Рассказ «Господин из Сан-Франциско» – сложный и противоречивый. При кажущейся внешней простоте он содержит в себе глубокий смысл, который открывается только вдумчивому читателю.
Слова «вечное» и «вещное» можно назвать антонимами. Вечное – это то, что находится выше пространства и времени, а вещное – это быт, это то, что существует в земных рамках.
Вещное в рассказе
Господин из Сан-Франциско. Иллюстрация.
Точное планирование путешествия, подробное описание образа жизни богатых людей, изображение окружающих их вещей, описание мельчайших деталей внешнего вида – всё это показывает то, что люди стали целиком зависимы от вещей и общепринятых порядков. Таких людей можно назвать рабами своего богатства.
Господин из Сан-Франциско после своей смерти тоже стал всего лишь частью этого мира вещей. Его тело, помещённое в ящик от содовой, не вызывало ни у кого печали или хотя бы уважения. «Умерший старик» только приносил всем окружающим неудобства, даже его родные не горевали о своей утрате.
Наблюдая за главным героем рассказа, за его принципами в жизни и идеалами, мы осознаём, что мир катится в пропасть, ведь таких людей как он – очень много, и все они пагубно влияют на развитие своим бесцельным и бессмысленным существованием.
До того как стать богатым, господин из Сан-Франциско жил одной этой мечтой, много лет он стремился достичь уровня людей, которые составляли элиту общества. В этой погоне за богатством он совсем позабыл о своей жене и дочери. Он мечтал о больших деньгах, и эта мечта осуществилась. Но, когда желаемое исполнилось, господин из Сан-Франциско не смог этим насладиться должным образом, потому что стал таким же самовлюблённым и бесчеловечным, как те богачи, на которых он хотел быть похожим.
Вечное в рассказе
В мир, где господствуют вещи, незаметно вплетается описание вечного, неподвластного человеку. Богатство не может управлять бушующей стихией за бортом корабля, не может противостоять неожиданной смерти.
И.А. Бунин хотел показать, что именно смерть человека – это то событие, которое определяет истинные жизненные ценности. Он призывает задуматься над своей жизнью, осознать, что действительно важно, ведь время так скоротечно. Никто не знает уготованной ему судьбы, поэтому необходимо ценить каждый миг.
В рассказе представлены вечные ценности: жизнь, любовь, семья, природа, но в обществе господина из Сан-Франциско эти ценности ложные. Люди не любят, а играют в любовь, деньги ценятся больше, чем семья, а настоящую жизнь заменил чётко установленный распорядок дня. И только природная стихия оказалась ничему не подвластной. Несмотря на то, что люди, отгородились от неё стенами каюты, и старались не думать об ужасающей бездне под ними, природа жила по своим законам. И ей было совершенно не важно, что люди заплатили деньги за безопасный круиз, всецело доверившись мастерству капитана. Океан мог бы поглотить целый корабль, и никакое богатство не в силах этому помешать.
Корабль – место пересечения вещного и вечного
Название корабля «Атлантида» уже символизирует обречённый мир. На этом корабле у каждого человека есть своё место, которое обозначено согласно его социальному статусу. Автор сравнивает палубу, каюты и рабочие помещения с кругами ада Данте. Богатые пассажиры ничего не знают о том, что происходит в нижней части корабля. Они отдыхают, веселятся, гуляют, не думая о том, как трудятся люди, которым не повезло родиться в нужное время, в нужном месте. Эти богачи считают, что они имеют право на такой роскошный отдых, они его заслужили. А про обслуживающий персонал никто не думает, ведь это люди низшего сорта.
Именно на этом корабле господин из Сан-Франциско начал своё путешествие, на нём он его и закончил. Только вначале он находился в комфортабельной каюте, окружённый вниманием заботливой и услужливой прислуги, а в конце – глубоко в трюме, спрятанный подальше от человеческих глаз.
И.А. Бунин изображает обманчивость счастья в вещном мире, осуждая попытки отложить настоящую жизнь «на потом», ведь этого «потом» может и не быть вовсе. Господин из Сан-Франциско так и не успел пожить, потому что до этого путешествия он только существовал, зарабатывая деньги.
Таким образом, автор акцентирует внимание на том, что необходимо научиться ценить каждое мгновение своей жизни, уметь жить не прошлым и будущим, а настоящим, здесь и сейчас.
Список использованной литературы
- И.А. Бунин «Господин из Сан-Франциско»
- Бем А. Л.«Господин из Сан-Франциско» // Исследования. Письма о литературе / С. Г. Бочаров, И. З. Сурат. — Языки славянской культуры, 2001
- И.А.Бунин и литературный процесс начала XX века (до 1917). – Л.: 1985.
- Кознова Н.И. Психологическое мастерство И.А.Бунина в прозе 1910-х годов: Дис.канд. филол. наук.- М., 1992
Даниил Романович | Просмотров: 3.3k
Соотношение понятий “вечного” и “вещного” в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”
Соотношение понятий “вечного” и “вещного” в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”
В русском языке есть два очень похожих между собой слова: “вечное” и “вещное”. Казалось бы, невелика разница – всего лишь один звук, один шипящий согласный звук, и сразу же значение слов меняется, и между ними возникает огромная смысловая пропасть. В каком еще языке, кроме русского, возможно такое? “Вечное” и “вещное”, небо и земля. Что такое “вечное”? В значении этого слова кроется что-то возвышенное, неземное, великое. Это скорее философское понятие, это нечто отвлеченное, духовное. А понятие “вещное” лишено возвышенности. “Вещное” максимально приближено к простому человеческому быту, к земле, к миру материальному.
Традиции русской литературы сложились так, что испокон веков в них воспевалось вечное, его возносили до небес, в то время как вещное, его смысл, воспринималось с отрицательной стороны, в этом видели что-то плохое, недостойное.
Это противостояние вечного и вещного нашло свое отражение в творчестве многих писателей, например, таких как Л.Н. Толстой или Н.В. Гоголь. Вспомните “Войну и мир”. В этом произведении мы видим противопоставление “земной” Элен Безуховой, живущей в мире материальном, мире вещей и “духовной” Наташи Ростовой, ее неземного, духовного и душевного мира. В “Мертвых душах” Гоголя мы видим яркий контраст между действительно “мертвыми” душами помещиков, отражающими реальные помыслы “людей из мира вещного”, и лирически настроенными мыслями о будущем, о судьбе Родины, о вечном.
Но не все так просто было в отношениях этих двух противоположностей. “Вечное” и “вещное” постоянно сталкиваются, переплетаются между собой. Вспомните гоголевскую “Шинель”. Ведь в этом произведении шинель Акакия Акакиевича, которая сама по себе является вещью, тем не менее, открывала герою “мостик” в вечность. Герой даже после смерти, когда его душа стала призраком, продолжал свое существование в этом мире.
Таким образом, между “вечным” и “вещным” в произведениях русской литературы мы видим не только противостояние, но и определенную связь. Рассмотрим рассказ И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”. Каким видит автор “вечное” и “вещное” здесь, в ХХ веке? Какова связь между этими двумя понятиями в данном произведении?
Уже при первом прочтении рассказа, мы сразу же обращаем свое внимание на то, как подробно и тщательно автор описывает быт, и все то, что окружает героев: «…пароход — знаменитая «Атлантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями…» При описании корабля, жизни пассажиров, Бунин особо акцентирует внимание читателя на каких-то мелочах, предметах, рассказывает обо всем очень подробно: «… накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао…»
Но здесь не могу не упомянуть одну деталь. Если сравнивать произведения XIX и произведения И.В. Бунина, то можно заметить одну интересную особенность. Если раньше каждая деталь, описываемая авторами, несла свою особую смысловую нагрузку, то теперь вещи перестали быть одним из способов охарактеризовать своего владельца. В рассказе Бунина вещи уже становятся самостоятельными, они просто существуют в мире, от них не требуется передачи какого-то скрытого смысла читателям.
Естественно, в мыслях невольно возникает желание выяснить, как столь подробное и самодостаточное описание предметов повлияет на восприятие “вечного” в произведениях? Не случится ли так, что “вещное” заслонит собой “вечное”, заставив его потерять свой глубокий смысл на столь безупречном предметном фоне?
Мне кажется, что в данном случае такая подмена одного явления другим не произошла. В рассказе мы видим непрерывную смену картин, планов: на смену общему плану вдруг приходит план крупный, но тут же автор снова выводит вперед общую картину. Так, к примеру, Бунин поступает, когда описывает внешность жены и дочери главного героя. Едва нарисовав читателю портрет этих двух женщин, автор тут же переводит внимание на совершенно другую картину. Мы видим “подводную утробу” корабля, представляющуюся “девятым кругом преисподней”. Жизнь в этих жутких условия противопоставляется легкому, праздному времяпрепровождению пассажиров на верхней палубе корабля: «А тут, в баре, беззаботно закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры…»
Бунинский образ корабля “Атлантида” весьма символичен. Автор ухитряется в своем рассказе показать читателю в облике корабля маленькую модель всего нашего мира, в котором “вечное” и “вещное” существуют бок о бок, находясь в состоянии своеобразного равновесия.
Спрашивается, зачем писателю понадобилось вводить в свой рассказ столь большое количество детальных описаний всего, что окружает его героев? Как мне кажется, Бунин сделал это для того, чтобы суметь лучше сберечь и донести до нас, читателей, особое, неповторимое очарование этого мира, его красоту. Автор поставил “вещное” в услужение “вечному”, дав ему роль своеобразного хранителя мира вечного.
Рассказ “Человек из Сан-Франциско” отличается особой неоднозначностью. В нем очень трудно, практически невозможно отделить “вечное” от “вещного”, эти два понятия очень тесно переплелись между собой, и читатель уже не в силах понять, где заканчивается одно, и начинается другое. В этом рассказе все существует как бы в двух измерениях. Здесь текут два времени, одно из которых очень ограниченно, кратко и узко. Это время жизни человека. Но есть и второе время, у которого нет конца. Это вечность, это время самой природы.
Но самое главное, что Бунин дает нам понять, это то, что каждый предмет окружающей человека обстановки может существовать сразу в обоих этих измерениях. Вся разница только в том, что в одном мире он будет представлять собой всего лишь какую-то вещь, определенный предметный образ. Но стоит только перейти в другое измерение, и вот он уже не предмет, а его скрытый смысл, предмет становится символом.
Вот возьмем, к примеру, океан, разбушевавшийся в шторм. Одним росчерком пера автор-художник оказывается способным превратить ничем особо не выдающееся природное явление в грозный символ беды и близкой катастрофы. И мы видим, как “вещное” становится “вечным”. Мы понимаем, что в нашей жизни не должно быть места однозначным суждениям, касающимся того или иного явления.
Наш мир двойственный по натуре, и разделить его на черное и белое, добро и зло невозможно, как невозможно и деление на высокое и низкое. Благодаря непредсказуемости мира, случайностям, с которыми мы сталкиваемся на каждом шагу, может случиться так, что в один прекрасный момент одно превратится в другое, зло в добро, а низкое в высокое. “Вещное” в “вечное”. Как мне кажется, в своем рассказе Н.В. Бунин хотел донести до нас, читателей, прежде всего, именно эту, важную для него мысль.
«Вечное и «вещное» в изображении И. Бунина»
Сочинение
Иван Алексеевич Бунин — признанный классик, один из ярчайших мастеров слова. Тонко чувствующий образ, автор создает замечательную прозу, самобытную и своеобразную, существующую как бы вне времени и пространства, хотя и имеющую четкие временные границы. Писатель никогда не откликался на сиюминутные события, его, казалось, интересовали только вечные проблемы. Решение социальных вопросов было вне рамок его произведений.
В одном из лучших своих рассказов “Господин из Сан-Франциско” автор размышляет о ценности и смысле человеческой жизни, праве человека на счастье. Идя от противного, писатель выбирает центральным действующим лицом “антигероя”. С едва ощутимым сарказмом Бунин крупным штрихом дает предысторию героя. “Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, он только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет”.
Четко распланированная, но построенная по чужому образцу жизнь господина из Сан-Франциско оказывается не столь долговечной и счастливой, как ему хотелось бы. Все предшествующее время он готовился к легкой безмятежной жизни с ее радостями и удовольствиями. Но смерть пришла без предупреждения, и господин умер, не вкусив тех благ, на которые рассчитывал.
Автор, кажется, предупреждает своих читателей задуматься над жизнью, ее реальными ценностями и неумолимостью быстро текущего времени. Человеку не дано знать собственную судьбу, поэтому надо ценить каждый миг. Не стоит смотреть на жизнь как на бесконечное удовольствие или, напротив, делать из нее ад, в надежде на будущее вознаграждение.
Писатель показывает вечные ценности: жизнь, любовь, стихии природы, но в обществе его героев все это заменила подделка: вместо любви — нанятая пара играет во влюбленных, живую жизнь заменили на четко размеренный распорядок дня. И лишь природа неподвластна воле денег. Люди пытаются отгородиться от стихии каютами корабля, стараются не думать о той бездне, которая царит под ними. Они верят в капитана, надежность “Атлантиды”, заботу команды, а главное, в силу денег, обеспечивающих этот комфорт. Писатель показывает зыбкость этих надежд. В самом начале путешествия умирает господин из Сан-Франциско — ничто не спасает его от предначертанной судьбы. И размеренная, казалось бы, жизнь, сулящая столько удовольствий, оборачивается совершенно иной стороной. Теперь уже никакие деньги не могут оплатить уважительного отношения к безжизненному телу. Бездыханный господин возвращается в Новый Свет в ящике из-под содовой, глубоко в трюме этого роскошного лайнера, на котором так недавно еще он мечтал о наслаждениях, сулящих радость и отдых.
Бунин беспощадно развенчивает силу денег, их призрачную власть над миром. Все в руках Божьих, и не человеку мнить себя господином. Есть вечные ценности, которым поклоняется автор, показывая безыскусную жизнь простых людей: коридорного Луиджи, танцоров Кармеллу и Джузеппе, мальчишек и “дюжих каприйских баб”. Жизнь идет своим чередом, ею можно наслаждаться или бездумно прожить, но ее нельзя игнорировать, не стоит надеяться продлить свои часы, это не получится. И благословенны те “дети природы”, которые счастливы оттого, что живы, подобные двум горцам, которые “обнажили головы, приложили к губам свои цевницы — и полились наивные и смиренно-радостные хвалы их солнцу, утру, ей, непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире, и рожденному от чрева ее в пещере Вифлеемской, в бедном пастушеском приюте, в далекой стране Иудиной…”.
Другие сочинения по этому произведению
«Господин из Сан-Франциско» (раздумье об общем пороке вещей)
«Вечное» и «вещное» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Анализ эпизода из рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Вечное и «вещное» в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар»)
Жизнь естественная и жизнь искусственная в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Жизнь и смерть в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско
Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу И. А. Бунина)
Значение символов в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Искусство создания характера. (По одному из произведений русской литературы XX века. — И.А.Бунин. «Господин из Сан-Фран-циско».)
Истинные и мнимые ценности в произведении Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Каковы нравственные уроки рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»?
Мой любимый рассказ И.А. Бунина
Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Предметная детализация и символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Проблема смысла жизни в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Роль звуковой организации в композиционном строении рассказа.
Роль символики в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Господин из Сан-Франциско»)
Символичность в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франнциско»
Смысл названия и проблематика рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В. В. Набокова «Машенька», рассказа А. И. Куприна «Гранатовый брас
Состоятельна ли человеческая претензия на господство?
Социально-философские обобщения в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Судьба господина из Сан-Франциско в одноименном рассказе И. А. Бунина
Тема обречённости буржуазного мира (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
Философское и социальное в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Жизнь и смерть в рассказе А. И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Философские проблемы в творчестве И. А. Бунина (по рассказу «Господин из Сан-Франциско»)
Проблема человека и цивилизации в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Сочинение по рассказу Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Судьба господина из Сан-Франциско
Символы в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Тема жизни и смерти в прозе И. А. Бунина. Тема обреченности буржуазного мира. По рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
История создания и анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско»
Анализ рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Идейно-художественное своеобразие рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Символическая картина человеческой жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Тема обреченности буржуазного мира в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Тема исчезновения и смерти в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Философская проблематика одного из произведений русской литературы ХХ века. (Смысл жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Первый вариант)
Тема смысла жизни (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
Сочинение на тему «Господин из Сан-Франциско»: ничтожество богатства и власти перед лицом смерти»
Деньги правят миром
Тема смысла жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Жанровое своеобразие рассказа «Господин из Сан-Франциско»
Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
О смысле жизни в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Размышления над рассказом И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Как Бунин описывает состояние души человека в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Человек и окружающий его мир в рассказах Бунина «Деревня» и «Господин из Сан-Франциско»
Судьба господина из Сан-Франциско в одноименном рассказе Бунина
Вечные проблемы человечества в рассказе
Трагедия одного человека в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Основные мотивы лирики И. А. Бунина
Господин собственных иллюзий (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
«Господин из Сан-Франциско» наказание за бесчеловечность
Буржуазный мир и человек кто погибнет первым (по рассказу «Господин из Сан-Франциско»)
Тема любви в прозе И. А. Бунина
Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Образ-символ «Атлантиды» в рассказе
Проблематика и герои одного из рассказов И. А. Бунина («Господин из Сан-Франциско»)
Проблематика рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Рецензия на рассказ И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско.
Катастрофа Мира в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Чем символичен образ «Господина из Сан-Франциско» человека без имени без истории без цели
Изображение времени в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Состоятельна ли человеческая претензия на господство? (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
Стремление к большим деньгам как путь к одиночеству в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Сочинение – анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Иллюзии в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
«Господин из Сан-Франциско»: судьба мира и цивилизации
Особенности бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско» и «Солнечный удар»)
Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе
Конкретно историческое и вечное в рассказах Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» и «Братья»
Система образов в рассказах «Господин из Сан-Франциско» и «Братья»
Найти звук…
Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Второй вариант)
Характер «Господина из Сан-Франциско»
Сочинение «Душа душна» (Б.Пастернак).
«Душа душна» (по рассказу Господин из Сан-Франциско)
Искусство создания характера
Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!
/ Сочинения / Бунин И.А. / Господин из Сан-Франциско / «Вечное» и «вещное» в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
«Вечное» и «вещное» в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Рассказ И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. Это произведение продолжает традицию Л.Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события в жизни человека, выявляющие истинную цену личности.
Наряду с философской линией, в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика. Она связана с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возникновению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.
Слова «вечное» и «вещное» можно назвать антонимами. «Вечное» — это бытие, нечто вневременное. «Вещное» — быт, приземленность, существование в узких, земных рамках. Однако не всегда эти понятия выступают как противоположности, порой они приобретают трагическую или иную взаимосвязь.
В рассказе «Господин из Сан-Франциско» мысль о неминуемой катастрофе мира обрастает конкретными событиями, бытовыми деталями. Все это помогает понять авторскую философскую позицию относительно как отдельного человека, так и цивилизации в целом.
До путешествия господин из Сан-Франциско «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук – китайцы, которых он выписывал к себе на работы… тысячами, хорошо знали, что это значит…». Господин из Сан-Франциско избирает маршрут путешествия. Но об этом сказано так, что прежде всего видится состояние всего мира: «карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество». Это то общество, от которого зависят блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей. Здесь «одни с азартом предаются автомобильным парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые – стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю…». В этом отрывке сосредоточено все: философия господина из Сан-Франциско, ироническая характеристика современной цивилизации, образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. Таким образом, в рассказе переплетается «вечное» и «вещное». Вечное природы оказывается порабощенным вещным человека. В рассказе писатель предает особый темп и содержательную насыщенность повествованию. Длинные предложения в произведении вызваны обилием сведений, которые как нельзя лучше передают нагромождение деталей вещного мира в потоке вечного течения жизни. Сочетание чуждых друг другу явлений раскрывает их внутреннее единение, не видимое с первого взгляда. Взгляд читателя переходит от конкретного к общему.
В этом рассказе Бунин с невероятным мастерством использует символы и бытовые детали. Обреченный мир ясно символизирует название корабля – «Атлантида». Механический бег судна по океану с неизведанными страшными глубинами говорит о подстерегающем возмездии. В рассказе огромное внимание уделяется мотиву стихийного движения. Результат этого движения – бесславное возвращение господина в трюме корабля.
Особую остроту пересечения «вечного» и «вещного» в рассказе придает подробное описание корабля, где четко обозначено место каждого согласно его социальному статусу. Смысл рассказа заключается еще и в том, что Господину из Сан-Франциско и подобным ему не удается выдать свое положение за мир вечных вещей. Таким образом, смысл рассказа оказывается гораздо глубже, чем просто обличение существующего миропорядка.
Повествование в рассказе будто соткано из зримых реалий: внешнего облика людей («черные, словно приклеенные волосы»), предметного мира («адские топки»), атмосферы времени (балканская война, упоминание об Ибсене). Авторская позиция подобно айсбергу не оказывается на поверхности, а лежит гораздо глубже, потому что заключается в передаче вечного, а не в описании вещного. «Вечное» и «вещное» в рассказе конкретизируются в символике и условных фигурах. Философские рамки рассказа расширяются за счет эпиграфа из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»
0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.
/ Сочинения / Бунин И.А. / Господин из Сан-Франциско / «Вечное» и «вещное» в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Смотрите также по
произведению «Господин из Сан-Франциско»:
- Краткое содержание
- Полное содержание
- Характеристика героев
Вечное и вещное в произведении И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско
Сочинение на тему
Вечное и «вещное»
в произведении И.А.Бунина
«Господин из Сан-Франциско»
Ученицы 11А класса
Школы №147
Гуленковой Анны
2001г.
Санкт-Петербург
«Вечное» и «вещное» … Как похожи между собой эти слова ! Наверно ,
только в русском языке возможно такое , что между двумя словами , по фонетическому составу различающимися лишь одним шипящим согласным
, существует такая огромная , непреодолимая смысловая пропасть !
Вечное — это что-то неземное , отвлеченное , философское .
«Вещное» же — приземленное , приближенное к быту, лишенное всякой
возвышенности.
В русской литературе «вещному» традиционно придавали отрицательный
смысл, вечное же возводили на пьедестал. Так, у Л.Н.Толстого
противопоставлялась «темная» Элен Безухова и «духовная» Наташа Ростова, а у
Н.В.Гоголя — «мертвые души» помещиков и лирические размышления о судьба
Родины. Взаимоотношения двух противоположностей были сложны. Например,
шинель гоголевского Акакия Акакиевича (вещь!) «перебрасывала» героя в
вечность: после смерти душа его осталась жить, став призраком. Посмотрим
теперь, какова связь между «вещным» и вечном в рассказе И.А.Бунина
«Господин из Сан-Франциско» — произведении ХХ века.
Самое первое, что бросается в глаза при чтении рассказа — детальное
описание быта путешественников, огромное количество предметных
подробностей: «…пароход — знаменитая «Атлантида» — был похож на
громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными
банями…»; «… накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао…»
Если в произведениях XIX века каждая деталь имела свой смысл , то у
И.В.Бунина . как мне кажется , вещи и предметы не служат , например, для
характеристики их обладателей , а вполне самодостаточны , cуществуют
«просто так «. Возникает вопрос : а не заслоняется ли вечное «вещным» , не
теряется ли философский смысл на предметном фоне ?
Нет, этого не происходит. Крупный план и общий постоянно сменяют друг
друга. Описание внешности жены и дочери главного героя переходит в
противопоставление жизни в «подводной утробе» корабля, подобной «девятому
кругу преисподней» с жизнью на палубе: «А тут, в баре, беззаботно
закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры…» Таким образом
создается образ — символ корабля «Атлантида» — модель всего мира. «Вещное»
уравновешивается вечным.
Для чего же писатель вводит в рассказ так много подробнейших описаний,
деталей? Я думаю, для того, чтобы передать и сохранить всю неповторимую
красоту и прелесть мира, сделать «вещное» как бы хранителем вечного. В
рассказе вообще нельзя провести четкую грань между «вещным» и вечным, здесь
существуют как бы два измерения, два времени. Одно — время человеческой
жизни — узко и ограниченно, другое — время природы и вечности — бесконечно.
Любой предмет находится одновременно в двух измерениях. В одном — это
обычный предметный образ, в другом — символ. К примеру, бушующий океан из
обычного природного явления под пером художника превращается в символ
приближающейся катастрофы. «Вещное» превращается в вечное. И нам,
читателям, становится ясно, что в жизни неприемлемы жесткие однозначный
оценки, что невозможно разделить мир на добро и зло, понятное и непонятное,
высокое и низкое. В этом мире все непредсказуемо, одно постоянно
превращается в другое. Я думаю, что эта мысль главной в рассказе.