Как выглядит золотая рыбка в русских народных сказках

История персонажа

Золотая Рыбка — это популярный фольклорный персонаж, с которым российский читатель знакомится из сказки Александра Сергеевича Пушкина. Образ волшебного животного, умеющего говорить и исполнять желания, встречается не только у классика, но и в литературных произведениях и легендах других стран.

Золотая Рыбка в сказках разных стран

Сюжеты историй, в которых человек вылавливает рыбку и сталкивается с волшебством, возникли в отдаленных уголках планеты, причем совершенно обособленно. По большей части мораль каждой притчи сводится к тому, что неуемные потребности главных героев приводят к «разбитому корыту».

В Малайзии есть предание, которое созвучно с пушкинской сказкой. В отличие от русского произведения, героями становятся молодая пара — рыбак с женой. Парень достает из воды рыбку, которая сообщает, что она — королева моря. За спасение волшебный персонаж сулит исполнение трех желаний с одной лишь оговоркой: если он придет за четвертым, то все наколдованное исчезнет.

Как водится, жена рыбака не знает меры. Богатство, слуги, новый дом — она быстро использует дозволенный ресурс, но после желает еще и высокого положения в обществе. Рыбак просит у королевы моря еще одно желание, и, как и было предречено, волшебство рассеивается.

В отличие от старика и старухи, молодые сделали выводы из ситуации. Они стали упорно трудиться и смогли достичь того, что далось им по мановению «волшебной палочки».

В абхазских народных сказках тоже есть место этому персонажу. Главным героем становится царевич, который ловил рыбу для отца-царя. В сетях оказалась маленькая рыбка. Но парень пожалел животное и выпустил его обратно.

Царь разгневался этому и выгнал сына из дома. Блуждая по свету, царевич встретил парня, сильно похожего на него. Тот пообещал стать ему верным другом и помогать во всех делах.

Однажды царевич услышал, что в соседнем государстве живет принцесса, которая уже 300 раз выходила замуж. Ее супруги не доживали до утра по неизвестной причине. Герой пошел пытать счастья и свататься к дочери царя. Загадочный друг разгадал тайну: ночью изо рта новобрачной вылезают змеи. Отрубив им головы, он избавляет товарища от неминуемой смерти.

Конечно, тем самым спасителем и было некогда спасенное животное. Рассказав царевичу правду, парень пояснил, что теперь он «вернул долг» и, обратившись, скрылся в волнах.

В китайской притче рыбак Гуань целый день рыбачил, но только под вечер на его удочку попалась удивительно красивая рыба с тремя золотыми перьями. В обмен на свободу она сказала взять ее перья, чтобы зарыть одно на участке дома, второе бросить в пруд, а третье положить рядом с женой. Волшебное животное пообещало огромное счастье рыбаку, но все изменится, если свет золота затмит его глаза.

Гуань исполнил завет. На следующее утро, проснувшись, обнаружил новорожденную девочку с золотистыми глазами. Во дворе росла невиданной красоты лилия, а в пруде резвилась золотая рыбка. Супруги зажили счастливо, а дочка росла и становилась еще прекраснее.

Вскоре к дочке Гуаня стали свататься женихи. Родители отказывались отдавать дочь. Но потом с моря приплыл неизвестный мужчина, который одарил рыбака мешком с золотом. Свет драгоценного металла ослепил старого рыбака, и он согласился отдать дочь замуж.

Богачом оказался царь моря, который спрятал жену в замке глубоко под водой. Гуань понял, что совершил ошибку, и обитательница пруда пришла ему на помощь, чтобы спасти дочку. Счастливый отец возвращает девушку домой, а мешок с золотом превращается в песок.

Еще более схожа с сюжетом книги «Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкина индийская народная сказка. Герои жили бедно и питались только за счет улова. Но счастливый случай — и в сети рыбака попался сам золотоликий бог Джала Камани. Тот пообещал еды и одежд, если старик его отпустит.

Бог сдержал обещание, но вот старухе этого было мало. Запросила жена дом побольше, слуг и целый амбар риса, а также чтобы муж ее стал старостой в деревне. Через месяц и это жадной женщине показалось мало. Затребовала она, чтобы старик стал махараджей всей земли. Но золотоликий бог больше не явился, а после забрал все дары.

Возвращаясь к русскому персонажу, стоит сказать, есть мнение, что Пушкин позаимствовал сюжет у братьев Гримм. У этих авторов исполняет желания волшебная камбала. В остальном же ситуация тождественна.

Но такие суждения не имеют никаких официальных подтверждений. Более того, похожие сюжеты возникали по всему миру и передавались из уст в уста. Поэтому склонно предполагать, что источником пушкинской сказки стали рассказы Арины Родионовны.

Благодаря проекту «Сказочная карта России» можно узнать, какое место считать родиной волшебного персонажа. Точным местом происхождения официально назвали село Большое Болдино, где Александр Сергеевич и сочинил бессмертное произведение.

Золотая Рыбка в мультфильмах

Образ волшебного персонажа не единожды использовался в мультипликации. Самая ранняя картина была снята Александром Птушко в 1937 году. В 2010 году реставраторы Госфильмофонда восстановили мультфильм с цветной картинкой, до этого была доступна только черно-белая версия.

В 1950 году «Союзмультфильм» экранизирует пушкинскую сказку под режиссурой Михаила Цехановского. Мультфильм через год получил премию на VI Международном кинофестивале в Карловых Варах. В 2001 году видео отреставрировали, а также переозвучили. Но критики восприняли такие изменения негативно.

В 1965 году выходит мультфильм «Вовка в Тридевятом королевстве», где одним из главных персонажей выступает волшебная рыбка. Позже, образ популяризируют и в других картинах, например, в мультипликационном сериале «Кот Леопольд».

Библиография

  • 1812 — «О рыбаке и его жене»
  • 1833 — «Сказка о рыбаке и рыбке»
  • «Золотая рыба»
  • «Говорящая рыба»

Фильмография

  • 1937 — «Сказка о рыбаке и рыбке»
  • 1950 — «Сказка о рыбаке и рыбке»
  • 1965 — «Вовка в Тридевятом царстве»
  • 1975 — «Леопольд и золотая рыбка»
  • 1976 — «Папа, мама и золотая рыбка»

Щедрая хозяйка синего моря

Стихотворная притча начинается с того, что бедному рыбаку не везёт с ловлей. Невод приносит то густую тину, то морскую траву, но, закинутый в третий раз, неожиданно возвращается с богатым уловом — волшебной рыбкой. Её чешуя и плавники переливаются золотом, а на голове сверкает маленькая корона. Чешуйчатая пленница умеет говорить человеческим голосом и обещает выполнить любое желание в обмен на жизнь и свободу. Столь необычная картина приводит старика в трепет. Он решает отпустить диковинную добычу, не взяв с неё откупа. Благодарная рыбка уплывает прочь, а потрясенный рыбак возвращается домой и обо всём рассказывает жене.

Старуха не проходит нравственное испытание — благородный поступок мужа видится ей ужасной глупостью, она пилит незадачливого старика, требуя попросить у рыбки хотя бы новое корыто. Но когда первое желание вздорной женщины исполняется, она быстро теряет чувство меры, демонстрируя неблагодарность, жадность и дурной характер. Сначала старуха хочет новую избу, потом — стать дворянкой, затем требует сделать её царицей… Старичок не может отказать своей супруге — доброта его души соседствует с полной бесхарактерностью. Милосердная и щедрая золотая рыбка жалеет рыбака: мягко с ним разговаривает, утешает и, исполняя очередное желание, всегда напутствует «ступать с Богом». Она хочет, чтобы «старче» жил в мире и достатке, потому не показывает ни малейшего недовольства. Лишь когда алчность старухи переходит все границы, и отчаявшийся старик вопрошает: «Что мне делать с проклятою бабой?», рыбка молча уходит на глубину, плеснув хвостом на прощанье. Безграничному терпению морской владычицы приходит конец. Она ничего не отвечает рыбаку, просто возвращает всё на свои места: старик приходит в убогую землянку, где сидит у разбитого корыта его жена.

Золотая рыбка в мировой литературе

Образ волшебной рыбы с золотой чешуёй встречается в сказках разных народов. Подстраиваясь под местный колорит, фольклорный персонаж всегда служит одной цели: проверяет человека на благие качества — сострадание, внутреннюю чистоту и бескорыстие. Драгоценная блестящая чешуя указывает на особый статус рыбки — это не простая обитательница вод, а могущественная морская царица, наделённая сверхъестественными способностями. Она управляет океаном и может исполнить любую мечту. Конечно, столь восхитительное создание попадает в сети не случайно, а намеренно: она хочет испытать человеческую натуру силой власти и богатства. Редкий герой проходит проверку Золотой рыбки — Старику и Старухе это не удалось.

В индийской народной сказке старик вытягивает чудо-рыбу — огромную, золотую, с длинными усами. Под видом необычного улова рыбака посещает сам повелитель вод — златоликий бог Джала Камани. Он обещает выполнить любое желание, и старичок просит добротный дом, еду и новую одежду. Но дело на этом не заканчивается. Как и пушкинского героя, дома индуса ожидает жена, которой всегда мало материальных благ. Так, пройдя путь от простых крестьян до почитаемого семейства старосты, супруги в итоге остаются ни с чем. Они возвращаются в ветхий шалаш и живут прежней жизнью.

Золотая рыбка

Семейная пара из китайской сказки получает от спасённой волшебной рыбы драгоценный дар — красавицу-дочку, которая приносит им удачу и процветание. Но отец, соблазнившийся роскошным приданным — мешком золотого песка, выдаёт дочь замуж за заезжего богача. Им оказывается морской дьявол, принявший человеческий облик. История завершается благополучно: с помощью чудесной рыбы старики вызволяют дочку и возвращаются домой. Они усваивают урок: нельзя, чтобы блеск золота ослеплял глаза — это губительно для ума и души.

Герой армянской сказки, помощник рыбака, проявляет сострадание и отпускает пойманную золотую рыбку на волю. Будучи бескорыстным, он ничего не требует от своей пленницы. Великодушный поступок тут же выходит добряку боком — узнав о случившемся, разгневанный рыбак прогоняет бедняка восвояси. Отчаявшийся герой встречает нечистого духа и, чтобы прокормить семью, заключает с чёртом сделку на три года. Когда назначенный срок истекает и бедняк готовится к погибели, к нему в дом стучится странный гость — прекрасный юноша, окруженный золотым сиянием. Он помогает главному герою: когда приходит нечистый, сам беседует с ним из-за закрытой двери, ловко отпугивая чёрта. Демон уходит ни с чем, а освобожденный бедняк осознаёт, что его спаситель — та самая говорящая рыбка, которую он спас три года назад. Мораль сказки проста: сотвори добро, и хоть в воду его кинь – оно не пропадёт.

Конфликт плоти и духа

Сказочная пушкинская притча затрагивает тему нескончаемости желаний. Стремление реализовать мечты руководит людьми, наполняя их жизнь смыслом. Но порой оно заводит в тупик и мешает радоваться тому, что уже достигнуто. Автор показывает, сколь пагубно для души, когда у человека напрочь отсутствуют чувство меры и благодарность. Алчная старуха с каждым исполненным желанием становится всё злее, черствее и невыносимее. Вседозволенность и свалившиеся с неба богатства сводят женщину с ума, превращая её в тиранствующую мегеру.

Исследователи творчества Пушкина считают, что «Сказка о Рыбаке и Рыбке» изображает конфликт духовного и материального начал. Образ старого рыболова символизирует человеческую душу — ей свойственны высокие порывы, но телесные потребности возвращают её на грешную землю. Символом тела выступает ненасытная старуха, которая не видит границ дозволенного. С позиции божественного закона плоть не должна руководить духом, как и жена не должна командовать мужем. В сказке правило грубо нарушается: бесхребетный старик терпит произвол со стороны властной супруги. Только высшие силы могут восстановить нарушенный порядок. Их олицетворением становится таинственная повелительница вод, Золотая рыбка — дарующая и забирающая.

Авторы страницы

Команда КсеЮлиНа

DSC 0722.JPG

ЗОЛОТАЯ РЫБКА

                     сказочный персонаж, мистическое создание, рыба, умеющая говорить на человеческом языке, исполняет желания

Изображение

DSC 0737.JPG рисунок нарисовала Рогова Ксения Коуч-Золотая-Рыбка1.png изображение с сайта http://elatriym.com/

Этимология

Что означает название существа?
Понятие «Золотая рыбка» — можно понимать в двух вариантах. Первое, «золотая»- это цвет чешуи. И второе, «золотая» — значит волшебная, чудо-рыба.

Внешний вид

В наших сказках золотая рыбка не имеет особых примет, относящих ее к какому-то определенному виду. Просто яркая красивая рыбка с большим хвостом, с сияющей золотом чешуёй. Часто на голове у рыбки корона. Не думаем, что кто-то может представить золотую рыбку плоской и с обоими глазами на одной стороне, хотя ее прототипом была именно такая рыба — камбала.В немецком фольклоре камбала отнюдь не является существом положительным: завистница, она в наказание за это стала криворотой. В мире природы есть настоящая золотая рыбка — это карась.

Происхождение

А.С. Пушкин от своей няни Арины Родионовны услышал сказку об удивительной рыбке. Позднее, А.С. Пушкин написал «Сказку о рыбаке и рыбке» в основу которой положил «Сказку о рыбаке и его жене» немецких сказочников братьев Гримм.

Но есть еще один интересный факт. О волшебных рыбах.
В 60-х годах прошлого, 20-го века, болгарские археологи обнаружили, при раскопках, очень древние пластины из бронзы, с изображением женской фигуры с рыбой в руках. Одета она была в хитон, на голове — подобие короны. Выяснилось также её имя – Анахита. А Анахита − это богиня священных вод, рыба – её второй образ.
Почему бы не предположить, что Александр Сергеевич не использовал похожую историю?

Место обитания

Морские глубины, некоторые особи встречаются в реках и озёрах.

Родиной сказочного героя является административный центр района — село Липин Бор, которое расположено на Берегу Белого озера. «Белоозеро»- Царство Золотой Рыбки» в Вашкинском районе Вологодской области. В посёлке открыты Дом рыбы и рыболовства с музейной экспозицией, построен Терем Золотой Рыбки. 16 июня в Липином Бору отмечают День рождения Золотой Рыбки.

Dr 14 zr w200 h200.png изображение с сайта http://cultinfo.ru/tour/index.php?id=329

Родственники

  • Щука

3420965.jpg

изображение с сайта http://www.fantasiya.net/

  • Рыба-золоты перья

09225b35a5735ad87d934d13dd1cd89e.jpg

изображение с сайта http://blogs.privet.ru/

Особенности характера и привычки

Доброжелательная, общительная, щедрая и справедливая.Отличается особым терпением.
Но если золотую рыбку обидеть, может и наказать.

Интересы

Любит делать хорошие дела, выполнять желания.

Друзья

В русских былинах есть у Золотой рыбки подружка. В былине о Садко в Ильмень-озере Садко помогает Рыба — Золотое Перо.

Враги

Человек (т.к. случайно может перепутать с обычной рыбкой и…сгубить)

Характерные фразы, цитаты

«Не печалься, ступай себе с богом..." (А.С. Пушкин "Сказка о рыбаке и рыбке")

Как взмолится золотая рыбка!

Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море,

Дорогой за себя дам откуп:

Откуплюсь чем только пожелаешь» (А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»)

"Чего тебе надобно, старче?"(А.С. Пушкин "Сказка о рыбаке и рыбке")

Образ в искусстве

  • А. Горцевич «Золотая рыбка»

  • М. Наирашвили «Золотая рыбка»

  • Е. Гончарова «Золотая рыбка»

  • триптих «Сказка о рыбаке и рыбке» (фарфор, «Вербилки»)

  • К. Ермаков «Золотая рыбка» (бронза, камень)

  • О. Легарёв «Золотая рыбка» (керамика)

  • Л.П. Азарова «Золотая рыбка» (гжель)

  • скульптура «Золотая рыбка» в г. Астрахани

Работы подобрали: Мазалова Юлия, Рогова Ксения,Бахметова Анастасия

Произведения, в которых встречается существо

  • К. Бальмонт «Золотая рыбка»;
  • О. Рой «Золотая рыбка»;
  • А. Хуснутдинов «Золотая рыбка» (фантастика, 1991);
  • Булычёв «Поступили в продажу золотые рыбки» (из цикла «Гуслярские рассказы»);
  • «Золотой башмачок» ( русская народная сказка);
  • Крапивин «Сказки о рыбаках и рыбках» (из цикла «В глубине Великого Кристалла»);
  • «Невеста-золотая рыбка (русская народная сказка);
  • «Садко» русская былина;
  • М.Лермонтов «Мцыри»

Фильмография

«Сказка о рыбаке и рыбке»(СССР, 1950, мультипликационный фильм)
  • «О золотой рыбке» (Чехословакия, 1951, мультипликационный фильм)
  • » Вовка в Тридевятом царстве»(СССР, 1965, мультипликационный фильм)
  • «Золотая рыбка»(из серии Приключения Лёлика и Болика)(Чехия, 1968, мультипликационный фильм)
  • «Золотая рыбка» (Россия, 2008, мюзикл)
  • «Золотая рыбка в городе N» (Россия, 2011)
  • «Книга мастеров» (Россия, 2009)
Золотые рыбки (СССР,1981)

Похожие существа в мифах других народов, сказках, фантастических произведениях

  • Камбала— у братьев Гримм с сказке «О рыбаке и его жене» главная волшебная рыба — камбала. Говорящая. И исполняет желания рыбака по похожей просьбе:
Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлёт меня!
  • Золотая рыба в индийской сказке «Золотая рыба»
  • Рыба в латышской сказке «Как сын рыбака счастье нашёл»
  • Рыба в самоцветах в румынской сказке «Царь-рыба»
  • Рыба с тремя золотыми перьями в китайской сказке «Золотая рыба»
  • Разноцветные рыбки в восточной сказке «Сказка о разноцветных рыбах»
  • Говорящая рыба в армянской сказке «Говорящая рыба»
  • Золотая рыба в узбекской сказке «Золотая рыба»
  • Золотая рыба в киргизской сказке «Золотая рыба»
  • Говорящий сом в африканской сказке «Говорящая рыба»
  • Неведомая радужная рыба с четырьмя глазами в африканской сказке (народ манджак) «Рыбак Сант-Яго и восьмиглавый змей»

Творческая работа

Литературная миграция Золотая рыбка.png

Литературная миграция особей вида Золотая рыбка (составила Родькина Юлия Сергеевна)

идея: Бахметова Анастасия, Мазалова Юлия, Родькина Юлия Сергеевна

выполнила и установила на странице команды: Родькина Юлия Сергеевна

Список использованных источников

  • Золотая рыбка-сказочный персонаж
  • Википедия

Внешний вид

В наших сказках золотая рыбка не имеет особых примет, относящих ее к какому-то определенному виду. Просто яркая красивая рыбка с большим хвостом, с сияющей золотом чешуёй. Часто на голове у рыбки корона. Не думаем, что кто-то может представить золотую рыбку плоской и с обоими глазами на одной стороне, хотя ее прототипом была именно такая рыба — камбала.В немецком фольклоре камбала отнюдь не является существом положительным: завистница, она в наказание за это стала криворотой. В мире природы есть настоящая золотая рыбка — это карась.

Сказка О рыбаке и рыбке — Пушкин А. С

Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод — Пришёл невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод — Пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод — Пришёл невод с одною рыбкой, С не простою рыбкой — золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море! Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь». Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо: «Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю Не посмел я взять с неё выкуп; Так пустил её в синее море».

Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё корыто, Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю; Видит — море слегка разыгралось.

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка и спросила; «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха, Не даёт старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом. Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Ещё пуще старуха бранится: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю (Помутилося синее море).

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, Не даёт старику мне покою: Избу просит сварливая баба». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает: «Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю (Неспокойно синее море).

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не даёт старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой Хочет быть столбовою дворянкой». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе, Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчуги огрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: «Здравствуй, барыня-сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна». На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась;

Опять к рыбке старика посылает: «Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой. А хочу быть вольною царицей». Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь. Насмешишь ты целое царство». Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? Ступай к морю, говорят тебе честью; Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю (Почернело синее море).

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился, Что ж? пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вина; Заедает она пряником печатным; Вкруг её стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик-испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица! Ну теперь твоя душенька довольна?» На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашей затолкали.

А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила, А народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: «Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в окияне-море, Чтоб служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идёт он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою: Чтобы жить ей в окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках». Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто.

Происхождение

А.С. Пушкин от своей няни Арины Родионовны услышал сказку об удивительной рыбке. Позднее, А.С. Пушкин написал «Сказку о рыбаке и рыбке» в основу которой положил «Сказку о рыбаке и его жене» немецких сказочников братьев Гримм.

Но есть еще один интересный факт. О волшебных рыбах. В 60-х годах прошлого, 20-го века, болгарские археологи обнаружили, при раскопках, очень древние пластины из бронзы, с изображением женской фигуры с рыбой в руках. Одета она была в хитон, на голове — подобие короны. Выяснилось также её имя – Анахита. А Анахита − это богиня священных вод, рыба – её второй образ. Почему бы не предположить, что Александр Сергеевич не использовал похожую историю?

о рыбаке и рыбке

Сказка о рыбаке и рыбке – сказка Александра Пушкина. Старик со старухой жили бедно, у них была ветхая землянка. Старик ловил рыбу. И однажды ему удалось поймать золотую рыбку. Да и ту он отпустил. потому, что она попросила отпустить ее. Обещала она желания исполнить. Но старик не попросил ни чего. Старуха на него за это рассердилась и отправила обратно к рыбке.

Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод — Пришёл невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод — Пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод — Пришёл невод с одною рыбкой, С не простою рыбкой — золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море! Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь». Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо: «Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю Не посмел я взять с неё выкуп; Так пустил её в синее море». Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё корыто, Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю; Видит — море слегка разыгралось. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка и спросила; «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха, Не даёт старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом. Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Ещё пуще старуха бранится: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю (Помутилося синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, Не даёт старику мне покою: Избу просит сварливая баба». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает: «Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю (Неспокойно синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не даёт старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой Хочет быть столбовою дворянкой». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе, Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчуги огрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки. Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: «Здравствуй, барыня-сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна». На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась; Опять к рыбке старика посылает: «Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой. А хочу быть вольною царицей». Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь. Насмешишь ты целое царство». Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? Ступай к морю, говорят тебе честью; Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю (Почернело синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился, Что ж? пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вина; Заедает она пряником печатным; Вкруг её стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик-испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица! Ну теперь твоя душенька довольна?» На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашей затолкали. А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила, А народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: «Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в окияне-море, Чтоб служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идёт он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою: Чтобы жить ей в окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках». Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто.

Место обитания

Морские глубины, некоторые особи встречаются в реках и озёрах.

Родиной сказочного героя является административный центр района — село Липин Бор, которое расположено на Берегу Белого озера. «Белоозеро»- Царство Золотой Рыбки» в Вашкинском районе Вологодской области. В посёлке открыты Дом рыбы и рыболовства с музейной экспозицией, построен Терем Золотой Рыбки. 16 июня в Липином Бору отмечают День рождения Золотой Рыбки.

изображение с сайта https://cultinfo.ru/tour/index.php?id=329

Образ в искусстве

  • А. Горцевич «Золотая рыбка»
  • М. Наирашвили «Золотая рыбка»
  • Е. Гончарова «Золотая рыбка»
  • триптих «Сказка о рыбаке и рыбке» (фарфор, «Вербилки»)
  • К. Ермаков «Золотая рыбка» (бронза, камень)
  • О. Легарёв «Золотая рыбка» (керамика)
  • Л.П. Азарова «Золотая рыбка» (гжель)
  • скульптура «Золотая рыбка» в г. Астрахани

Работы подобрали: Мазалова Юлия, Рогова Ксения,Бахметова Анастасия

RitmInMe — Примеры анализа — Классики

Создано 02.03.13

А.С. Пушкин

Сказка о рыбаке и рыбке

1 Жил старик со своею старухой 10 !-! —! —!- A анап, 90% Жил ста- рик со сво- е- ю ста- ру- хой
2 У самого синего моря; 9 -!- -!- -!- B амфб У са- мо- го си- не- го мо- ря;
3 Они жили в ветхой землянке 9 -!! -!- -!- C амфб, 88% О- ни жи- ли в вет- хой зем- лян- ке
4 Ровно тридцать лет и три года. 9 !-! -!- !-! d хор. Ров- но трид- цать лет и три го- да.
5 Старик ловил неводом рыбу, 9 -!- !!- -!- E амфб, 88% Ста- рик ло- вил не- во- дом ры- бу,
6 Старуха пряла свою пряжу. 9 -!- -!- !!- F амфб, 88% Ста- ру- ха пря- ла сво- ю пря- жу.
7 Раз он в море закинул невод, – 9 !-! —! -!- G анап, 66% Раз он в мо- ре за- ки- нул не- вод, –
8 Пришёл невод с одною тиной. 9 -!! —! -!- H ямб, 77% При- шёл не- вод с од- но- ю ти- ной.
9 Он в другой раз закинул невод, – 9 !-! !-! -!- G ямб, 66% Он в дру- гой раз за- ки- нул не- вод, –
10 Пришёл невод с травой морскою. 9 -!! —! -!- I ямб, 77% При- шёл не- вод с тра- вой мор- ско- ю.
11 В третий раз закинул он невод, – 9 !-! -!- -!- G амфб, 66% В тре- тий раз за- ки- нул он не- вод, –
12 Пришёл невод с одною рыбкой. 9 -!! —! -!- J ямб, 77% При- шёл не- вод с од- но- ю рыб- кой.
13 С непростою рыбкой, – золотою. 10 —! -!- —!- I анап, 80% С не- прос- то- ю рыб- кой, – зо- ло- то- ю.
14 Как взмолится золотая рыбка! 10 -!- — !-!- J амфб, 60% Как взмо- лит- ся зо- ло- та- я рыб- ка!
15 Голосом молвит человечьим: 9 !— !— -!- K дакт, 77% Го- ло- сом мол- вит че- ло- вечь- им:
16 «Отпусти ты, старче, меня в море, 10 —! -!- -!!- B амфб, 70% «От- пус- ти ты, стар- че, ме- ня в мо- ре,
17 Дорогой за себя дам откуп: 9 —! —! !!- L анап, 66% До- ро- гой за се- бя дам от- куп:
18 Откуплюсь чем только пожелаешь». 10 —! -!- —!- M анап, 80% От- куп- люсь чем толь- ко по- же- ла- ешь».
19 Удивился старик, испугался: 10 —! —! —!- N анап У- ди- вил- ся ста- рик, ис- пу- гал- ся:
20 Он рыбачил тридцать лет и три года 11 —! -!- !-! !- O хор., 72% Он ры- ба- чил трид- цать лет и три го- да
21 И не слыхивал, чтоб рыба говорила. 12 —! — !— -!- P хор., 75% И не слы- хи- вал, чтоб ры- ба го- во- ри- ла.
22 Отпустил он рыбку золотую 10 —! -!- —!- Q анап, 80% От- пус- тил он рыб- ку зо- ло- ту- ю
23 И сказал ей ласковое слово: 10 —! -!- —!- R анап, 80% И ска- зал ей лас- ко- во- е сло- во:
24 «Бог с тобою, золотая рыбка! 10 !-! — !-!- J хор., 90% «Бог с то- бо- ю, зо- ло- та- я рыб- ка!
25 Твоего мне откупа не надо; 10 —! -!- —!- S анап, 80% Тво- е- го мне от- ку- па не на- до;
26 Ступай себе в синее море, 9 -!- !-! -!- B ямб Сту- пай се- бе в си- не- е мо- ре,
27 Гуляй там себе на просторе». 9 -!- -!- -!- B амфб Гу- ляй там се- бе на про- сто- ре».
28 Воротился старик ко старухе, 10 —! —! —!- A анап Во- ро- тил- ся ста- рик ко ста- ру- хе,
29 Рассказал ей великое чудо. 10 —! —! —!- T анап Рас- ска- зал ей ве- ли- ко- е чу- до.
30 «Я сегодня поймал было рыбку, 10 —! —! !-!- U анап, 90% «Я се- год- ня пой- мал бы- ло рыб- ку,
31 Золотую рыбку, не простую; 10 —! -!- —!- Q анап, 80% Зо- ло- ту- ю рыб- ку, не про- сту- ю;
32 По-нашему говорила рыбка 10 -!- — !-!- J амфб, 60% По- на- ше- му го- во- ри- ла рыб- ка
33 Домой, в море синее, просилась, 10 -!! —! —!- V анап, 90% До- мой, в мо- ре си- не- е, про- си- лась,
34 Дорогою ценою откупалась: 11 —! —! — !- W анап, 81% До- ро- го- ю це- но- ю от- ку- па- лась:
35 Откупалась чем только пожелаю. 11 —! —! — !- X анап, 81% От- ку- па- лась чем толь- ко по- же- ла- ю.
36 Не посмел я взять с неё выкуп; 9 —! -!- !!- Y амфб, 66% Не пос- мел я взять с не- ё вы- куп;
37 Так пустил её в синее море». 10 —! -!! —!- B анап, 90% Так пус- тил е- ё в си- не- е мо- ре».
38 Старика старуха забранила: 10 —! -!- —!- P анап, 80% Ста- ри- ка ста- ру- ха за- бра- ни- ла:
39 «Дурачина ты, простофиля! 9 —! -!- -!- P амфб, 77% «Ду- ра- чи- на ты, про- сто- фи- ля!
40 Не умел ты взять выкупа с рыбки! 10 —! -!! —!- J анап, 90% Не у- мел ты взять вы- ку- па с рыб- ки!
41 Хоть бы взял ты с неё корыто, 9 —! —! -!- Z анап, 77% Хоть бы взял ты с не- ё ко- ры- то,
42 Наше-то совсем раскололось». 9 !— -!- -!- A амфб, 77% На- ше- то сов- сем рас- ко- ло- лось».
43 Вот пошёл он к синему морю; 9 —! -!- —! b анап, 77% Вот по- шёл он к си- не- му мо- рю;
44 Видит – море слегка разыгралось. 10 !-! —! —!- C анап, 90% Ви- дит – мо- ре слег- ка ра- зыг- ра- лось.
45 Стал он кликать золотую рыбку, 10 !-! — !-!- D хор., 90% Стал он кли- кать зо- ло- ту- ю рыб- ку,
46 Приплыла к нему рыбка, спросила: 10 —! -!! —!- E анап, 90% При- плы- ла к не- му рыб- ка, спро- си- ла:
47 «Чего тебе надобно, старче?» 9 -!- !!- -!- F амфб, 88% «Че- го те- бе на- доб- но, стар- че?»
48 Ей с поклоном старик отвечает: 10 —! —! —!- G анап Ей с по- кло- ном ста- рик от- ве- ча- ет:
49 «Смилуйся, государыня рыбка, 10 !— —! —!- H анап, 80% «Сми- луй- ся, го- су- да- ры- ня рыб- ка,
50 Разбранила меня моя старуха. 11 —! —! -!- !- I анап, 72% Раз- бра- ни- ла ме- ня мо- я ста- ру- ха.
51 Не даёт старику мне покою: 10 —! —! —!- J анап Не да- ёт ста- ри- ку мне по- ко- ю:
52 Надобно ей новое корыто; 10 !— -!- —!- K хор., 80% На- доб- но ей но- во- е ко- ры- то;
53 Наше-то совсем раскололось». 9 !— -!- -!- A амфб, 77% На- ше- то сов- сем рас- ко- ло- лось».
54 Отвечает золотая рыбка: 10 —! — !-!- H анап, 80% От- ве- ча- ет зо- ло- та- я рыб- ка:
55 «Не печалься, ступай себе с Богом, 10 —! —! -!!- L анап, 90% «Не пе- чаль- ся, сту- пай се- бе с Бо- гом,
56 Будет вам новое корыто». 9 !-! !— -!- K дакт, 66% Бу- дет вам но- во- е ко- ры- то».
57 Воротился старик ко старухе, 10 —! —! —!- I анап Во- ро- тил- ся ста- рик ко ста- ру- хе,
58 У старухи новое корыто. 10 —! -!- —!- K анап, 80% У ста- ру- хи но- во- е ко- ры- то.
59 Ещё пуще старуха бранится: 10 -!! —! —!- M анап, 90% Е- щё пу- ще ста- ру- ха бра- нит- ся:
60 «Дурачина ты, простофиля! 9 —! -!- -!- E амфб, 77% «Ду- ра- чи- на ты, про- сто- фи- ля!
61 Выпросил, дурачина, корыто! 10 !— —! —!- K анап, 80% Вы- про- сил, ду- ра- чи- на, ко- ры- то!
62 В корыте много ли корысти? 9 -!- !— -!- N ямб, 88% В ко- ры- те мно- го ли ко- рыс- ти?
63 Воротись, дурачина, ты к рыбке; 10 —! —! —!- H анап Во- ро- тись, ду- ра- чи- на, ты к рыб- ке;
64 Поклонись ей, выпроси уж избу». 10 —! -!- —!- O анап, 80% По- кло- нись ей, вы- про- си уж из- бу».
65 Вот пошёл он к синему морю, 9 —! -!- —! b анап, 77% Вот по- шёл он к си- не- му мо- рю,
66 (Помутилося синее море.) 10 —! —! —!- P анап (По- му- ти- ло- ся си- не- е мо- ре.)
67 Стал он кликать золотую рыбку, 10 !-! — !-!- D хор., 90% Стал он кли- кать зо- ло- ту- ю рыб- ку,
68 Приплыла к нему рыбка, спросила: 10 —! -!! —!- E анап, 90% При- плы- ла к не- му рыб- ка, спро- си- ла:
69 «Чего тебе надобно, старче?» 9 -!- !!- -!- F амфб, 88% «Че- го те- бе на- доб- но, стар- че?»
70 Ей старик с поклоном отвечает: 10 —! -!- —!- G анап, 80% Ей ста- рик с по- кло- ном от- ве- ча- ет:
71 «Смилуйся, государыня рыбка! 10 !— —! —!- H анап, 80% «Сми- луй- ся, го- су- да- ры- ня рыб- ка!
72 Ещё пуще старуха бранится, 10 -!! —! —!- M анап, 90% Е- щё пу- ще ста- ру- ха бра- нит- ся,
73 Не даёт старику мне покою: 10 —! —! —!- J анап Не да- ёт ста- ри- ку мне по- ко- ю:
74 Избу просит сварливая баба». 10 !-! —! —!- Q анап, 90% Из- бу про- сит свар- ли- ва- я ба- ба».
75 Отвечает золотая рыбка: 10 —! — !-!- H анап, 80% От- ве- ча- ет зо- ло- та- я рыб- ка:
76 «Не печалься, ступай себе с Богом, 10 —! —! -!!- L анап, 90% «Не пе- чаль- ся, сту- пай се- бе с Бо- гом,
77 Так и быть: изба вам уж будет». 9 —! -!! -!- R амфб, 66% Так и быть: из- ба вам уж бу- дет».
78 Пошёл он ко своей землянке, 9 -!! —! -!- S ямб, 77% По- шёл он ко сво- ей зем- лян- ке,
79 А землянки нет уж и следа; 9 —! -!- —! t анап, 77% А зем- лян- ки нет уж и сле- да;
80 Перед ним изба со светёлкой, 9 !-! -!- -!- U амфб, 66% Пе- ред ним из- ба со све- тёл- кой,
81 С кирпичною, белёною трубою, 11 -!- —! — !- J ямб, 81% С кир- пич- но- ю, бе- лё- но- ю тру- бо- ю,
82 С дубовыми, тесовыми вороты. 11 -!- —! — !- V ямб, 81% С ду- бо- вы- ми, те- со- вы- ми во- ро- ты.
83 Старуха сидит под окошком, 9 -!- -!- -!- W амфб Ста- ру- ха си- дит под о- кош- ком,
84 На чём свет стоит, мужа ругает: 10 -!! -!! —!- G анап, 80% На чём свет сто- ит, му- жа ру- га- ет:
85 «Дурачина ты, прямой простофиля! 11 —! -!- !— !- E дакт, 63% «Ду- ра- чи- на ты, пря- мой про- сто- фи- ля!
86 Выпросил, простофиля, избу! 9 !— —! -!- O ямб, 66% Вы- про- сил, про- сто- фи- ля, из- бу!
87 Воротись, поклонися рыбке: 9 —! —! -!- H анап, 77% Во- ро- тись, по- кло- ни- ся рыб- ке:
88 Не хочу быть чёрной крестьянкой, 9 —! -!- -!- S амфб, 77% Не хо- чу быть чёр- ной крес- тьян- кой,
89 Хочу быть столбовою дворянкой». 10 -!- —! —!- S анап, 80% Хо- чу быть стол- бо- во- ю дво- рян- кой».
90 Пошёл старик к синему морю; 9 -!- !!- —! b амфб, 66% По- шёл ста- рик к си- не- му мо- рю;
91 (Не спокойно синее море.) 9 —! —! -!- P анап, 77% (Не спо- кой- но си- не- е мо- ре.)
92 Стал он кликать золотую рыбку. 10 !-! — !-!- D хор., 90% Стал он кли- кать зо- ло- ту- ю рыб- ку.
93 Приплыла к нему рыбка, спросила: 10 —! -!! —!- E анап, 90% При- плы- ла к не- му рыб- ка, спро- си- ла:
94 «Чего тебе надобно, старче?» 9 -!- !!- -!- F амфб, 88% «Че- го те- бе на- доб- но, стар- че?»
95 Ей старик с поклоном отвечает: 10 —! -!- —!- G анап, 80% Ей ста- рик с по- кло- ном от- ве- ча- ет:
96 «Смилуйся; государыня рыбка! 10 !— —! —!- H анап, 80% «Сми- луй- ся; го- су- да- ры- ня рыб- ка!
97 Пуще прежнего старуха вздурилась; 11 !-! — !— !- X дакт, 81% Пу- ще пре- жне- го ста- ру- ха взду- ри- лась;
98 Не даёт старику мне покою: 10 —! —! —!- J анап Не да- ёт ста- ри- ку мне по- ко- ю:
99 Уж не хочет быть она крестьянкой, 10 —! -!- !-!- S хор., 90% Уж не хо- чет быть о- на крес- тьян- кой,
100 Хочет быть столбовою дворянкой». 10 !-! —! —!- S анап, 90% Хо- чет быть стол- бо- во- ю дво- рян- кой».
101 Отвечает золотая рыбка: 10 —! — !-!- H анап, 80% От- ве- ча- ет зо- ло- та- я рыб- ка:
102 «Не печалься, ступай себе с Богом» 10 —! —! -!!- L анап, 90% «Не пе- чаль- ся, сту- пай се- бе с Бо- гом»
103 Воротился старик ко старухе. 10 —! —! —!- I анап Во- ро- тил- ся ста- рик ко ста- ру- хе.
104 Что ж он видит? Высокий терем. 9 —! —! -!- Y анап, 77% Что ж он ви- дит? Вы- со- кий те- рем.
105 На крыльце стоит его старуха 10 —! -!- !-!- I хор., 90% На крыль- це сто- ит е- го ста- ру- ха
106 В дорогой собольей душегрейке, 10 —! -!- —!- Z анап, 80% В до- ро- гой со- боль- ей ду- шег- рей- ке,
107 Парчовая на маковке кичка, 10 -!- —! —!- A анап, 80% Пар- чо- ва- я на ма- ков- ке кич- ка,
108 Жемчуги огрузили шею, 9 —! —! -!- B анап, 77% Жем- чу- ги ог- ру- зи- ли ше- ю,
109 На руках золотые перстни, 9 —! —! -!- C анап, 77% На ру- ках зо- ло- ты- е перс- тни,
110 На ногах красные сапожки. 9 —! !— —! d анап, 77% На но- гах крас- ны- е са- пож- ки.
111 Перед нею усердные слуги; 10 -!! —! —!- E анап, 90% Пе- ред не- ю у- сер- дны- е слу- ги;
112 Она бьёт их, за чупрун таскает. 10 -!! — !-!- F анап, 70% О- на бьёт их, за чуп- рун тас- ка- ет.
113 Говорит старик своей старухе: 10 —! -!- !-!- G хор., 90% Го- во- рит ста- рик сво- ей ста- ру- хе:
114 «Здравствуй, барыня-сударыня дворянка. 12 !-! — !— -!- H хор., 83% «Здравс- твуй, ба- ры- ня- су- да- ры- ня дво- рян- ка.
115 Чай; теперь твоя душенька довольна». 11 !-! -!! — !- I анап, 63% Чай; те- перь тво- я ду- шень- ка до- воль- на».
116 На него прикрикнула старуха, 10 —! -!- —!- G анап, 80% На не- го при- крик- ну- ла ста- ру- ха,
117 На конюшне служить его послала. 11 —! —! -!- !- J анап, 72% На ко- нюш- не слу- жить е- го по- сла- ла.
118 Вот неделя, другая проходит, 10 —! —! —!- K анап Вот не- де- ля, дру- га- я про- хо- дит,
119 Ещё пуще старуха вздурилась: 10 -!! —! —!- L анап, 90% Е- щё пу- ще ста- ру- ха взду- ри- лась:
120 Опять к рыбке старика посылает. 11 -!! — !— !- F дакт, 63% О- пять к рыб- ке ста- ри- ка по- сы- ла- ет.
121 «Воротись, поклонися рыбке: 9 —! —! -!- M анап, 77% «Во- ро- тись, по- кло- ни- ся рыб- ке:
122 Не хочу быть столбовою дворянкой, 11 —! — !— !- H дакт, 72% Не хо- чу быть стол- бо- во- ю дво- рян- кой,
123 А хочу быть вольною царицей». 10 —! -!- —!- N анап, 80% А хо- чу быть во- льно- ю ца- ри- цей».
124 Испугался старик, взмолился: 9 —! —! -!- O анап, 77% Ис- пу- гал- ся ста- рик, взмо- лил- ся:
125 «Что ты, баба, белены объелась? 10 !-! —! —!- P анап, 90% «Что ты, ба- ба, бе- ле- ны объ- е- лась?
126 Ни ступить, ни молвить не умеешь, 10 —! -!- —!- Q анап, 80% Ни сту- пить, ни мол- вить не у- ме- ешь,
127 Насмешишь ты целое царство». 9 —! -!- -!- R амфб, 77% На- сме- шишь ты це- ло- е царс- тво».
128 Осердилась пуще старуха, 9 —! -!- -!- G амфб, 77% О- сер- ди- лась пу- ще ста- ру- ха,
129 По щеке ударила мужа. 9 —! -!- -!- S амфб, 77% По ще- ке у- да- ри- ла му- жа.
130 «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, 11 —! —! !— !- T анап, 72% «Как ты сме- ешь, му- жик, спо- рить со мно- ю,
131 Со мною, дворянкой столбовою? – 10 -!- -!- —!- T амфб, 80% Со мно- ю, дво- рян- кой стол- бо- во- ю? –
132 Ступай к морю, говорят тебе честью, 11 -!! — !-! !- U анап, 63% Сту- пай к мо- рю, го- во- рят те- бе чес- тью,
133 Не пойдёшь, поведут поневоле». 10 —! —! —!- V анап Не пой- дёшь, по- ве- дут по- не- во- ле».
134 Старичок отправился к морю, 9 —! -!- —! w анап, 77% Ста- ри- чок от- пра- вил- ся к мо- рю,
135 (Почернело синее море.) 9 —! —! -!- X анап, 77% (По- чер- не- ло си- не- е мо- ре.)
136 Стал он кликать золотую рыбку. 10 !-! — !-!- Y хор., 90% Стал он кли- кать зо- ло- ту- ю рыб- ку.
137 Приплыла к нему рыбка, спросила: 10 —! -!! —!- Z анап, 90% При- плы- ла к не- му рыб- ка, спро- си- ла:
138 «Чего тебе надобно; старче?» 9 -!- !!- -!- A амфб, 88% «Че- го те- бе на- доб- но; стар- че?»
139 Ей с поклоном старик отвечает: 10 —! —! —!- B анап Ей с по- кло- ном ста- рик от- ве- ча- ет:
140 «Смилуйся, государыня рыбка! 10 !— —! —!- C анап, 80% «Сми- луй- ся, го- су- да- ры- ня рыб- ка!
141 Опять моя старуха бунтует: 10 -!- !-! —!- D анап, 70% О- пять мо- я ста- ру- ха бун- ту- ет:
142 Уж не хочет быть она дворянкой, 10 —! -!- !-!- E хор., 90% Уж не хо- чет быть о- на дво- рян- кой,
143 Хочет быть вольною царицей». 9 !-! !— -!- F дакт, 66% Хо- чет быть во- льно- ю ца- ри- цей».
144 Отвечает золотая рыбка: 10 —! — !-!- C анап, 80% От- ве- ча- ет зо- ло- та- я рыб- ка:
145 «Не печалься, ступай себе с Богом! 10 —! —! -!!- G анап, 90% «Не пе- чаль- ся, сту- пай се- бе с Бо- гом!
146 Добро! будет старуха царицей!» 10 -!! —! —!- F анап, 90% Доб- ро! бу- дет ста- ру- ха ца- ри- цей!»
147 Старичок к старухе воротился. 10 —! -!- —!- H анап, 80% Ста- ри- чок к ста- ру- хе во- ро- тил- ся.
148 Что ж! пред ним царские палаты, 9 !-! !— -!- I дакт, 66% Что ж! пред ним цар- ски- е па- ла- ты,
149 В палатах видит свою старуху, 10 -!- !— !-!- J дакт, 60% В па- ла- тах ви- дит сво- ю ста- ру- ху,
150 За столом сидит она царицей, 10 —! -!- !-!- F хор., 90% За сто- лом си- дит о- на ца- ри- цей,
151 Служат ей бояре да дворяне, 10 !-! -!- —!- K хор., 90% Слу- жат ей бо- я- ре да дво- ря- не,
152 Наливают ей заморские вины; 11 —! -!- !— !- L дакт, 63% На- ли- ва- ют ей за- мор- ски- е ви- ны;
153 Заедает она пряником печатным; 12 —! —! !— -!- M анап, 66% За- е- да- ет о- на пря- ни- ком пе- чат- ным;
154 Вкруг её стоит грозная стража, 10 —! -!! —!- N анап, 90% Вкруг е- ё сто- ит гроз- на- я стра- жа,
155 На плечах топорики держат. 9 —! -!- -!- O амфб, 77% На пле- чах то- по- ри- ки дер- жат.
156 Как увидел старик, – испугался! 10 —! —! —!- P анап Как у- ви- дел ста- рик, – ис- пу- гал- ся!
157 В ноги он старухе поклонился, 10 -!! -!- —!- H амфб, 70% В но- ги он ста- ру- хе по- кло- нил- ся,
158 Молвил: «Здравствуй, грозная царица! 10 !-! -!- —!- F хор., 90% Мол- вил: » Здравс- твуй, гроз- на- я ца- ри- ца!
159 Ну, теперь твоя душенька довольна». 11 !-! -!! — !- Q анап, 63% Ну, те- перь тво- я ду- шень- ка до- воль- на».
160 На него старуха не взглянула, 10 —! -!- —!- R анап, 80% На не- го ста- ру- ха не взгля- ну- ла,
161 Лишь с очей прогнать его велела. 10 —! -!- !-!- S хор., 90% Лишь с о- чей прог- нать е- го ве- ле- ла.
162 Подбежали бояре и дворяне, 11 —! —! — !- K анап, 81% Под- бе- жа- ли бо- я- ре и дво- ря- не,
163 Старика взашеи затолкали. 10 —! -!- —!- T анап, 80% Ста- ри- ка вза- ше- и за- тол- ка- ли.
164 А в дверях-то стража подбежала, 10 —! -!- —!- T анап, 80% А в две- рях- то стра- жа под- бе- жа- ла,
165 Топорами чуть не изрубила. 10 —! -!- —!- U анап, 80% То- по- ра- ми чуть не из- ру- би- ла.
166 А народ-то над ним насмеялся: 10 —! —! —!- P анап А на- род- то над ним на- сме- ял- ся:
167 «Поделом тебе, старый невежа! 10 —! -!! —!- V анап, 90% «По- де- лом те- бе, ста- рый не- ве- жа!
168 Впредь тебе невежа, наука: 9 —! -!- -!- W амфб, 77% Впредь те- бе не- ве- жа, на- у- ка:
169 Не садись не в свои сани!» 8 —! —! !- K анап, 87% Не са- дись не в сво- и са- ни!»
170 Вот неделя, другая проходит, 10 —! —! —!- X анап Вот не- де- ля, дру- га- я про- хо- дит,
171 Ещё пуще старуха вздурилась: 10 -!! —! —!- Y анап, 90% Е- щё пу- ще ста- ру- ха взду- ри- лась:
172 Царедворцев за мужем посылает, 11 —! —! — !- B анап, 81% Ца- ред- вор- цев за му- жем по- сы- ла- ет,
173 Отыскали старика, привели к ней. 11 —! — !— !- L дакт, 72% О- тыс- ка- ли ста- ри- ка, при- ве- ли к ней.
174 Говорит старику старуха: 9 —! —! -!- Z анап, 77% Го- во- рит ста- ри- ку ста- ру- ха:
175 «Воротись, поклонися рыбке. 9 —! —! -!- C анап, 77% «Во- ро- тись, по- кло- ни- ся рыб- ке.
176 Не хочу быть вольною царицей, 10 —! -!- —!- F анап, 80% Не хо- чу быть во- льно- ю ца- ри- цей,
177 Хочу быть владычицей морскою, 10 -!- -!- —!- A амфб, 80% Хо- чу быть вла- ды- чи- цей мор- ско- ю,
178 Чтобы жить мне в Окияне-море, 10 !-! — !-!- B хор., 90% Что- бы жить мне в О- ки- я- не- мо- ре,
179 Чтоб служила мне рыбка золотая 11 —! —! — !- C анап, 81% Чтоб слу- жи- ла мне рыб- ка зо- ло- та- я
180 И была б у меня на посылках». 10 —! —! —!- D анап И бы- ла б у ме- ня на по- сыл- ках».
181 Старик не осмелился перечить, 10 -!- -!- —!- E амфб, 80% Ста- рик не ос- ме- лил- ся пе- ре- чить,
182 Не дерзнул поперёк слова молвить. 10 —! —! !-!- F анап, 90% Не дер- знул по- пе- рёк сло- ва мол- вить.
183 Вот идёт он к синему морю, 9 —! -!- —! g анап, 77% Вот и- дёт он к си- не- му мо- рю,
184 Видит, на́ море чёрная буря: 10 !-! —! —!- H анап, 90% Ви- дит, на мо- ре чёр- на- я бу- ря:
185 Так и вздулись сердитые волны, 10 !-! —! —!- I анап, 90% Так и взду- лись сер- ди- ты- е вол- ны,
186 Так и ходят, так воем и воют. 10 !-! -!! —!- J анап, 80% Так и хо- дят, так во- ем и во- ют.
187 Стал он кликать золотую рыбку. 10 !-! — !-!- K хор., 90% Стал он кли- кать зо- ло- ту- ю рыб- ку.
188 Приплыла к нему рыбка, спросила: 10 —! -!! —!- L анап, 90% При- плы- ла к не- му рыб- ка, спро- си- ла:
189 «Чего тебе надобно, старче?» 9 -!- !!- -!- M амфб, 88% «Че- го те- бе на- доб- но, стар- че?»
190 Ей старик с поклоном отвечает: 10 —! -!- —!- N анап, 80% Ей ста- рик с по- кло- ном от- ве- ча- ет:
191 «Смилуйся, государыня рыбка! 10 !— —! —!- O анап, 80% «Сми- луй- ся, го- су- да- ры- ня рыб- ка!
192 Что мне делать с проклятою бабой? 10 !-! —! —!- P анап, 90% Что мне де- лать с про- кля- то- ю ба- бой?
193 Уж не хочет быть она царицей, 10 —! -!- !-!- Q хор., 90% Уж не хо- чет быть о- на ца- ри- цей,
194 Хочет быть владычицей морскою; 10 !-! -!- —!- A хор., 90% Хо- чет быть вла- ды- чи- цей мор- ско- ю;
195 Чтобы жить ей в Окияне-море, 10 !-! — !-!- B хор., 90% Что- бы жить ей в О- ки- я- не- мо- ре,
196 Чтобы ты сама ей служила 9 !-! -!- -!- L амфб, 66% Что- бы ты са- ма ей слу- жи- ла
197 И была бы у ней на посылках». 10 —! —! —!- D анап И бы- ла бы у ней на по- сыл- ках».
198 Ничего не сказала рыбка, 9 —! —! -!- O анап, 77% Ни- че- го не ска- за- ла рыб- ка,
199 Лишь хвостом по воде плеснула 9 —! —! -!- R анап, 77% Лишь хвос- том по во- де плес- ну- ла
200 И ушла в глубокое море. 9 —! -!- -!- B амфб, 77% И уш- ла в глу- бо- ко- е мо- ре.
201 Долго у́ моря ждал он ответа 10 !-! —! —!- S анап, 90% Дол- го у мо- ря ждал он от- ве- та
202 Не дождался, к старухе воротился – 11 —! —! — !- T анап, 81% Не до- ждал- ся, к ста- ру- хе во- ро- тил- ся –
203 Глядь: опять перед ним землянка; 9 !-! -!! -!- U амфб, 55% Глядь: о- пять пе- ред ним зем- лян- ка;
204 На пороге сидит его старуха; 11 —! —! -!- !- V анап, 72% На по- ро- ге си- дит е- го ста- ру- ха;
205 А пред нею разбитое корыто. 11 —! —! — !- W анап, 81% А пред не- ю раз- би- то- е ко- ры- то.
1833

По поводу того, каким именно размером написана «Сказка о рыбаке и рыбке», имеются работы уважаемых литературоведов. Так, С.П. Бобров говорит о «трехдольном паузнике», в основе которого лежит анапест. Б.В. Томашевский видит здесь вариации пятистопного хорея. В функционале программы «РиРитм во мне» можно задавать только для фрагментов произведения (но не для отдельных строк), то пришлось сделать выбор. Мне показалась более убедительной точка зрения С.П. Боброва.

Приведу статистику для обеих вариантов:

Предпочтение длинным стопам Предпочтение коротким стопам
!- 23 11.22
Ямб -! 10 4.88
Дактиль !— 11 5.37
Анапест —! 125 60.97
Амфибрахий -!- 36 17.56
Итого: 205 100.00
!- 68 33.18
Ямб -! 14 6.83
Дактиль !— 9 4.39
Анапест —! 88 42.92
Амфибрахий -!- 26 12.68
Итого: 205 100.00

Произведения, в которых встречается существо

  • К. Бальмонт «Золотая рыбка»;
  • О. Рой «Золотая рыбка»;
  • А. Хуснутдинов «Золотая рыбка» (фантастика, 1991);
  • Булычёв «Поступили в продажу золотые рыбки» (из цикла «Гуслярские рассказы»);
  • «Золотой башмачок» ( русская народная сказка);
  • Крапивин «Сказки о рыбаках и рыбках» (из цикла «В глубине Великого Кристалла»);
  • «Невеста-золотая рыбка (русская народная сказка);
  • «Садко» русская былина;
  • М.Лермонтов «Мцыри»

Фильмография

  • «Сказка о рыбаке и рыбке»(СССР, 1950, мультипликационный фильм)

    «О золотой рыбке» (Чехословакия, 1951, мультипликационный фильм)

  • » Вовка в Тридевятом царстве»(СССР, 1965, мультипликационный фильм)
  • «Золотая рыбка»(из серии Приключения Лёлика и Болика)(Чехия, 1968, мультипликационный фильм)
  • «Золотая рыбка» (Россия, 2008, мюзикл)
  • «Золотая рыбка в городе N» (Россия, 2011)
  • «Книга мастеров» (Россия, 2009)
  • Золотые рыбки (СССР,1981)

Похожие существа в мифах других народов, сказках, фантастических произведениях

  • Камбала
    — у братьев Гримм с сказке «О рыбаке и его жене» главная волшебная рыба — камбала. Говорящая. И исполняет желания рыбака по похожей просьбе:
  • Рыба, рыбка, рыбинка, Ты морская камбала! С просьбою к тебе жена Против воли шлёт меня!

      Золотая рыба
      в индийской сказке «Золотая рыба»
    • Рыба
      в латышской сказке «Как сын рыбака счастье нашёл»
    • Рыба в самоцветах
      в румынской сказке «Царь-рыба»
    • Рыба с тремя золотыми перьями
      в китайской сказке «Золотая рыба»
    • Разноцветные рыбки
      в восточной сказке «Сказка о разноцветных рыбах»
    • Говорящая рыба
      в армянской сказке «Говорящая рыба»
    • Золотая рыба
      в узбекской сказке «Золотая рыба»
    • Золотая рыба
      в киргизской сказке «Золотая рыба»
    • Говорящий сом
      в африканской сказке «Говорящая рыба»
    • Неведомая радужная рыба с четырьмя глазами
      в африканской сказке (народ манджак) «Рыбак Сант-Яго и восьмиглавый змей»

    Сказка о рыбаке и рыбке

    Он в другой раз закинул невод — Пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод — Пришёл невод с одною рыбкой, С не простою рыбкой — золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море! Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь».

    Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе».

    Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо: «Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю Не посмел я взять с неё выкуп; Так пустил её в синее море».

    Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё корыто, Наше-то совсем раскололось».

    Вот пошёл он к синему морю; Видит — море слегка разыгралось. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка и спросила; «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха, Не даёт старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом. Будет вам новое корыто».

    Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто.

    Ещё пуще старуха бранится: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу».

    Вот пошёл он к синему морю (Помутилося синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, Не даёт старику мне покою: Избу просит сварливая баба». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет».

    Пошёл он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает:

    «Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовою дворянкой».

    Пошёл старик к синему морю (Неспокойно синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не даёт старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой Хочет быть столбовою дворянкой». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом».

    Воротился старик ко старухе, Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчуги огрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки. Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: «Здравствуй, барыня-сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна». На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала.

    Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась; Опять к рыбке старика посылает: «Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой. А хочу быть вольною царицей». Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь. Насмешишь ты целое царство». Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? Ступай к морю, говорят тебе честью; Не пойдёшь, поведут поневоле».

    Старичок отправился к морю (Почернело синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!»

    Старичок к старухе воротился, Что ж? пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вина; Заедает она пряником печатным; Вкруг её стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик-испугался! В ноги он старухе поклонился,

    Молвил: «Здравствуй, грозная царица! Ну теперь твоя душенька довольна?» На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашей затолкали. А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила, А народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани!»

    Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: «Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в окияне-море, Чтоб служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках».

    Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идёт он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою: Чтобы жить ей в окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках». Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто.

    Мультфильм Сказка о рыбаке и рыбке

    Аудио Сказка о рыбаке и рыбке

    Теги: волшебная про людей

    Сказка Пушкина «О рыбаке и рыбке». От немецкой до русской

    Кто из нас не знает великолепное поэтическое произведение Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»!? Кто ее не слышал в детстве!? Кто ее не читал своим детям на ночь!? Кто не видел старого советского мультфильма!? Именно со сказок А.С.Пушкина начинается у многих большая любовь к классической русской поэзии. Написанные в народном духе и стихотворной форме, они всегда вызывают восхищение.

    Сказка Пушкина "О рыбаке и рыбке". От немецкой до русской

    Но какова была первооснова этой замечательной сказки? Откуда Пушкин позаимствовал сюжет для своего произведения? Недавно прочитал что «Сказка о рыбаке и рыбке» написана была по мотивам русских народных сказок. А это не так. Конечно, подобные сказки присутствуют в народном фольклоре многих народов. В русском есть подобная сказка «Жадная старуха». Правда действие там разворачивается в лесу, а желания старика исполняет Волшебное дерево. Эту сказку маленькому Саше рассказывала его няня Арина Родионовна. Есть и более древняя версия сюжета — индийская сказка «Золотая рыба», с местным национальным колоритом, здесь Золотая рыба — могущественный златоликий подводный дух Джала Камани. Вполне возможно эрудит Пушкин был знаком и с этой сказкой.

    Какое-то время считалось, что основой произведения Пушкина была аналогичная сказка, отраженная в сборнике русских народных сказок А. Афанасьева. Но сказки Афанасьева были опубликованы в 1855 году, тогда как Пушкин написал свое произведение в 1832, а опубликовал в 1835-м. Кроме того сказка в сборнике настолько похожа на вариант Пушкина, что наверняка мы имеем дело с обратным заимствованием, когда авторское произведение уходит в народ (также произошло и с «Коньком-Горбунком» Ершова).

    Сказка Пушкина "О рыбаке и рыбке". От немецкой до русской

    Пушкин никогда не скрывал, что главный сюжет его произведения основан на померанской сказке «О рыбаке и его жене» из сборника сказок братьев Гримм. Поэт читал эти сказки и высоко ценил братьев Гримм. Немудрено, что и взял эту сказку за основу. Но естественно переделал под мотив русских народных сказок, использовав особенности народного стиха. И народная немецкая сказка под гениальным пером Пушкина превращается в исконно русскую.

    Во первых у братьев Гримм волшебная рыба это камбала, которая к тому же заколдованный принц. Пушкин заменяет малопоэтическую и малоизвестную для русских крестьян морскую камбалу на просто золотую рыбку без родословной.

    У братьев Гримм меркантильная старуха не мелочится, сразу требует новый дом. У Пушкина – новое корыто. Кстати весьма удачная находка поэта – выражение «остаться у разбитого корыта» стало расхожим популярным и хрестоматийным.

    Сказка Пушкина "О рыбаке и рыбке". От немецкой до русской

    Была в немецкой сказке и сцена, где старуха требует сделать её самим… римским папой! Столь забавная просьба брала свои истоки в средневековой европейской истории о том, что одно время в Риме действительно правила женщина под именем Иоанна VIII. В сохранившемся первоначальном варианте Пушкина эта сцена тоже есть:

    «Воротился старик к старухе.

    Перед ним монастырь латынский

    На стенах монахи

    Поют латынскую обедню.

    Перед ним вавилонская башня.

    На самой на верхней на макушке

    Сидит его старая старуха,

    На старухе сорочинская шапка,

    На шапке венец латынский,

    На венце тонкая спица,

    На спице Строфилус птица».

    Но все-таки «латынская обедня» лишала сказку русского колорита и Александр Сергеевич убрал сцену в Ватикане, превратив старуху в вольную царицу:

    Старичок к старухе воротился.
    Что ж? пред ним царские палаты.
    В палатах видит свою старуху,
    За столом сидит она царицей,
    Служат ей бояре да дворяне,
    Наливают ей заморские вины;
    Заедает она пряником печатным;
    Вкруг ее стоит грозная стража,
    На плечах топорики держат.

    Изменил Пушкин и концовку сказки. У братьев Гримм вконец оборзевшая старуха хочет стать ни много ни мало, стать Богом. У Пушкина же поначалу старушенция хотела стать «владычицей солнца», но потом поэт изменил просьбу на «владычицу морскую». Это сразу же усилило наглость притязаний бабки — ведь теперь она хотела обрести власть над самой благодетельницей («…Чтоб служила мне рыбка золотая / И была б у меня на посылках»).

    Сказка Пушкина "О рыбаке и рыбке". От немецкой до русской

    Но самое главное это то что Пушкин изменил идейный смысл народных сказок. Как у немецкой, так у русской и индийской. Во всех этих сказках старик тоже поднимается по карьерной лестнице вместе со старухой. Становится владельцем нового дома, дворянином, а затем царем и так далее. За это они оба наказываются: в одних вариантах они превращены в медведей (или в свиней), в других — возвращаются к прежней нищете. Смысл сказки в ее народных вариантах (у всех народов) — «всяк сверчок знай свой шесток».

    В пушкинской сказке судьба старика отделена от судьбы старухи; он так и остается простым крестьянином-рыбаком, и чем выше старуха поднимается по «социальной лестнице», тем тяжелее становится гнет, испытываемый стариком. Старуха начинает относиться к старику как к своему рабу, и даже не пускает на порог. То есть Пушкин делает упор не на жадность, а на черную неблагодарность.

    Долго у моря ждал он ответа,
    Не дождался, к старухе воротился —
    Глядь: опять перед ним землянка;
    На пороге сидит его старуха,
    А пред нею разбитое корыто.

    Источник:

    Ссылки по теме:

    Новости партнёров

    реклама

  • Как выглядит дубровский в рассказе дубровский
  • Как выглядит городок в табакерке табакерка из сказки
  • Как выглядит герда из сказки снежная королева
  • Как выглядит герасим из рассказа муму
  • Как выглядит володя из рассказа мальчики