLST Sri Lanka Standard Time UTC+05:30
SRET Srednekolymsk Time UTC+11
SRT Suriname Time UTC−03
SST Samoa Standard Time UTC−11
SST Singapore Standard Time UTC+08
SYOT Showa Station Time UTC+03
TAHT Tahiti Time UTC−10
THA Thailand Standard Time UTC+07
TFT French Southern and Antarctic Time[13] UTC+05
TJT Tajikistan Time UTC+05
TKT Tokelau Time UTC+13
TLT Timor Leste Time UTC+09
TMT Turkmenistan Time UTC+05
TRT Turkey Time UTC+03
TOT Tonga Time UTC+13
TVT Tuvalu Time UTC+12
ULAST Ulaanbaatar Summer Time UTC+09
ULAT Ulaanbaatar Standard Time UTC+08
UTC Coordinated Universal Time UTC±00
UYST Uruguay Summer Time UTC−02
UYT Uruguay Standard Time UTC−03
UZT Uzbekistan Time UTC+05
VET Venezuelan Standard Time UTC−04
VLAT Vladivostok Time UTC+10
VOLT Volgograd Time UTC+03
VOST Vostok Station Time UTC+06
VUT Vanuatu Time UTC+11
WAKT Wake Island Time UTC+12
WAST West Africa Summer Time UTC+02
WAT West Africa Time UTC+01
WEST Western European Summer Time UTC+01
WET Western European Time UTC±00
WIB Western Indonesian Time UTC+07
WIT Eastern Indonesian Time UTC+09
WITA Central Indonesia Time UTC+08
WGST West Greenland Summer Time[14] UTC−02
WGT West Greenland Time[15] UTC−03
WST Western Standard Time UTC+08
YAKT Yakutsk Time UTC+09
YEKT Yekaterinburg Time UTC+05
Source:[16]

See also[edit]

  • List of tz database time zones
  • List of military time zones
  • Lists of time zones
  • Time zone abolition

References[edit]

  1. ^ «ALMT – Alma-Ata Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-04.
  2. ^ «AMST – Amazon Summer Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  3. ^ «AMT – Amazon Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  4. ^ «ANAT – Anadyr Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-03.
  5. ^ «AQTT – Aqtobe Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-04.
  6. ^ «Time Change in Papua New Guinea, 28 December 2014». TimeandDate.com. Retrieved 27 April 2015.
  7. ^ «CDT – Cuba Daylight Time». Time and Date AS. Retrieved 2012-10-28.
  8. ^ Book (eISB), electronic Irish Statute. «electronic Irish Statute Book (eISB)». www.irishstatutebook.ie.
  9. ^ «NOVT – Novosibirsk Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-03-04.
  10. ^ «PWT – Palau Time (Standard Time)». Time and Date AS. Retrieved 2021-01-26.
  11. ^ «PYST – Paraguay Summer Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  12. ^ «PYT – Paraguay Time». Time and Date AS. Retrieved 2013-08-18.
  13. ^ «TFT – French Southern and Antarctic Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-01-02.
  14. ^ «WGST – West Greenland Summer Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-02-07.
  15. ^ «WGT – West Greenland Time (Time Zone Abbreviation)». www.timeanddate.com. Retrieved 2019-02-07.
  16. ^ «Time Zone Abbreviations — Worldwide List». timeanddate.com. Retrieved 2021-01-08.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Notes[edit]

  1. ^ AIX OS uses this abbreviation as an equivalent of CET

External links[edit]

  • Greenwich Mean Time (GMT) :: UTC :
  • MHonArc Resources: TIMEZONES
  • [1][permanent dead link]
  • AIX time zone table
  • Time Zone Abbreviations

Всего найдено: 68

Как правильно написать время в пригласительном билете 19:00 или 19.00

Ответ справочной службы русского языка

Из приведенных первый вариант правильный. В пригласительном билете лучше: в 19 часов.

Здравствуйте!

Скажите, пожалуйста, как правильно писать в официальных документах » 25 мая 2008 года с 17-00ч. до 24-00ч.» или «25 мая 2008 года с 17-00ч. до 00-00ч.»

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтителен такой вариант: 25 мая 2008 года с 17:00 до 24:00.

Как правильно указывать в официальных документах обозначение времени?
Например:
9:00 или 9,00 или 9.00, 9:00ч., 9ч.00м. либо другой вариант…
и еще… как обозначить, что это именно время?
Например время работы:
с 9:00 до 21:00, 9:00 — 21:00, либо другой вариант.

Должен ли ставиться пробел между словом (цифрой) и сокращением?
например:
г.Москва или г. Москва?
2008г. или 2008 г.?
И.И. Иванович или И. И. Иванович?

Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

1. Возможные варианты: в 9 часов, в 9 ч., с 9 ч. до 21 ч., с 9:00 до 21:00, 9:00 — 21:00. Варианты с двоеточием употребляются, как правило, в научно-технических документах. 2. Во всех приведенных примерах пробел нужен.

Здравствуйте! В третий раз задаю вопрос, уж будьте добры, не оставляйте его без внимания. Требуется ли запятая между цифрами и словом «плащадью» в следующем предлжении и почему? Прошу предоставить выписку из ЕГРП на недвижимое имущество и сделок с ним о содержании правоустанавливающих документов на земельный участок с кадастровым номером 50:13:08 04 22:0040 площадью 26473 кв.м, расположенный по адресу: Московская область, Пушкинский район, в районе п. Лесные поляны, а также копию договора купли-продажи, послужившего основанием для регистрации права собственности.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед _площадью_ не требуется.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформлять время: 14:00, 14.00 или 14-00 (дефис или тире)? Так же интересно узнать, как правильно оформлять временные интервалы: 14:00 – 15:00 или 14:00–15:00? Ответы на вопросы 172750 и 204918, к сожалению, не внесли ясность. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _14:00 — 15:00_ (с тире). Ответ 172750 исправлен.

Извините, а до какого числа принимаются ответы на интерактивную олимпиаду,а то в положениях написано в течение двух месяцев с момента публикации заданий, а когда были опубликованы задания не известно..и ещё, когда будут подведены её итоги?

Ответ справочной службы русского языка

На главной странице портала написано: «Прием ответов прекращается в среду, 7 ноября 2007 года, в 12:00 по московскому времени». Остальные вопросы задавайте на адрес portal@gramota.ru.

Я уверена, что время по стандарту оформляется с помощью двоеточия: 12:00. Но корректоры нашей редакции упорно ставят точку: 12.00.
В ГОСТе ИСО 8601—2001 «Представление дат и времени дня. Общие требования» указано только, что время оформляется в формате ЧЧ:ММ:СС, но употребление именно знака двоеточия, а не точки, не обосновывается.
На какое издание или документ мне сослаться, чтобы доказать правильность моей точки зрения?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Об этом написано в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой: _…между числами стандарт требует ставить двоеточие: 23:30:10_ (пункт «Обозначение времени дня в научно-технических документах»).

Какой знак препинания следует ставить во временных интервалах: «январь (-) март», «1941 (-) 1945», «10:00 (-) 18:00«?

Ответ справочной службы русского языка

_Январь — март_ (тире с пробелами), числительные — тире без пробелов.

Как правильно писать: С 00.00 часов или с 24.00 часов с даты вступления договора в силу?
Беата.

Ответ справочной службы русского языка

Эти варианты имеют разный смысл. 00:00 — начало суток, 24:00 — конец суток (при одинаковой дате).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно при написании сокращать время, варианты:
17.00 11 августа 2006 г.,
17 час. 00 мин. 12 августа,
17 ч. 00 м.,
17 ч. 00 мин.

Заранее благодарю, Ирина.

Ответ справочной службы русского языка

Обычно при обозначении времени дня слова _час, минута_ пишутся без сокращения: _17 часов 00 минут 12 августа_. Если необходимо сократить, корректно: _17 ч. 00 мин. 12 августа, 17:00 12 августа_.

Из ваших ответов непонятно, как же все-таки првильно обозначать время — сточкой или с двоеточием — 10:00 или 10.00?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно — через двоеточие.

Как правильно писать: «10-00 часов дня» или «10-00 дня»

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _10 часов, 10 часов дня, 10:00_ (послений вариант — в технических текстах).

Время работы: Пн-Сб: 9.00-21.00, Вс: 10.00-16.00
Верна ли пунктуация? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно так. Время работы: Пн-Сб 9:00-21:00, Вс 10:00-16:00.

В 12:00 по московскому времени, московского времени, по Москве? И как правильно сократить сочетание «московское время» — мск врем., моск. врем. или как-то иначе?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в 12:00 по московскому времени, в 12:00 мск.

Доброе утро!
Подскажите, корректно ли писать 24:00 или всё же нужно писать 00:00 часов?
Спасибо.
Константин

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 202816.

  • Как сохранить ресурсы планеты земля сочинение
  • Как сокращенно пишется красноярск
  • Как сохранить преемственность поколений сочинение
  • Как сокращенно пишется край
  • Как сохранить памятники культуры сочинение