Как выглядит царь из сказки конек горбунок

«Конек-горбунок» главные герои

«Конек-горбунок» главные герои

В сказке П.П. Ершова много смешного: лёгкого юмора, народной смекалки и весёлых персонажей. Главные герои “Конёк-Горбунок” проходят через множество испытаний, волшебных превращений и обретают счастье в награду за свои старания. Главная мысль произведения, как и положено в русских сказках, — правда и справедливость всегда побеждают. Увлекательны и разнообразны описания приключений Ивана и его верного помощника Конька-Горбунка. Только стихотворная форма отличает повествование от русской народной сказки, все остальное приметы — мудрость, неограниченная фантазия, всевозможные чудеса — роднят его с устным народным творчеством.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.

Характеристика героев “Конёк-горбунок”

Главные герои

Старший сын Данила, средний сын Гаврила

Старшие сыновья старика.

Хитрые, ленивые, не привыкли работать и выполнять свои обязанности хорошо. Они воруют коней у Ивана, чтобы продать их и забрать деньги себе. Лгут даже родному отцу, а младшего брата отправляют на встречу с опасностями, рассчитывая на его гибель. Лёгкие деньги для них важнее родной души.

Младший сын Иван

Главный герой, простой работящий парень.

Выполняет поручения честно, ведёт себя бесхитростно. Благодаря своему трудолюбию и усердию становится обладателем двух красивейших коней и маленького волшебного конька-горбунка. Царь назначает Ивана конюхом, оставляет при дворе. Он исправно служит, выполняет все поручения Царя. Не обладая большим умом, руководствуется сердцем и советами своего друга Конька-Горбунка.

Конёк-Горбунок

Волшебный жеребёнок.

Его родила для Ивана кобылица с золотой гривой. Он мал ростом, некрасив, у него два горба. Горбунок очень быстр, по-человечески умён и наделён тайными знаниями, благодаря чему Ивану всегда сопутствует удача. Спасает своего хозяина в любых ситуациях, помогает перехитрить царя и остаться в живых после испытаний.

Царь

Старый правитель, у которого Иван служил конюхом.

Глупый, завистливый, недальновидный, Царь руководствуется мнением других, слухами, подсказками. Желание обладать различными чудесными вещами и молодой красавицей женой приводит к тому, что он сварился в котле с кипятком. Народ с радостью принимает другого царя — Ивана.

Царь-девица

Сказочная красавица, про которую докладывают Царю.

Он тут же решает послать за нею Ивана. Царь влюбляется в неё, но девица требует достать свой перстень со дна моря. Это поручение снова выполняет Иван с помощью Конька-Горбунка. Царь-девица хитра и умна: соглашается обвенчаться с царём при условии, если он омолодится, искупавшись в трёх котлах — с холодной, горячей водой и кипящим молоком. Царь испытывает средство на верном конюхе Ване, но Конёк спасает его, помогая чудесным образом.

Боярин, который ранее служил на конюшне, хочет извести Ивана. Следит за ним, клевещет, старается, чтобы Иван не справился с заданиями Царя, выискивает его слабые места.

Второстепенные персонажи

Кобылица с золотой гривой

Оказалась тем самым “воришкой”, которого пытались поймать братья на своём поле. Изловил её Иван, и она родила ему трёх волшебных коней.

Жар-птица

Из-за того, что Иван не послушал совета Горбунка и взял перо Жар-птицы, ему приходится через какое-то время добывать для царя эту волшебную птицу.

Кит

Чудо-рыба страдает из-за того, что когда-то проглотила несколько десятков кораблей. Достаёт со дна моря перстень Царь-девицы. Освобождается от проклятья, выпустив из пасти проглоченные корабли.

Традиционно сказку Петра Ершова изучают в 4 классе. Она интересна и самобытна, фантастический сюжет и яркие персонажи нравятся младшим школьникам. В сказке “Конёк-горбунок” герои привлекательны своей простотой, находчивостью, трудолюбием. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника и подготовки к уроку русской литературы.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тест по произведению

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Артём Василенко

    9/11

  • Никита Мешков

    11/11

  • Алексей Матюхин

    9/11

  • Анастасия Чурикова

    11/11

  • Екатерина Кострыкина

    9/11

  • Татьяна Максакова

    11/11

  • Кака Тупой

    11/11

  • Арсений Никишаев

    11/11

  • Наталья Крюкова

    11/11

  • Матвей Студнёв

    10/11

На чтение 8 мин. Опубликовано 30.03.2020

Дружбе и взаимовыручке учит юных читателей стихотворная сказка П. Ершова «Конёк-горбунок». Характеристика главных героев поможет ученикам правильно оформить читательский дневник или написать сочинение, а краткое содержание в прозе — лучше понять смысл произведения, проанализировать его и сделать выводы.

Содержание

  1. Описание сюжета
  2. Служба царю
  3. Преображение юноши
  4. Характеристика главных героев
  5. Иванушка-дурачок
  6. Конёк-горбунок
  7. Глупый царь
  8. Второстепенные персонажи

Описание сюжета

У старика было три сына. Семья зарабатывала на жизнь выращиванием пшеницы. Однажды повадился ночью ходить в поле какой-то вор. Топтал и ел пшеницу, наносил большой урон деревенскому хозяйству. Тогда отец решил по очереди посылать сыновей сторожить урожай.

Первые две ночи в дозор ходили старшие братья. Но они были людьми необязательными, поэтому поймать вора им не удалось. Один проспал всю ночь в стогу с сеном, другой — сбежал и ночевал под соседскими окнами, потому что испугался.

Главные герои сказки конек горбунок

Младший сын Иван подошёл к караулу со всей ответственностью. Ночью он не спал, а стерёг поле как положено. Вдруг увидел белую кобылицу. Она ела и топтала пшеницу. Иван подкрался к ней и вскочил на спину. Сколько ни брыкалась кобылка, но юношу скинуть не смогла. Тогда она попросила её отпустить, пообещав взамен родить ему двух красивых жеребцов и одного маленького конька. На этом и порешили.

Двух красавцев коней и странного конька с двумя горбами и длинными ушами Иван спрятал в сарае и ухаживал за ними по ночам. На его беду про это узнали старшие братья и решили тайком продать жеребцов. Но Иван их догнал на полпути в столицу верхо́м на горбатом коньке.

Малыш оказался не простой лошадкой, а волшебной. Умел говорить человеческим голосом и развивал большую скорость, несмотря на свой малый рост.

Братья повинились в краже, и Иван их простил с тем условием, что его возьмут с собой в столицу. Во время ночлега юноша случайно нашёл перо жар-птицы.

Он не рассказал братьям о находке, спрятав в шапку. Не послушался даже своего верного горбунка, который всячески отговаривал его брать перо.

Служба царю

Братья продали жеребцов в царскую конюшню. Однако те не захотели идти со слугами царя, рвали удила и убегали к Ивану. Пришлось государю взять юношу на службу и пожаловать ему чин главного конюшего.

 как выглядит конек горбунок

Это сильно не понравилось Спальнику, который раньше занимал ту же должность. Решил он во что бы то ни стало извести Ивана. Подглядев, что тот по ночам чистит коней, используя в качестве освещения перо жар-птицы, тут же доложил об этом царю, добавив от себя, что конюший знает, где достать саму птицу. Так начались приключения Ивана.

Сначала молодой человек с помощью верного конька нашёл и поймал жар-птицу. Затем, по доносу Спальника, отправил царь юношу за диковинной царевной. Ходили слухи, что она:

  • дочь месяца;
  • сестра солнца;
  • морская волшебница.

Плавала царевна в лодке по океану, на берег сходила всего два раза в год. Этим и воспользовались Иван со своим верным другом горбунком. Заманили девушку в шатёр с яствами и схватили её.

Царь как увидел красавицу, так сразу влюбился. Решил жениться, но девушка воспротивилась.

Велела она сначала принести её перстень, который находился на дне океана. Царь отправил на его поиски Ивана, но и с этой службой друзья с успехом справились.

Преображение юноши

Тогда царевна сказала, что не выйдет замуж за старика. Предложила ему способ омолодиться. Для этого следовало искупаться по очереди в трёх котлах:

  • с горячим молоком;
  • с варёной водой;
  • с холодной водой.

 ершов конек горбунок главные герои

Царь испугался, что может заживо свариться и предложил сначала искупаться Ивану. Но конёк и тут послужил своему хозяину. Волшебным образом он сделал так, что юноша не почувствовал ни горячей воды, ни молока. Иван искупался по очереди в каждом котле и стал красавцем-молодцем.

Царь увидел такое превращение и тоже прыгнул в котёл с горячим молоком, но в нём и сварился. А красавица-девица спросила у собравшегося на площади народа, будет ли он признавать в ней царицу.

Народ ответил согласием. Тогда она взяла Ивана за руку и повела под венец, стали они вместе царить да править. И автор на той свадьбе тоже был, мёд, пиво пил.

Характеристика главных героев

Действующих лиц в истории довольно много. На первый взгляд, читателю сложно выделить основных персонажей. Но если проанализировать сюжет, то становится понятно, вокруг кого разворачивается всё повествование. Главных героев в «Коньке горбунке» всего трое:

Дружба конька горбунка и ивана 4 класс

  1. Иван.
  2. Конёк-горбунок.
  3. Царь.

Именно они задают развитие сюжету. Без них было бы просто нечего рассказывать.

Возможно, поэтому автор даёт этим героям такое подробное описание.

Иванушка-дурачок

Младший из трёх братьев. Родственники его воспринимали как дурачка и относились к юноше соответственно. Отец называл его ласково — Ванюша, когда, словно ребёнка, уговаривал сына идти в ночной дозор на поле:

Послушай,

Побегай в дозор, Ванюша.

Я куплю тебе лубков,

Дам гороху и бобов.

Однако молодой человек был не так глуп, как всем казалось. Возможно, пользуясь своим положением младшего ребёнка, он был немного избалован, но точно не безответственен. Об этом говорит тот факт, что он, единственный из трёх братьев, действительно сторожил поле всю ночь.

Конек горбунок

Обладал юноша и такими качествами, как хитрость и доброта. Он не сказал родственникам о белой кобыле, которую поймал на поле, промолчал о красавцах жеребцах и о найденном пере жар-птицы. Иван простил братьев, которые тайком решили продать его коней, хоть и понимал, что они ему врут.

Это говорит о том, что молодой человек не отличался чёрствостью и был далеко не злой человек. В неприятные ситуации он попадал не по своей вине. Однако благодаря своему доброму нраву сумел завоевать любовь и дружбу Конька-горбунка.

Герой сказки Иван — это положительный персонаж. Он старается поступать правильно, даже когда приходится выполнять сомнительные по доброте приказы царя.

Конёк-горбунок

Маленькая лошадка неказистого вида. Изначально Иван не рассчитывал на какую-то выгоду от этого животного. Он его просто любил, несмотря на внешность и маленький рост. Автор подробно описал, как выглядит Конёк-горбунок:

Ростом только в три вершка,

На спине с двумя горбами

Да с аршинными ушами.

Со временем выяснилось, что лошадка не простая, а волшебная. Горбунок умел:

 ершов конек горбунок

  • разговаривать;
  • быстро передвигаться;
  • колдовать.

К тому же конёк обладал умом и смекалкой. Именно он придумывал разные хитроумные схемы по выполнению царской службы. Научил хозяина, как поймать жар-птицу и украсть красавицу-девицу.

Животное обладало добрым нравом. Об этом говорят его поступки.

Он изначально предупреждал хозяина, чтобы тот не брал перо жар-птицы, но всё равно стал ему помогать в трудных ситуациях. В этой истории Конёк-горбунок однозначно положительный персонаж.

Глупый царь

В рассказе царь — отрицательный персонаж. Он жаден и глуп. Легко поддаётся чужому влиянию и любит делать работу чужими руками. Всё что он может — это кичиться своим положением и отдавать приказы.

Его легко обводит вокруг пальца Спальник, который делает ложные доносы на Ивана. Царь отдаёт практически невыполнимые приказы, даже не удосужившись разобраться в ситуации. Тот факт, что старый мужчина хотел жениться на девушке, тоже характеризует его с отрицательной стороны. В целом этот герой вызывает у читателя только негативные эмоции.

Второстепенные персонажи

Будет неправильным не упомянуть и о второстепенных персонажах этой истории. Они добавляют атмосферы сюжету и делают повествование более насыщенным:

 конек горбунок герои

  • Данило и Гаврило — старшие братья Ивана. Злые и завистливые мужчины. Они лгут и хитрят. Им ничего не стоило своровать жеребцов, чтобы продать. Деньги братьям нужны были для гулянок и выпивки, а вовсе не для помощи старику-отцу. Братья даже попытались избавиться от Ивана, отправив его ночью попросить огня в глухой лес. Это яркие отрицательные герои в этой истории.
  • Спальник — бывший конюший. Он не смог примириться со своей отставкой и всячески вредил своему приемнику. Герой является одним из ярких отрицательных персонажей сказки.
  • Рыба-кит — владыка морей и океанов, наказанный Богом оставаться на поверхности за то, что проглотил много кораблей. Однако он осознал свою вину и исправился. Помог друзьям найти перстень на дне моря. Его можно смело назвать положительным героем.
  • Царевна — красивая девушка, которую велел украсть царь. Она довольно своенравна и умна. Сумела избавиться от царя и выйти замуж за похорошевшего Ивана. Её можно отнести к положительным героям, так как её действия были основаны на собственной защите.

Эти герои хоть и являются второстепенными, но без них очень трудно понять суть повествования. Они добавляют сюжету цвета и атмосферы, ведь по жанру это сказка, значит, в ней должно присутствовать как добро, так и зло. Именно эти две составляющих так наглядно прописаны Ершовым в образах разных персонажей.

Произведение изучается на уроках литературы в 4 классе. Дружба Конька-горбунка и Ивана — наглядный пример взаимовыручки и преданности. В этом возрасте дети уже должны понимать разницу между плохим и хорошим, добром и злом.

Именно поэтому сказка предназначена для детской аудитории, когда ещё полностью не сформировалась личность человека.

из источника…

Мнение

Когда-то давно была у меня книжка «Конек-горбунок» изд. 1953 года — с иллюстрациями художника Н.М. Кочергина.

Когда образ русской царевны принудительно отождествили с образом Шемаханской царицы — произошла ловкая идейная подмена: вместо своей русской Справедливости сказочный народ признал глубоко чуждую химеру, суть которой — кровавый раздор: из-за неё брат убивает брата, отец убивает сына, русские убивают друг друга…

Какие же чудесные были там картинки — я могла часами их разглядывать! Впоследствии эту книжку переиздали всего один раз — НА АНГЛИЙСКОМ языке!

Потом было много других изданий той же сказки, но иллюстрации были так убоги, что смотреть на них было тошно. Особенно поражало, что Царь-Девицу стали рисовать явно «кавказской» национальности — сверху полуголой, а снизу — в шароварах, типа — в «костюме азербайджанско-иранского стиля», ага: в послесловии было сказано, что Ершов писал уже после Пушкина, стало быть образ Царь-Девицы перекликается с образом Шамаханской царицы (а Иван, кстати, был почему-то изображен с иранско-польским поясом — видимо, потому что Ершов писал уже после изгнания поляков из Кремля))

Помню, мама возмущалась, что этот художник даже сказку не прочел, ибо написано ясно, что на тереме матери Царь-Девицы — Месяца-Месяцовича:
…ИЗ ЗВЕЗД
ПРАВОСЛАВНЫЙ РУССКИЙ КРЕСТ.

То есть по смыслу сказки Царь-Девица никак не могла быть азербайджанкой-басурманкой. Но советских художников послесталинской эпохи это не смущало…

ЖЖ

Для сравнения возьмем издание сказки «Конёк-Горбунок» 1953 года с иллюстрациями Н. Кочергина и издание «Конька-горбунка» — от 1976 года, «акварели В.А. Милашевского».

Того самого В.А. Милашевского, который писал:

«…Мне невыносим был сусально-пряничный стиль многих иллюстраций, касавшихся культуры допетровской Руси». …Я ненавидел «конфетно-кондитерские» традиции стиля «а ля рюсс», но и не считал возможным просто перерисовывать старинные здания. Я постарался изучить русский стиль, его основные принципы, так детально, что приобрел некоторую свободу для «импровизаций».

Давайте же рассмотрим подробнее — что же это за «импровизации».

При первом же взгляде убеждаешься, что многое Милашевский попросту передрал с картин Н. Кочергина. Но кое-что действительно добавил от себя — типа, «сымпровизировал».

Вот как Кочергин изображает момент, когда Иван оседлал чудо-кобылицу:

Обратите внимание: лицо Ивана довольное, даже с хитринкой — он крепко сидит на спине кобылицы и всем своим видом показывает, что «сам не прост», что ей не удастся «силой иль обманом» справиться с Иваном.

А вот — вариант той же сцены в изображении Милашевского:

Неловкий Иван буквально распластался на спине кобылицы — у него только одна мысль: удержаться на ней хоть как-нибудь.

Его лицо испуганное и расстроенное:

Вот сцена возвращения Ивана в дом:

«…Вот он всходит на крыльцо,
{C}Вот хватает за кольцо,
Что есть силы в дверь стучится,
Чуть что кровля не валится».

А вот — вариант Милашевского: практически то же самое, но изба грубее, на крыльце не хватает балясин, вход на крыльцо почему-то на другой стороне от зрителя, окошко крохотное.

Кольца в двери нет, Иван варварски вышибает дверь НОГОЙ: видимо, именно ТАК — по мысли Милашевского — русские входят в свои убогие избёнки…

Вот — сцена ярмарки в «град-столице» в изображении Кочергина:

«…Вот обедня наступает;
{C}Городничий выезжает
В туфлях, в шапке меховой,
С сотней стражи городской.
Рядом едет с ним глашатый,
Длинноусый, бородатый;
Он в злату трубу трубит,
Громким голосом кричит»…

Милашевский предпочёл изобразить момент, когда городничий, удивившись «давке от народу» в конном ряду, «…приказ отряду дал, чтоб дорогу прочищал»:

«…Эй, вы, черти босоноги!
{C}Прочь с дороги! прочь с дороги!
Закричали усачи
И ударили в бичи.
Тут народ зашевелился,
Шапки снял и раступился».

Эта иллюстрация изображена в книжке крупным планом, на двух страницах вразлёт — 30 и 31-й. Мы видим рассыпанные баранки и пирожки (видимо, по мнению Милашевского, это — основной товар в конном ряду), брошенные лапти (!!!), пояса и шапки на земле, рваную одежду нищих, народ — упавший на колени или спешно убегающий, клубы пыли и жестоких «усачей», которые хлещут бичами всех подряд. Кстати, а почему «ударили в бичи» непременно означает битьё людей? Насколько мне известно, бичами ловко «щёлкали» в воздухе для острастки.

Колокольня у Милашевского украшена золотой птицей, а церковь венчает какой-то непонятный предмет — даже затрудняюсь определить, на что он похож…

А вот — сцена, где царь восхищается конями (в изображении Кочергина):

«Глаз своих с коней не сводит,
{C}Справа, слева к ним заходит,
Словом ласковым зовёт,
По спине их тихо бьёт,
Треплет шею их крутую,
Гладит гриву золотую…»

Но не таков Милашевский! Он изобразил момент торга царя и Ивана, причём обратите внимание, что горбунок-конёк прячется в сене, народ — на коленях, а царь не в сказочной короне, как у Кочергина, а в шапке Мономаха — видимо, для того, чтобы русская жизнь выглядела правдоподобнее.

А вот — сцена, где царь любуется жароптицевым пером — у Кочергина туфли царские аккуратно поставлены у кровати, на табуретке — ларец:

В интерпретации Милашевского — разбросанные царские сапоги (у кровати-то!), царская «одёжа» перекинута на стуле, на ней (сверху!) — стоит ларец, а на ларце небрежно нахлобучена шапка Мономаха:

А вот — сцена, где расстроенный Иван общается со своим коньком: у Кочергина Иван не только расстроен, но и собран, встревожен. Одежда Ивана в полном порядке:

У Милашевского в аналогичной сцене Иван лежит на сеновале полуодетый, без одного (!) сапога, полностью расслабленный — натурально, с бодуна:

Удивляет, что рядом с Иваном валяются почему-то целых ТРИ шапки! Намёк, что Иван с кем-то «соображал на троих»?

Сцена поимки жар-птицы — Кочергин изобразил триумф Ивана: он всё таки ПОЙМАЛ жар-птицу!

Так же Кочергин изображает триумф Ивана и в царских палатах: Иван держит жар-птицу с видом полного морального превосходства над теми, кто посылал его на гиблое дело.

Но, как вы уже наверное сами догадались, не таков Милашевский: вместо триумфального момента поимки жар-птицы он изобразил лишь выходку Ивана, когда тот, в порыве ликования, решил «пугнуть» слетевшихся жар-птиц.

Обратите внимание: видно корыто, бутылка, старая шуба мехом внутрь (это ли «кафтан»?), но нигде не видать пойманной жар-птицы. По тексту сказки — Иван засунул её в мешок, а мешок повесил на шею. Однако, и мешка этого на картинке нет.

Но самое интересное — это, конечно же, образ Царь-девицы. У Кочергина — златокудрая красавица в русском костюме:

«…Та девица, говорят,
{C}Ездит в красном полушубке,
В золотой, ребята, шлюпке
И серебрянным веслом
Самолично правит в нём;
Разны песни попевает,
И на гусельцах играет»…

А вот — сцена поимки Царь-девицы: сам момент «хватания» длинной косы Кочергин не отобразил.

А теперь посмотрите, как то же самое изобразил Милашевский:

Перепуганная полуголая Царь-девица пытается удрать, но Иван крепко вцепился в её чёрную косу.

«…Ершов писал своего «Конька-Горбунка» уже после пушкинских «Сказок», и образ Царь-девицы перекликается с образом Шемаханской царицы, поэтому я девицу изображаю в костюме азербайджанско-иранского стиля.» — см. «Примечание художника», стр.138.

Особенно умиляет чёрный пояс на девице — каратистка??

А вот — сцена, где царь пытается уговорить Царь-девицу выйти на него замуж: кроткая русская царевна «ничего не говоря, отвернулась от царя».

А гордая и спесивая персиянка уселась на свою косу, и демонстрирует царю свои практически голые ноги:

Если кочергинский царь всегда в своей сказочной короне, то у Милашевского царь шапку Мономаха почему-то положил (уронил?) на пол.

А вот — терем Месяца Месяцовича в изображении Кочергина:

«…Из столбов хрустальный свод;
{C}Все столбы те завитые
Хитро в змейки золотые;
На верхушках три звезды,
Вокруг терема сады;
На серебряных там ветках,
В раззолоченных во клетках
Птицы райские живут,
Песни царские поют.
А ведь терем с теремами
Будто город с деревнями;
А на тереме из звезд —
Православный русский крест».

Понятное дело, изображённая Кочергиным златокудрая русская красавица Царь-девица была русской православной веры.

А теперь поищите этот православный русский крест в варианте Милашевского:

Звёзд, впрочем, тоже не имеется.

Разговор с Месяцем Месяцовичем: мать Царь-девицы изображена в русской одежде, Иван сидит перед ней прямо, сняв шапку, которую держит в руке — так у Кочергина.

Обратите внимание на орнамент внутри терема.

У Милашевского плавающая в облаках мамаша азерско-иранской девицы имеет лицо типичной хохлушки — особенно умиляет её платок, завязанный на лбу.

Иван сидит, подбочась, в вульгарной позе — нога на ногу, шапка его лежит на полу, на столе — ананас, а в качестве внутреннего орнамента свода терема — ЗНАКИ ЗОДИАКА (!!!).

Да, да, если плохо видно — можно посмотреть крупным планом: «рыбы», «козерог», «весы» и что-то ещё…

Очень много внимания уделил Милашевский сценам личного унижения Ивана, от которого царь потребовал «искупаться в этих трёх больших котлах — в молоке и двух водах»:

Царь-девица с перекошенным от досады лицом по-свойски присела на перила и на сей раз демонстрирует публике свой немалый бюст (прорисован художником особо тщательно), шапка царя лежит на тех же перилах, Иван — испуганный и расстроенный.

В следующей сцене Иван уже полуголый, собирается окунуться к котёл, под которым полыхает огромное пламя, вокруг — испуганный народ, а на балконе — обратите внимание — у Царь-девицы откуда-то взялась ФАТА, коей она «завернулась» — закрыла себе лицо на мусульманский манер, чтобы «не видеть наготу» Ивана.

Кочергин, в отличие от Милашевского, изображает не унижение, а триумф героя после ныряния в котлы.

«…И такой он стал пригожий —
{C}Что ни в сказке сказать,
Ни пером не написать!
Вот он в платье нарядился,
Царь-девице поклонился,
Осмотрелся, подбодрясь,
С важным видом, будто князь».

А вот — та же сцена у Милашевского:

Иван стал явно гомосексуального вида: завитой «причесончик», реденькие усики, намёк на бородёнку, и явно искусственно начернённые брови:

Однако, Царь-девица, потерявши всякий стыд, бросилась к нему, ажно размоталась невесть откуда взявшаяся мусульманская «фата», больше похожая на пояс или полотенце.

А вот — окончательный триумф сказочного героя, ставшего царём:

«…Царь царицу тут берёт,
{C}В церковь Божию ведёт,
И с невестой молодою
Он обходит вкруг налою».

Этого Милашевский не изобразил — да и как, право слово, изобразить такое с мусульманкой?

Вот как Кочергин изображает последнюю сцену сказки — пир горой:

А вот как изображает то же самое Милашевский — опять на двух страницах сразу (стр. 126-127):

Баба держит в дымину пьяного мужика, из под лавок видны чьи-то ноги (кто-то уже упился вусмерть и упал), из явств на столах — токмо пироги и бутылки (с водкой, знамо дело), дурацкие пляски с медведем и шутки скоморохов.

Здесь видно, что у второго слева сидящего на лавке мужичка (который в странном каком-то одеянии и в шапке — возможно, дьяк?) торчит из кармана курица — украл потихоньку с общего стола?

В общем, выводы делайте сами.

Сказка с иллюстрациями Милашевского издавалась и в 1975, и в 1976 году, и позже — в 80-х, и в 90-х… Книга с иллюстрациями Кочергина после 1953 года была переиздана всего один раз НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, то есть на экспорт почему-то предпочитали демонстрировать именно кочергинские образы Руси…

А для русских детей было ещё множество изданий сказки с иллюстрациями других художников — например, некоего Георгия Юдина (1999), и иных — разбирать их подробно не имеет смысла, ибо все они — более-менее удачные перепевы с Милашевского. Скоморошно-нелепая, убогая и дурная Русь, эксцентрично-полуголая басурманка — в качестве заветной цели.

Интересно, хоть один раз переиздадут сказку «Конёк-горбунок» с иллюстрациями Кочергина? Или эти иллюстрации — не для развитой демократии?..

ЖЖ

В продолжение темы «Царь-девица с чёрным поясом»: в сети обнаружился вариант книги с иллюстрациями Милашевского более ранний — видимо, от 1964 года: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt

Обратите внимание на иллюстрации: первоначально Милашевский кое-что преподносил иначе.

— сперва (в 1964)

— после (в 1975 и позже).

— сперва,

— после.
То есть первоначально избиваемые люди были хотя бы одеты и прилично выглядели — потом Милашевский превратил их в жалких нищих, в порванной одежде.

Этой картинки:

сперва не было. Она появилась потом — для чего, судите сами.

Сперва картина торга выглядела так:

Тут народ стоит.

Потом стала такой:

Тут — народ на коленях.

Эти картинки сперва были:



а потом — исчезли.

Зато появилась картинка, где Иван пугает жар-птиц.

Первоначально страдающий на сеновале Иван ещё нормально одет и в обоих сапогах:

Потом уже — весь расхристанный и без сапога:

Первоначально Иван ловил Царь-девицу так:

На ней была белая блузка, прикрывающая бюст.

Потом — так:

Грудь девица под «красным полушубком» стала голая.

Первоначально царь был в шапке, а девицу приодели на русский лад:

Потом царь шапку Мономаха потерял, а у девицу Милашевский решил не переодевать:

Сцены с полуголым Иваном первоначально не было, а триумф героя выглядел так:

Потом трансформировался:

Ну и ещё маленькие детали.

Выражение лица и поза Ивана, когда его привели к царю — сперва горделиво-уверенные:

После — испуганные, растерянные:

Первоначально не было иллюстрации, которая изображает спешную эвакуацию народа с кита, а потом она появилась:

Жалкий крестьянский скарб: отломанные колёса, рассыпанные бочки, лошади в нелепых шляпах, самовар, подушки, оглобли, тут же — баба качает младенца… В общем. Милашевский хорошо добавил «жизненного» колорита.

И вот ещё — маленький, но красноречивый, штришок.
Первоначально сцена драки ерша с карасём выглядела так:

Обратите внимание на задний план: какая-то баба зашла в воду, какой-то парень спускается на поит лошадь…

А потом сценку «оживили»:

У бабы — задранный подол, и она только делает вид, что полощет бельё, а на самом деле кокетничает с парнем на лошади.

По этим изменениям можно проследить постепенное выхолащивание русской культуры — десятилетиями внедряемое отвращение к русскости. Отвращение, закреплённое на ментальном уровне — постепенная подмена самой сути сказки, ведь образ Царь-девицы есть сказочная интерпретация идеи высшей Справедливости, если угодно — правды Божией. Старая власть, воплощенная в образе царя — власть развращённая, жестокая, несправедливая — получает по заслугам. Причём не народ убивает плохого царя, а его настигает кара Божья: он сам, добровольно, полез в кипящий котёл и… сварился.

Царь-девица — высшая Справедливость — обращается к народу со словами:

«Царь велел вам долго жить!
Я хочу царицей быть.
Люба ль я вам? Отвечайте!
Если люба, то признайте
Володетелем всего
И супруга моего!»
Тут царица замолчала,
На Ивана показала.

И народ выбрал её, ибо русские, вместо крючкотворства законов, руководствовались совестью — как высшей, Божией Справедливостью:

«Люба, люба! — все кричат. —
За тебя хоть в самый ад!
Твоего ради талана
Признаём царя Ивана!
{C}
То есть Ивана признали ради этой высшей Справедливости: он «обвенчался» с нею, и ТАК только он стал царём — то есть новой, справедливой властью.

Вся столица

Содрогнулась, а девица —
Хи-хи-хи! да ха-ха-ха!
Не боится, знать, греха.

{C}Из-за басурманской химеры гибнет царь, и нет ему наследника (поубивали друг друга его сыновья):

С колесницы пал Дадон —
{C}Охнул раз, — и умер он.

И куда же делась та вожделенная химера, из-за которой все напасти?
{C}

А царица вдруг пропала,
{C}Будто вовсе не бывало.

Заметьте: это было написано почти за сто лет до русской революции, когда вместо русской монархии («Царь-девицы») народу ловко впарили плод мысли западных мемзеров — учение о всемирной победе коммунизма (то есть «Шемаханскую царицу», которая сразу же после гибели советского царства — пропала, как и вовсе не бывало).

А после смерти Сталина советские радетели культуры решили позаботиться, чтобы народ так и не догадался — о чём же ему толковали великие русские поэты…

  • Как выглядит торт сказка
  • Как выглядит теремок из сказки теремок
  • Как выглядит тезис в сочинении
  • Как выглядит столбовая дворянка из сказки о рыбаке и рыбке
  • Как выглядит старик хоттабыч в сказке