Как у американцев пишется дата

Date and time notation in the United States [refresh]

Full date January 10, 2023
10 January 2023
All-numeric date 01/10/2023
2023-01-10
10 01 23
10 01 2023
Time 7:49 am
07:49

Date and time notation in the United States differs from that used in nearly all other countries. It is inherited from one historical branch of conventions from the United Kingdom[citation needed]. American styles of notation have also influenced customs of date notation in Canada, creating confusion in international commerce.[1]

In traditional American usage, dates are written in the month–day–year order (e.g. January 10, 2023) with a comma before and after the year if it is not at the end of a sentence,[2] and time in 12-hour notation (7:49 am).

International date and time formats typically follow the ISO 8601 format (2023-01-10) for all-numeric dates,[3] write the time using the 24-hour clock (07:49),[4] and notate the date using a day–month–year format (10 January 2023).[5] These forms are increasingly common in American professional, academic, technological, military, and other internationally oriented environments.

Date[edit]

In the United States, dates are traditionally written in the «month-day-year» order, with neither increasing nor decreasing order of significance. This is called middle endian. This order is used in both the traditional all-numeric date (e.g., «1/21/22» or «01/21/2022») and the expanded form (e.g., «January 21, 2022″—usually spoken with the year as a cardinal number and the day as an ordinal number, e.g., «January twenty-first, twenty twenty two»), with the historical rationale that the year was often of lesser importance. The most commonly used separator in the all-numeric form is the slash (/), although the hyphen (-) and period (.) have also emerged in the all-numeric format recently due to globalization. The Chicago Manual of Style discourages writers from writing all-numeric dates, other than the year-month-date format advocated by ISO 8601, as it is not comprehensible to readers outside the United States.[5][6]

The day-month-year order has been increasing in usage since the early 1980s. The month is usually written as an abbreviated name, as in «19 Jul 1942» (sometimes with hyphens).[5] Many genealogical databases and the Modern Language Association citation style use this format. When filling in the Form I-94 cards and new customs declaration cards used for people entering the U.S., passengers are requested to write pertinent dates in the numeric «dd mm yy» format (e.g. «19 07 42»). Visas and passports issued by the U.S. State Department also use the day-month-year order for human-readable dates and year-month-day for all-numeric encoding, in compliance with the International Civil Aviation Organization’s standards for machine-readable travel documents.[7][8]

The fully written «day-month-year» (e.g., 25 August 2006) in written American English is becoming[when?] more common outside of the media industry and legal documents, particularly in university publications and in some internationally influenced publications as a means of dealing with ambiguity.[citation needed] The Chicago Manual of Style recommends it for material that requires many full dates, as it does not require commas.[9] Most Americans still write «August 25, 2006» in informal documents. Speaking the «day month year» format is still somewhat rare, with the exception of holidays such as the Fourth of July.[citation needed]

The year-month-day order, such as the ISO 8601 «YYYY-MM-DD» notation is popular in computer applications because it reduces the amount of code needed to resolve and compute dates. It is also commonly used in software cases where there are many separately dated items, such as documents or media, because sorting alphabetically will automatically result in the content being listed chronologically. Switching the U.S.’s traditional date format from month-day-year to year-month-day may be considered less of a break, as it preserves the familiar month-day order.

Two U.S. standards mandate the use of year-month-day formats: ANSI INCITS 30-1997 (R2008); and NIST FIPS PUB 4-2 (FIPS PUB 4-2 withdrawn in United States 2008-09-02[10]), the earliest of which is traceable back to 1968. This order is also used within the Federal Aviation Administration and military because of the need to eliminate ambiguity.

The United States military uses the DD MM YYYY format for standard military correspondence. The common month-day-year format is used for correspondence with civilians.[11] The military date notation is similar to the date notation in British English but is read cardinally (e.g. «Nineteen July») rather than ordinally (e.g. «The nineteenth of July»).[citation needed]

Weeks are generally referred to by the date of some day within that week (e.g., «the week of May 25»), rather than by a week number. Many holidays and observances are identified relative to the day of the week on which they are fixed, either from the beginning of the month (first, second, etc.) or end (last, and far more rarely penultimate and antepenultimate). For example, Thanksgiving is defined as being on «the fourth Thursday in November». Some such definitions are more complex. For example, Election Day is defined as «the Tuesday next after the first Monday in the month of November» or «the first Tuesday after November 1».[12] Calendars mostly show Sunday as the first day of the week.

Time[edit]

The United States uses the 12-hour clock almost exclusively, not only in spoken language, but also in writing, even on timetables, for airline tickets, and computer software. The suffixes «a.m.» and «p.m.» (often represented as AM and PM) are appended universally in written language. Alternatively, people might specify «noon» or «midnight», after or instead of 12:00. (Business events, which are increasingly scheduled using groupware calendar applications, are less vulnerable to such ambiguity, since the software itself can be modified to take care of the naming conventions.) Where the a.m.–p.m. convention is inconvenient typographically (e.g., in dense tables), different fonts or colors are sometimes used instead. The most common usage in transport timetables for air, rail, bus, etc. is to use lightface for a.m. times and boldface for p.m. times. It is also not uncommon for AM and PM to be shortened to A and P.

24-hour usage[edit]

The 24-hour clock is used in military, public safety, and scientific contexts in the United States.[4] It is best known for its use by the military, and therefore commonly called «military time». In U.S. military use, 24-hour time is traditionally written without a colon (1800 instead of 18:00), and the Army add the word «hours» after the military time (e.g. «eighteen hundred hours».) However, the Navy and Marine Corps do not add the word «hours» after the military time.

The 24-hour notation is also widely used by astronomers, hospitals, public safety personnel (police, fire department, EMS), various forms of transportation, and at radio and other broadcast media outlets behind the scenes where scheduling programming needs to be exact, without mistaking AM and PM. In these cases, exact and unambiguous communication of time is critical. If someone mistakes 5:00 AM for 5:00 PM in a hospital for example, when medication or other medical treatment is needed at a certain time, the outcome could be critical. Thus 24-hour time (5:00 PM written as 17:00) is used.

Characteristics[edit]

Some style guides and most persons suggest not to use a leading zero with a single-digit hour; for example, «3:52 p.m.» is preferred over «03:52 p.m.». (The leading zero is more commonly used with the 24-hour notation; especially in computer applications because it can help to maintain column alignment in tables and correct sorting order, and also because it helps to highlight the 24-hour character of the given time.)

Times of day ending in :00 minutes may be pronounced as the numbered hour followed by o’clock (e.g., 10:00 as ten o’clock, 2:00 as two o’clock, 4:00 as four o’clock, etc.). This may be followed by the a.m. or p.m. designator, or might not be, if obvious. O’clock itself may be omitted, leaving a time such as four a.m. or four p.m. Instead of «a.m.» and «p.m.», times can also be described as «in the morning», «in the afternoon», «in the evening», or «at night».

The minutes (other than :00) may be pronounced in a variety of ways:

Minutes :01 through :09 are usually pronounced as oh one through oh nine. :10 through :59 are their usual number-words. For example, «9:45 a.m.» is usually pronounced «nine forty-five» or sometimes «nine forty-five a.m.».

Times of day from :01 to :29 minutes past the hour are commonly pronounced with the words «after» or «past», for example, 10:17 being «seventeen after ten» or «seventeen past ten». :15 minutes is very commonly called «quarter after» or «quarter past» and :30 minutes universally «half past», e.g., 4:30, «half past four». Times of day from :31 to :59 are, by contrast, given subtractively with the words «to», «of», «until», or «till»: 12:55 would be pronounced as «five to one».

:45 minutes is pronounced as «quarter to», «quarter until», or «quarter till». For example, «9:45 a.m.» is often pronounced «fifteen till ten» or «quarter to ten», or sometimes «quarter to ten in the morning».

However, it is always acceptable to pronounce the time using number words and the aforementioned «oh» convention, for example, 12:55 as «twelve fifty-five», 12:09 as «twelve oh-nine», 12:30 as «twelve thirty», and 12:15 as «twelve fifteen».

See also[edit]

  • Date format by country
  • ISO 8601

References[edit]

  1. ^ Sanderson, Blair (18 January 2016). «Proposed legislation aims to settle date debate». CBC News. Retrieved 25 September 2017.
  2. ^ «9.31: Month and day». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  3. ^ «9.36: ISO style for dates». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  4. ^ a b «9.39: The twenty-four-hour system». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  5. ^ a b c «9.35: All-numeral dates and other brief forms». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  6. ^ «9.36: ISO style for dates». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  7. ^ «Technical Advisory Group on Machine Readable Travel Documents (TAG/MRTD)» (PDF).
  8. ^ «ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents» (PDF).
  9. ^ «6.38: Commas with dates». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  10. ^ [dead link] [1] Archived 2010-08-01 at the Wayback Machine. National Institute of Standards and Technology.
  11. ^ Staff (March 2010). «SECNAV M-5216.5 Department of the Navy – Correspondence Manual» (PDF). U.S. Secretary of the Navy. pp. 2–11 (PDF document page 25/145). Archived from the original (PDF) on 2011-01-03. Retrieved August 10, 2013.
  12. ^ Statutes at Large, 28th Congress, 2nd Session, p. 721.
Date and time notation in the United States [refresh]

Full date January 10, 2023
10 January 2023
All-numeric date 01/10/2023
2023-01-10
10 01 23
10 01 2023
Time 7:49 am
07:49

Date and time notation in the United States differs from that used in nearly all other countries. It is inherited from one historical branch of conventions from the United Kingdom[citation needed]. American styles of notation have also influenced customs of date notation in Canada, creating confusion in international commerce.[1]

In traditional American usage, dates are written in the month–day–year order (e.g. January 10, 2023) with a comma before and after the year if it is not at the end of a sentence,[2] and time in 12-hour notation (7:49 am).

International date and time formats typically follow the ISO 8601 format (2023-01-10) for all-numeric dates,[3] write the time using the 24-hour clock (07:49),[4] and notate the date using a day–month–year format (10 January 2023).[5] These forms are increasingly common in American professional, academic, technological, military, and other internationally oriented environments.

Date[edit]

In the United States, dates are traditionally written in the «month-day-year» order, with neither increasing nor decreasing order of significance. This is called middle endian. This order is used in both the traditional all-numeric date (e.g., «1/21/22» or «01/21/2022») and the expanded form (e.g., «January 21, 2022″—usually spoken with the year as a cardinal number and the day as an ordinal number, e.g., «January twenty-first, twenty twenty two»), with the historical rationale that the year was often of lesser importance. The most commonly used separator in the all-numeric form is the slash (/), although the hyphen (-) and period (.) have also emerged in the all-numeric format recently due to globalization. The Chicago Manual of Style discourages writers from writing all-numeric dates, other than the year-month-date format advocated by ISO 8601, as it is not comprehensible to readers outside the United States.[5][6]

The day-month-year order has been increasing in usage since the early 1980s. The month is usually written as an abbreviated name, as in «19 Jul 1942» (sometimes with hyphens).[5] Many genealogical databases and the Modern Language Association citation style use this format. When filling in the Form I-94 cards and new customs declaration cards used for people entering the U.S., passengers are requested to write pertinent dates in the numeric «dd mm yy» format (e.g. «19 07 42»). Visas and passports issued by the U.S. State Department also use the day-month-year order for human-readable dates and year-month-day for all-numeric encoding, in compliance with the International Civil Aviation Organization’s standards for machine-readable travel documents.[7][8]

The fully written «day-month-year» (e.g., 25 August 2006) in written American English is becoming[when?] more common outside of the media industry and legal documents, particularly in university publications and in some internationally influenced publications as a means of dealing with ambiguity.[citation needed] The Chicago Manual of Style recommends it for material that requires many full dates, as it does not require commas.[9] Most Americans still write «August 25, 2006» in informal documents. Speaking the «day month year» format is still somewhat rare, with the exception of holidays such as the Fourth of July.[citation needed]

The year-month-day order, such as the ISO 8601 «YYYY-MM-DD» notation is popular in computer applications because it reduces the amount of code needed to resolve and compute dates. It is also commonly used in software cases where there are many separately dated items, such as documents or media, because sorting alphabetically will automatically result in the content being listed chronologically. Switching the U.S.’s traditional date format from month-day-year to year-month-day may be considered less of a break, as it preserves the familiar month-day order.

Two U.S. standards mandate the use of year-month-day formats: ANSI INCITS 30-1997 (R2008); and NIST FIPS PUB 4-2 (FIPS PUB 4-2 withdrawn in United States 2008-09-02[10]), the earliest of which is traceable back to 1968. This order is also used within the Federal Aviation Administration and military because of the need to eliminate ambiguity.

The United States military uses the DD MM YYYY format for standard military correspondence. The common month-day-year format is used for correspondence with civilians.[11] The military date notation is similar to the date notation in British English but is read cardinally (e.g. «Nineteen July») rather than ordinally (e.g. «The nineteenth of July»).[citation needed]

Weeks are generally referred to by the date of some day within that week (e.g., «the week of May 25»), rather than by a week number. Many holidays and observances are identified relative to the day of the week on which they are fixed, either from the beginning of the month (first, second, etc.) or end (last, and far more rarely penultimate and antepenultimate). For example, Thanksgiving is defined as being on «the fourth Thursday in November». Some such definitions are more complex. For example, Election Day is defined as «the Tuesday next after the first Monday in the month of November» or «the first Tuesday after November 1».[12] Calendars mostly show Sunday as the first day of the week.

Time[edit]

The United States uses the 12-hour clock almost exclusively, not only in spoken language, but also in writing, even on timetables, for airline tickets, and computer software. The suffixes «a.m.» and «p.m.» (often represented as AM and PM) are appended universally in written language. Alternatively, people might specify «noon» or «midnight», after or instead of 12:00. (Business events, which are increasingly scheduled using groupware calendar applications, are less vulnerable to such ambiguity, since the software itself can be modified to take care of the naming conventions.) Where the a.m.–p.m. convention is inconvenient typographically (e.g., in dense tables), different fonts or colors are sometimes used instead. The most common usage in transport timetables for air, rail, bus, etc. is to use lightface for a.m. times and boldface for p.m. times. It is also not uncommon for AM and PM to be shortened to A and P.

24-hour usage[edit]

The 24-hour clock is used in military, public safety, and scientific contexts in the United States.[4] It is best known for its use by the military, and therefore commonly called «military time». In U.S. military use, 24-hour time is traditionally written without a colon (1800 instead of 18:00), and the Army add the word «hours» after the military time (e.g. «eighteen hundred hours».) However, the Navy and Marine Corps do not add the word «hours» after the military time.

The 24-hour notation is also widely used by astronomers, hospitals, public safety personnel (police, fire department, EMS), various forms of transportation, and at radio and other broadcast media outlets behind the scenes where scheduling programming needs to be exact, without mistaking AM and PM. In these cases, exact and unambiguous communication of time is critical. If someone mistakes 5:00 AM for 5:00 PM in a hospital for example, when medication or other medical treatment is needed at a certain time, the outcome could be critical. Thus 24-hour time (5:00 PM written as 17:00) is used.

Characteristics[edit]

Some style guides and most persons suggest not to use a leading zero with a single-digit hour; for example, «3:52 p.m.» is preferred over «03:52 p.m.». (The leading zero is more commonly used with the 24-hour notation; especially in computer applications because it can help to maintain column alignment in tables and correct sorting order, and also because it helps to highlight the 24-hour character of the given time.)

Times of day ending in :00 minutes may be pronounced as the numbered hour followed by o’clock (e.g., 10:00 as ten o’clock, 2:00 as two o’clock, 4:00 as four o’clock, etc.). This may be followed by the a.m. or p.m. designator, or might not be, if obvious. O’clock itself may be omitted, leaving a time such as four a.m. or four p.m. Instead of «a.m.» and «p.m.», times can also be described as «in the morning», «in the afternoon», «in the evening», or «at night».

The minutes (other than :00) may be pronounced in a variety of ways:

Minutes :01 through :09 are usually pronounced as oh one through oh nine. :10 through :59 are their usual number-words. For example, «9:45 a.m.» is usually pronounced «nine forty-five» or sometimes «nine forty-five a.m.».

Times of day from :01 to :29 minutes past the hour are commonly pronounced with the words «after» or «past», for example, 10:17 being «seventeen after ten» or «seventeen past ten». :15 minutes is very commonly called «quarter after» or «quarter past» and :30 minutes universally «half past», e.g., 4:30, «half past four». Times of day from :31 to :59 are, by contrast, given subtractively with the words «to», «of», «until», or «till»: 12:55 would be pronounced as «five to one».

:45 minutes is pronounced as «quarter to», «quarter until», or «quarter till». For example, «9:45 a.m.» is often pronounced «fifteen till ten» or «quarter to ten», or sometimes «quarter to ten in the morning».

However, it is always acceptable to pronounce the time using number words and the aforementioned «oh» convention, for example, 12:55 as «twelve fifty-five», 12:09 as «twelve oh-nine», 12:30 as «twelve thirty», and 12:15 as «twelve fifteen».

See also[edit]

  • Date format by country
  • ISO 8601

References[edit]

  1. ^ Sanderson, Blair (18 January 2016). «Proposed legislation aims to settle date debate». CBC News. Retrieved 25 September 2017.
  2. ^ «9.31: Month and day». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  3. ^ «9.36: ISO style for dates». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  4. ^ a b «9.39: The twenty-four-hour system». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  5. ^ a b c «9.35: All-numeral dates and other brief forms». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  6. ^ «9.36: ISO style for dates». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  7. ^ «Technical Advisory Group on Machine Readable Travel Documents (TAG/MRTD)» (PDF).
  8. ^ «ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents» (PDF).
  9. ^ «6.38: Commas with dates». The Chicago Manual of Style (17 ed.). Chicago: The University of Chicago Press. 2017. ISBN 978-0-226-28705-8.
  10. ^ [dead link] [1] Archived 2010-08-01 at the Wayback Machine. National Institute of Standards and Technology.
  11. ^ Staff (March 2010). «SECNAV M-5216.5 Department of the Navy – Correspondence Manual» (PDF). U.S. Secretary of the Navy. pp. 2–11 (PDF document page 25/145). Archived from the original (PDF) on 2011-01-03. Retrieved August 10, 2013.
  12. ^ Statutes at Large, 28th Congress, 2nd Session, p. 721.

Я уже ругался на большое влияние США на Канаду, из-за которого здесь часто используется имперская система измерений

, несмотря на то, что официально – метрическая. Лучше бы что-нибудь хорошее переняли у США. Правда на ум не приходит, что именно.

Вторая моя боль – это формат написания дат. Например, в России в большинстве случаев используется формат ДД.ММ.ГГГГ (назовем его ДМГ), в официальных документах иногда встречал ГГГГ.ММ.ДД (ГМД). Вопрос разделителей между частями даты («.», “-” или “/») опустим – для дальнейшего обсуждения они не важны.

Государственные органы Канады по большей части используют ГМД, – например, все формы, которые мы заполняли для переезда были в таком формате. Однако, к сожалению, единого стандарта нет, только рекомендации, практики и некоторые отраслевые требования, например, к написанию срока годности. В качестве стандарта пытались ввести ГМД

, но безуспешно.

Из-за большого влияния США появляются даты вида 04/15/2021 (МДГ) – мне чаще всего они попадаются в кассовых чеках, биржевых документах и сайтах. Хорошо, если день месяца в такой дате больше 12, тогда она хотя бы не двусмысленная. Но примерно в 40% случаев это не так и начинается расследование: надо или определить, какой способ записи дат используется в соответствующем источнике на другом примере, или вспомнить/догадаться в каком месяце это было. Из-за этого перестаешь доверять датам.

Чем плох МДГ?

Как минимум три причины:

  1. МДГ – это редкий формат записи дат: в мире его почти никто не использует, из крупных стран только США

    .

  2. В других странах, где МДГ используется наряду с ДМГ, он создает двусмысленность и сумятицу. Канада тому пример.

  3. Он просто нелогичен и неудобен в обработке. Хорошая иллюстрация (источник

    ):

Структура американского формата даты

Например дату в формате строки МДГ нельзя правильно отсортировать, без перевода в специальный формат даты. Справедливости ради, ДМГ также нельзя напрямую отсортировать, но там хотя бы не нарушена иерархия.

В защиту МДГ часто приводят аргумент, что его можно отсортировать по месяцу. Однако при простой сортировке даты одного месяца, но разных лет, будут вперемешку: 07-11-2020, 07-12-2019, 07-13-2021.

Подтверждением того, что МДГ – это лютая дичь, служит то, что в армии США его не используют, вместо этого ДМГ – военные знают толк в операционной эффективности и предотвращении ошибок. Также некоторые государственные органы США используют ДМГ – подробнее на Википедии

.

Пожалуй, единственное, что хорошего в МДГ – это день числа π – 03/14/2021, который нельзя получить в ДМГ и только с натяжкой в ГМД.

Какой формат лучше?

Без вопросов идеальный формат записи дат – ГМД. Он хорош всем: уже используется примерно половиной населения планеты

, недвусмысленен (главное писать год полностью), прекрасно сортируется и фильтруется вне зависимости от разделителей, можно даже без них, в виде одного числа 20210504 – очень удобно, когда важно принудительно абстрагироваться от времени и часовых поясов.

На основе ГМД построен стандарт ISO 8601

, который в своей полной форме выглядит как 2021-05-13T02:02:43+03:30 – посмотрите на него, он прекрасен. Он широко используется в IT, поскольку он позволяет легко работать с датой-временем и сносно работать с часовыми поясами.

А это вообще важно?

Может показаться, что это не важно, но это совсем не так. Стандартизация – это основа современного общества. Я не нашел публичных историй проблем с разными форматами дат, но встречал их прилично в профессиональной деятельности. Например, на днях настраивал для клиента аналитику по набору данных из информационной системы, которая явно создавалась для рынка США. Как я догадался? Правильно – дата была в МДГ.

Даты приходили в строках вида “04/01/2021” из-за чего автоматика часть из них распознавала как даты, но из-за неамериканской локали, месяц и дата менялись местами. Другая часть, вида “03/14/2021” оставалась строками. Не большая проблема, решается за 5-10 минут, но а) это дополнительный этап очистки данных, о котором кто-то должен подумать, и б) дополнительное место для ошибки, которая рано или поздно случится.

Больше историй ужасов есть из области систем измерения. Например, из-за того, что один из элементов программного обеспечения не перевел из имперской системы в метрическую в 1999 году был потерян спутник Mars Climate Orbiter

, предназначенный для исследования атмосферы и климата Марса. Метрическая ассоциация США (есть и такая, god bless America) ведет подборку инцидентов, связанных с путаницей в единицах измерения

.

Откуда пошел такой стандарт?

Есть два взаимодополняющих объяснения. Историческое: этот стандарт достался американцам от англичан, которые писали дату July 4, 1776. Полагаю, месяц прописью заменили на число уже ближе к 20-у веку и получился МДГ. Потом Великобритания перешла от МДГ к ДМГ, как и в остальной Европе, а США так и остались с носом со старым подходом.

Мем об американском формате даты

Второе объяснение для МДГ – особенности языка: в устном английском языке преимущественно называют сначала месяц, потом дату и год – September 17, 1787. Поэтому как бы логично записывать дату в таком порядке. Весьма вероятно, именно поэтому англичане изначально использовали такой порядок записи.

Почему МДГ не вымер?

Хорошо, предположим, что для МДГ были основания, но почему американцы, в отличие от британцев, не отказались от этого стандарта? Вижу несколько причин.

Во-первых, долгое время МДГ не был проблемой: месяц в датах записывали словом. Даже замена слова на число могла долго быть не критичной – не было такого объема данных и можно было контролировать конверсию в ручном режиме.

Во-вторых, проблема не столько в нелогичности стандарта, сколько в его несоответствии международным практикам. А это становится проблемой только тогда, когда ты с этим несоответствием сталкиваешься, в первую очередь там, где это важно – в международных экономических связях.

Первая и вторая причины начали создавать заметное давление на МДГ только недавно – последние 30-50 лет.

В-третьих, the USA are too big to fail care – США слишком большая экономическая и политическая сила в мире, чтобы подстраиваться под остальной мир (да, имперская система измерений, я смотрю на тебя тоже). Если ты самый большой начальник, то все подстраиваются под тебя.

Мем об американской исключительности

Последние десятилетия ситуация меняется, США все меньше выделяются на фоне других стран, хоть и остаются большой экономической силой.

Наконец, самая любопытная причина. Даже если была бы политическая воля изменить способ написания дат, это придется делать централизовано, на государственном уровне (скорее всего федеральном, а не штатов) – менять стандарты локально сложно, начнутся расхождения между теми, кто перешел на новую систему и кто еще нет.

Здесь в силу вступает любопытная американская особенность: они в среднем не любят, когда им “сверху” говорят что делать и будут очень резко на это реагировать.

Мем о либертарианцах и правительстве

Такое отношение – это обоюдоострый меч. С одной стороны, это понятная либертарианская позиция для выстраивания отношений с государством, борьбы с злоупотреблениями, ростом государственного управления и узурпацией власти. Недавно на эту тему был скандал в Онтарио, когда полиции хотели дать право останавливать без причины для проверки ковид-ограничений. Получилось не очень

, хоть дело и было в вежливой Канаде.

С другой – слишком много хорошей вещи тоже плохо – чрезмерный индивидуализм и сопротивление централизованным мерам очень затрудняют принятие мер, необходимых для всего общества – посмотрите на антимасочное движение.

My body my choice

Это фото иронично еще и тем, что Дональд Трамп (в поддержку которого плакат) – выдвиженец республиканской партии, которая систематически занимает т.н. позицию pro life (“за жизнь”), пытаясь ограничить и даже запретить аборты, а демократическая – pro choice (“за выбор”), т.е. право женщины распоряжаться своим телом. Теперь сравните с лозунгом на плакате.

Так что рассчитывать пока приходится только на постепенное изменение практики – новое поколение, другие формы записи, повсеместная цифровизация постепенно изживут МДГ, у США просто не останется выбора. Та же участь постигнет и другие изжившие себя стандарты: имперскую систему измерений и 12-и часовой формат, правда последний займет больше времени – часы со стрелками еще не вымерли, к сожалению. Только хочется, чтобы это было через 10 лет, а не 100. 😉

Как писать даты

1. Британский (европейский) вариант

На письме британцы оформляют даты, как мы с вами: число ставят впереди, а за ним месяц (с заглавной буквы) и год. К примеру, 29 ноября 2020 года можно записать как:

  1. 29 November
  2. 29 Nov 2020
  3. 29 November 2020
  4. 29th November 2020
  5. The 29th of November 2020
  6. The 29th of November, 2020
  7. The twenty-ninth of November, 2020

Чем длиннее формат даты, тем более формально она звучит. Третий и четвертый варианты наиболее вежливые и общеупотребимые формы. Варианты 5-7 звучат официально, их используют в документах для печати, например, в свадебных приглашениях. Британцы редко отделяют год запятой.

Сокращать месяцы на письме можно до первых трех букв названия. Исключения составляют май, May, и июнь, June (у них отсутствуют сокращенные формы), а также сентябрь, September (сокращается как Sept).

2. Американский вариант

В отличие от британцев, американцы сперва указывают месяц, а вслед за ним число и год:

  1. November 29
  2. Nov 29, 2020
  3. November 29, 2020
  4. November 29th, 2020
  5. November the 29th, 2020
  6. November the twenty-ninth, 2020

Последние три варианта, с порядковыми числительными, не распространены в США. Еще отличие от британской традиции в том, что американцы обязательно ставят запятую после числа и перед годом.

Исторические причины «самобытного» американского формата дат остаются туманными. По одной из версий, американские колонисты позаимствовали подобный формат у британцев, которые до начала XX века ставили месяц впереди числа. США переняли старинный английский вариант, а Британская Империя склонилась в сторону европейского стиля написания дат. Так это или нет, сейчас доказать сложно. Однако не забываете об особенностях американского тайм-колорита, когда поедете в Штаты.

3. Числовой формат

Для разделения чисел в английском языке используется знак слэша (/), точки или дефис:

  Британский вариант Американский вариант
1 25 July 2018 July 25, 2018
2 25/7/2018 7/25/2018
3 25/7/18 7/25/18
4 25/07/2018 07/25/2018
5 25.07.2018 07.25.2018
6 25-07-2018 07-25-2018

Во втором и третьем вариантах номер месяца написан сокращенно, без ноля, поэтому эти форматы подходят для неформальных писем, например, между друзьями или коллегами. Четвертый, пятый и шестой варианты более формальные, их используют в официальных документах, например, счет-фактурах.

Число на английском в тетради

Если вы в школе изучали английской то наверняка помните, как записывали даты на доске и в тетрадях. В младших и средних российских классах по стандарту число пишут так: «The 17th of November». Старшеклассники же учатся написанию дат, который ближе к настоящему британскому — «17 November».

Давайте разберем несколько вариантов, как в США и Соединенных Королевствах ученики записывают даты на уроках.

Как пишется дата на английском на доске и в тетрадях
Американский английский Британский английский
Дата Как читается Транскрипция Дата Как читается Транскрипция
November 17th November the seventeenth [noʊˈvembər ðə ˌsev.ənˈtiːnθ] 17 November The seventeenth of November [nəʊˈvembə(r) ðə ˌsev.ənˈtiːnθ]
November 17 17th November

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Как произносить даты

1. Число и месяц

Чтобы правильно прочитать дату, прежде всего надо определить, в какой традиции она была написана – британской или американской. К примеру, 04/07/2021 для британцев будет означать 4 июля 2021 года, а для американцев – 7 апреля 2021 года. 

Произносятся они тоже по-разному (но и в том, и в другом случае число надо читать как порядковое числительное):

  • 30 March (британский вариант): the thirtieth of March
  • March 30 (американский вариант): March the thirtieth

В британском варианте порядковое числительное числа идет на первом месте и согласуется с названием месяца с помощью of. В американском варианте первым произносят название месяца и никак не согласовывают с числом (определенный артикль перед ним не опускается).

2. Года

Это только кажется, что любой год сложно прочитать. Правило чтения годов очень простое: четырехзначное число надо разложить на две части. Например:

  • 1392: thirteen (13) ninety-two (92)
  • 1684: sixteen (16) eighty-four (84)
  • 1845: eighteen (18) forty-five (45)

Если в числе встречаются ноли, носители языка произносят их как oh [əʊ] или hundred. Если нолей два, тогда только hundred

  • 1200: twelve hundred
  • 1401: fourteen hundred and one / fourteen oh one
  • 1708: seventeen hundred and eight / seventeen oh eight

Для того, чтобы произнести на английском года первого десятилетия XXI века, в ход идет конструкция «two thousand…»:

  • 2000: two thousand
  • 2004: two thousand and four / twenty oh four

Для того, чтобы прочитать уже 2010-х года, числа можно либо разложить на две части, либо использовать конструкцию «two thousand…»:

  • 2011: two thousand and eleven / twenty eleven
  • 2014: two thousand and fourteen / twenty fourteen

Как писать и произносить дни, месяцы и годы в Великобритании и США:

Британский вариант

Американский вариант

03 May 1974

May 03, 1974

03/05/1974

05/03/1974

the third of May, nineteen seventy-four

May the third, nineteen seventy-four

3. Десятилетия и века

Есть два способа, чтобы правильно прочитать век на английском: 1) использовать порядковые числительные до 21 или 2) поделить четырехзначное число на две части, как в случае с годами. Не забывайте про отличительную особенность подсчета веков: для того, чтобы определить, о каком веке (century) идет речь, нужно прибавить единицу к числу, которое стоит перед сотнями (hundreds). Например:

  • 700-799: the seven hundreds / the eighth century (7+1 =8)
  • 1800-1899: the eighteen hundreds / the nineteenth century (18+1 = 19)
  • 1900-1999: the nineteen hundreds / the twentieth century (19+1=20)

Века состоят из десятилетий (decades), которые записывают и произносят во множественном числе с окончанием -s (так как десятилетия описывают несколько лет):

  • the 1790s: the seventeen nineties
  • the 1920s: the nineteen twenties
  • the 2020s: the twenties (можно сократить, когда подразумевается недавнее десятилетие)

В Великобритании 2000-2009 года принято называть «the noughties» [nɔːtis], в США «the aughts» [ɔːt]. А вот ушедшую эпоху 2010-х до сих пор затрудняются назвать одним словом. Так, можно встретить варианты «the twenty-tens», «the teens», BBC News предлагало формы «tensies» и «teensies». Какое название укрепится в современном английском, остается под вопросом.

Как использовать даты в речи

Существует несколько вариантов ответа на вопрос «What date is it today?». Если, к примеру, сегодня 3 июня, то правильно будет сказать:

  • It’s the third of June / third of June
  • It’s June the third

Если вопрос звучит как «What day is it (today)?», значит собеседник хочет узнать не только число, но и день недели. День необходимо произнести первым, а на письме отделить запятой:

  • It’s Monday, the third of June
  • It’s Monday, June the third

С датами используем два предлога: предлог on, если речь идет про конкретный день, и предлог in, если про год или век: 

  • I was born on September 29th, 1993. – Я родился 29 сентября 1993 года.
  • My parents got married on the 31st of July, 1982. – Мои родители поженились 31 июля 1982 года.
  • I got my bachelor’s degree in 2017. – Я получила степень бакалавра в 2017 году.
  • The first photograph was created in the 18th century. – Первая фотография была сделана в 18 веке.

Как писать и произносить исторические даты

Если в предложении вы встретите даты с сокращениями B.C. или A.D., знайте, что, речь идет о наиболее отдаленном прошлом. B.C. расшифровывается как «Before Christ» [biˌfɔː’kraist], то есть «до рождества Христова», «до нашей эры». Например:

Plato wrote about the Atlantis legend around 360 B.C. – Платон написал легенду об Атлантиде около 360 года до нашей эры.

A.D. – это сокращение латинского «Anno Domini» [,ænəu’dɔminai], что означает «Год Господень» или же «нашей эры». Обычно это сокращение используют для того, чтобы прояснить, о каком конкретно отдаленном временном периоде идет речь – нашей эры или до нашей эры. Например:

Romulus Augustulus was the last Roman Emperor from 475-476 A.D. – Ромул Август был последним римским императором, правившим в 475-476 годах нашей эры.

Использовать эту аббревиатуру в контексте 2020 года, например, нет смысла.

Заключение

Формат записи даты в Великобритании отличается от записи в США: в британском варианте, как и в русском, вначале указывается число, затем месяц (чч.мм.гг), в американском – на первом месте стоит месяц (мм.чч.гг). Поэтому, чтобы правильно прочитать дату, прежде всего надо определить, в какой традиции она была написана – британской или американской. Иначе можно ошибиться на несколько месяцев.

Когда употребляете даты в устной речи, не забывайте что для чтения чисел нужно использовать порядковые числительные. Чтобы прочитать год, достаточно разложить четырехзначное число на две части. В случае с веками можете либо разложить на два числа, либо прочесть как порядковое числительное. Если хотите сказать, в какой день произошло то или иное событие, используйте предлог «on», а если хотите сказать про событие в определенный год или век, тогда предлог «in».

Читаем дальше:

15 полезных правил написания чисел в английском

Как правильно писать русские имена английскими буквами?

Чем отличаются британский и американский английский

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Оглавление:

  • День-месяц-год
    • Американский формат даты
    • Британский формат даты
  • Месяц и год
  • День и месяц
  • День
  • Дата с днем недели
  • Даты в числовом формате
  • Написание даты словами
  • Как правильно сокращать месяцы
  • Употребление предлогов
  • Правила произношения дат на английском
    • Как правильно произносить год на английском
  • Заключение

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению


Написание дат может вызвать трудности, поскольку правила и рекомендации вопросу различаются не в британском и американском английском, но и в зависимости от стиля текста.

В этой статье мы поделимся общими рекомендациями, которые помогут вам овладеть форматами написания дат в любом случае.

3 сентября шутка, английский язык

День-месяц-год

Если вам необходимо указать даты на английском языке полностью, правильность написания будет зависеть от того, какой вариант английского вы используете.

Американский формат даты

Американцы указывают дату в следующем порядке: месяц-день-год. Месяц пишется буквами, а день и год — цифрами. Для разделения дня и года при этом используются запятые. Например:

Чтобы выделить год, используйте запятые парами: знак должен стоять не только перед, но и после года.

Британский формат даты

Ежедневник с перьевой ручкой, фото

Британцы пишут даты так же, как мы: день-месяц-год. День и год пишутся цифрами, а месяц прописью. Между месяцем и годом в этом случае запятая не нужна. Например:

Этой системе также следуют в большей части Европы и остального мира.

Месяц и год

В данном случае месяц отображается перед годом. Запятая между ними не нужна. Например:

Запомните, месяцы на английском всегда пишутся заглавными буквами

Каждый год 10 июля, gif

День и месяц

Когда из контекста очевидно, о каком году идет речь, можно указать только число и месяц, цифрами и буквами соответственно.

Помните, что в американском употреблении день следует за месяцем. Например:

В британской и других европейских странах день указывается перед месяцем. Например:

Использование порядковых номеров (st, nd, rd, th) в датах не требуется. Избегайте этого в официальной письменной речи.

День

Когда нужно указать только день, используйте однозначные или двузначные числа. В данном случае рекомендуется добавлять к ним st, nd , rd , th. Например:

Девушка задумчиво смотрит на календарь

Дата с днем недели

Чтобы указать день недели рядом с датой, напишите день недели,  поставьте запятую, а затем число. Например:

Даты в числовом формате

Этот формат используется, когда дата не является частью основного текста, например, когда она указывается в подписи.

Формат даты в США имеет порядок месяц-день-год, в то время как в Великобритании и других странах используется формат день-месяц-год. Для разделения частей даты используются косые черты или дефисы. Например:

Согласно международному стандарту ISO даты на английском языке записываются в формате ГГГГ-ММ-ДД (например, 2021-02-15). Одним из преимуществ этой системы является то, что она упрощает сортировку и хранение файлов и папок. В именах файлов дефисы обычно не ставятся.

Написание даты словами

Такое использование наблюдается в основном в художественных текстах и некоторых юридических документах. Назовите день и месяц по буквам, но используйте цифры для года. Например:

Как правильно сокращать месяцы

Просто напишите первые три буквы месяца, а затем поставьте точку. Май, июнь и июль при этом не сокращаются. Например:

Употребление предлогов

Используйте предлог “on”, когда записываете дату с указанием конкретного дня. “In” употребляется при обозначении месяца или года. Например:

Правила произношения дат на английском

В разговорном английском всегда используются порядковые числительные для обозначения дат. Например, 4 July нужно произносить как Fourth of July, а не Four of July.

Вот как пишутся и читаются числа и производные от них порядковые числительные от 1 до 12:

Правила произношения дат на английском

От 13 до 19 для образования порядковых числительных необходимо добавлять -th (thirteenth, fourteenth и т. д.). То есть одни и те же даты будут писаться и читаться по-разному.

При произношении чисел от 21 до 31 изменяется только вторая цифра, например:

  • 21 – twenty-first
  • 22 – twenty-second
  • 23 – twenty-third
  • 24 – twenty-fourth

Как правильно произносить год на английском

Годы при в разговорном варианте обычно делятся на две части, то есть произносятся первые две цифры и две последние цифры.

Например, 2017  год делится на 20  и 17  , так что он будет произноситься как “twenty seventeen”.

Нулевые годы 21-го века обычно называют с использованием слова thousand, к примеру:

  • The last global financial crisis happened in two thousand and eight.

Также даты иногда произносятся носителями языка с помощью слова hundred. Обычно так говорят когда в дате присутствует 1 или 2 нуля:

  • The first revolution in the Russian Empire happened in nineteen hundread and five and lasted two years.

Заключение

Хотя существуют разные правила и стили написания дат, их довольно просто запомнить. Чтобы исключить ошибку, для начала определитесь со стилем вашего текста и диалектом английского языка. Так вы быстро поймете, каким именно правилам нужно следовать,

Беспокоитесь о правильности написании дат? Запишитесь на онлайн-курс английского и прокачайте навыки письменной и устной речи.

Как правильно писать даты и время в британском и американском английском

Как правильно писать даты и время в британском и американском английском

При изучении английского возникает много вопросов. Один из них — как правильно писать и произносить даты на английском языке? 11/02/2021 — это 11 февраля или 2 ноября?

Расскажем, как меняются правила записи и произношения в зависимости от страны, стиля письма, варианта языка и формата.

Написание дат в британском английском

В Великобритании дату мы указываем в формате ДД-ММ-ГГ (день, месяц с заглавной буквы и год). Так, у записи 31 декабря 2020 года есть целых три варианта:

31 December 2020

31st December 2020

The 31st of December, 2020

«The» и «оf» выступают критериями официального стиля. Конечно, если атмосфера позволяет, от них можно избавиться и использовать первые два варианта.

При указании дня недели, не забудьте поставить его перед датой и выделить запятой. Если мы присоединяем день недели с помощью «the» и «оf», запятая опускается:

Thursday, 31 December 2020

Thursday the 31st of December, 2020

Если вы хотите сэкономить место, используйте сокращенные варианты написания дат. В таком случае порядок их записи остается прежним. А в качестве разделителя используются слэш, точка или дефис:

В английском мы имеем полное право записывать смешанные варианты дат, то есть с использованием цифр и букв: 31Jan2020 или 31-Jan-2020.

Написание дат в американском английском

В США формат написания дат отличается от британского стиля — впереди ставится месяц, а за ним уже следуют день и год:

December 31, 2020

В случае с днем недели, он также идет перед датой и обособляется запятой: Thursday, December 31, 2020.

Сокращенная запись даты в американском английском подчиняется тому же порядку. А вот знаки препинания ставятся аналогично британскому варианту:

Запись смешанного формата обычно выглядит так: Dec. 31, 2020.

Международный формат записи дат

Чтобы избежать недопонимания между теми, кто пользуется американской и британской системами написания дат, существует общий для всех формат записи — международный. Именно он уже не первый год спасает всех от неправильной брони в ресторанах и пропуска международных рейсов.

Данный формат предполагает запись в виде — год, месяц, день:

2020 December 31

Также важно знать, что год обычно обозначается цифрами. Но есть и альтернативный вариант — в начале предложения, где по правилам стилистики нельзя использовать цифровой формат, здесь ему на смену приходит буквенный:

Two hundred twenty, December 31.

Есть ли разница в формальном и неформальном написании?

Конечно, такая разница существует. Например, в официальном документе нам необходимо использовать формальное написание даты. В таком стиле чаще всего используют численное или смешанное написание дат.

Так, в смешанном для соответствия стилистике принято сокращать название месяца:

Выходит, что в официальном документе британского формата мы запишем дату как 31st December 2020, а в американском она будет выглядеть следующим образом — December 31, 2020.

Использование дат в устной речи

В Англии при чтении даты принято произносить полную форму, то есть с использованием предлогов «the» и «оf». К примеру, Thursday, 31 December 2020 мы произносим как [Thursday, the thirty-first of December, two thousand twenty].

В Америке это будет звучать как [Thursday, December the thirty-first, two thousand twenty]. Здесь используются те же правила, что и в письменном английском.

Как узнать дату и ответить на вопросы о дне недели

Теперь вы с профессиональной легкостью сможете ответить несколько вопросов:

What is today’s date? — какой сегодня день?
Ответ: Today is the fourth of November, two thousand twenty.

What is today? — какой день недели?
Ответ: Today is Wednesday.

What month are we in? — какой сейчас идет месяц?
Ответ: We are in November.

Время

Правила написания в американском и британском английском

Для Великобритании и других стран Европы стандартом является 24-часовой формат времяисчисления, где после 12 часов пополудни следуют 13 и 14 часов дня.

7 часов вечера в британском варианте будут выглядеть как «19:00».

В американском английском используется 12-часовой формат и для разделения времени на до и после полудня говорят AM и PM. AM — до полудня, PM — после:

7 часов вечера обозначается как «7 PM»

В разговорном варианте английского лучше всего использовать 12-часовой формат времяисчисления.

Говорим о времени

В разговорном варианте английского мы сначала называем минуты, а затем часы.

Так, для того чтобы сказать после, мы используем предлог «past», 30 минут мы обозначаем словом «half», а 15 минут как «quarter».

В американском варианте английского предлог «past» может заменяться на «after», а предлог «to» на предлог «of».

What time is it?— сколько сейчас времени?
Ответ: It is a 7 PM now.

Could you tell me the time, please? — подскажите, пожалуйста, который час?
Ответ: It’s three AM.

«It’s a piece of cake»

После такого плотного разбора эта фраза идеально подходит к его завершению — «проще простого». Выучив несколько несложных правила, вы с легкостью будете разбираться в разнице написания чисел в британском и американском английском!

Пишем и читаем даты на английском языке

даты на английском языке

Есть несколько способов писать и произносить даты на английском языке — начинающие в них часто путаются. На самом деле единственный важный нюанс — это особенность написания дат в США (и Канаде), все остальное — мелочи. Ниже мы разберем отдельно, как пишутся и как читаются (произносятся) даты на английском.

Содержание:

Другие статьи на похожие темы:

  • Дни недели на английском языке: слова, выражения, идиомы.
  • Месяцы и времена года на английском.
  • Называем время на английском.

Как пишутся даты на английском языке

Даты на английском языке можно написать разными способами, между которыми нет особой разницы. Важно помнить, что в США и Великобритании даты пишут в разных форматах:

Пройдите тест на уровень английского:

  • США, Канада: месяц / день / год. 03/05/2016 — пятое марта 2016 года.
  • Великобритания и многие другие страны: день / месяц / год. 03/05/2016 — третье мая 2016 года.

В англоязычных странах формат год / месяц / день встречается очень редко — как правило, в официальных документах, технической документации.

Вот несколько способов написания даты.

Великобритания: день / месяц / год США: месяц / день / год
1 the Fifteenth of May, 2016 May the Fifteenth, 2016
2 15th May 2016 May 15th, 2016
3 15 May 2016 May 15, 2016
4 15/5/2016 5/15/2016
5 15/5/16 5/15/16
6 15/05/16 05/15/16

Смысловой разницы между форматами написания даты нет, но чем длиннее формат, тем более официальным и вежливым он кажется.

Формат 1 — самый официальный, даже торжественный, его можно увидеть, например, на приглашении на свадьбу. Форматы 2 и 3 воспринимаются как официальные, вежливые, их можно увидеть в деловых письмах, написанных в подчеркнуто вежливом тоне. Форматы короче (4 и 5) используются в большинстве случаев — в деловых письмах, дружеских, различных документах, записках и т. д. Вариант 6 выглядит немного формальнее, строже и характерен для технических и финансовых документов, хотя может использоваться и в переписке.

В форматах 4, 5, 6 числа могут разделяться не только «слэшем», но и точкой, черточкой:

  • 05/15/16,
  • 05.15.16,
  • 05-15-16.

Также в вариантах 4, 5, 6 месяц может обозначаться не числом, а сокращенным словом:

  • 05/Apr/2016,
  • Apr/05/2016.

Как сокращаются названия месяцев, указано в этой таблице.

Месяц Сокращение
January Jan
February Feb
March Mar
April Apr
May May
June Jun
July Jul
August Aug
September Sep
October Oct
November Nov
December Dec

Как читаются даты на английском

Назвать дату на английском языке вслух можно несколькими способами. Разницы между ними нет — это дело привычки. Единственное различие в том, что американцам привычнее называть дату, начиная с месяца, а британцам — начиная с числа.

При чтении дат нужно знать несколько нюансов:

  • Годы до 2000 читаются как два двузначные числа:

1989 — nineteen eighty nine,

1978 — nineteen seventy eight.

  • После года (то есть после числа, обозначающего год) не ставится слово «year», как слово «год» в русском:

Правильно: I was born in 1958. — Я родился в 1958 году.

Неправильно: I was born in 1958 year.

Допустимо, но звучит «книжно»: I was born in the year 1958.

  • Годы после 2000 читаются тоже «половинками» либо полностью:

2016 — twenty sixteen, two thousand sixteen.

2009 — twenty o-nine, two thousand nine.

2000 — two thousand.

  • В дате число всегда обозначается порядковым числительным:

1st, 2nd, 3rd, 19th (first, second, third, nineteenth).

  • Год обозначается количественным числительным:

twenty sixteen (а не twenty sixteenth).

Очень хорошо, подробно и понятно вопрос чтения дат рассмотрен в видео:

В этом ролике учитель английского из Канады рассказывает, как по-разному можно называть даты. Ниже я приведу самую основную информацию из этого урока с небольшими дополнениями.

Отвечаем на вопрос What date is it? Какое сегодня число?

Обратите внимание, что вопрос «What date is it (today)?» всегда подразумевает дату, а вопрос «What day is it (today)?» — день недели.

Вот, как можно ответить на этот вопрос:

  • It’s the 14th March 2013 (Великобритания) — четырнадцатое марта 2013 года.
  • It’s March 14th 2013 (США, Канада) — четырнадцатое марта 2013 года.

Напоминаю, что число (14-ое) выражается порядковым числительным (fourteen th ), а год (2013-ый) — количественным (twenty thirteen, а не twenty thirteenth).

  • It’s December 12th. — Двенадцатое декабря.
  • It’s the 12th of December. — Двенадцатое декабря.
  • It’s April Third — Третье апреля.
  • It’s the Third of April — Третье апреля.

Лично я обычно использую вариант типа «It’s the Third of April». Для меня он легче, потому что по порядку слов он ближе к русскому «Сегодня третье апреля».

Отвечаем на вопрос When is payday? — Какого числа зарплата?

Другой частый случай — когда мы говорим, какого числа что-то произойдет. Для примера берем payday — день зарплаты. Так какого числа зарплата?

  • It’s on Monday. — В понедельник.
  • It’s on the 16th. — Шестнадцатого.
  • It’s on Monday the 16th. — В понедельник шестнадцатого.
  • It’s on June 16th. — Шестнадцатого июня.
  • It’s on the 16th of June. — Шестнадцатого июня.
  • It’s on Monday June 16th — В понедельник шестнадцатого июня.

Отвечаем на вопрос When were you born? — Какого числа вы родились?

Когда спрашивают «When were you born?», подразумевают дату рождения, то есть день, месяц, год, когда вы родились.

  • On March 20th, 1975. — Двадцатого марта 1975 года.
  • On April 10th, 1990. — Десятого апреля 1990 года.

Отвечаем на вопрос When is your birthday?

Под birthday подразумевается день рождения — то есть дата (день и месяц), когда вы справляете День рождения, а не день, месяц и год появления на свет.

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Одна из первых тем, которая изучается на уроках английского, – это произношение и написание дат. Однако не все учебники дают разные варианты написания дат в английском языке. В этой статье я хотела бы познакомить вас с британским и американским вариантами написания и чтения дат, их отличиями, а также предложить вам посмотреть обучающее видео и проверить свои знания по этой теме, выполнив упражнения в конце статьи. Итак, начнем.

Общие правила написания и чтения дат в английском языке

Сначала я хотела бы познакомить вас с правилами, которые актуальны как для британского английского, так и американского. Традиционно при написании дат число и год прописываются цифрами, тогда как месяц пишется полностью. В дате используются порядковые числительные (first, second, third, fourth, fifth, т. д.) Если в дате указывается день недели, он ставится на первое место, а потом уже пишется сама дата. Не надо забывать, что дни недели и месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Например:

I often swim on Tuesday. – Я часто плаваю по вторникам.

Также произношение годов в английском языке отличается от произношения в русском. Например:

  • 1965 делится на 19 и 65 и произносится как «девятнадцать шестьдесят пять» – nineteen sixty-five.
  • 1839 – eighteen thirty-nine.
  • 1900 – nineteen hundred.
  • 2000 – two thousand.

Года, начиная с 2001, вы можете читать двумя способами:

  • 2010 – two thousand and ten или twenty ten.
  • 2006 – two thousand and six или twenty oh six.

Написание и чтение дат в британском английском

Главное отличие британского и американского вариантов – это порядок слов при написании или прочтении дат. В британском английском формула написания дат следующая:

(День недели) + число + месяц + год

  • Monday, 16 May.
  • Monday, 16 May 2016.
  • Monday, 16 th May 2016.
  • Monday, the 16 th of May, 2016.

Часто в неформальной переписке можно встретить сокращение названий месяцев: 16 December 2016 – 16 Dec 2016.

Написание даты может варьироваться в зависимости от формата письма или стиля. The и of не обязательно употреблять, но, если вы уже решили использовать этот вариант, обязательно надо писать полную форму. Такие варианты, как the 16 th May, 2016 или 16 th of May, 2016 будут считаться ошибками. Что касается запятых, их использование не обязательно, но в моей практике общения с англичанами я заметила, что они обычно ставят запятые.

Когда мы читаем дату, обязательно нужно произносить полную форму с использованием the и of. Например, Monday, 16 May 2016 читается так: Monday, the sixteenth of May, two thousand sixteen.

Написание и чтение дат в американском английском

В американском английском число стоит после месяца. Запятая ставится после числа, чтобы отделить его от года. Формула американского варианта написания дат следующая:

  • Monday, May 16.
  • Monday, May 16, 2016.

Как вы заметили, the и of не употребляются при написании в американском варианте, поэтому 16 th of May или May the 16 th будут считаться ошибками. Если вы хотите прочитать американский вариант, это будет звучать следующим образом: Monday, May 16, 2016Monday, May the sixteenth, two thousand sixteen.

Написание дат цифрами в британском и американском английском

Очень часто даты предпочитают писать не словами, а цифрами, особенно это касается заполнения документов или бланков. Нужно учесть, что, в отличие от русского языка, где в дате используются точки для разделения числа, месяца и года (например, 16.05.2016), в английском языке предпочитают использовать «/» (например, 16/05/2016), хотя точки или тире тоже иногда используются. Как в британском варианте, так и в американском формула написания дат сохраняется, просто вместо месяца пишется его номер в календаре.

  • 16/05/2016 или 16/05/16.
  • 16.05.2016 или 16.05.16.
  • 16-05-2016 или 16-05-16.
  • 05/16/2016 или 05/16/16.
  • 05.16.2016 или 05.16.16.
  • 05-16-2016 или 05-16-16.

Как вы видите, способы написания дат в английском языке разнообразны. Выбор подходящего варианта зависит от стиля и формата документа, а также от того, сколько у вас есть свободного места для даты. В конце этой статьи я хотела бы предложить вам сравнительную таблицу написания дат в британском и американском английском.

British English American English
Monday, 16 May
Monday, 16 May 2016
Monday, 16 th May 2016
Monday, the 16 th of May, 2016
Monday, May 16
Monday, May 16, 2016
16/05/2016
16.05.2016
16-05-2016
05/16/2016
05.16.2016
05-16-2016

А теперь давайте посмотрим обучающее видео, чтобы еще лучше разобраться в материале.

Согласитесь, ничего сложного в этом нет. Давайте потренируемся правильно писать даты при помощи упражнений, чтобы вы могли проверить, насколько хорошо усвоили эту тему.

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Одна из первых тем, которая изучается на уроках английского, – это произношение и написание дат. Однако не все учебники дают разные варианты написания дат в английском языке. В этой статье я хотела бы познакомить вас с британским и американским вариантами написания и чтения дат, их отличиями, а также предложить вам посмотреть обучающее видео и проверить свои знания по этой теме, выполнив упражнения в конце статьи. Итак, начнем.

Общие правила написания и чтения дат в английском языке

Сначала я хотела бы познакомить вас с правилами, которые актуальны как для британского английского, так и американского. Традиционно при написании дат число и год прописываются цифрами, тогда как месяц пишется полностью. В дате используются порядковые числительные (first, second, third, fourth, fifth, т. д.) Если в дате указывается день недели, он ставится на первое место, а потом уже пишется сама дата. Не надо забывать, что дни недели и месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Например:

I often swim on Tuesday. – Я часто плаваю по вторникам.

Также произношение годов в английском языке отличается от произношения в русском. Например:

  • 1965 делится на 19 и 65 и произносится как «девятнадцать шестьдесят пять» – nineteen sixty-five.
  • 1839 – eighteen thirty-nine.
  • 1900 – nineteen hundred.
  • 2000 – two thousand.

Года, начиная с 2001, вы можете читать двумя способами:

  • 2010 – two thousand and ten или twenty ten.
  • 2006 – two thousand and six или twenty oh six.

Написание и чтение дат в британском английском

Главное отличие британского и американского вариантов – это порядок слов при написании или прочтении дат. В британском английском формула написания дат следующая:

(День недели) + число + месяц + год

Например:

  • Monday, 16 May.
  • Monday, 16 May 2016.
  • Monday, 16th May 2016.
  • Monday, the 16th of May, 2016.

Часто в неформальной переписке можно встретить сокращение названий месяцев: 16 December 2016 – 16 Dec 2016.

Написание даты может варьироваться в зависимости от формата письма или стиля. The и of не обязательно употреблять, но, если вы уже решили использовать этот вариант, обязательно надо писать полную форму. Такие варианты, как the 16th May, 2016 или 16th of May, 2016 будут считаться ошибками. Что касается запятых, их использование не обязательно, но в моей практике общения с англичанами я заметила, что они обычно ставят запятые.

Когда мы читаем дату, обязательно нужно произносить полную форму с использованием the и of. Например, Monday, 16 May 2016 читается так: Monday, the sixteenth of May, two thousand sixteen.

Написание и чтение дат в американском английском

В американском английском число стоит после месяца. Запятая ставится после числа, чтобы отделить его от года. Формула американского варианта написания дат следующая:

(День недели) + месяц + число + год

  • Monday, May 16.
  • Monday, May 16, 2016.

Как вы заметили, the и of не употребляются при написании в американском варианте, поэтому 16th of May или May the 16th будут считаться ошибками. Если вы хотите прочитать американский вариант, это будет звучать следующим образом: Monday, May 16, 2016Monday, May the sixteenth, two thousand sixteen.

Написание дат цифрами в британском и американском английском

Очень часто даты предпочитают писать не словами, а цифрами, особенно это касается заполнения документов или бланков. Нужно учесть, что, в отличие от русского языка, где в дате используются точки для разделения числа, месяца и года (например, 16.05.2016), в английском языке предпочитают использовать «/» (например, 16/05/2016), хотя точки или тире тоже иногда используются. Как в британском варианте, так и в американском формула написания дат сохраняется, просто вместо месяца пишется его номер в календаре.

Британский вариант:

  • 16/05/2016 или 16/05/16.
  • 16.05.2016 или 16.05.16.
  • 16-05-2016 или 16-05-16.

Американский вариант:

  • 05/16/2016 или 05/16/16.
  • 05.16.2016 или 05.16.16.
  • 05-16-2016 или 05-16-16.

Как вы видите, способы написания дат в английском языке разнообразны. Выбор подходящего варианта зависит от стиля и формата документа, а также от того, сколько у вас есть свободного места для даты. В конце этой статьи я хотела бы предложить вам сравнительную таблицу написания дат в британском и американском английском.

British English American English
Monday, 16 May
Monday, 16 May 2016
Monday, 16th May 2016
Monday, the 16th of May, 2016
Monday, May 16
Monday, May 16, 2016
16/05/2016
16.05.2016
16-05-2016
05/16/2016
05.16.2016
05-16-2016

А теперь давайте посмотрим обучающее видео, чтобы еще лучше разобраться в материале.

Согласитесь, ничего сложного в этом нет. Давайте потренируемся правильно писать даты при помощи упражнений, чтобы вы могли проверить, насколько хорошо усвоили эту тему.

Тест

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

В британском английском даты пишутся в таком же порядке, как и в русском языке: день, месяц, год. Однако обратите внимание, что названия месяцев всегда пишутся с заглавной буквы.

Например:
15 August 1990
28 March 2000

Иногда окончание порядковых числительных (st, nd, rd или th) добавляется к числу месяца:

15th August 1990
28th March 2000

Когда дата используется внутри предложения, между месяцем и годом обычно ставится запятая:

I was born on 26th May, 1979.
Я родился 26 мая 1979 года.

В американском английском принято сначала писать месяц, и ставить запятую перед годом:

August 15, 1990

Иногда даты пишутся только цифрами. В таком случае возможны разные написания:

30.3.2005 = 30/3/2005 = 30-3-2005

Даты, написанные только цифрами

Даты, написанные только цифрами, обозначаются по-разному в британском и американском английском. В британском варианте сначала ставится день, а в американском – месяц. Например, 10.3.2005 означает 10 марта 2005 года в британском английском, и 3 октября 2005 года – в американском английском.

Десятилетия часто обозначаются следующим образом: the 1980s (восьмидесятые, тысяча девятьсот восьмидесятые).

Для обозначения дат до нашей эры или нашей эры используются аббревиатуры BC (Before Christ – до рождества Христова, до нашей эры) и AD (Anno Domini – после рождества Христова, нашей эры). BC ставится после даты, а AD может следовать как за датой, так и ставиться перед ней.

Кто-нибудь знает почему только у американцев принят такой формат даты — сначала месяц, а затем день?Гугл ничего внятного не дал. Их такая мелочь как день месяца не интересует. Ну а азитов интересует только год. Как в анеке: где я? — на улице кирова 35 — нафик подробности. Первый ГОД в США. Итоги. Бесплатные продукты в Америке Нас угостили)) — Продолжительность: Our America 59 просмотров. При написании даты в определённой стране, предпочтительнее основываться на её стандартах. Несмотря на то, что в подавляющем большинстве случаев месяц дата в английском письме записывается в буквенном виде, возможны варианты указания даты.

Американцы записывают даты не так, как европейцы. В США сначала пишут месяц, затем число, затем год. Например: 7/14/1956 — 14 июля 1956 г. Этот принцип записи был официально принят 18 марта 1956 года.

Американцы также привыкли оперировать 12-часовой шкалой времени, а не 24-часовой, как в Европе.

В английском языке часто за цифрами, указывающими время, следуют загадочные буквы am или pm. Каково значение этих аббревиатур и как они расшифровываются?

Виноват 12-часовой формат

Непонятные буквенные обозначения с точками “a.m” и “p.m” используют при указании европейского времени, которое исчисляется в 12-часовом формате, а не в привычном для нас 24-часовом. День у американцев делится на 2 половины – с 12 ночи до 12 дня и помечается буквами a.m., а все оставшееся время обозначается с пометкой p.m.

Как у американцев пишется дата

Другими словами, сокращение “a.m” – это время до полудня: с 12 часов ночи до 12 часов следующего дня. Оно расшифровывается как Ante meri­diem – латинское словосочетание, которое переводится, как «до полудня». Время с полудня до 12 часов ночи обозначается сокращением “p.m” – это время после 12 часов дня. Оно расшифровывается как Post meri­diem, что в переводе с латыни значит «после полудня».

Таким образом, в английском языке, обозначая время, не обязательно говорить или писать после каждой цифры слово «o’clock». Можно сказать просто «it is 5». Но чтобы указать, что это пять часов вечера, необходимо уточнить – it is 5 p.m.

Национальные особенности обозначений времени

В Америке 24-часовой формат времени практически не используется в быту, им пользуются по большей части техники, полицейские, военные и люди профессий, требующих точности. Такое обозначение времени называют «военным временем» — mil­i­tary time.

В документах американцы отмечают полночь как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., во избежание юридических казусов и прочих разночтений.

Европейцы к такому временному исчислению уже привыкли, нам же ближе наш родной 24-часовый формат, он избавляет от путаницы с “полуднями”. В мире почти все часы механического типа (со стрелками) размечены, согласно английской системе, то есть 24-часовму формату. Электронные могут показывать время по двум системам. Так, в Америке, например, довольно распространены часы, показывающие am и pm.

Как у американцев пишется дата

Учимся на примерах

Значение сокращений а.m./p.m. лучше всего усвоить на примерах. Итак:

  • 1 a.m. означает 1 час ночи;
  • 2 a.m., 3 a.m. и так далее, до 8 a.m. означают 2 часа ночи, 3 часа ночи и 8 часов утра;
  • время от 9 a.m. и до 11 a.m. считается «поздним утром» с 9 до 11 утра;
  • 1 p.m. – это 1 час дня, 2 p.m. — 2 часа дня и так далее, до 6 p.m. (шесть вечера) и до 11 p.m. (11 вечера);

Дальше наступает полночь и новый день, отсчёт ведётся снова «до полудня» нового дня.

По-другому можно обозначить так:

Наше время Время по английской системе
02:10 ночи 02:10 a.m.
09:00 утра 09:00 a.m.
14:00 дня 02:00 p.m.
20:00 вечера 08:00 p.m.

Примеры с переводом

  • 03:17 a.m — Three sev­en­teen in the morn­ing (три семнадцать утра).
  • 04:40 p.m. — Four forty p.m. in the after­noon (четыре сорок дня).
  • Если указано точное время, конкретный час без минут, называется этот час + «o’clock».
  • 10:00 — ten o’clock (десять часов).
  • 09:00 — nine o’clock (девять часов).
  • It is five fif­teen AM. — Сейчас пять пятнадцать утра.
  • It’s sev­en thir­ty PM. — Сейчас семь тридцать вечера.
  • Примеры обозначений времени в предложениях
  • This let­ter we must send out at 3 a.m. — Это письмо мы должны отправить в 3 часа ночи.
  • Roger Brown arrived in New-Jer­sey at 7:44 A.M. — Роджер Браун прибыл в Нью-Джерси в 7:44 утра.
  • Open­ing Hours: Mon­day — Sat­ur­day 8 am — 8 pm, Sun­days 10 am — 7 pm. — Часы работы: понедельник — суббота с 8 утра — до 8 вечера, по воскресеньям с 10 утра – до 7 вечера.
  • Tomor­row I’ll wake up at 7 am, no lat­ter. — Завтра я проснусь в 7 часов утра, не раньше.
  • Their flight to Boston would leave Glas­gow at 7:10 a.m. Fri­day. — Их рейс в Бостон оставит Глазго в 7: 10 утра в пятницу.
  • Today I’m going to work up to 9 p.m. — Сегодня я собираюсь работать до 9 вечера.
  • My wife usu­al­ly wakes up at 5 a.m. — Моя жена обычно просыпается в 5 утра.
  • We esti­mate him here by 11:25 p.m. — Мы предполагаем, что он будет здесь до 11.25 вечера.
  • Open today: 7:00 am – 10:00 pm. — Часы работы сегодня: с 7:00 утра до 10:00 вечера.

Таблица перевода из AM и PM в 24 часовой формат

24-часовой формат 12-часовой формат В разговорной речи
00:00 (полночь) 12:00 a.m. (полночь) Двенадцать ночи
01:00 1:00 a.m. Час ночи
02:00 2:00 a.m. Два ночи
03:00 3:00 a.m. Три ночи
04:00 4:00 a.m. Четыре ночи
05:00 5:00 a.m. Пять утра
06:00 6:00 a.m. Шесть утра
07:00 7:00 a.m. Семь утра
08:00 8:00 a.m. Восемь утра
09:00 9:00 a.m. Девять утра
10:00 10:00 a.m. Десять утра
11:00 11:00 a.m. Одиннадцать утра
12:00 (полдень) 12:00 p.m. (полдень) Двенадцать дня
13:00 1:00 p.m. Час дня
14:00 2:00 p.m. Два дня
15:00 3:00 p.m. Три дня
16:00 4:00 p.m. Четыре дня
17:00 5:00 p.m. Пять дня
18:00 6:00 p.m. Шесть вечера
19:00 7:00 p.m. Семь вечера
20:00 8:00 p.m. Восемь вечера
21:00 9:00 p.m Девять вечера
22:00 10:00 p.m. Десять вечера
23:00 11:00 p.m. Одиннадцать вечера

Запрос «Дата» перенаправляется сюда; см. также другие значения.

Календарная дата — порядковый номер календарного дня, порядковый номер или наименование календарного месяца и порядковый номер календарного года (Федеральный закон Российской Федерации от 3 июня 2011 г. № 107-ФЗ «Об исчислении времени»[1]).

Дата — запись, включающая в себя число месяца, месяц и год, иногда день недели, номер недели в году и систему летосчисления. Иногда «датой» неправильно называют только число месяца.

Date format by country NEW.svg

Формы записи календарной даты по странам

     год-месяц-день

     год-месяц-день и день-месяц-год
     день-месяц-год
     день-месяц-год и месяц-день-год
     месяц-день-год

Форматы записи даты[править | править код]

Обозначения:

ГГГГ — 4 цифры года
ГГ — 2 цифры года
ММ — 2 цифры месяца
М — запись месяца римскими цифрами
ЧЧ — 2 цифры числа

Формат записи дат (как краткий — только цифрами, так и полный — цифрами и словами) в различных странах и регионах отличается. Для правильного прочтения даты, особенно если год указан только двумя цифрами, необходимо знать, к какому региону относится дата. Ноль в начале обозначения месяца или числа в ряде случаев опускается.

Наиболее распространённые форматы[править | править код]

Формат Пример записи даты
«30 мая 2006 года»
Страны
гггг.ММ.дд 2006.05.30 Венгрия
гггг-ММ-дд 2006-05-30 Польша, Швеция, Литва, Канада
гггг/ММ/дд 2006/05/30 Иран, Япония
гггг-М-д 2006-5-30 КНР
гггг/М/д 2006/5/30 Гонконг, Тайвань
гггг.дд.мм 2006.30.05 Казахстан (используется в документах на казахском языке)[8]
д.М.гггг 30.5.2006 Финляндия, Чехия
д-М-гггг 30-5-2006 Нидерланды
д/М/гггг 30/5/2006 Бразилия, Греция, Таиланд
дд.ММ.гггг 30.05.2006 Болгария, Германия, Норвегия, Румыния, Россия, Словения, Турция, Украина, Латвия
дд-ММ-гггг 30-05-2006 Дания, Португалия
дд/ММ/гггг 30/05/2006 Великобритания, Вьетнам, Израиль, Индонезия, Испания, Италия, Франция
М/д/гггг 5/30/2006 США

Обозначения:

д — день, М — месяц (без нуля впереди)
дд, ММ — день и месяц с нулём впереди для значений от 1 до 9
гггг — 4-символьное обозначение года (год пишется полностью)

На практике нередко применяется сокращённая форма записи года: гг — 2 последних цифры из порядкового номера года. С этим было связано ожидание сбоев в работе компьютеров при наступлении 2000 года.

Международные форматы даты/времени

  • ISO 8601 — гггг-мм-ддТчч:мм:сс.ffffff. Включает дату, латинскую литеру T, время, и через точку или запятую — доли секунды. Формат также допускает неполное представление.
  • UNIX-время — целое число. Количество секунд, прошедших с начала 1 января 1970 года по UTC (дата начала эры UNIX).

См. также[править | править код]

  • Календарь
  • Юлианский календарь
  • Григорианский календарь

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • ГОСТ Р 6.30-2003 (.pdf, 493 КБ)
  • ГОСТ Р 6.30-2003 на intuit.ru

Содержание:

  1. Как пишутся даты в британском английском
  2. Как записываются даты в американском английском
  3. Международный формат записи дат
  4. Запись дат в формальном и неформальном стиле
  5. Как читать даты

Одну и ту же дату из календаря можно записать несколькими способами. Правила написания дат в английском языке меняются в зависимости от стиля письма (официального или неофициального), формата записи (буквенного или числового) и варианта языка (американского или британского). В статье мы рассмотрим, как пишутся и читаются даты в английском.

Как пишутся даты в британском английском

британском английском принято указывать сначала день, затем название месяца с заглавной буквы, а затем год. Запись даты 17 января 2020 года может выглядеть следующим образом:

  • 17 January
  • 17 January 2020
  • 17th January 2020
  • the 17th of January, 2020

Все эти варианты одинаково верны, но более длинное и подробное написание дат относится к официальному стилю.

Использование «the» и «of» при записи даты необязательно. Но здесь есть правило: или вы пишете оба слова, или не используете их совсем. Нельзя написать 17th of January или the 17th January, единственный правильный вариант – the 17th of January.

Название дня недели должно стоять перед датой и либо отделено запятой, либо присоединено с помощью «the» и «of»:

  • Friday, 17 January 2020
  • Friday the 17th of January, 2020

В некоторых случаях даты записываются цифрами. Порядок записи тот же: сначала день, потом месяц, потом год. Наиболее часто используемым разделителем в числовом формате даты является косая черта, однако вы также можете использовать дефис или точку:

  • 17/1/20
  • 17.1.20
  • 17-1-20
  • 17/01/2020
  • 17.01.2020
  • 17-01-2020

Даты в английском языке можно также записать смешанным способом: 17Jan2020 или 17-Jan-20.

Иногда к датам приписывают буквенные окончания (st, nd, rd, th), например:

He will arrive on the 1st of February.

Он приедет 1 февраля.

This happened on the 2nd of March.

Это произошло 2 марта.

We will go on vacation on the 3rd of April.

Мы отправимся в отпуск 3 апреля.

Today is the 17th of May.

Сегодня 17 мая.

Как записываются даты в американском английском

Правописание дат немного отличается от британского. Месяц предшествует дню, а затем следует год:

  • Jan 17
  • January 17
  • January 17, 2020

День недели пишется перед датой и отделяется запятой:

  • Friday, January 17, 2020

Запись даты в числовом формате подчиняется тем же правилам: сначала указывается месяц, потом день, потом год. В качестве разделителей используются те же знаки препинания, что и в британском английском:

  • 01/17/20
  • 01.17.20
  • 01-17-20
  • 01/17/2020
  • 01/17/2020
  • 01-17-2020

Запись даты смешанным способом может выглядеть так: Jan. 17, 2020.

Международный формат записи дат

Британец запишет 17 января 2020 года как 17/1/20, а американец – как 01/17/20. Из-за этого часто возникает путаница. Чтобы избежать недопонимания между людьми, использующими британский и американский формат даты, был разработан международный стандарт. Он рекомендует писать даты в формате ГГГГ-ММ-ДД (сначала год, затем месяц, затем день):

  • 2020/1/17
  • 2020 January 17

Вы можете выбрать любой из представленных стилей записи дат, но помните главное: будьте последовательны и не смешивайте разные стили в одном документе, если у вас нет на то веских причин.

Запись дат в формальном и неформальном стиле

В официальном письме не используется чисто числовой формат написания даты (17/1/20 или 1/17/20). Допускается сокращение названия месяца для экономии места:

January

Jan

February

Feb

March

Mar

April

Apr

May

June

July

Jul

August

Aug

September

Sept

October

Oct

November

Nov

December

Dec

Также в официальном документе нельзя опускать год. На британском английском вы можете записать дату как 17th January 2020, на американском – January 17, 2020. Год записывается цифрами, за исключением начала предложения. Цифра в начале предложения считается стилистической ошибкой, поэтому год в таком случае записывается словами.

В неофициальном письме можно использовать более короткий формат даты. Здесь допустима полностью числовая запись и сокращение года.

Как читать даты

Отдельные вопросы у изучающих английский язык вызывает произношение дат. В нем нет ничего сложного, если запомнить основные принципы.

Годы при произнесении обычно делятся на две части, например:

1977

nineteen seventy-seven

1982

nineteen eighty-two

2019

twenty nineteen

Первый год каждого столетия произносится следующим образом:

1700

seventeen hundred

1900

nineteen hundred

2000

two thousand

В чтении дат всегда используются порядковые, а не количественные числительные, даже если на письме не указано окончание:

the 2nd of February/February 2

the second of February

the 17th of January/January 17

the seventeenth of January

the 15th of March/March 15

the fifteenth of March

Вариант «the two of February» – грубая ошибка. Особенно важно помнить об этом, когда приходится читать даты в американских текстах: в США, в отличие от Великобритании, не принято добавлять к числительным буквенные окончания.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

  • Как только родители принялись ругаться бабушка посадила риту сочинение
  • Как только прочитаешь рассказ сразу же возврати мне книгу
  • Как толстой рассказывал сказку об огурцах текст
  • Как токовой или таковой пишется
  • Как то эрнест хемингуэй поспорил что напишет самый короткий рассказ