Как в рассказе адам и мирьям раскрывается звериная суть фашизма

Тема. Подготовка к написанию сочинения-рассуждения по направлению «Вопросы, заданные человечеству войной»

Цель: обучение написанию  сочинения по литературе

Задачи урока:

формировать умение выражать собственное мнение по самостоятельно прочитанному произведению, дать инструментарий для анализа художественного произведения; помочь выделять главные мысли автора через художественные средства;

— развивать способность формулировки своих мыслей, интерпретировать текст, строить связное высказывание на основе анализа прочитанного текста;

— воспитывать чувство отвращения к любой националистической идее, чувство милосердия и сострадания к жертвам фашизма; формировать активную гражданскую позицию.

Необходимое аппаратное и программное обеспечение: мультимедийный компьютер и проектор, при подготовке — образовательные ресурсы Интернет, презентация к уроку – исследование учащихся, приложения – рекомендации к написанию сочинения.

Предварительная работа: при подготовке к уроку учащиеся должны прочитать рассказ Д. Рубиной «Адам и Мирьям», подготовить вопросы по анализу содержания произведения (на уроке были предложены тексты  в сокращении).

Примерные направления вопросов:

— сведения об авторе

— смысл названия произведения

— ключевые эпизоды в рассказе (пересказ-анализ эпизодов, которые произвели впечатление)

— особенности изображения событий в рассказе Дины Рубиной

  1. Организационный момент
  2. Работа над алгоритмами написания сочинения.

Написание сочинения включает в себя следующие основные этапы:

  • Что я буду делать
  • Из чего, из какого материала
  • Как, в какой последовательности
  • Что я в результате должен получить

Если вы можете утвердительно ответить на эти вопросы, вы готовы к сочинению.

      Обдумать тему – значить уяснить, о чем должна быть ваша работа. Для этого проанализируйте каждое слово в названии темы, в формулировке темы найдите ключевое слово.

   Помните! В формулировке каждой темы заключен ответ на вопрос – о чем писать.

     Выбрав тему, обдумайте её и определите идею сочинения. Определить идею – значит определить своё, личное, индивидуальное понимание темы.

     Остается определиться с выбором произведения, на котором вы будете раскрывать тему.

Помните! Заниматься подбором произведения на сочинении поздно. Следует заранее разложить произведения по полочкам своей памяти, чтобы в нужный момент снять их оттуда или переставить местами. Создайте своеобразный тематический каталог, расположив произведения по темам.

И помните: «Где нет источника мыслей, слова иссякают быстро» (Бальтасар Грасиан)

  1. Подготовка к восприятию.  Вступительное слово учителя.

Учитель.     Нет ничего опаснее, говорил белорусский писатель А. Адамович, автор самых пронзительных произведений о Великой Отечественной войне, чем забыть о том, что было с людьми. Вспоминать мучительно, но забыть – смертельно опасно. Для всего человечества. Потому что мир может устоять только на принципах гуманизма, любви, милосердия и убежденности, что кроме твоей бесценной жизни есть еще ценности, те, которые делают этот мир миром людей и сохраняют человеку то, что делает его человеком, даже в бесчеловечной атмосфере войны.

         Сегодня мы поговорим об одной из страшных, тяжелых страниц войны – судьбе детей, подростков, оказавшихся в фашистской оккупации и в концлагере и выживших ценой неимоверных страданий.

  1. Работа над темой войны по рассказу Дины Рубиной «Адам и Мирьям».

        Вы получили задание прочитать рассказ Д. Рубиной, подумать над вопросом:

Как влияют    военные    события    и   связанные    с    ними человеческие трагедии на душевное состояние людей, на их способность чувствовать, сострадать?

        Я вам предложила подготовить для краткого пересказа или цитирования фрагменты, эпизоды из произведения.

Учитель.

— Что нового, неизвестного о войне вы узнали из этого рассказа?

— Какое впечатление на вас произвел рассказ Дины Рубиной? Что особенно отпечаталось в памяти?  Что вы открыли для себя после прочтения?

Учащиеся.

Рассказ потряс до глубины души, заставил задуматься над тем, какие ужасы пришлось пережить людям в войну, а главное – это герои рассказа, такие же, как мы, совсем молодые. Что они чувствовали, как выживали. Самое поразительное в рассказе пожилой женщины – она не осуждает даже тех людей, которые ее выдали, отдали в концлагерь.

— Мне в этом рассказе запомнился эпизод, когда заживо закапывали людей в яму. Это делали взрослые мужчины, среди них был и отец Мирьям, его заставили забрасывать землей своего маленького сына. Какой  бесчеловечный приказ! А немецкий офицер морщился, потому что вопли умирающих людей не похожи на музыку, которую он любил.

— Мне кажется, что эту историю рассказывает очень мудрый человек. Она не перестала любить даже после стольких испытаний, а наоборот, любовь давала ей силы выжить.

Учитель. Я с интересом послушала ваши высказывания. Вы сумели понять главное в этом рассказе – женщина, совсем ещё юная, почти девочка, прошла через невыносимые страдания, сохранила в себе человеческое, оптимизм и душевность.

   Даем слово 1 группе ребят: выступления сопровождаются презентацией об авторе и рассказе «Адам и Мирьям»

Учащийся 1. Дина Ильинична Рубина родилась в Ташкенте в 1953 году. Литературная деятельность одаренной девочки началась еще в школе с написания забавных «юморесок». Первые ее серьезные произведения опубликовал журнал «Юность», в котором начинающая писательница дебютировала в 1971 году с рассказом «Беспокойная натура». С тех пор она стала постоянным автором журнала. Вскоре выходят рассказы «По субботам», «Возвращение к пройденному» и др. По рассказам и повестям Дины Рубиной снимаются фильмы, ставятся пьесы, пользующиеся огромным успехом.

        Секрет такой популярности писательницы заключается в проблемах, которые она ставит в своих книгах, обыкновенных человеческих проблемах, связанных с вопросами нравственности, человеческих взаимоотношений. Действительно, герои ее книг – обычные люди, живущие рядом с нами, ведущие простую и в то же время не совсем простую жизнь. Именно это возвышение над обыденностью, способность героев в сложных ситуациях делать нравственный выбор в пользу непреходящих человеческих ценностей заставляло нас невольно сопереживать, ставить себя на их место, пытаясь представить себе, как каждый из них поступил бы на месте того или иного персонажа. Эти произведения подкупают своей искренностью, прямотой, выразительностью.

         В 1990 году Рубина репатриировалась с семьей за границу. За рубежом творчество писательницы приобретает совершенно иное направление. Главной его темой становятся автобиографические моменты, личные переживания, связанные с впечатлениями, полученными от пребывания в другой стране (повести «Во вратах Твоих», «Один интеллигент уселся на дороге», «Вот идет Мессия!» и др.)

        Проза Рубиной отличается ярко выраженной авторской интонацией, вниманием к бытовым подробностям, точностью в изображении персонажей, иронией и лиризмом. Особое место в творчестве Рубиной занимает еврейская тема: историческое прошлое народа, а также современная жизнь евреев в Израиле и в диаспоре.

Учащийся 2. «Только в одном чувстве человек велик и беззащитен одновременно. Только одно чувство способно заставить его совершить безумный подвиг или преступление. Только одно чувство он обожествляет, проклинает, зовет и ждет всю жизнь с исступленным упорством. Это чувство – любовь. Уж какая достанется нам в нашей единственной жизни. Любовь – вознесение. Любовь – падение. Любовь – проклятие. Любовь – тихая радость. Любовь – вечное ожидание. Просто: любовь». (Из аннотации к сборнику Д. Рубиной)

     Произведение  построено как рассказ в рассказе. Главная героиня – немолодая дама, с которой рассказчица случайно знакомится на улице древнего города Иерусалима, так же случайно они обедают в ресторанчике. Но все дальнейшее происходит как будто по чьему-то сценарию. Эта дама, как оказалось, хорошо знает и город, и даже это место, потому что когда-то давно здесь бывала со своим мужем Адамом. Несмотря на возраст (ей больше 80-ти), она помнит все детали тех встреч, у нее ясная и легкая речь, «молодо-цепкий взгляд». Постепенно раскручивается лента ее воспоминаний. С большой любовью и теплотой она рассказывает о музыкальном таланте Адама, который спас его, когда они в войну жили в гродненском гетто. Она с гордостью говорит о его горячем желании сбежать и воевать в отряде партизан. Боль и горечь зазвучат в голосе  женщины, когда она вспоминает, как «рыдала и билась, как связанная овца», потому что мама считала неприличным бежать с любимым, который даже предложения не сделал! «Иногда просыпаюсь ночами и представляю, как отворачиваюсь от мамы, хватаю Адама за руку и мы бежим, бежим, бежим!.. Я отворачиваюсь, и мы бежим!.. Отворачиваюсь… и – бежим!..» Но не получилось: она была послушной девочкой, «а мама была – кремень».

     Самое страшное случилось с ней потом. Рассказывая историю своего «чудесного» спасения, она часто прерывается, много курит. И всё же остается все той же любящей женщиной, потому что преодолеть «ледяной ночной ужас», который до сих пор её не отпускает, Мирьям помогла любовь: «Почему-то я была уверена, что он жив, и с этим жила сама». После всех кругов ада, которые ей пришлось пройти, им судьба послала счастье – они встретились. Конечно, жизнь их изменила, но мудрая женщина говорит: «… если становилось особенно тяжко, я входила в ванную, глядела в зеркало и говорила себе: «Ты понимаешь, что ты нашла Адама?!»

       Прочитав этот рассказ, я понял, нужно всегда помнить о том, что любовь – это главное в жизни. Если люди могли пронести свое чувство, не растерять ее, не озлобиться, жить этой любовью, не требуя какой-то особой благодарности, то это и есть настоящее человеческое в них.   Мне кажется, можно многому научиться у этой старой дамы.

Учитель.  Как в рассказе раскрывается звериная суть фашизма?

   (В нескольких эпизодах это особенно хорошо видно: герр Менцель, для которого «этот вой звучал для него, истинного меломана, страшным диссонансом. Можно только вообразить, какие он испытывал муки… — горькая ирония в словах Мирьям.

«Встряхнуло ее , уже послушно раздетую до рубашки,… как-то разом очистило ее зрение от пелены, оголило память, сознание до последней, пронзительной наготы бытия – звонкий детский крик из ямы: «Папа, не сыпь мне песок в глазки!..»

В чужом сарае девочку спас огромный боров, который укрыл ее и «лежал на боку, не двинувшись ни на пядь… а эти звери в человечьем облике оказались гораздо тупее, чем животное…»)

    Влияет ли война на характер людей?

(Слабая и хрупкая девочка выдержала очень трудные испытания, выпавшие на ее долю, сумела сберечь робкое чувство, пронести его сквозь два года могилы, фашистский лагерь. И сейчас, несмотря на возраст, она вовсе не выглядит дряхлой старухой, любит людей, музыку, вино . Это мужественная женщина, которую испытанные страдания научили ценить жизнь.

Откуда брала силы эта обессилевшая  «доходяга»? Где неиссякаемый источник ее веры? Что же по-настоящему ценно в человеке, если не могут уничтожить жажду жизни ни изуверства фашистов, ни одиночество, ни страдания полуживого скелета? Нельзя убить в человеке желание жить и любить – об этом рассказ Д. Рубиной)

    Как относится пожилая женщина к людям, которые ее сначала спасли, а потом выбросили к воротам концлагеря?

    (Видимо, и сама Мирьям долго не могла простить людям, прятавшим ее вынужденно, их предательства, потому что ей пришлось учить психологию, чтобы разобраться в этом. «Видите ли, милосердие и страх, добро и жестокость не распределены между разными людьми, а соседствуют в каждом человеке. И всякое чувство не бесконечно… Они устали от своего милосердия, эти обычные люди, которые все-таки спасли же меня, спасли! Довольно того, что за меня они не получили вознаграждения, а наоборот, только кормили – пусть скудно, ужасно, но – кормили! Могли убить, закопать где-нибудь ночью… но не сделали этого… Знаете, человека надо жалеть и никогда не взваливать на него непосильную нравственную ношу…» Это слова мудрого человека. Были и другие: в лагере врач, рискуя своей жизнью, помогал ей вновь набрать силы).

       В несчастье героям большинства рассказов писательницы, как и в нашем случае,  свойственно умение сохранять присутствие духа и надеяться на лучшее.

       В произведениях Дины Рубиной едва ли не определяющая черта – диалог, разнообразие голосов, постоянный несмолкающий хор. Она любит устную речь, стремительность беседы. Почти каждый рассказ – это еще и история, это всегда еще и впечатление о человеке.

      Исследователи творчества писательницы, детально характеризуя специфические черты ее прозы, отмечают, что в ней ярко прослеживается автобиографичность. Действительно, кажется, это она сама сидит за столом со своей спутницей и сопереживает ей. Но следует помнить, что хотя она и  пишет о своей жизни, но лирическая героиня никогда не тождественна автору.

Каково отношение автора рассказа к героям и происходящим событиям?

  (Слушаем выступление учащихся 2-ой группы)

Отношение автора определяется прежде всего названием произведения, именами героев, композицией и художественными деталями.

     Рассказ Дины Рубиной полон музыки и отчетливой пульсации подлинности, всякое воспоминание оживает и дышит, всякая история остается с читателем навсегда, напоминая о классических ценностях при помощи характерных символов и образов. Прежде всего символично название, которое соотнесено с именами первых людей на Земле – Адама и «жены Адама» ( еще одно значение имени Мириам – в переводе с арамейского — «горький»). И это вносит в рассказ философский вечный мотив – основу жизни человека составляет любовь. Повторяет эту тему и упоминание двух других вечных героев: «Нам вообще было едва по шестнадцать лет… Такие местечковые Ромео и Джульетта, влюбленные до судорог и не смеющие прижаться друг к другу поосновательней»

   Важное символическое значение приобретает и музыка, сопровождающая воспоминания старой дамы – грузинский хорал «Шен хар венахи». Он звучит в унисон рассказу Мирьям, объединяя двух женщин – рассказчицу и героиню — в чувстве ощущения красоты музыки. Слова этой песни  прославляют женщину, жизнь, Богородицу. Тени людей, которых оживляет рассказ пожилой дамы, переплетаются с живой мелодией грузинской песни. «Красиво… – задумчиво проговорила она. – Как? Благоуханный плод? Взращенный в раю?.. В раю… Красиво… Это, конечно, о женщине…».

      Каким резким контрастом этому «благоуханному плоду» становится образ совсем другой – «совершенно седой, бледной, как мертвец из могилы, девушки в кровавой рубахе…», которую Мирьям называет «лысым скелетом»!

     Пейзаж в произведении создает особую атмосферу повествования: «промозглое и омерзительное февральское утро», «иерусалимский камень…в зимние темные дни непроницаемо тверд и угрюм», и только в конце рассказа «дождь прекратился, хотя небо бурлило темными клубами». Этот нескончаемый дождь может означать и слёзы неба, и очищение от того «нереального ночного кошмара», который преследует Мирьям всю жизнь.

Учитель. Подводя итоги сегодняшнего урока, надо сказать, что вся проза Дины Рубиной пронизана светлой грустью и ностальгией, мудростью и добротой. Череда лиц, человеческие жизни, протянувшиеся между времен и между земель, воспоминания, раздвигающие пространственно-временные границы, волнующие и завораживающие, — все это составляет канву романов, повестей, рассказов писательницы. Писательница как-то сказала, что писать она училась по письмам Чехова, не по его рассказам и повестям, а именно по письмам, где человек всегда говорит о себе (таком, каким он себя представляет и понимает) и «от своего имени» (то есть о других людях и событиях так, какими именно  он их увидел и понял). Проза, возросшая на такой почве, не терпит фальши и вычурности, каждая фраза должна быть простой, короткой, точной, правдивой в крупном и в деталях и по возможности – без красивых слов. Именно с таким произведением познакомились мы сегодня.

  1. Заключение.

Какими вы увидели любовь героев рассказа?

      Создаем сиквейн  о любви

Любовь

Незабываемая, единственная

Живёт, хранит, оберегает

Верность вопреки испытаниям.

Счастливая встреча.

  1. Домашнее задание: развернутый ответ на главный вопрос урока Как влияют    военные    события    и   связанные    с    ними человеческие трагедии на душевное состояние людей, на их способность чувствовать, сострадать?

«Есть два рода бессмыслицы: одна проистекает от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая – от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения». Вдумайтесь в эти слова А.С. Пушкина. Пусть при написании сочинения Вы не испытаете ни того, ни другого.

  1. Рефлексия

•        продолжите предложение: «Я сегодня понял…»;

•        ответьте на вопрос: Какие мысли и чувства пережил в ходе урока?

      • Над чем заставил задуматься урок?

Приложение 1

1. Определение объема темы (что именно надо вспомнить, нельзя писать обо всем, даже если вы прекрасно знаете текст произведения).

2. Учитесь задавать вопросы (самому себе, чтобы поставить проблему): зачем автор сопоставил те или иные события, героев? С помощью каких художественных средств автор изображает события, героев? Какую роль играют данные события или герои в контексте произведения?

3. Точность, целенаправленность доказательств (если вы можете четко и достаточно кратко ответить на свои собственные вопросы, значит, вы знаете, что доказывать в собственной работе).

4. Подбор аргументов, планирование конкретных абзацев сочинения.

5. Мастерство при написании вступления (для проверяющего: автор сочинения совершенно свободно владеет материалом и выбирает наилучший путь раскрытия темы).

6. Не «за упокой», а «за здравие» (заключение): это не просто выводы, это выход из вашей темы в широкий мир русской литературы — вывод всего выше изложенного.

7. Проверка: не менее двух раз! первый раз — проверка общего рода доказательств, логичности, соответствия нормам литературного языка. Второй раз — проверка только грамотности. В этом случае следует читать текст с конца до начала (вы абстрагируетесь от содержания и проверяете только грамотность).

Приложение 2

Составление плана сочинения

План может быть простым и сложным. Форма сложного плана строится по следующей схеме:

  1. Введение.
  2. Основная часть.
  1. Заключение.

Схема плана чем-то напоминает построение геометрической теоремы. В заголовке I явно звучит, «что дано». В формулировке II пункта плана – «что требуется доказать». Затем идут пункты 1, 2, 3, 4…, то есть уже само доказательство. И, наконец, пункт III — «что и требовалось доказать». Оптимальное количество пунктов основной части плана должно быть не меньше 3 и не больше 5: это позволит полно и глубоко раскрыть тему сочинения. Не следует делать в главной части большое количество пунктов: от этого сочинение получится дробным, мозаичным, без четкого выделения в работе главного и второстепенного.

Приложение 3

О вступлении и заключении

В своей книге «Как сдать экзамен по литературе» Е.Н. Ильин рекомендует пять возможных вариантов зачина:

1.  Академический. «Писатель родился в таком-то году, окончил (или не окончил) университет, вершиной творчества стало произведение, о котором пойдёт речь. Роман (повесть, поэма, рассказ) написан в таком-то году…»

2.  От «я». «Я не случайно выбрал (а) эту тему. Проблема, которую она затрагивает, интересует меня не только как читателя, но и как человека, живущего интересами своего времени и своего поколения…»

3.  «Киношный». Обычно он начинается с многоточия, за которым следует какой-то зримый образ. «… За окном шумит холодный дождь. Редкие прохожие спешат укрыться под своей крышей. А в старом грузинском духане тихо, уютно горят лампы.  Старая женщина с серебряным ёжиком стриженых волос ведет свой трудный рассказ …»

 4.  Дневниковый. «Война… Как это было? Почему всякий раз, читая истории из той, страшной войны, я думаю, а смог бы я так же? Сомнения возникают, конечно. Хотя …»

5. Цитатный. «Нужна любовь. – говорит Мирьям, старая дама, вспоминая о том, что же помогло ей выжить. —  Нужна такая влага души, чтоб всхлипывала, дрожала, наполнялась до краев…»

Заключение-вывод несёт в себе новую мысль более общего характера, но возникшую на основе аргументов главной части. Заключение-вывод подводит черту под всей системой доказательств и сообщает, что идея сочинения раскрыта.

Заключение-следствие выходит за рамки темы, за рамки всего изложенного в сочинении. Здесь Вы должны использовать те знания, которыми располагаете сверх знаний о данном произведении: месте произведения в творчестве писателя, в литературном процессе эпохи, жизни общества и т.п.

Речевые клише

Дина Рубина изображает (описывает, воссоздаёт…)  

Она     повествует (говорит, рассказывает…)  

Автор    раскрывает (отмечает, выделяет…)

Художник    воспроизводит (рисует, даёт набросок…)

Поэт     воспевает (прославляет, поднимает…)

Писатель    знает (понимает, догадывается…)

Мастер слова   видит (замечает, выделяет…)

Творец    мыслит (думает, размышляет…)

Использованная литература

  1. Сочинение: секреты жанра. Учебное пособие.  Ташлыков С. А. Иркутск 2001
  2. Счастье и несчастье в творчестве Рубиной — реферат
Тема. Подготовка к написанию сочинения-рассуждения по направлению «Вопросы, заданные человечеству войной»

Цель: обучение написанию сочинения по литературе

Задачи урока:

формировать умение выражать собственное мнение по самостоятельно прочитанному произведению, дать инструментарий для анализа художественного произведения; помочь выделять главные мысли автора через художественные средства;

— развивать способность формулировки своих мыслей, интерпретировать текст, строить связное высказывание на основе анализа прочитанного текста;

— воспитывать чувство отвращения к любой националистической идее, чувство милосердия и сострадания к жертвам фашизма; формировать активную гражданскую позицию.

Необходимое аппаратное и программное обеспечение: мультимедийный компьютер и проектор, при подготовке — образовательные ресурсы Интернет, презентация к уроку – исследование учащихся, приложения – рекомендации к написанию сочинения.

Предварительная работа: при подготовке к уроку учащиеся должны прочитать рассказ Д. Рубиной «Адам и Мирьям», подготовить вопросы по анализу содержания произведения (на уроке были предложены тексты в сокращении).

Примерные направления вопросов:

— сведения об авторе

— смысл названия произведения

— ключевые эпизоды в рассказе (пересказ-анализ эпизодов, которые произвели впечатление)

— особенности изображения событий в рассказе Дины Рубиной


  1. Организационный момент

  2. Работа над алгоритмами написания сочинения.

Написание сочинения включает в себя следующие основные этапы:


  • Что я буду делать

  • Из чего, из какого материала

  • Как, в какой последовательности

  • Что я в результате должен получить

Если вы можете утвердительно ответить на эти вопросы, вы готовы к сочинению.

Обдумать тему – значить уяснить, о чем должна быть ваша работа. Для этого проанализируйте каждое слово в названии темы, в формулировке темы найдите ключевое слово.

Помните! В формулировке каждой темы заключен ответ на вопрос – о чем писать.

Выбрав тему, обдумайте её и определите идею сочинения. Определить идею – значит определить своё, личное, индивидуальное понимание темы.

Остается определиться с выбором произведения, на котором вы будете раскрывать тему.

Помните! Заниматься подбором произведения на сочинении поздно. Следует заранее разложить произведения по полочкам своей памяти, чтобы в нужный момент снять их оттуда или переставить местами. Создайте своеобразный тематический каталог, расположив произведения по темам.

И помните: «Где нет источника мыслей, слова иссякают быстро» (Бальтасар Грасиан)


  1. Подготовка к восприятию. Вступительное слово учителя.

Учитель. Нет ничего опаснее, говорил белорусский писатель А. Адамович, автор самых пронзительных произведений о Великой Отечественной войне, чем забыть о том, что было с людьми. Вспоминать мучительно, но забыть – смертельно опасно. Для всего человечества. Потому что мир может устоять только на принципах гуманизма, любви, милосердия и убежденности, что кроме твоей бесценной жизни есть еще ценности, те, которые делают этот мир миром людей и сохраняют человеку то, что делает его человеком, даже в бесчеловечной атмосфере войны.

Сегодня мы поговорим об одной из страшных, тяжелых страниц войны – судьбе детей, подростков, оказавшихся в фашистской оккупации и в концлагере и выживших ценой неимоверных страданий.


  1. Работа над темой войны по рассказу Дины Рубиной «Адам и Мирьям».

Вы получили задание прочитать рассказ Д. Рубиной, подумать над вопросом:

Как влияют военные события и связанные с ними человеческие трагедии на душевное состояние людей, на их способность чувствовать, сострадать?

Я вам предложила подготовить для краткого пересказа или цитирования фрагменты, эпизоды из произведения.
Учитель.

— Что нового, неизвестного о войне вы узнали из этого рассказа?

— Какое впечатление на вас произвел рассказ Дины Рубиной? Что особенно отпечаталось в памяти? Что вы открыли для себя после прочтения?

Учащиеся.

Рассказ потряс до глубины души, заставил задуматься над тем, какие ужасы пришлось пережить людям в войну, а главное – это герои рассказа, такие же, как мы, совсем молодые. Что они чувствовали, как выживали. Самое поразительное в рассказе пожилой женщины – она не осуждает даже тех людей, которые ее выдали, отдали в концлагерь.

— Мне в этом рассказе запомнился эпизод, когда заживо закапывали людей в яму. Это делали взрослые мужчины, среди них был и отец Мирьям, его заставили забрасывать землей своего маленького сына. Какой бесчеловечный приказ! А немецкий офицер морщился, потому что вопли умирающих людей не похожи на музыку, которую он любил.

— Мне кажется, что эту историю рассказывает очень мудрый человек. Она не перестала любить даже после стольких испытаний, а наоборот, любовь давала ей силы выжить.

Учитель. Я с интересом послушала ваши высказывания. Вы сумели понять главное в этом рассказе – женщина, совсем ещё юная, почти девочка, прошла через невыносимые страдания, сохранила в себе человеческое, оптимизм и душевность.
Даем слово 1 группе ребят: выступления сопровождаются презентацией об авторе и рассказе «Адам и Мирьям»

Учащийся 1. Дина Ильинична Рубина родилась в Ташкенте в 1953 году. Литературная деятельность одаренной девочки началась еще в школе с написания забавных «юморесок». Первые ее серьезные произведения опубликовал журнал «Юность», в котором начинающая писательница дебютировала в 1971 году с рассказом «Беспокойная натура». С тех пор она стала постоянным автором журнала. Вскоре выходят рассказы «По субботам», «Возвращение к пройденному» и др. По рассказам и повестям Дины Рубиной снимаются фильмы, ставятся пьесы, пользующиеся огромным успехом.

Секрет такой популярности писательницы заключается в проблемах, которые она ставит в своих книгах, обыкновенных человеческих проблемах, связанных с вопросами нравственности, человеческих взаимоотношений. Действительно, герои ее книг – обычные люди, живущие рядом с нами, ведущие простую и в то же время не совсем простую жизнь. Именно это возвышение над обыденностью, способность героев в сложных ситуациях делать нравственный выбор в пользу непреходящих человеческих ценностей заставляло нас невольно сопереживать, ставить себя на их место, пытаясь представить себе, как каждый из них поступил бы на месте того или иного персонажа. Эти произведения подкупают своей искренностью, прямотой, выразительностью.

В 1990 году Рубина репатриировалась с семьей за границу. За рубежом творчество писательницы приобретает совершенно иное направление. Главной его темой становятся автобиографические моменты, личные переживания, связанные с впечатлениями, полученными от пребывания в другой стране (повести «Во вратах Твоих», «Один интеллигент уселся на дороге», «Вот идет Мессия!» и др.)

Проза Рубиной отличается ярко выраженной авторской интонацией, вниманием к бытовым подробностям, точностью в изображении персонажей, иронией и лиризмом. Особое место в творчестве Рубиной занимает еврейская тема: историческое прошлое народа, а также современная жизнь евреев в Израиле и в диаспоре.

Учащийся 2. «Только в одном чувстве человек велик и беззащитен одновременно. Только одно чувство способно заставить его совершить безумный подвиг или преступление. Только одно чувство он обожествляет, проклинает, зовет и ждет всю жизнь с исступленным упорством. Это чувство – любовь. Уж какая достанется нам в нашей единственной жизни. Любовь – вознесение. Любовь – падение. Любовь – проклятие. Любовь – тихая радость. Любовь – вечное ожидание. Просто: любовь». (Из аннотации к сборнику Д. Рубиной)

Произведение построено как рассказ в рассказе. Главная героиня – немолодая дама, с которой рассказчица случайно знакомится на улице древнего города Иерусалима, так же случайно они обедают в ресторанчике. Но все дальнейшее происходит как будто по чьему-то сценарию. Эта дама, как оказалось, хорошо знает и город, и даже это место, потому что когда-то давно здесь бывала со своим мужем Адамом. Несмотря на возраст (ей больше 80-ти), она помнит все детали тех встреч, у нее ясная и легкая речь, «молодо-цепкий взгляд». Постепенно раскручивается лента ее воспоминаний. С большой любовью и теплотой она рассказывает о музыкальном таланте Адама, который спас его, когда они в войну жили в гродненском гетто. Она с гордостью говорит о его горячем желании сбежать и воевать в отряде партизан. Боль и горечь зазвучат в голосе женщины, когда она вспоминает, как «рыдала и билась, как связанная овца», потому что мама считала неприличным бежать с любимым, который даже предложения не сделал! «Иногда просыпаюсь ночами и представляю, как отворачиваюсь от мамы, хватаю Адама за руку и мы бежим, бежим, бежим!.. Я отворачиваюсь, и мы бежим!.. Отворачиваюсь… и – бежим!..» Но не получилось: она была послушной девочкой, «а мама была – кремень».

Самое страшное случилось с ней потом. Рассказывая историю своего «чудесного» спасения, она часто прерывается, много курит. И всё же остается все той же любящей женщиной, потому что преодолеть «ледяной ночной ужас», который до сих пор её не отпускает, Мирьям помогла любовь: «Почему-то я была уверена, что он жив, и с этим жила сама». После всех кругов ада, которые ей пришлось пройти, им судьба послала счастье – они встретились. Конечно, жизнь их изменила, но мудрая женщина говорит: «… если становилось особенно тяжко, я входила в ванную, глядела в зеркало и говорила себе: «Ты понимаешь, что ты нашла Адама?!»

Прочитав этот рассказ, я понял, нужно всегда помнить о том, что любовь – это главное в жизни. Если люди могли пронести свое чувство, не растерять ее, не озлобиться, жить этой любовью, не требуя какой-то особой благодарности, то это и есть настоящее человеческое в них. Мне кажется, можно многому научиться у этой старой дамы.

Учитель. Как в рассказе раскрывается звериная суть фашизма?

(В нескольких эпизодах это особенно хорошо видно: герр Менцель, для которого «этот вой звучал для него, истинного меломана, страшным диссонансом. Можно только вообразить, какие он испытывал муки… — горькая ирония в словах Мирьям.

«Встряхнуло ее , уже послушно раздетую до рубашки,… как-то разом очистило ее зрение от пелены, оголило память, сознание до последней, пронзительной наготы бытия –

звонкий детский крик из ямы: «Папа, не сыпь мне песок в глазки!..»

В чужом сарае девочку спас огромный боров, который укрыл ее и «лежал на боку, не двинувшись ни на пядь… а эти

звери в человечьем облике оказались гораздо тупее, чем животное…»)
Влияет ли война на характер людей?

(Слабая и хрупкая девочка выдержала очень трудные испытания, выпавшие на ее долю, сумела сберечь робкое чувство, пронести его сквозь два года могилы, фашистский лагерь. И сейчас, несмотря на возраст, она вовсе не выглядит дряхлой старухой, любит людей, музыку, вино . Это мужественная женщина, которую испытанные страдания научили ценить жизнь.

Откуда брала силы эта обессилевшая «доходяга»? Где неиссякаемый источник ее веры? Что же по-настоящему ценно в человеке, если не могут уничтожить жажду жизни ни изуверства фашистов, ни одиночество, ни страдания полуживого скелета? Нельзя убить в человеке желание жить и любить – об этом рассказ Д. Рубиной)

Как относится пожилая женщина к людям, которые ее сначала спасли, а потом выбросили к воротам концлагеря?

(Видимо, и сама Мирьям долго не могла простить людям, прятавшим ее вынужденно, их предательства, потому что ей пришлось учить психологию, чтобы разобраться в этом. «Видите ли, милосердие и страх, добро и жестокость не распределены между разными людьми, а соседствуют в каждом человеке. И всякое чувство не бесконечно… Они устали от своего милосердия, эти обычные люди, которые все-таки спасли же меня, спасли! Довольно того, что за меня они не получили вознаграждения, а наоборот, только кормили – пусть скудно, ужасно, но – кормили! Могли убить, закопать где-нибудь ночью… но не сделали этого… Знаете, человека надо жалеть и никогда не взваливать на него непосильную нравственную ношу…» Это слова мудрого человека. Были и другие: в лагере врач, рискуя своей жизнью, помогал ей вновь набрать силы).
В несчастье героям большинства рассказов писательницы, как и в нашем случае, свойственно умение сохранять присутствие духа и надеяться на лучшее.

В произведениях Дины Рубиной едва ли не определяющая черта – диалог, разнообразие голосов, постоянный несмолкающий хор. Она любит устную речь, стремительность беседы. Почти каждый рассказ – это еще и история, это всегда еще и впечатление о человеке.

Исследователи творчества писательницы, детально характеризуя специфические черты ее прозы, отмечают, что в ней ярко прослеживается автобиографичность. Действительно, кажется, это она сама сидит за столом со своей спутницей и сопереживает ей. Но следует помнить, что хотя она и пишет о своей жизни, но лирическая героиня никогда не тождественна автору.

Каково отношение автора рассказа к героям и происходящим событиям?

(Слушаем выступление учащихся 2-ой группы)

Отношение автора определяется прежде всего названием произведения, именами героев, композицией и художественными деталями.

Рассказ Дины Рубиной полон музыки и отчетливой пульсации подлинности, всякое воспоминание оживает и дышит, всякая история остается с читателем навсегда, напоминая о классических ценностях при помощи характерных символов и образов. Прежде всего символично название, которое соотнесено с именами первых людей на Земле – Адама и «жены Адама» ( еще одно значение имени Мириам – в переводе с арамейского — «горький»). И это вносит в рассказ философский вечный мотив – основу жизни человека составляет любовь. Повторяет эту тему и упоминание двух других вечных героев: «Нам вообще было едва по шестнадцать лет…

Такие местечковые Ромео и Джульетта, влюбленные до судорог и не смеющие прижаться друг к другу поосновательней»

Важное символическое значение приобретает и музыка, сопровождающая воспоминания старой дамы – грузинский хорал «Шен хар венахи». Он звучит в унисон рассказу Мирьям, объединяя двух женщин – рассказчицу и героиню — в чувстве ощущения красоты музыки. Слова этой песни прославляют женщину, жизнь, Богородицу. Тени людей, которых оживляет рассказ пожилой дамы, переплетаются с живой мелодией грузинской песни. «Красиво… – задумчиво проговорила она. – Как? Благоуханный плод? Взращенный в раю?.. В раю… Красиво… Это, конечно, о женщине…».

Каким резким контрастом этому «благоуханному плоду» становится образ совсем другой – «

совершенно седой, бледной, как мертвец из могилы, девушки в кровавой рубахе…», которую Мирьям называет «лысым скелетом»!

Пейзаж в произведении создает особую атмосферу повествования: «промозглое и омерзительное февральское утро», «иерусалимский камень…в зимние темные дни непроницаемо тверд и угрюм», и только в конце рассказа «дождь прекратился, хотя небо бурлило темными клубами». Этот нескончаемый дождь может означать и слёзы неба, и очищение от того «нереального ночного кошмара», который преследует Мирьям всю жизнь.
Учитель. Подводя итоги сегодняшнего урока, надо сказать, что вся проза Дины Рубиной пронизана светлой грустью и ностальгией, мудростью и добротой. Череда лиц, человеческие жизни, протянувшиеся между времен и между земель, воспоминания, раздвигающие пространственно-временные границы, волнующие и завораживающие, — все это составляет канву романов, повестей, рассказов писательницы. Писательница как-то сказала, что писать она училась по письмам Чехова, не по его рассказам и повестям, а именно по письмам, где человек всегда говорит о себе (таком, каким он себя представляет и понимает) и «от своего имени» (то есть о других людях и событиях так, какими именно он их увидел и понял). Проза, возросшая на такой почве, не терпит фальши и вычурности, каждая фраза должна быть простой, короткой, точной, правдивой в крупном и в деталях и по возможности – без красивых слов. Именно с таким произведением познакомились мы сегодня.


  1. Заключение.

Какими вы увидели любовь героев рассказа?

Создаем сиквейн о любви

Любовь

Незабываемая, единственная

Живёт, хранит, оберегает

Верность вопреки испытаниям.

Счастливая встреча.


  1. Домашнее задание: развернутый ответ на главный вопрос урока Как влияют военные события и связанные с ними человеческие трагедии на душевное состояние людей, на их способность чувствовать, сострадать?

«Есть два рода бессмыслицы: одна проистекает от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая – от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения». Вдумайтесь в эти слова А.С. Пушкина. Пусть при написании сочинения Вы не испытаете ни того, ни другого.


  1. Рефлексия

• продолжите предложение: «Я сегодня понял…»;

• ответьте на вопрос: Какие мысли и чувства пережил в ходе урока?

• Над чем заставил задуматься урок?
Приложение 1

1. Определение объема темы (что именно надо вспомнить, нельзя писать обо всем, даже если вы прекрасно знаете текст произведения).

2. Учитесь задавать вопросы (самому себе, чтобы поставить проблему): зачем автор сопоставил те или иные события, героев? С помощью каких художественных средств автор изображает события, героев? Какую роль играют данные события или герои в контексте произведения?

3. Точность, целенаправленность доказательств (если вы можете четко и достаточно кратко ответить на свои собственные вопросы, значит, вы знаете, что доказывать в собственной работе).

4. Подбор аргументов, планирование конкретных абзацев сочинения.

5. Мастерство при написании вступления (для проверяющего: автор сочинения совершенно свободно владеет материалом и выбирает наилучший путь раскрытия темы).

6. Не «за упокой», а «за здравие» (заключение): это не просто выводы, это выход из вашей темы в широкий мир русской литературы — вывод всего выше изложенного.

7. Проверка: не менее двух раз! первый раз — проверка общего рода доказательств, логичности, соответствия нормам литературного языка. Второй раз — проверка только грамотности. В этом случае следует читать текст с конца до начала (вы абстрагируетесь от содержания и проверяете только грамотность).

Приложение 2

Составление плана сочинения

План может быть простым и сложным. Форма сложного плана строится по следующей схеме:


  1. Введение.

  2. Основная часть.

  1. Заключение.

Схема плана чем-то напоминает построение геометрической теоремы. В заголовке I явно звучит, «что дано». В формулировке II пункта плана – «что требуется доказать». Затем идут пункты 1, 2, 3, 4…, то есть уже само доказательство. И, наконец, пункт III — «что и требовалось доказать». Оптимальное количество пунктов основной части плана должно быть не меньше 3 и не больше 5: это позволит полно и глубоко раскрыть тему сочинения. Не следует делать в главной части большое количество пунктов: от этого сочинение получится дробным, мозаичным, без четкого выделения в работе главного и второстепенного.
Приложение 3

О вступлении и заключении

В своей книге «Как сдать экзамен по литературе» Е.Н. Ильин рекомендует пять возможных вариантов зачина:

1. Академический. «Писатель родился в таком-то году, окончил (или не окончил) университет, вершиной творчества стало произведение, о котором пойдёт речь. Роман (повесть, поэма, рассказ) написан в таком-то году…»

2. От «я». «Я не случайно выбрал (а) эту тему. Проблема, которую она затрагивает, интересует меня не только как читателя, но и как человека, живущего интересами своего времени и своего поколения…»

3. «Киношный». Обычно он начинается с многоточия, за которым следует какой-то зримый образ. «… За окном шумит холодный дождь. Редкие прохожие спешат укрыться под своей крышей. А в старом грузинском духане тихо, уютно горят лампы. Старая женщина с серебряным ёжиком стриженых волос ведет свой трудный рассказ …»

4. Дневниковый. «Война… Как это было? Почему всякий раз, читая истории из той, страшной войны, я думаю, а смог бы я так же? Сомнения возникают, конечно. Хотя …»

5. Цитатный. «Нужна любовь. – говорит Мирьям, старая дама, вспоминая о том, что же помогло ей выжить. — Нужна такая влага души, чтоб всхлипывала, дрожала, наполнялась до краев…»
Заключение-вывод несёт в себе новую мысль более общего характера, но возникшую на основе аргументов главной части. Заключение-вывод подводит черту под всей системой доказательств и сообщает, что идея сочинения раскрыта.

Заключение-следствие выходит за рамки темы, за рамки всего изложенного в сочинении. Здесь Вы должны использовать те знания, которыми располагаете сверх знаний о данном произведении: месте произведения в творчестве писателя, в литературном процессе эпохи, жизни общества и т.п.
Речевые клише

Дина Рубина изображает (описывает, воссоздаёт…)

Она повествует (говорит, рассказывает…)

Автор раскрывает (отмечает, выделяет…)

Художник воспроизводит (рисует, даёт набросок…)

Поэт воспевает (прославляет, поднимает…)

Писатель знает (понимает, догадывается…)

Мастер слова видит (замечает, выделяет…)

Творец мыслит (думает, размышляет…)
Использованная литература


  1. Сочинение: секреты жанра. Учебное пособие. Ташлыков С. А. Иркутск 2001

  2. Счастье и несчастье в творчестве Рубиной — реферат

Морально-философская проблематика женской прозы (д. Рубина «Адам и Мириам»)

План ответа:

Дина Ильи́нична Ру́бина (1953 г.) — известная
израильская писательница, пишущая на
русском языке.

Круг научных интересов: история
еврейского народа, геноцид, Вторая
мировая война

Художественное творчество: предельно
откровенна с читателем, доверительно
рассказывает о чувствах, переполняющих
женское сердце, глубокий психологический
анализ человеческой личности в тяжелых
социально-исторических условиях.

Проблема жанра. Явление так называемой
«женской прозы» становится особенно
актуальным в первое десятилетие XXI века.
Стоит сразу оговориться, под термином
«женская проза» можно подразумевать
совокупность произведений, написанных
писателями женского пола, несомненно
одаренными, пополнившими «золотую
казну» российской словесности новыми
«драгоценными камнями». Представить
литературу 1980-1990-х без творчества Марии
Арбатовой, Веры Галактионовой, Людмилы
Петрушевской, Лидии Сычовой, Татьяны
Толстой, Людмилы Улицкой сложно. Они
давно радуют читателей произведениями,
без которых общая картина отечественной
прозы конца прошлого века была бы
неполной.

Основные сюжетные линии романа:
действие происходит в двух временных
плоскостях – Вторая мировая война и
наше время. Главная героиня знакомится
с пожилой дамой, которая ведет повествование
о своей жизни. Чувственная и трогательная
история любви на фоне ужасов войны.

Образ Иерусалима занимает особенное
место в творчестве Дины Рубиной. Израиль,
по ее мнению, — маленькая страна. Мир,
доступный проникновению каждого автора,
особенно, русскоязычного, еще меньше.
Поэтому-то лица в романе Дины Рубиной
легко узнаваемы, все эти газетные
редакции, «духовные центры», и даже
частные квартиры хожены-перехожены…

Благодарный российский читатель
настоящее спасения для «израильского
литературного русскоязычья». Красочные
описания Тель-Авива, Иерусалима, еврейских
поселений на контролируемых территориях
— подлинная экзотика в Москве или
Питере. Особенно, если наблюдения автора
точны, детали схвачены верно, выводы
оригинальны и дают богатый простор
воображению… «Тель-Авив отличался
от Иерусалима куда больше, чем может
отличаться просто приморский пальмовый
город от хвойного города на горах. Здесь
по-другому текло время, иначе двигались
люди. Они иначе одевались — будто
невидимое око, что вечно держит стражу
над Иерусалимом, здесь опускало веко и
засыпало, позволяя обитателям побережья
жить так, как в Иерусалиме жить просто
непозволительно. Оно, до времени, спускало
им многое, чего бы не спустило жителю
Святого города, вынужденного дышать
разреженным воздухом над крутыми
холмами».

Интеллектуальный поединок героев
как столкновение догматики средневекового
мышления Хорхе и открытого сознания
художника-семиотика Вильгельма
Баскервильского.

Отображение принципов постмодернизма
в романе.
Действие происходит в двух
временных плоскостях – Вторая мировая
война и современность. Тонкая ирония,
юмор, граничащий с трагизмом человеческой
жизни. Дина Рубина легко играет со
стилями, управляется с аллюзиями и
реминисценциями, мастерски держит
интригу. Стойкость, выносливость и сила
женщины, как один из основных мотивов
«женской прозы». Центральные идеи
романа.
Забытая тема еврейской жизни
стала постоянной в произведения Дины
Рубиной. Прежний мотив отчуждения от
окружающего мира, который присутствовал
в ее ранних рассказах, в начале 1990-ых
годов принимает форму более конкретной
темы национального еврейского изгнания.
Продолжая основывать свои произведения
на психологической разработке своих
характеров и работать в традиции
Московской школы социо — психологической
прозы, Рубина начинает чувствовать
склонность к романтизации этнической
принадлежности и этнической культуры.

Литература:

  1. Ильин И. Посмодернизм // Современное
    зарубежное литературоведение.
    Энциклопедический справочник. — М.:
    Интрада, 1996.

  2. Творчество Дины Рубиной
    http://www.dinarubina.com/critique/index.html

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  1. Главная
  2. Современная русская литература
  3. ⭐️Дина Рубина
  4. 📚Адам и Мирьям
  5. Отзывы на книгу

Милая женщина получила права и впервые выезжает в путь. Ей Неистерпимо хочется откушать восхитительный грибной супчик. Сей гастрономический «шедевр» готовит грузинская умелица Манана, которая является хозяйкой маленького грузинского ресторанчика в самом сердце Иерусалима.) И вот, героиня направляется прямо туда. Езда немного напряженная, обзору очень мешает дождь, который хлещет как из ведра. Но если уж очень хочется вкуснейшего — природа безсильна.) И вот едет она, едет, и краем глаза замечает женщину, которая стоит на обочине, отвлеченная своими мыслями, возраст её очень сложно определить, но есть в ней что-то такое, что заставляет нарушить все мыслимые правила дорожного движения и предложить свою помощь. Женщина очень скептически отреагировала на предложение, но помощь приняла. И вот, они уже вместе отравляются к ресторанчику отведать ароматнейшего, наваристого супчика (пишу я, по пояс плавая в своих слюнях, ибо ресторанчик и блюда описаны так ярко и живописно, что читатель готов скушать все, даже не сьедобное, в пределах досягаемости.) =) А ещё – чай из лесных ягод и горячий, только с печки, хрустящий хлебушек – лаваш… Да под звучание традиционного грузинского триголосья… И с вином… О чем это я? Ах, да… Эту загадочную женщину зовут Мирьям, она приехала проститься с мужем на его могиле, но не знает, где она находится. Не спрашивайте почему так, и не ищите логики. Чтобы понять, нужно просто прочесть. А я не буду раскрывать карты, напишу только, что это произведение глубоко тронуло меня. Повергло в размышлизмы и философские рассуждения. Это очень глубокий и сильный рассказ, хоть и небольшой в обьеме. Герои яркие, сюжет увлекателен, развязка непредвиденная, но предсказуемая. Мне очень понравилось читать, внимать, вникать… И Вам советую – читайте. В произведении есть о чем подумать и над чем задуматься.)
Кстати, вполне возможно, что Адам был похоронен где-то на Масличной Горе.

«– Ну что вы… Это уже другая, «Гапринди, шаво мерцхало»… Слышите? Они замирают, сходят на pianissimo … и вдруг тоска вспыхивает, как пламя в очаге…»

У меня с Диной Рубиной странные отношения. Я читаю её произведения. И они мне нравятся. Пишет ведь она замечательно. А потом приходит странное послевкусие, что что-то не так. Слегка есть ощущение какой-то наигранности, что ли. А может правильнее будет сказать, что переигрывает.
Я, правда, не знаю, как правильно. Но она правда мне нравится. Вот такая дилемма.

А сам по себе рассказ- это какое-то невероятное, я бы даже сказала не вполне возможное, но вдруг вполне мною осязаемое сочетание вкуса и боли. Да-да, именно так.
На протяжении всего повествования мне постоянно хотелось того грибного, ароматного супу, что готовили в небольшой грузинской харчевне Васо и Мананы. Я прям слышала его аромат, как и аромат чаю, вобравшего в себе все запахи леса, и даже ощущала тёрпкий пряный вкус хванчкары. А уж этот свежеиспечённый лаваш с завёрнутыми в него зеленью, лобио, баклажанами с чесноком… Чувствуете, как выделяется слюна?
И следом тяжёлая, страшная в своей правдивости и жестокости история любви и смерти. История жизни и боли двух людей, вина которых была только в том, что они родились евреями.
Ну какая тут еда, после ужасов рассказа о годах, живьём проведённых в яме под домом, почти могиле, о настоящей могиле, которая дышала и всхлипывала ещё несколько дней после зверства, которое там учинили фашисты (о эти могилы на бескрайних полях моей страны, живая, непроходящая боль).
Печально сознавать, что «милосердие и страх, добро и жестокость не распределены между разными людьми, а соседствуют в каждом человеке. И всякое чувство не бесконечно…» Печально знать, что мы устаём от всего… когда-нибудь.

Для клуба Последний романтик ЛЛ

Не смогла удержаться, чтобы не прослушать этот рассказ, да ещё и в исполнении автора.
Не знала, чего ожидать, впрочем, как всегда у Дины Рубиной.

История, рассказанная Мирьям поражает до глубины души. То, что ей пришлось пережить
будучи ещё довольно маленькой, там, где она провела свои 2 года…
Невероятно! Эмоции переполняют!

Сначала я не поняла, почему же она не поехала на похороны любимого мужа. Как такое, вообще, может быть!? Но, выслушав её объяснения, соглашусь. Столько пережить в жизни и увидеть его умершим… Тяжело… Хоть это и тяжело в любом случае. Да, люди, чьи похороны мы не видим, возможно, останутся навсегда в нашей памяти только живыми.

Короткий и пронзительный — да что там пронзительный, навзничь опрокидывающий — рассказ о любви, длинною в жизнь, о смерти и всё равно финальной точкой — о любви.
Повествование идёт от первого лица.
В первый день самостоятельного вождения машины, автор предлагает подвезти случайную встречную — пожилую даму, которая буквально с первых слов их разговора, начинает рассказывать свою историю. Сперва история кажется путанной, чуть ли не бредовой. Но потом мы понимаем, что так кажется оттого, что она происходила в те времена, когда немалая часть мира сошла с ума и бредила.
Адам и Мирьям.
Почти Адам и Ева.
Интересно, сколько было Адаму и Еве лет, когда их изгнали из рая? Я не помню упоминаний.
Помню, что в начале этой истории, Адаму и Мирьям было шестнадцать. А вместо рая было гетто.

Короткий рассказ. Не нуждается в перессказах — читайте.
В который раз понимаю что Дина Рубина для меня, это, похоже, навсегда.

Нелегкий рассказ. Про войну, про судьбу евреев.
Рассказ очень нужный, и, когда его слушала, он трогал до глубины души. Но вот прошел день и…куда-то это ушло. Все-таки про войну есть намного более сильные произведения, где те же события описаны так, что не уходят надолго из души. Рубина безусловно талантливый автор, но тут это явно не ее тема. Озвучила рассказ она сама, я знаю, что многие любят, как она читает свои произведения, но опять же мне другие исполнители нравятся существенно больше. На мой взгляд, озвучивает она хуже, чем пишет.

задевает. и в голове не уложить, как люди выжили и как после ещё прожили целую жизнь

прочитала на одном дыхании! спасибо автору !

Прекрасно как и все, что пишет Рубина

polemika 😖crushed

September 13 2009, 20:25

Categories:

  • Путешествия
  • Литература
  • Транспорт
  • Происшествия
  • Cancel

Дина Рубина, «Адам и Мирьям»

У меня сегодня было на редкость хорошее утро, из тех, когда все складывается удачно, и грядущий день нам готовит нечто необычное и скорей всего, довольно приятное.
С утра я поехала в универ, чтобы сдать треклятую семинарную. Успела вовремя, сдала, избавилась.
За час до закрытия записи, чудом успела предоставить справку об оплате и записаться на курсы на следующий год.
По отличной, нежаркой, погоде прогулялась до железнодорожной станции, чтобы поехать на конференцию, которую отдел маркетинга моей новой работы, частью которого я собссно и являюсь, устроил в уютном отеле элитной Кейсарии (ну правильно, какой смысл собираться в каком-нибудь актовом зале в одном из многочисленных зданий нашего учреждения, когда можно снять конференц-зал в фешенебельном отеле, с завтраком и обедом? ;-)
С трудом скрывая детский восторг (поездки на поезде для меня в диковинку), забралась на второй этаж вагона, удобно устроилась в мягком кресле и положила перед собой на столик свою Нокию, в которой играла аудиокнига рассказов Дины Рубиной. И очень скоровсю эту приятную расслабленность и предвкушение отличного дня как рукой сняло. Нет, скорее обухом по голове сбило.

Я не буду пересказывать вам сюжет этого рассказа. Это как раз тот случай, как впрочем во многих произведениях Рубиной, когда форма в принципе ценнее содержания. Пережившая Катастрофу старушка рассказывает случайной собеседнице о своей жизни и любви.
Согласитесь, что литературных и кинематографических произведений о Катастрофе великое множество, и кощунством, конечно будет сказать, что они уже оскомину набили, но некое притупление восприятия  имеет место быть. Во всяком случае, у меня. Но прослушав это…

Всего два абзаца. Рубина — гениальна, и я ее ненавижу. Я не знаю, как отныне смогу спать. Я не о чем сегодня больше думать не могу, кроме как о исперщенной поляне, иступленно роющем каменистую лесную почву отце и носочке трехлетнего Ицика. Смотрю сейчас в текст, и опять накатывает… Хорошо, что там, в поезде, на мне были темные очки. 

Ссылку и выдержки из текста не дам, потому что не хочу намеренно огорчать тех, кто не хотел бы огорчаться. Но читать это надо. Потому что.

© Г.С. Иваненко, О.С. Цыкунова, 2016 ИВАНЕНКО ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики обучения русскому языку Челябинского государственного педагогического университета, г. Челябинск, Россия

ЦЫКУНОВА ОКСАНА СЕРГЕЕВНА

студент Челябинского государственного педагогического университета, г. Челябинск, Россия

СТРУКТУРНЫЕ, СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ МЕТАФОРЫ В РАССКАЗЕ ДИНЫ РУБИНОЙ «АДАМ И МИРЬЯМ»

Аннотация. Статья посвящена исследованию индивидуально-авторской специфики употребления и функционирования метафор в рассказе Дины Рубиной.

Ключевые слова: Дина Рубина, метафора, анализ.

Одной из актуальных проблем современной лингвистики можно считать лингвистический анализ художественного произведения, так как он предполагает выделение сугубо индивидуальной стилистической манеры автора. Как правило, художественный стиль писателя в той или иной мере выражает его мировоззренческую позицию, а употребление в тексте различных изобразительно-выразительных средств языка создает общую картину и комплексно воздействует на сознание читателя, также выполняет эстетическую функцию.

Материалом для изучения метафоры послужила проза Дины Рубиной — талантливой современной писательницы. В ее произведениях представлен широкий спектр языковых средств выразительности как традиционных, так и индивидуально-авторских. И важнейшее место среди них занимает метафорическое словоупотребление.

К сожалению, на данный момент невозможно дать полноценный анализ метафорических конструкций. Этому препятствует тот факт, что многие из них не укладываются в привычные структурно-семантические рамки. Метафора в

большей степени произвольна, она не может с полной определенностью указывать на предмет речи. Именно поэтому свое «естественное место» метафора находит именно в художественной речи, где «служит для эстетической, а не собственно коммуникативной (информационной) функции. Ее цель — вызвать представление, а не сообщать информацию» [2, С. 141].

Метафора имеет длительную историю изучения, в процессе которого выдвигались разные концепции, определяющие ее сущность. Как правило, в сознание человека метафора — это «художественный троп», воспринимается лишь как средство языковой выразительности. Но как верно отметил советский философ Сергей Леонидович Рубинштейн — «метафоры — это не просто украшение, а очень существенное и специфическое средство выражения такого смыслового содержания, которое только таким образом и может быть вполне адекватно передано» [9, С. 15]. Таким образом, метафорическое словоупотребление это настолько разнообразно и многопланово, что охватывает многие сферы функционирования языка. И как правильно заметил Владимир Григорьевич Гак: «метафора возникает в силу глубинных особенностей человеческого мышления <…> возникает не потому, что она нужна, а потому, что без нее невозможно обойтись, она присуща человеческому мышлению и языку как таковая» [3, С. 104].

Серьезные сведения об особенностях метафоры можно найти уже в античных и римских теориях языка и стиля. Наиболее полно, по сравнению с другими античными авторами, метафору описал Аристотель, определяя ее как «перенесение слова с измененным значением из рода в вид, из вида в род, или из вида в вид, или в форме пропорции» [1, С. 184]. Позже метафора все больше начала рассматриваться как «сокращенное сравнение» (ср. в

античности: «сравнение есть также метафора» (Аристотель) [1, С. 190], «метафора есть укороченное сравнение» (Квинтилиан) [1, С. 232], «метафора есть сравнение, сокращенное до одного слова» (Цицерон) [1, С. 229]). Таким образом, классификация метафор превращалась в классификацию типов взаимодействия между понятиями, что упрощает ее понимание.

Изучение метафоры в русской лингвистике выходит за рамки логического истолкования сущности этого явления. Все больше рассматривается языковая основа процессов метафоризации, их зависимость от различных языковых категорий.

М.В. Ломоносов связывает учение о метафоре с системой частей речи: метафоризуются имя, глагол, местоимение, наречие, причастие. Также ученый подчеркивает роль контекста в формировании метафорического значения и зависимость этого значения от жанра произведения, его стилистической направленности, характера семантической связи слов в контексте.

А.А. Потебня считает метафору результатом постоянных поисков писателями языковых средств, необходимых для точного и образного выражения мысли, что достигается путем сопоставления разных понятий и представлений, за счет чего создается новое качество, получающее свое языковое выражения. «Образность отдельных слов и постоянных сочетаний, как бы ни была она заметна, ничтожна сравнительно со способностью языков создавать образы из сочетания слов, все равно, образных или безобразных. Слова: гаснуть и веселье для нас безобразны; но «безумных лет угасшее веселье» заставляет представлять веселье угасаемым светом, что лишь случайно совпадает с образом, этимологически заключенным в этом слове» [7, С. 104].

Справедливо, что изолированное слово вне контекста не может рассматриваться как метафора. Поэтому при анализе плана выражения метафоры следует учитывать ее «фразовое окружение». Например, слово «галоп» в предложении: «Маленькая княгиня <…>, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли.» [11] употребляется не в основном своем значении (бег, аллюр, при к-ром лошадь идет вскачь [6, С. 125]), а служит средством образной характеристики другого понятия — «кокетство». Метафорическое значение реализуется уже в словосочетании «галоп кокетства», которое является минимальным отрезком контекста.

Важным является для характеристики метафор и вопрос о соотношении реальной действительности и обозначаемым содержанием. В метафорических словосочетаниях один из компонентов обозначает предметы или явления действительности, а другой служит средством выражения образного представления. Первый компонент выполняет прямые номинативные функции, с помощью чего связывает словосочетание с действительностью. Его можно назвать указательным словом. Второй компонент служит для образного сопоставления, выражения субъективного авторского восприятия. Он и является собственно метафорой. Так в вышеупомянутом словосочетании «костер рябины» слово рябина — указательное, а костер — метафора.

Таким образом, под метафорой (от греч. «т^арЬюга» — перенос) можно понимать слово, ставшее компонентом метафорического словосочетания и получившее в результате этого метафорическое значения, которое выполняет функцию образной характеристики другого компонента, выражая с ним образное представление или образное суждение.

Что касается классификации метафор, то в истории лингвистики существует несколько подходов к рассмотрению данного вопроса. Разные исследователи выделяли свои критерии, в соответствии с которыми затем распределяли метафоры по разным классам. Но, как отметил В.П. Москвин, «свода параметров, по которым может производиться классификация метафоры, мы до сих пор не имеем. Поэтому систематизация, а в целом ряде случаев — и выявление таких параметров, т.е. классификация метафор с лингвистической точки зрения, представляются действительно неотложными задачами отечественной науки о языке» [4, с. 67]. Поэтому, для более полноценного анализа мы использовали «синтез» классификаций различных авторов: В.П. Москвина, Л.Н. Рынькова, А.А. Потебни, М.В. Ломоносова, Ю.И. Левина и других.

Всего было проанализировано 18 примеров употребления метафор в рассказе Д. Рубиной «Адам и Мильям», приведем некоторые из них [8].

«Домик на колесах»

1. Структурные признаки: Именная метафора (сущ. в и. п. + сущ. в п. п.), где слово-параметр (метафора по Л.Н. Рынькову) «домик», а слово-аргумент (указательное по Л.Н. Рынькову [10]) «на колесах». По количеству единиц-носителей — простая, так как план выражения представлен одной единицей. По наличию опорного слова это метафора-сравнение, так как хорошо поддается расшифровке. По степени устойчивости связей между компонентами можно предположить, что это фразеологизированная метафора, так как представляет собой устойчивый метафорический перифраз (Например: это выражение уже давно стало термином для обозначения определенного класса машин (автодом, кемпер, автодача, караван). По уровневой принадлежности единицы, выступающей носителем

Метеор-Сити

НАУКА РАЗВИТИЯ

метафорического образа это словесная метафора.

2. Семантические признаки: По тематической принадлежности вспомогательного субъекта это машинная метафора, основанная на сравнении с каким-либо механизмом.

3. Функциональные признаки: С точки зрения функционирования — это номинативная метафора, использующаяся для обозначения объекта в тексте. Слово «дом» (жилое здание) в тексте употребляется не в основном своем значении, а служит средством образной характеристики понятия «машина», «автомобиль».

«Тушки зонтов»

1. Структурные признаки: Генитивная метафора, так как имеет строение: сущ. в и. п. + сущ. в р. п., где слово-параметр (метафора по Л.Н. Рынькову) «тушки», а слово-аргумент (указательное по

Л.Н. Рынькову) «зонтов». По количеству единиц-носителей — простая, так как план выражения представлен одной единицей. «Вороньи» — распространитель, а «сломанные» — конкретизатор. По наличию опорного слова это метафора-сравнение, так как хорошо поддается расшифровке. По степени устойчивости связей между компонентами — свободная.

2. Семантические признаки: По тематической принадлежности вспомогательного субъекта (семантика) это анималистическая метафора, основанная на сравнении неодушевленных объектов с миром живой природы (метафора природы по

А.П. Чудинову).

3. Функциональные признаки: С точки зрения функционирования это художественная метафора, использующаяся для украшения авторской речи в тексте. Слово «тушка» (освежеванное и выпотрошенное тело убитого небольшого животного, птицы, рыбы) употребляется не в основном своем

значении, а служит средством образной характеристики одной из частей устройства зонта.

«Тоска вспыхивает»

1. Структурные признаки: Предикативная метафора-олицетворение (приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым), так как имеет следующую модель: подлежащее (сущ. в и. п) и сказуемое (глагол) — грамматическая основа — формируют определенный метафорический образ. Слово-параметр (метафора по

Л.Н. Рынькову) «вспыхивает», а слово-аргумент (указательное по Л.Н. Рынькову) «тоска». По количеству единиц-носителей

— простая, так как план выражения представлен одной единицей. По степени устойчивости связей между компонентами

— свободная. По уровневой принадлежности единицы, выступающей носителем метафорического образа это словесная метафора, которая по частеречной принадлежности относится к глагольной.

2. Семантические признаки: Метафора, передающая сильную, быстро возникающую эмоцию или чувство. Или метафора, приписывающая объекту свойства другого объекта (По классификации Ю.И. Левина: ядовитый взгляд, жизнь сгорела).

3. Функциональные признаки: С точки зрения функционирования — это эмоционально-оценочная метафора, которая не просто предает эмоциональное состояние Мирьям, но и воздействует как на ее собеседницу, так и на читателя: метафора — преддверие истории о жизни Мирьям. Слово «вспыхивает» (внезапно разгореться, зажечься) употребляется не в основном своем значении, а служит средством образной характеристики состоянию душевной тревоги и унынию.

Таким образом, выбрав из рассказа Дины Рубиной «Адам и Мирьям» примеры

употребления метафор и проанализировав их по вышеприведенному плану, мы пришли к выводу, что в тексте в большей степени преобладают именные метафоры, в основе которых лежит сравнение; автор отдает предпочтение простым конструкциям метафорических словосочетаний.

Более сложно обстоит дело с семантикой и функциональностью метафоры. Несмотря на то, что нам удалось выявить метафоры по определенным классификационным признакам, мы все-таки не раз убеждались, что для наиболее полного раскрытия метафорического словосочетания следует рассматривать его не только в минимальном, окружающем его контексте, но и в контексте всего произведения, т.е. метафора так или иначе всегда выходит на макроконтекст.

Что касается авторской специфики, то любое произведение Дины Рубиной

характеризуется тем, что она о серьезных вещах, переломных моментах жизни и судеб своих героев рассказывает просто, совсем без пафоса и напыщенности. И в этом ей помогают метафоры ироничного характера. Легко читать такой текст, но нужно отметить, что, несмотря на это, он оставляет глубокий след в душе читателя. Зачастую повествуя о совершенно обычном, бытовом, автор насыщает текст множеством красочных пейзажей, которые изображаются посредством метафор. Произведения Рубиной отражают мысли и чувства людей так, что каждый может узнать между строк себя.

Таким образом, метафоры в текстах Дины Рубиной являются эффективным средством для понимания семантики художественного текста, служат своеобразным рычагом, приводящим в движение ум и душу читателя. Человек, читая художественную литературу, при помощи метафор мыслит и познает мир, в котором он живет.

Библиографический список

1. Античные теории языка и стиля (антология текстов). СПб.: Алетейя, 1996.

2. Арутюнова Н.Д. Метафора / Русский язык: Энциклопедия. М., 1979.

3. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.

4. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории; изд. 2-е, перераб. и доп. М.: ЛЕНАНД, 2006.

5. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации. М.: Филологические науки, 2000.

6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополн. М.: ООО «А ТЕМП», 2006.

7. Потебня А.А. Из записок по теории словесности / Эстетика и поэтика. М., 1976.

8. Рубина Д. И Адам и Мирьям [Электронный ресурс]. URL: http://fb2gratis.com/read/182762 (дата обращения: 25.01.2016).

9. Рубинштейн С.Л. К психологии речи / Ученые записки ЛГПИ им. Герцена, 1941, Т. XXXV.

10. Рыньков Л.Н. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературы XIX в. Челябинск, 1975.

11. Толстой Л.Н. Война и мир. Т. 1. Ч. 3 [Электронный ресурс]. URL: http://www.magister.msk.ru/library/tolstoy/wp/wp03.htm (дата обращения: 25.01.2016).

Structural, semantic and functional features of metaphor in the Dina Rubina’s story «Adam and Miriam»

Key words: Dina Rubina, metaphor, analysis.

http://www.meteor-city.top/#ll-16-ivanenko-cikunova/ivjft

98

  • Как в рассказах д н мамина сибиряка раскрываются взаимоотношения человека и природы
  • Как в программировании пишется или
  • Как в порядке вещей пишется
  • Как в письме пишется с уважением в конце письма
  • Как в паспорте пишется национальность