Как вы оцениваете грешные поступки нарспи сочинение

Обновлено: 09.01.2023

У разных народов есть свои легенды о любви. Чувашская литература подарила миру историю Нарспи, которая волнует всех – и читателей, и зрителей театра, и слушателей музыкальных произведений. Поэтические строки и дивные мелодии создают возвышенный образ героини – прекрасной внешне и внутренне. Она стала жертвой жестоких нравов, но до конца сумела самоотверженно любить – вопреки всему.

Поэма и её автор

Константин Иванов учился в Симбирской чувашской учительской школе, позднее сдал экзамен на звание народного учителя. Его литературная деятельность началась с переводов на чувашский язык произведений М.Лермонтова, Н.Некрасова, А.Майкова и многих других авторов. Ещё он был талантливым художником, мечтал о поступлении в Академию Художеств. Кроме того, освоил искусство фотографии и оставил серию снимков из жизни и быта своего народа.

Тахтаман седобородый
Должен мужем стать – беда!
Разлучиться с милым сердцу
Ей придётся навсегда.
Что-то станется с Сетнером,
Коль возьмёт тебя чужой?
Ах, Нарспи, моя сестрица,
Где удел счастливый твой?

Отданная замуж за жестокого Тахтамана, Нарспи терпит от него издевательства и унижения:

Бей, пори жену, хозяин,
Душу вынь ты из неё!
Поступай с ней, как с собакой,
Истязай, замучь её!

Невыносимые страдания толкают несчастную героиню на преступление. И здесь не её вина, а весь уклад жизни. Родные девушки проявили немудрость – они смотрели лишь на богатство, но даже не задумались, что за человек станет мужем их любимой дочери. Жалобы Нарспи, её боль переданы в монологах, напоминающих народные песни. С глубоким психологизмом поэт отображает её внутренний мир.

Возлюбленный Нарспи – благородный, но бедный Сетнер. Он, как мог, боролся за свою любовь. Но трудно было противостоять произволу, на котором строились все отношения вокруг.

…В селе Сильби весёлый праздник. Все поют и танцуют. Среди односельчан – юная красавица Нарспи. Думы её – о возлюбленном Сетнере. Но радость светлого чувства омрачена горькими мыслями: юноша беден, а родные не отдадут её за неровню.

С этими размышлениями Нарспи приходит на источник за водой. Она надеется увидеть Сетнера, с которым прежде не раз встречалась здесь. Предчувствия не обманули – он окликает её. Влюбленные счастливы. Но за ними наблюдает сплетница – глуповатая женщина предвкушает, как она поразит всех новостями.

Тем временем приходит весть, что за Нарспи посватался старый Тахтаман. Девушка в отчаянии, но Сетнер готов бежать вместе с ней. Увы, влюблённых настигают. Сетнер избит, а Нарспи насильно толкают к Тахтаману.

Юная жена страдает в доме жадного и жестокого мужа. Очередной удар наносит сплетница – она пришла рассказать Тахтаману, как Нарспи пыталась бежать во время свадьбы. Это приводит старого самодура в ярость и гнев.

Сетнер и Нарспи ненадолго предаются мыслям о своей любви. Может быть, ещё есть надежда на счастье?

Но родичи Тахтамана, прознав о его смерти, решили осуществить кровную месть. Благородный Сетнер прибегает на крики о помощи – он не может оставить в беде родных Нарспи, хотя они и причинили ему много боли. Но тщетно – мать и отец Нарспи убиты. А сам Сетнер смертельно ранен. Он прощается с возлюбленной и умирает. Теперь для Нарспи навсегда померк свет. Она лишает себя жизни. Односельчане оплакивают влюблённых.

Так судьба её сложилась.
Так Нарспи средь мук и бед
Жертвой став жестоких нравов
Умерла во цвете лет.

На современном музыкальном языке

Как электрические искры, проносятся события. Невозможность влюблённых быть вместе, горестные встречи, страдания героини в доме жестокого супруга. Музыка и всё сценическое действие с раздирающим трагизмом открывают душевные терзания девушки. Но в финале – соединение Нарспи и Сетнера после смерти. Несмотря ни на что, их любовь победила. Пусть и не в земном мире, а в более высоких сферах.

В тесный гроб легла, оставив
Славу честную свою.
Песни грустные сложила,
Все их помнят и поют.
И поныне сильбияне
Суховейною порой
Поливают дёрн над нею
Родниковою водой.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Николаева Эльвира Витальевна учитель чувашского языка и литературы

Изучение родной литературы в школе имеет огромное значение как в познавательном, так и в воспитательном отношении. Через систему художественных образов она дает молодежи знание о человеке, о взаимоотношениях людей в обществе, об историческом прошлом и современной жизни народа. Через произведения родной литературы эффективно осуществляется приобщение подрастающего поколения к прогрессивным национальным традициям родного народа и его идеалам, понимание национального характера и красоты родной природы, освоение богатств языка и норм нравственности своего народа.

Родная литература связана с конкретными условиями жизни народа, с его языком и культурой. В творчестве национальных писателей отражается национально-самобытное и неповторимое. Родная литература освещает духовный опыт народа, выражает его идеалы и жизненный подвиг. Через произведения мастеров художественного слова все это становится достоянием учащихся, помогает им глубже понимать жизнь.

Действие в поэме начинается в чувашском селе Сильби, где жили богатые родители красавицы Нарспи:

В верном слове нет обмана:

В чем нужда у старика?

Он богаче всех, деревне

Не тягаться с ним никак.

Отец Нарспи Михедер был известен и уважаем, как любой богач, во всем селе. Несмотря на просьбы дочери подождать с ее свадьбой хотя бы год, он принял решение выдать ее замуж за богатого жениха из села Хужалги. Трудно сказать сколько было лет Нарспи, скорее всего 15 — 16. Именно в таком возрасте до революции выдавали замуж девушек. Судя по описанию, жених был значительно старше невесты. Вот несколько цитат о нем:

«Вот уж он подъехал ближе:

Хоть не молод, да здоров,

Бородатый, пухлый, рыжий,

«Хуже пытки, горше смерти

«Ой, зачем на стыд, на муки

Дочь свою, отец и мать,

Старику чужому в руки

Прежде всего следует учесть, что положение женщины в дореволюционной Чувашии было не лучшим, чем у рабыни. В начале женщина принадлежала отцу, потом — законному супругу. Мнение женщины мало волновало мужчину. Женщину легко было обидеть, унизить и оскорбить. Было вполне нормальным явлением избиение жены. Константин Иванов в своей поэме отразил правдивую действительность тех времен и истинное положение чувашской женщины в обществе.

Так Нарспи была насильно выдана замуж. В первую же брачную ночь старый муж Тохтаман натолкнулся на непокорность своей юной супруги и пообещал ей в будущем далеко не сладкую жизнь. Слово свое жестокий муж сдержал:

«А теперь уж нету мочи.

Ах, когда ж конец придет?

Тохтаман с той первой ночи

Ради любви Нарспи становится и самоубийцей. Автор ни в коем случае не оправдывает убийства, он показывает трагическое противоречие, возникшее между естественными чувствами двух молодых сердец и предписаниями бога (им предопределена несчастная судьба Сетнера), а также деяниями дьявола (поступки родителей Нарспи, Тхтамана, воров и др.). Однозначно можно сказать лишь то, что поэта волновала не абстрактная борьба добра со злом, а судьба Человека, оказавшегося между этими стихийными силами.

Автор показывает, как корыстные взаимоотношения Михедера и богатых женихов Нарспи превращают самое дорогое в жизни человека – любовь – в предмет купли и продажи, честь – в бесчестье. Это позволяет читателю увидеть всю ничтожность внутреннего мира богатых односельчан, помогает понять, почему страсть к обогащению заглушает в Михедере все родительские чувства.

Константин Иванов заставляет нас задуматься над тем, как власть капитала попирает достоинство человека. Проблему социального неравенства, утверждающего превосходство богатых над бедными, автор раскрывает на примере семей Нарспи и Сетнера. Рассматривая данную проблему, поэт рассказывает о том, что Сетнер безгранично любит Нарспи. Но его красота и сила, ум и талант для Михедера – ничто. Богатый Тахтаман – лучший жених для его любимой дочери, хотя тот стар и безобразен.

Автору важно убедить нас в том, что бедняк Сетнер по праву может противопоставить богачам в качестве высшей добродетели силу своей бескорыстной любви к Нарспи, к обездоленным людям, силу гнева и ненависти ко всему несправедливому в жизни. Поэт с чувством рассказывает о том, как героиня становится страстной обличительницей существующих порядков в семье:

Как кусок для волчьей пасти

Ты, отец, меня берег.

Ты лишь в деньгах видишь счастье

Лишь в наживе видишь прок.

Автор считает, что достоинство человека определяется его нравственными качествами, а не материальным богатством. Позиция автора четко сформулирована:

Не в одном богатстве счастье,

В жизни дорог человек.

Мне близка позиция автора, нарисовавшего картину бессердечия нравов в мире, кумиром которого являются деньги. Умножаются капиталы богачей, изменяется манера поведения, но неизменными остаются их законы человеческих взаимоотношений, основанные на холодной расчетливости и бездушии. Таким образом, мы видим, какова жизненная философия богатых: деньги и положение в обществе; их чувства подчинены трезвому расчету. К. Иванов в своей поэме изобразил страшные картины алчности, жестокости и равнодушия к самому родному.

У каждого народа есть своя культура и свои литературные жемчужины. На мой взгляд читать такие вершины творчества художественной литературы куда интереснее, нежели общепризнанную классику. Вы спросите почему? А потому, что это отличный повод разобраться самому в произведении и выступить в роли беспристрастного критика и судьи. Никакой учитель не даст Вам ни единой подсказки как именно нужно судить о книге. И Вы никому НЕ ДОЛЖНЫ высказывать заученные похвалы в адрес автора. Тем и интереснее такие вот вроде бы известные произведения, но в сравнении с Шекспиром или Гомером, они не затерты. Нет разбора каждой фразы, каждого слова, каждой запятой и точки.

Прежде всего следует учесть, что положение женщины в дореволюционной Чувашии было не лучшим, чем у рабыни. В начале женщина принадлежала отцу, потом — законному супругу. Мнение женщины мало волновало мужчину. Женщину легко было обидеть, унизить и оскорбить. Было вполне нормальным явлением избиение жены. Константин Иванов в своей поэме отразил правдивую действительность тех времен и истинное положение чувашской женщины в обществе. Недаром один из главных героев Сетнер считался сиротой, несмотря на то, что его старушка-мать была жива. Современный читатель зачастую судит о произведении, забывая об этом обстоятельстве. Но… давайте все по порядку.

Действие начинается в чувашском селе Сильби, где жили богатые родители красавицы Нарспи. Отец Нарспи Михедер был известен и уважаем, как любой богач, во всем селе. Несмотря на просьбы дочери подождать с ее свадьбой хотя бы год, он принял решение выдать ее замуж за богатого жениха из села Хужалги. Трудно сказать сколько было лет Нарспи, скорее всего 15 — 16. Именно в таком возрасте до революции выдавали замуж девушек. Судя по описанию, жених был значительно старше невесты. Вот несколько цитат о нем:

Так Нарспи была насильно выдана замуж. В первую же брачную ночь новоиспеченный старый муж Тохтаман натолкнулся на непокорность своей юной супруги и пообещал ей в будущем далеко не сладкую жизнь. Слово свое жестокий муж сдержал:

В любом случае, здесь есть о чем порассуждать и поспорить. Провести параллель с нашим временем или окунуть себя в то время и в те условия.

 (699x417, 70Kb)

Вот что написано о нем в Интернете:

Иванов Константин Васильевич (15 мая 1890 -13 марта 1915)— чувашский поэт, классик чувашской литературы. Родился 15 мая 1890 года в селе Слакбаш (чуваш. Слакпуç) Уфимской губернии (ныне Белебеевский район Башкортостана). Умер там же 13 марта 1915 года. В селе Слакбаш открыт мемориальный музей поэта.

В честь поэта названа улица в Чебоксарах, его имя носит Чувашский академического театра драмы.

Учился в Симбирской чувашской учительской школе (1903-07). В 1907 вернулся в Слакбаш. В 1909 сдал экзамен на звание народного учителя.

 (200x233, 33Kb)

Кто такая Нарспи? Нарспи – молодая девушка, ничего не знающая в жизни, кроме родительского дома.
Одуванчик ярко-желтый
Средь травы цветет в степи
А в Сильби растет девица
С редким именем Нарспи.
На лицо она прекрасна,
Как цветочек полевой.
Очи — черные агаты —
Блещут силой огневой.
Вьется локон своевольный,
От косы спускаясь вниз.
В лад с походкою девичьей
Раздается звон монист.
Лишь окинет парня взором —
Затрепещет сердце в нем;
Улыбнется — переполнит
Душу негой и теплом.
Кто приветливо не взглянет
На цветок родных полей?
Кто, красавицу увидев,
Не вздохнет потом по ней?
 (350x233, 9Kb)
Живет она в семье богатой. Вот и замуж родители решили выдать ее за богатого, не посчитались, что сердце ее уже отдано молодому красавцу-бедняку Сетнеру. Пыталась Нарспи убежать из-под венца, ничего не вышло, поймали. Так и отдали за богатого старика Тахтамана. Узнал Тахтаман, что пыталась убежать Нарспи из-под венца, стал нещадно бить молодую жену. Не стерпела Нарспи, отравила ненавистного мужа и убежала в родное село к Сетнеру. Заканчивается поэма трагически: пришлые разбойники грабят и убивают богатых родителей Нарспи и вступившегося за них Сетнера. Печальна и судьба самой Нарспи. Совершив преступление, не становится она счастливой. Погибает возлюбленный, и жизнь ей не мила.
Презентация мюзикла «Нарспи»

«Подлинная народность, высокая простота, огромная эмоциональная сила, композиционная стройность, колоритность пейзажа, осязаемость и пластичность образов, законченность их характеров, стремительное развитие сюжета, трагедийность по самой социальной сути, вместе с тем удивительная целомудренность, чувство меры, проникновение в глубину народной психики — вот что подкупает нас в «Нарспи», — написал народный поэт Чувашии Педер Хузангай в предисловии к поэме. — Это — национальное чудо, вершинный блеск дореволюционной чувашской культуры. Нарспи и Сетнер — это чувашские Ромео и Джульетта. Когда я переводил на чувашский язык бессмертную трагедию Шекспира, старики Капулетти и Монтекки у меня поневоле ассоциировались с Мигедером и Тахтаманом. Конечно, это два времени, два народа. Но тем убедительней вечность, общечеловечность подобного конфликта».

Так судьба её сложилась.
Так Нарспи средь мук и бед,
Жертвой став суровых нравов,
Умерла во цвете лет.
Приоткрыл ей пюлех щедрый
Мир без края, без конца.
Стала девушкой пригожей
В ласках матери, отца.
Милость пюлеха разумной,
Доброй сделала её;
А родительская воля
Стала петлей для неё.
В тесный гроб легла, оставив
Славу честную свою.
Песни грустные сложила,
Все их помнят и поют.
И поныне сильбияне
Суховейною порой
Поливают дёрн над нею
Родниковою водой.

 (523x698, 90Kb)

 (700x469, 78Kb)

Дети в Чувашских национальных костюмах.

 (700x525, 77Kb)

Чувашский драматический театр имени К.В.Иванова

Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Ирочка, очень интересный пост, я, конечно, не знала ни этого писателя, ни этой легенды, хотя у каждого народа есть похожие, посмотрела все ролики, интересно, костюмы национальные схожи и русские, и украинские, и белорусские с вашими и город ваш красив

Спасибо, Ниночка, за такой добрый комментарий. В этом году не смогла поехать в Чебоксары, т.к. у меня на руках беспомощный старик. Скучаю по своим. Звоню девчонкам каждый день почти. Беспокоюсь. За Волгой горит. Смотрю форумы Чебоксарские.

Спасибо ,Ирочка,за твой труд в создании этого поста.Ознакомилась со всем с большим интересом..Моя мама была во время войны в Уфе ,много рассказывала про тамошних людей,их обычаи ,пела песни. Как я поняла ,в Уфе -башкиры. а Чувашия где-то близко ?Как разнообразен народ России,столько всяких народностей. Красивые детки,яркие костюмы,счастливые улыбки. Скульптурная группа прекрасно сочетается с сюжетом. Интересно об авторе -такой талантливый молодой человек был !Еще раз -спасибо !Интересно !

Огромное спасибо за такую оценку моей скромной работы (создание поста). Константин Иванов родился в Башкирии, но по национальности — чуваш. Чувашия ближе к Москве, чем Башкирия. Чебоксары находятся на Волге, где-то посередине между Нижним Новгородом и Казанью. Чуваши получили письменность только в самом конце 19 века, и, наверное, Константин Иванов — практически первый, кто писал литературные произведения по чувашски. Жаль, очень короткой была его жизнь. Мы с дочкой недавно прослушали всю поэму «Нарспи» с большим интересом.

Хотела отписатся быстрым комментарием,но упоминание Н.Новгорода заставило меня прийти сюда. А ведь я была в Н.Новгороде и других прибрежных ВОЛЖСКИХ городах !В 91 году по путевке проплыла с детьми от Москвы до Корелии . Впечатления не забываемые !правда,удивлялись бедности и убогости простых людей,пьянству..У нас такого нет..Побывали во многих монастырях,храмах,на Кижах. Наверное и Чувашию проплывали.

Наверняка. Маршрут теплоходов через Чебоксары проходит. Пьянства хватает, уровень жизни довольно низкий. Но Чебоксары — город красивый, ухоженный. Местные власти за этим очень следят. Много внимания развитию спорта уделяют. Это хорошо. Сейчас, правда, беда — за Волгой леса горят.

Верю,что сейчас все изменилось к лучшему . А как иначе ?хоть бы скорей пожары потушили !Всему вашему народу мира,любви и процветания !

Читайте также:

      

  • Поступок лидии михайловны это подвиг доброты или преступление педагога сочинение
  •   

  • Сочинение на тему на новогодняя ночь
  •   

  • Путешествие по мировому океану сочинение
  •   

  • Моя мечта стать гимнасткой сочинение
  •   

  • Сочинение повествование на основе жизненного опыта

Чурашова Л.П.,

учитель русского языка и литературы

г. Новочебоксарск

Проблема психологизма

в изображении человека и природы

в раннем творчестве А.П.Чехова

Мир художественного произведения. 

В поэтике Чехова огромную роль играет природа. Вся энергия художника, считал Чехов, должна быть обращена на две силы: на человека и природу. В его творчестве, от ранних рассказов до «Вишневого сада», разворачивается и трагедийный конфликт: пересыхают реки, редеют леса и сады, «а новое не растет. Что  вырастет, то сейчас его рубят; сегодня взошло, а завтра, гляди, и срубили люди – так без конца краю…» («Свирель», 1887).

        Герой другого рассказа перед смертью вспоминает, что прежде на лысой горе синел старый сосновый бор, у реки, где теперь стоит одинокая березка, «молоденькая и стройная, как барышня», был крупный березовый лес, и приходит к выводу, что от жизни человеку одни убытки, а от смерти – польза…

        Человек должен посадить и вырастить хотя бы одно деревце, иначе порвется связь времен и наступит опустошение – утверждает Чехов. «Вы безрассудно рубите леса, и скоро на земле ничего не останется. Точно так вы безрассудно губите человека, и скоро, благодаря вам, на земле  не останется ни верности, ни чистоты, ни способности жертвовать собою…» («Дядя Ваня»).

        Природа для Чехова – част его существования. Времена года – важные этапы жизни. Любая перемена погоды – явление, равноценное литературным, общественным делам: о дожде, снеге он упоминает в письмах в одном ряду с ними. Свою связанность с природой он всю жизнь ощущал очень остро: его настроение барометрически реагировало на погодные изменения. Наверное, поэтому, читая рассказы Чехова, чувствуешь себя точно в грустный день поздней осени, когда воздух так прозрачен и в нем резко очерчены голые деревья, тесные дома, серенькие люди. Все так странно одиноко, неподвижно и бессильно… Ум автора, как осеннее солнце, с жестокой ясностью освещает избитые дороги, кривые улицы, тесные и грязные дома, в которых задыхаются от скуки и лени маленькие жалкие люди, наполняя дома свои неосмысленной, полусонной суетой.

        Природа в художественном произведении живет в сопоставлениях – то прямых, то контрастных — с психологическими, социальными особенностями человеческой жизни.

        В искусстве немало художников, считающих природу духовным и чуть ли не разумным существом. Тургенев и Толстой во многих своих произведениях, сравнивая жизнь людскую с природной, думают о превосходстве естественных законов над общественными, о благотворном подчинении человека этим законам: «Должно учиться у природы её правильному и спокойному ходу, её смирению».

        На эту философско-нравственную традицию и ориентируется больше и, прежде всего, когда изображает природу, делая её одним из главных персонажей своих произведений. Однако Чехову чужда идея смирения человека перед стихией природы, растворения человеческой воли и активности в «бездейственной тиши». Природа для Чехова – олицетворение той мощи, которой недостает его героям. И вводя ее в художественный мир произведения, он вводил тем самым оценочный критерий тому, что совершают в этом мире его персонажи.

Природа — главный персонаж в рассказах А.П.Чехова.

О природе писали многие художники слова. Но сейчас нам, пожалуй, важнее опыт Чехова, который рассказывал не об уникальной жизни человека наедине с природой в краю непуганых птиц, а о повседневном общении с ней человека современной цивилизации в условиях города, квартиры, пригородной дачи.

        Природа в понимании Чехова одухотворена. Деревья, цветы, облака, собаки, волки чувствуют и думают, как люди. Они огорчаются, радуются, волнуются, грустят.

        Среди ранних рассказов Чехова есть очерк «На волчьей садке» (1882), где описывается жестокое зрелище – травля волков, устроенная на Ходынском поле в Москве: «Волк… осматривается…Нет спасения! А ему так хочется жить» Хочется жить так же сильно, как и тем, которые сидят на галерее, слушают его скрежет зубовный и глядят на кровь». В чеховское время так не писал никто.

        Волчиха из «Белолобого» — домашнее, понятное, чадолюбивое существо: «Волчиха была слабого здоровья, мнительная; она вздрагивала от малейшего шума и все думала о том, как бы без нее кто не обидел волчат… Её мучил голод, голова разболелась от собачьего лая…».

        Прибегая к приему антропоморфизма в изображении природы, Чехов не искажает естественных свойств животных, не приписывает им того, что им не свойственно. С таким же мастерством он описывает и неодушевленные предметы. Так, в рассказе «На реке» описывается ледоход. Чехов показывает, как «одна большая льдина… долго не пускает мост от нее, но вдруг, как живая, начинает ползти… вверх, прямо к вашему лицу, словно хочет проститься с вами… Вид у льдин грустный, унылый. Они как будто сознают, что их гонят из родных мест куда-то далеко, в страшную Волгу, где, насмотревшись ужасов, они умрут, обратятся в ничто».

        Мысль о неразрывной связи природы с жизнью человека присутствует и в рассказе «Ванька». Главный герой вспоминает о своей жизни в деревне. Воспоминания уводят его в счастливое время, когда они с дедом ходили в лес за елкой для господ. «Веселое было время! И дед крякал, и мороз крякал, а глядя на них, и Ванька крякал… Молодые елки, окутанные инеем, стоят неподвижно и ждут, которой из них помирать…». Герой рассказа видит в природе истинное человеческое содержание. Совершенно не удивительно то, что Ванька, тоскуя о  дедушке, вспоминает и о деревенских собаках – Вьюне и Каштанке. Мальчик считает, что «Вьюн необыкновенно почтителен и ласков, но под его почтительностью и смирением скрывается самое иезуитское ехидство». Когда же дед дае собакам «понюхать табаку», Каштанка «чихает, крутит мордой и, обиженная, отходит в сторону. Вьюн же из почтительности не чихает…». Читатель видит, что мальчик любит своих питомцев родственной любовью. Ему чужды люди, у которых он сейчас живет, потому что здесь «все колотят его», «а скука такая, что и сказать нельзя…Пропащая жизнь, хуже всякой собаки…».

Мотив одиночества и непонимания смысла жизни в судьбах героев.

        Природа у Чехова отзывчива к человеку в горе и в радости: к влюбленным из темной травы, слабо освещенные полумесяцем, тянутся сонные тюльпаны и ирисы, точно прося, чтобы и с ними объяснились в любви.  В рассказе «Агафья» мягкий, махровый цветок на высоком стебле коснулся щеки, как ребенок, который хочет дать понять, что не спит.

         У Чехова существенным злом является непонимание друг друга и одиночество людей. Этот мотив незащищенности, бесприютности живых человеческих чувств присутствует во многих произведениях писателя.

        В рассказе «Тоска» Чехов повествует о городском извозчике, Ионе Потапове, который после смерти сына остался совсем один. Ему не с кем разделить горе, потому что толпы людей бегут мимо, не замечая ни его, ни тоски, которая настолько громадна, что не знает границ. Иона пытается рассказать о своем горе людям, которые садятся в его сани, но они не сочувствуют и даже бьют по голове. В конце концов, Иона осознает, что «обращаться к людям бесполезно. Он идет в конюшню, где стоит его лошадь, начинает разговаривать с ней, «увлекается и рассказывает все…» А «лошаденка жует, слушает и дышит на руки своего хозяина».

        На протяжении рассказа герой ищет человеческое участие среди людей, а находит его в своей лошаденке. Человек в рассказе Чехова раскрывает свои думы, чувства, мысли не иначе, как, тесно соприкасаясь с природой, которая предстает самостоятельно, как активное начало, сама жизнь, и человек успокаивается. Природа указывает человеку путь из жизненного тупика, из состояния отчаяния, помогает встать на твердую почву.

        В рассказе «Каштанка» Чехов утверждает, что животное переживает разлуку с близкими так же, как и человек. Он описывает страдание собаки так наглядно, что заставляет и читателя грустить и терзаться вместе с ней. Размышляя над событиями, которые произошли с Каштанкой, невольно задаешься вопросом, почему собака убежала от дрессировщика, который так сытно кормил и не обижал её. Почему она вернулась к полуголодному существованию в квартиру столяра? Наверное, потому, что у Федора Тимофеевича она была одинока. Совсем другие отношения были в семье столяра, где отец с сыном вместе коротали вечера, Федюшка играл с Каштанкой, а Лука Александрович читал газету… В конце рассказа мы видим, как Каштанка вновь возвращается домой. Она идет за своими хозяевами, глядит «им обоим в спины и ей кажется, что она уже давно идет за ними и радуется, что   жизнь её не обрывалась ни на минуту».

Изратова Клавдия Владиславовна

Байглычевская основная общеобразовательная школа Яльчикского района ЧР

9 класс

Тема

«Нарспи»- вĕрÿçě е вěлерекен?

Тезиссем

1.К.В.Ивановăн «Нарспи» поэми хăй вăхăтěнчи мĕн пур произведенисенчен те çÿлерех тăрать. Çавăнпа ĕнтě вăл чăваш поэзинче паллă вырăн йышăннă.

2.К.В.Иванов- халăх сăмахлăхне пухакан, пĕлекен, тěпчекен поэт пулнă. «Нарспи» поэмăра та, ытти хайлавĕсенче те халăх йăли-йěркине çырса пани, сăнарěсене саманапа килĕшÿллě туса кăтартни вулакана илěртет.К.В.Иванов çут çанталăкра çеç килěшÿ курать.Çак килĕшÿ халăх пурнăçĕнче те сахал мар: ырă йăла-йěрке, юратса тăвакан ĕçсем, уявсем…

3.Анчах киревсĕр йăла-йĕркесем те пур. Тĕслĕхрен, этем вĕрÿ-суру хăвачĕпе çынна вĕлерме пултарни. «Нарспи» поэмăра та автор вĕрÿ-суру хăвачě вăйлă пулнине, вĕрсе-сурса пĕçерсен яшка наркăмăшлă та пулса тăма пултарнине кăтартать.

4.Çавна май Нарспие тĕрлĕрен хаклаççě. Пирĕн Нарспие çын вĕлерекен шутне кĕртес килмест. Мĕншĕн тесен вăл хăй телейěшĕн кěрешрě, хăй пěлнě пек.

5.Пирěн шутпа, Нарспи- вěрÿçĕ. Автор Нарспи халăх йăлине. сăмахлăхне пěлнине; вĕрÿ-суру чĕлхин вăйĕ, хăвачĕ вăйлă пулнине кăтартса парасшăн пулнă.

6.Анчах та ылханни япăх, халăхра: «Ылхан çурмалла»,- теççě. Нарспи хăй те юлашкинчен пÿкле вилěмпе вилчĕ. Тен, автор телейсěр вăхăтра, саманара телейлĕ çынсем, телейлĕ юрату пулманнине кăтартасшăн пулнă. Енчен те çын ылханĕ теприн патне çитет пулсан, вěрÿ-суру хăвачě вăйлă пулсан теприсен те усал ĕç тумалла мар. Пурнăçра яланах килěшÿ пулмалла.

Республиканская конференция-фестиваль творчества обучающихся «Excelsior»

Секция

чувашский язык и литература

«Нарспи»- кто она?

Изратова Клавдия Владиславовна

Байглычевская основная общеобразовательная школа Яльчикского района ЧР, 9 класс

Научный руководитель:

Федорова Елена Сергеевна, учитель чувашского языка

и литературы Байглычевской ООШ Яльчикского района ЧР

Байглычево

Тупмалли

1.Кÿртĕм 2 с.

2. «Нарспи» — ěлĕкхи пурнăçа тěрĕс кăтартакан сăнар 3-5 с.

а)К.В.Иванов- «Нарспи» поэма авторě

ă)К.В.Иванов- халăх сăмахлăхне пухакан, пĕлекен, тěпчекен поэт

б)вĕрÿ-суру чĕлхине Нарспи пĕлни

в)ыттисем Нарспие кам тесе шутлаççě?

г)эпĕ кам тесе шутлатăп?

3.Пĕтĕмлетÿ: Нарспи- вĕрÿçě е вěлерекен? 6 с.

4. Библиографиллě список 7 с.

5. Хушса пани 8-9 с.

2

Кÿртěм

«Нарспи» поэма сăмахлăх тĕпчевçисене чылай çул шухăшлаттарнă, халě те шухăшлаттарать, тавлаштарать те.Чăн-чăн талант, гений çырнă произведени кăна тĕрлě халăхăн çĕршер ăсчахне нумай-нумай çулсем хушши çапла кăсăклантарма пултарать.

Эпир те «Нарспи» поэма тухнăранпа 100 çул çитнине халалласа тата çакăнти проблемăсем шухăша янипе çавăн пек тема суйласа илтěмĕр. «Нарспие» пирěн ниепле те çын вěлерекен шутне кěртес килмест. Хамăр ěçре эпир çавна çутатса парасшăн. Çавна май пирĕн умра Нарспие хÿтĕлемелли аргументсем чылай.

К.В.Иванов пултарулăхне чăваш ăсчахěсем тĕплěн тишкернě. Уйрăмах ку ěçре М.Я.Сироткин тĕпчевçĕ тарăн йĕр хăварнă. Çавăн пекех Ухсай Яккăвě, В.А.Долгов, И.Н.Сутягин, П.П.Хусанкай, Г.Я.Хлебников, В.Я.Канюков, Ю.М.Артемьев, А.В.Васильев, С.А.Александров, В.П.Никитин, М.А.Зотов çырнисем паллă вырăн йышăнаççĕ.Вěсем кашниех çĕннине, халиччен ыттисем курманнине, каламаннине тупса палăртма тăрăшнă. Вěсем Нарспи мул тĕнчине, тěттěмлěхпе тěшмěшлěхе сивлекен, хěрарăм ирěклěхěшěн, пĕртанлăхĕшĕн кĕрешме чĕнекен сăнар пулса тăнине палăртнă. В.Н.Пушкин тěпчевçě Нарспие çын вěлерекен тесе хаклать.

Пирěн шутпа вара, Нарспи- вěрÿçĕ. Автор Нарспи халăх йăлине, сăмахлăхне пěлнине; вĕрÿ-суру чĕлхин вăйĕ, хăвачě вăйлă пулнине кăтартса парасшăн пулнă. Нарспи вĕрÿ-суру чěлхипе питĕ тарăхса çитнĕ вăхăтра усă курать. Тулли чашăкри шыв та тулсан-тулсан- тăкăнать.Çавăн пекех çын тарăхăвěн чикки те тепĕр чух тулса çитет. Анчах та ылханни япăх, халăхра: «Ылхан çурмалла»,- теççě. Нарспи хăй те хайлав вěçĕнче пÿкле вилĕмпе вилчĕ.

Тен, автор телейсĕр вăхăтра, телейсěр саманара телейлĕ çынсем, телейлĕ юрату пулманнине кăтартасшăн пулнă. Эпě çавăн пек шутлатăп: «Нарспи»- вĕрÿçě, вěлерекен мар. Çын ылханě теприн патне çитет пулсан, вěрÿ-суру хăвачĕ вăйлă пулсан теприсен те усал ěç тумалла мар пуль, çынна çавăн патне çитермелле мар пуль. Пурнăçра яланах килĕшÿ пулмалла.

3

«Нарспи» — ĕлĕкхи пурнăçа тěрĕс кăтартакан сăнар

Çутта тухнă кашни халăхăн хăйěн чи хаклă, чи илемлĕ кěнеки пур. Çавăн пек ĕмěр тутăхман, ылтăнран та хаклă, çутă япала вăл пирĕншěн- К.В.Иванов çырнă «Нарспи» поэма.

Калăпăшĕпе пысăках мар пулин те, хăйěн содержанийĕпе епле пуян вăл. Мĕнле

хăватлă шухăш-кăмăл, чăн-чăн ăсталăх çăл куçě вĕресе тăрать унта! Тăван ěç халăхĕн

тарăн ăсěпе тĕрěслěх туйăмě, таса кăмăл-сипечĕпе çынна пысăккăн юратни, чун илемĕпе характер çыпçулăхĕ, сăмах-юмах виçелěхĕпе юрă-сăвă хитрелěхĕ- çаксем пурте тěнче литературин чи малта пыракан сăнарлăх ăсталăхĕпе тěлĕнмелле килĕшÿллĕн сыпăннă ку поэмăра.

«Нарспие» вулама тытăнсанах пирěн чун-чĕрене çут çанталăк илемě çупăрласа илет. Тен, К.В.Иванов çут çанталăкра çеç чăн-чăн гармони курать? Çук, халăх пурнăçĕнче те, уйрăмах ĕç

çынни кăмăлĕнче, килěшÿллĕ япаласем сахал мар иккен: ырă йăла-йěрке, юратса тăвакан ĕçсем, уявсем… Вĕсенчен нумайăшне- тĕрĕ тĕрленине, пир тĕртнине, утă çулнине, çимěк, çинçе, калăм уявĕсене, хăна-вěрлене сăйланисене те, тата ыттисене те – поэт çĕкленсе те хавхаланса çырса кăтартать. Уйрăмах пирěн чуна çамрăксен юратăвě- çут çанталăк панă чун туртăмĕ- ачашлать.

Çут тĕнчене, пурнăçа, этеме çакăн пек шанса та юратса сăнлани К.В.Ивановччен курăнсах кайман. Нарспи çут çанталăк саккунĕсемпе килĕштерсе пурăнма вĕреннĕ. Мĕнешкел илемлĕн йăлкăшса тухать вăл пирěн ума- ăшă кăмăллă, ĕçчен, тин çурăлнă чечек пек пит-куçлă, кайăк сассиллě хĕр. Юратса çеç ěçлет вăл ашшĕ килěнче, юрла-юрла тĕрлет, пир тĕртет, хăна килессе пĕлсенех- чăвашăн ырă йăлипе- апат хатěрлеме тытăнать. Каçхине вара вăййа тухса савăнать, хăйĕн хаваслă кулли-юррипе çамрăксене çěклентерет.

Мĕнрен килет-ха Нарспин хĕр чухнехи илемĕпе телейĕ? Çут çанталăк панă вăй-халĕпе киленсе, шухăш-туйăмне хĕсěрлемесĕр, чун туртăмне ирĕккĕн аталантарса пурăннăран.

Тěрĕслěхе ĕненсе, хăйĕн вăйĕ çине шанса ирĕккĕн ÿснĕ çынсем кăна çирěп чун хаваллă та таса шухăшлă пулаççĕ. Нарспи те кăмăлěпе çирĕп, тÿрĕ чунлă. Хăйне тивěçлě маттур Сетнере, унăн чунне, кăмăлне ытараймасăр, юратса каять те вăл чухăннине пăхмасăр унпала телейлĕ пулма ěмĕтленет.

Анчах Нарспи ашшĕ пуян Михетер апла шутламасть. Михетер çын телейне пуянлăхра çеç курать. Çавăнпа вăл хĕрне ырă тăвас шутпах тепěр пуяна, Тăхтамана, качча пама калаçса татăлать. Нарспи кăмăлне ним вырăнне хумасăр, хĕрěнчен пĕр сăмах ыйтмасăр ашшě-амăшĕ ун шăпине татса парать. Çакă вăл çын ăраскалне сĕмсěррĕн таптаса хуни пулмарĕ-и-ха? Çапла укçа-тенкě вăйĕ илěртнипе этем чунĕ пăсăлса, хытса каять иккен, çав чунсăрлăх вара çынсен телейне те çĕмěрет.

К.В.Иванов хăйĕн пултарулăхěн пěтĕм вăйне мул тěнчин тĕрěсмарлăхне уçса кăтартас çĕре янă. Анчах ырă курасси, телей, ирěклĕх укçара мар- акă ун пултарулăхě витĕр тухакан тěп йĕр, тěп шухăш. Этем- чи вăйли, чи таси, анчах укçа-тенкĕ ăна темěн тĕрлě ирсĕрлĕхпе лапăртаттарса хурать, çыхлантарса лартать, ăсран кăларать, унăн хакне, унăн вăйне çухаттарать, ăна пěтерет. Укçа-тенкĕ çын пурнăçне хуçса аркатать, çывăх çынсене мантарать.

Пурнăçри юрату час-часах çапла вĕçленнě: çынсем майĕпен хурлăхлă шăпипе çырлахнă, савман çынпа пĕрлешнě, чунпа хăрса типнĕ, чирлесе хěне кайнă. Мул çын чунне пăснине, кил-йышри деспотизм этем ирĕкне хěсĕрленине хăш-пĕр чăваш просветителĕсем К.В.Ивановчченех, сăмахран, И.Н.Юркин 1889-1890 çулсенчех хăйěн «Мул», «Этем пырĕ тутă та, куçě выçă» повеçĕсенче сивленě.Анчах К.В.Иванов мул тĕнчин моральне питленипе çеç çырлахмасть, вăл çав йěркесене хирĕç тăма вěрентет. «Мĕнле тухмалла-ши çав инкекрен?»- акă мěнле хастар гуманизмла шухăш пăлхантарать автора. Çавăнпа вăл хăйĕн ырă геройĕсене паттăр тăвать, усал йăласемпе кěрештерет.

Поэт тăван халăх пурнăçĕпе пурăннă, унăн хуйхи-суйхипе çуннă, çутă шухăш-ĕмěчĕсемпе хавхаланса ĕçленĕ, вĕсене пурнăçлассишĕн тăрăшнă. «Нарспи» поэмăра чăваш халăхăн ěлĕкхи пурнăçне поэт питĕ ăста сăнласа кăтартнă, чăваш ялěн сăн-сăпатне, ял çыннисен шухăш-кăмăлне, ĕçне-хěлне, йăли-йĕркине витěмлĕ сăнарласа кăтартнă.Чăваш çыннин пурнăçěн энциклопедийě теме пулать ăна. Унта уйрăм çынсен пурнăçĕ пěтěм халăх пурнăçĕпе, общество

4

йěркипе тачă çыхăнса тăни курăнать. Çитмен пурнăçпа пурăнакан Сетнерпе мул тĕнчи хуçаланакан кил-йышра Нарспин телейсĕр шăпи саманаран килни куç кěрет, тĕслěх пулса тăрать.

Поэт халăх чунне тивекен хайлавсем çырма пултарни вăл халăх сăмахлăхĕпе анлăн усă курма пěлнинчен килнĕ. Мěншěн тесен ăсталăх енчен пулса çитнĕ халăх шухăшĕпе туйăмне туллин пěтĕмлетсе паракан сăмахсемпе сăнарсем пуринчен ытларах халăх хывнă юрă-сăвăсенче, юмах-халапсенче тěвĕленнě. Вěсем çине таянса К.В.Иванов пěтěм халăх кăмăлне хумхатма пултаракан çĕнě шухăшлă илемлĕ хайлавсем çырнă. Çĕнě сăнлăх-сăнарсем ăсталанă. Çавна сăвă-кĕвě, сăмах çепĕçлěхĕ енчен калама çук витĕмлĕ майсемпе туса пынă. К.В.Ивановăн сăвăлла юмахěсемпе балладисем те шăпах халăх юмахĕсемпе халапěсен сюжечĕсемпе усă курса çырнă произведенисем.

Пěтěмлетсе каласан, К.В.Иванов юмахра та чăн пурнăçа ÿкерсе кăтартать.К.В.Иванов çинчен Станьял çапла калать: «Константин Иванов- чăваш халăхĕн мăнаçлăхěпе мухтавě, çĕнĕ çырулăхĕпе илемлĕ сăмахлăхне никĕслекенĕ, чăваш поэзийĕн малтанхи алмазě. Вăлах- пирĕн фотожурналист, художник, декоратор, вăлах- ăста педагог, фольклорист, кĕнекеçĕ, вăлах- ытарайми ал ăсти». К.В.Иванов халăх сăмахлăхне пухса тĕпченĕ май ĕлĕкрен пыракан йăла-йĕркене «Нарспи» поэмăра витĕмлĕн çутатса парать. Тĕслĕхрен, Нарспи, пурнăçĕн хаваслăхĕ пĕтсе çитсен, Тăхтаманран хăтăлма тĕв тытать. çавна май вăл вĕрÿ-суру чěлхипе усă курать.

Вěрет, сурать сарă кин

Хăй яшкине пăтратса;

Хуран айě çěлен пек,

Çунать вучě явăнса;

«Çитмěл тинěс леш енчен

Килет карчăк Шапатан,

Вěр, сур, карчăк, яшкана-

Пěттěр усал Тăхтаман!

Утмăл тинěс уттинче

Ларать, сикет йěс пукан,

Сикет, сикет йěс пукан,-

Пěттěр усал Тăхтаман!

Вăтăр та пěр ту çинче

Йěс хуранра пиç, яшка.

Çав яшкара пиç, çěлен,

Пиç тамăкра, упăшка!»

Вěрет,сурать сарă кин

Хăй яшкине птратса;

Вилěм яшки вěрет-çке

Çěлен пекех чашлатса

Çак йěркесемпе поэт Нарспи ěлěкрен пыракан вěрÿ-суру чĕлхине лайăх пěлнине кăтартать. Хĕрарăм яшкана наркăмăшлă туса вĕретет, пĕтĕм курайманлăхĕпе хутăштарать. Нарспи- вĕрÿçĕ. Кам-ха вăл вĕрÿçĕ? Н.И.Ашмарин хăйĕн 17 томлă словарĕнче «вĕрÿçĕ» тенине çапла ăнлантарать: «Вĕрĕçĕ- колдун, знахарь, заклинатель. Çак çĕр çинче хĕрĕх те пĕр вĕрĕçĕ пур»,- тет. Апла пулсан, Нарспи — вĕрÿ-суру чĕлхине пĕлекен çын. Эпир те Нарспие вěрÿçĕ тесе шутлатпăр. Хам шухăша çирěплетме эпĕ 8-9 классенче анкета ирттертěм. Анкета результачĕпе хушса панинче паллашма пултаратăр.

Ыттисем Нарспие кам тесе шутлаççĕ-ха? 2008 çулхи нарăс уйăхěн 14-мěшěнче И.Н.Ульянов ячěллě патшалăх университетěнче К.Ивановăн «Нарспи»поэма- тěнче литературин классика шедеврě» ятпа наукăпа практика конференцийě иртнě. Ǎна поэма 100 çул тултарнине халалланă. Конференцие хутшăннисем «Нарспи» поэмăри тěп геройсене тěрлě енлě хакланă. Нарспи çулĕнчи паянхи çамрăксем хĕрарăма кам тесе шутлаççĕ-ха?

5

Л.Редькова, 4-мěш курс студентки: «Нарспие çылăхлă теес килмест манăн, вăл хăйĕн телейĕшĕн кĕрешнĕ».

Е.Прокопьева, 7-мĕш класра вĕренекен: «Ман шутпа, Нарспин çылăхĕ- çынна вĕлернинче»… т.ыт.те.

К.В.Иванов Нарспипе пĕрле кулянать, макăрать, анчах ăна пулăшаймасть, геройсен хушшине кĕмесĕр айккинчен пăхса тăрать. Ю.Артемьев та Нарспие усал çын вĕлерекен вырăнне хумасть. «Вăл хăйĕн юратăвĕшĕн, телейĕшĕн кĕрешнĕ-çке»,-тет. В.Родионов тĕпчевçĕ те «Нарспи ĕçĕ» текен пая вырăсла «Преступление Нарспи» тесе тĕрĕс мар куçарнă тет.

Эпĕ Нарспие вĕрÿ-суру чěлхине пĕлекенскер тесе шутлатăп. Çынна ылханни лайăх мар. «Ылхан çурмалла»,- теççĕ. Кайран хăй те пÿкле вилĕмпе вилчĕ.

6

Пěтěмлетÿ

Çапла вара, Нарспи вěрÿçĕ пулнине çирĕплетсех калатпăр. Мěнле наркăмăш ячĕ-ха Нарспи яшкана? Хальхи пек наркăмăш ун чухне çын аллинче пулман. Халăхра укçа та пулман, наркăмăшне те ирĕклĕн сутман. Яшка наркăмăшлă пулса тăчĕ, мĕншĕн тесен Нарспи яшкине вĕрсе-сурса пĕçерчĕ. Поэт халăхра çынсем, вĕсен шутĕнче Нарспи те, вĕрÿ-суру чĕлхипе усă курнине кăтартасшăн пулни тĕп вырăнта мар-и?

Вулакан поэмăпа паллашнă хыççăн Тăхтамана мар, Нарспие хĕрхенет, мĕншĕн тесен Нарспи хăйĕн юратăвĕшĕн , хăйĕн телейĕшĕн кĕрешрĕ. Патак айĕнчи пурнăç Нарспие телей кÿмерĕ. саламачĕ те ун çурăмĕ çинче ташларĕ. Тен, Тăхтаман Нарспие кăшт та пулин хĕрхеннĕ пулсан, юратнă пулсан апла пулмĕччĕ.

Поэма вěçĕнче Нарспи те вилет. Тен, автор усалли пĕтсен те ырри те усал тĕнчере телейлĕ пулаймĕ тесе пĕлтересшĕн пулнă.

«Нарспи» поэмăна вун-вун халăх хăй чěлхипе вуласа киленет. Эпир ăна ěлěкхи чăваш пурнăçěн энциклопедийě вырăнне хурса хаклатпăр. К.Иванов пире геройсем тунă йăнăша ăнланса илме, вěсем пек хăтланма юраманнине кăтартасшăн пулнă. Çын хăй çине алă хуни те йывăрлăха çěнтерни мар.

Эпир Константин Иванов вилěмсěрлěхě умěнче пуç таятпăр. Малашне те унăн ăс-хакăлне, чун туртăмне, халалне таса упрасчě. Унăн нихçан сÿнми çăлтăрě малашнехи пурнăçра та пирěн пурнăç çулне çутатса пытăр.

7

7

Библиографиллě список

1.В.Н.Пушкин «Кам-ши вăл Нарспи?»- Шупашкар, 1994.

2.Константин Иванов «Килчě ырă çуркунне..», Чăв. кěн. изд.-ви, 1980.

3.Н.И.Ашмарин «Чăваш сăмахěсен кěнеки», 5 том- Шупашкар: «Руссика», 1994, 367с.

4. «Нарспи çылăхлă-и?» тавлашу кěтесě- «Чăваш хěрарăмě» хаçат, 6(512)№, 2008, нарăс, 16-22, 10с.

5.К.В.Иванов пурнăçěпе пултарулăхě.-Учительсен пěлěвне ÿстерекен институт, Шупашкар, 1990.

6. Н.И.Иванов «Поэзи сипечě» — Чăв. кěн. изд-ви, 1982.

7. Г.Хлебников «Меслетпе ăсталăх»- Чăв. кěн. изд.-ви, 1984.

8. З.П.Михайлова, В.М.Михайлов. Сочиненисем. 1 пай: Шупашкар- 2000.

8

Хушса пани

«Эпě «Нарспие» кам тесе шутлатăп» анкета

8-мěш класра вěренекенсем

вěрÿçĕ тесе шутлатăп

вěлерекен вырăнне хуратăп

1. Андреев Костя

2. Андреев Коля

3. Антонова Света

4. Бакалова Анжела

5. Васильева Даша

6. Еремеева Ирина

7. Иванова Лена

8. Иванова Таня

9. Изратова Настя

10. Карсакова Катя

11. Маркова Эльвира

12. Никитина Оля

13. Павлов Саша

14. Панкратова Олеся

15. Петухова Ольга

16. Порфиорьв Сергей

17. Пыркин Сергей

18. Федорова Наташа

19. Чернова Настя

9 класс

1. Васильев Алеша

2. Васильева Вера

3. Васильева Наташа

4. Васильева Оля

5. Галошев Коля

6. Еремеева Лиза

7. Елисеев Сергей

8. Иванова Ксюша

9. Иванов Сергей

10.Изратов Дима

11. Изратова Марина

12. Капламов Дима

13. Карсаков Коля

14. Перцева Таня

15. Петров Петя

16. Редькин Ваня

17. Сусметов Славик

18. Сынков Артем

19. Юлдашева Роза

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

9

8 класра вěренекенсенчен 80%-чě, 9 класра вěренекенсенчен 84%-чě Нарспие вěрÿçĕ тесе шутлать. Апла пулсан, ман шухăшпа — «Нарспи» — вĕлерекен мар, вĕрÿçě текен шухăшпа-чылайăшě килěшет.

ТЫСЯЧИ ТАЙН «НАРСПИ» МИФОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СЮЖЕТА. МОТИВЫ: ЭДЕМ, ПАДЕНИЕ ИЛИ ПРЕСТУПЛЕНИЕ ГЕРОЯ, ПУТЕШЕСТВИЕ, ВОЗВРАЩЕНИЕ, ГИБЕЛЬ.

Вопрос (45):
Какова оценка преступления героини с точки зрения мифомышления?

Итак, об оценочной характеристике темы падения или преступление героя, характерных для мифомышления. Удивительно, но в произведении присутствуют оба мотива, хотя можно было ограничиться и одним. Поступок Нарспи в художественных системах, необычным образом присутствующих в произведении ренессансной, романтической, просветительской и реалистической (об этом – далее), поддается мотивации и оправданию.
Кстати, мысль о спасении через убиение пугает саму Нарспи (счунам су¬нать, мен TсBac?» — горит душа, как быть?). Происходит раздвоение личности — мир души и мир разума перестают жить в согласии: «Чунĕ вĕркет, пуçĕнче/Усал шухăш хускалать». (Душа волнуется, в голове /злая мысль рождается).

Но вот убийство совершилось:

Пӳртри сĕтел-пукансем
Хăратаççĕ арăмне,
Пайтах пăхрĕç шеллесе
Хуçин сивĕ виллине;
Анчах çĕрле пулчĕ те,
Сĕм хупларĕ пӳрт ăшне,
Хăйĕн вăрăм аллипе
Хăратать вăл Нарспие.

В доме стол и стулья
Пугают жену,
Долго смотрели они
На холодеющее тело хозяина;
Но настала ночь,
Мгла густая все закутала в дому,
Но рукою длинной
Она пугает Нарспи.

Ужас от содеянного, страх – показатель осознания преступления. Значит, Нарспи все же не свободна от морали общества, в котором живет. Однако это можно отметить при рассмотрении деяния Нарспи с точки зрения психологического реализма, также свойственного произведению. Но с точки зрения мифологической картины мира – это не актуально. Художник Праски Витти, разрабатывающий мифологические сюжеты и черпающий многие из них в «Нарспи», как-то заметил, что героиня перестает быть идеалом совершенства после сцены убийства. Глубоко справедливый приговор с позиций мифомышления.
Убийство мужа в системе ценностей мифа — преступление, неизменно ведущее к внутренней деградации героини (падению). Нарушение гармонии, внутренней целостности, хаос ощущений, разрушающий привычные нормы морали, раздвоение личности — вот следствие ее падения. Но это только первоначальная плата за убийство.
Миф не различает природное от социально-психологического. Для него акт хаоса на уровне микрокосма (в данном случае на уровне человеческой личности) структурно аналогичен космическому хаосу.

© «Домашняя газета» Станислав Убасси (Ubasi)

  • Как вы объясните почему сережа сам того не примечая дополнял рассказы шехерезады
  • Как вы объясните обобщенный характер названия рассказа судьба человека
  • Как вы объясните название сказки почему речь идет только об одном герое и чуде юде
  • Как вы объясните название рассказа толстый и тонкий
  • Как вы объясните название рассказа каким вам кажется рассказ смешным грустным или смешным и грустным