Как я отношусь к жаргонизмам сочинение

Сочинение на тему жаргонизмам не место в нашей речи

5 вариантов

Ответ оставил Гость

Жаргонизм используется в нашей разговорной речи довольно часто,но мы должны осозновать,что жаргонизм не показывает нашу образованность.Те же выражения как:”лит-ра”,”мат-ка”,”физ-ра”-всё это также является неким “школьным”жаргоном.Жаргон не расширяет наш лексикон,не провоцирует восприятия полного описания предмета,действия,а всего лижь сокращает его или прячет полный смысл за кратким выражением,которое мы всё же воспринемаем. Очень часто,в современном обществе,используются жаргонизмы и в бытовой технике:”телик”,”комп”,”видик”и т.д. Жаргонизм должен употребляться в меру,а по возможности вообще не употребляться,так как это поворачивает наше общество в сторону необразованности. В наше время,люди не задумываются о словах,которыми они могут ранить другого человека,изковеркав название его школьного предмета,который он ведет пол-жизни… Мы уже не можем жить без жаргона,так как он стал распорядком наших прожитых дней. (1)К сленгу и всяким жаргонам я отношусь неплохо.(2)В них происходит активное словотворчество, которое литературный язык не всегда может себе позволить.(3)По существу, они являются полигонами для возможных языковых экспериментов.(4)Использование сленга в обычном разговоре создаёт особый эффект и делает речь довольно выразительной.(5)И я даже завидую всем этим «колбасить не по- детски», «стопудово» и «атомно» (сам-то их использую не очень), потому что как не крути говорить по русский значит не только «говорить правильно», как время от времени требует канал «Культура», но и с удовольствием, а стало быть, эмоционально и творчески. (6)Ведь сленг звучит обычно эмоциональнее литературного языка. (7)Иногда жаргонные слова заполняют некоторую лакуну в литературном языке, то есть выражают важную идею, для которой не было отдельного слова.(8) Такими словами стали, например, «достать» и «наезд». (9) Они очень популярны и часто встречаются в устном общении, хотя бы потому, что точнее одним словом не скажешь. (10) Не только в разговорной речи, но и в письменных текстах теперь вообще используется очень много жаргонных словечек. (11) Но всё таки я удивился, прочтя в заявлении МИД фразу «акт террористического беспредела».(12)Меня поразило, как легко тусклое слово «беспредел», ещё недавно «криминальный жаргонизм», описывающий прежде всего ситуацию в лагере, преодолело границы зоны и вошло в официальный язык. (13)Пожалуй, этих примеров достаточно. (14)Думается, почти у каждого, кто обращает внимание на родной язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию – похожие или, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые). Меня интересует один вопрос. Вот автор начинает вроде положительно отзываться о сленге и жаргоне, а в чём заключается собственно претензии? В том что жаргон и сленг начинают всё больше использоваться и начинают везде использоваться (В том числе и в официальных языках) ? Или что то другое? Или

Сочинение рассуждение на тему Использование жаргонизмов в речи

Ответы:

На сегодняшний день речевая культура испытывает сильный натиск иностранных слов и сленга, и особенно это заметно в молодежной среде. Нужны ли жаргонные слова в речи молодежи? Да, нужны, но использоваться они должны в пределах разумного. Во-первых, потому, что жаргонизмы очень удобно использовать на компьютерном языке. Например, слово компьютер, видеокамера, “может быть”, интернет, ноутбук, – звучат как; комп, видюха, мб( или мэйби, с англ maybe), инет, ноут. Как видите, слова становятся короче, при этом не теряется их смысл, но электронные сообщения пишутся и доставляются гораздо быстрее. Во-вторых, потому, что с помощью жаргонных слов можно намного эмоциональнее выразить свои чувства. Например, будет нелепо, если человека чем то обидят и на вопрос:”- Что случилось?” -поступит ответ, – “Он(а) задел(а) мое чувство достоинства, я очень печален(на)”. Гораздо эмоциональнее будет звучать “Прикинь, он(а) меня огорчил(а), капец, как мне плохо сейчас!” Из этого следует, что жаргонные слова нужны в молодежной лексике, но при этом они не должны из ряда разговорной речи переходить в ряд литературной или официальной лексики.

Под жаргонизмами следует понимать такую специально ограниченную в употреблении лексику, которая является эмоционально-экспрессивным выражением стилистически нейтральных слов. Жаргон – речь людей, составляющих обособленные группы, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребляемых слов. Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии, главным образом при общении на производственные темы. В жаргоне летчиков низ фюзеляжа самолета называется брюхом, фигуры высшего пилотажа – бочкой, горкой, петлей. В речевом обиходе медиков, например, слова зеленка, касторка, уколы являются жаргонными. Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо социальной группы. Примером может служить существовавшее в дореволюционной России арго офеней. Офеня – бродячий торговец мелким товаром, коробейник. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них деньги и товар, поэтому они вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних. Помогал им в этом специально выработанный «язык», непонятный окружающим. Некоторые элементы нищенского, воровского и офенского жаргонов сохранились и в наше время, а кое-какие слова перешли в общеупотребительные, потеряв жаргонную окраску и претерпев семантические изменения: двурушник (у нищих так назывался тот, кто собирал милостыню двумя руками), липа (фальшивка), жулик, шустрый. В современном русском языке нет таких жаргонов, которые создавались бы со специальной целью зашифровать способ общения. Сейчас распространены такие группы жаргонов, которые отражают специфические объединения людей по интересам («болельщики», «автолюбители», «киноманы» и т. д.). Во многих языках существуют молодежные жаргоны – школьные и студенческие (предки, шпоры, хвост, клева). Иногда при характеристике речи представители различных социальных слоев используют термины: сленг, пиджин, койке. Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Пиджинами называют структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника. Пиджин – языки, широко распространенные в бывших колониях: в Юго-Восточной Азии, на территории Индии, Бангладеш, где говорят на пиджин-английском языке. Это «испорченный» английский. В странах Африки население, общаясь с иностранцами, говорит на пиджин-французском, пиджин-португальском. Койке – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах. Вопрос об иноязычных заимствованиях связан с общей проблемой исторического формирования лексики современного русского языка. В стилистическом плане интерес представляют условия и целесообразность использования таких слов в различных стилях речи. По мнению Ф. Энгельса, такие слова в большинстве случаев – общепринятые научно-технические термины – не были бы необходимы, если бы они поддавались переводу. Перевод нередко только искажает смысл. В. Г. Белинский говорил: «В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие». Этой же точки зрения придерживался М. Горький. Примером авторской правки может служить правка текста рассказа «Челкаш». Правка заключалась в замене иноязычных слов русскими словами. Редакция 1895 г.: …Все эти звуки сливаются в оглушительную симфонию трудового дня. Лодка помчалась снова, бесшумно и легко лавируя среди судов. Редакция 1935 г.: …Все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня. Лодка помчалась снова, бесшумно и легко вертясь среди судов. Номинативную и стилистическую функции выполняет экзотическая лексика (слова, характеризующие быт разных народов). А. С. Пушкин: Скинь мантилью, ангел милый; Панна плачет и тоскует; Делибаш уже на пике. Двоякую функцию играют варваризмы (слова из иностранных языков). С одной стороны, они вводятся в русский текст (иногда в иноязычном написании) для передачи соответствующих понятий и создания «местного колорита». А. С. Пушкин в «Евгении Онегине»: надев широкий боливар; и far niente мой закон… Варваризмы служат средством сатиры для высмеивания людей, раболепствующих перед иностранщиной. Насыщенная варваризмами речь называется макаронической; чаще всего она принимает стихотворную форму (макаронические стихи). Например, комическая поэма И. П. Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой»: Адью, адью, я удаляюсь, Люан деву я буду жить, Мэ сепандан я постараюсь Эн сувенир деву хранить… В «Кратком словаре иностранных слов» 1955 г. разъясняется значение новых иноязычных слов, используемых некоторыми автомобилистами. Кто побывал в Германии, говорит: «автобан» – широкая магистраль для скоростного движения автомобилей. Русский водитель скажет просто: шоссе, бетонка, не задумываясь о том, что первое слово иноязычное, а второе – родное. Большинство наших распространенных имен – греческие, они стали употребляться на Руси с конца X в., после ее крещения. В греческом языке эти имена имели особое символическое значение. Например: Никита – «победитель» В наше время главное зло – это неоправданная замена понятных русских слов заимствованными, наукообразными и порой не совсем ясными.

Проект «Жаргонизмы в речи школьников» Работу выполнил: Чумаченко Дмитрий, ученик 6 класса МКОУ «Вновь-Юрмытская СОШ» с. Вновь-Юрмытское Талицкого района Свердловской области Руководитель : Стафеева Валентина Николаевна, учитель русского языка и литературы. Введение Многие слова русского языка известны всему народу. Эти слова являются общеупотребительными, например: вода, земля, небо, птица; желтый, синий, длинный; бежать, думать, говорить. Наша обыденная речь прежде всего строится из общеупотребительных слов, которыми пользуются все русские люди, независимо от места жительства и профессии. В детской художественной литературе советского времени не приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и других детских писателей говорят удивительно правильным литературным языком, каким они вряд ли выражались в реальной жизни. Мы решили изучить речь современных школьников. Поставили следующие цели и задачи. И постарались их решить. Цели: а) наблюдать за речью школьников; б) выявить жаргонизмы в речи учащихся; в) показать особенности жаргонизмов. Задачи: 1) выделение и анализ тематических групп жаргонной лексики; 2) определение сферы употребления жаргонизмов; 3) рассмотрение жаргонизмов с точки зрения происхождения. Гипотеза: жаргонизмы разрушают нашу речь Объект исследования: жаргонная лексика школьников. Предмет исследования: лексико-семантические и тематические особенности жаргонной лексики школьников. Методы исследования: изучение литературы по теме исследования, анализ лексики школьников, сравнение, классификация, обобщение. Новизна работы заключается в том, что в ней рассматривается не молодежная лексика в целом, а лексические особенности жаргонной лексики школьников. Глава 1. Теоретическое обоснование выбранной темы. Понятие термина. Особенности жаргонной лексики. Сначала рассмотрим значение термина лексика. Лексика (гр.lexikos – словесный) – совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка; – словарный состав произведений какого-либо автора; – совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности. Что такое молодёжный сленг? Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста. Из этого определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи. Молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии. Для чего же нужен молодёжный сленг? Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого. 1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!) 2. Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. Свой сленг есть у рокеров, панков, хиппи, футбольных болельщиков – фанатов и пр. Глава 2. Жаргонная лексика Одной из групп молодёжного сленга являются жаргонизмы. Жаргонная лексика характеризуются ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называемой жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения . Жаргонная лексика является принадлежностью социальной или иной группы людей, обьединеной общностью интересов, занятий. Словарный состав языка постоянно подвержен изменениям. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества. Жаргонизация речи присуща не только русскому языку, но и многим другим. Она возникает в особых условиях жизни и общения групп людей. Можно говорить о языке охотников и рыболовов, спортсменов и актеров, о языке студентов и школьников. В своём проекте мы рассмотрим школьный жаргон. Глава 3.Анкетирование учащихся Первым этапом работы было анкетирование учащихся нашей школы. Были предложен вопрос: Для чего Вы употребляете жаргонизмы? Варианты ответа: Модно, современно. Нужны в речи для связи слов. Помогают преодолеть недостаток слов. Делают речь понятней для людей. Другие. Анкетирование имело следующие цели: определить мотивы употребления жаргонизмов, круг чаще встречающихся из них; выявить наличие или отсутствие стремления обойтись без сленга. В анкетировании принимало участие 67 человек: 30 человек из 5-7 классов, 10 человек из 8 , 12 человек из 9, 15 из 10-11-х. Анализ анкет позволил выделить наиболее распространенные в речи школьников: Существительные: лох, чувак, чел, прикид, прикол, параша, даун, тема, базар, фигня, понты, тело, хавка, дискач, копец, шара, халява, крышка. Глаголы: отвали, отвянь, не свисти, гонишь, забьем, заколебал, задолбал, обломать, прикинь, офигел, зашибись, приколись. Наречия: клево, офигенно, прикольно, отстойно, влом, параллельно, сине-фиолетово. Устойчивые словосочетания и предложения: базара нет, канай отсюда, ё-моё, ёлы-палы, блин-даешь, ни фига себе, я не в курсах. Глава 4. Источники сленга. Источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается. Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений (из различных источников): а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике. Обломиться – достаться случайно, по блату. Фонарь – магнитофон. Мне недавно такой фонарь обломился. Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. Отстойный у тебя прикид, братан! Клевый – хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад. (Кстати, слово очень старое, есть еще у Даля: клевый – хороший, пригожий, красивый. Клевая невеста.) Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Чак Норрис. б) Новые переносные значения технических терминов Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон? Мобила (от мобильный) – телефон, связь. Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи. Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит. в) Слова, образованные от иностранных слов Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший. Дикий (от немецкого dick) – толстый. Фазер (от англ. father) – отец. Флэт (от англ. flat) – дом. Глава 5. Тематика жаргонизмов. В лексике школьного жаргона мы выделили слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами: 1. сфера школы; 2. сфера досуга; сфера быта; сфера оценки. Сфера школы Слова первой сферы можно разделить на следующие группы: наименования учителей, наименования учебных предметов, наименования реалий учебного процесса. А) Наименования учителей. Алгеброид – преподаватель алгебры. Физичка – преподаватель физики. Истеричка – преподаватель истории. Химоза – преподаватель химии. Шизик – преподаватель физики. Диря – директор. Училка – учительница. б) Наименования школьных предметов: Физра – физкультура. Литра – литература Немец – немецкий язык. Геос – геометрия и т.д. в) Наименования реалий учебного процесса: Шпора – шпаргалка. Зубрила – отличник. Шамовочная – столовая. Камчатка, чукотка – последние парты Девник – дневник. Грузить – долго рассказыва . Скатать – писать. Завалить – не сдать экзамен. Загибать – лгать. 2.Сфера досуга К сфере досуга можно отнести такие слова, как: видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, гоп-компания, кореша, тусовка, шухерить, махаться и т.д. Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в частности жаргона музыкантов .Например: клипейшн, мафон, гопата, поп, рок, попса и т.д. (музыкальный жаргон); Названия действий и состояний Свалить, слинять, смыться – сбежать. Наехать – придраться. Тащиться, ловить кайф – получать удовольствие Отрываться, колбаситься, торчать, оттопыриваться – отдыхать. Стоять на стрёме – сторожить. Тусить, тусоваться, шляться – гулять. Допетрить, врубиться, воткнуться – догадаться 3. Сфера быта. Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп: А) слова, называющие части тела: виза, дыня, карточка – лицо; пакли, культяпки, грабли, клешни, крылья – руки; котелок, кочан, кабина, чайник – голова; лыжи, шасси, лапти, тормоза – ноги. Многие части тела носят технические названия, т.е. соотносятся с наименованиями частей самолета, автомобиля и т.п.: кабина – голова; крылья – руки; шасси, тормоза – ноги; фары – глаза. б) Слова, называющие одежду,обувь и аксессуары: джопсы, джины – джинсы; шкура, косуха, бомбер – куртка; потники – носки. Данные слова были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам. Так слово, косуха – кожаная куртка перешло в лексикон школьников из жаргона металлистов, где имело более узкое значение: черная, кожаная куртка с большим количеством металлических клепок. Слово бандана – платок, завязываемый на голове или колене, первоначально было зафиксировано в жаргоне байкеров. Следует отметить актуализацию таких слов, как: прикид – современная одежда; фенечки – украшения на руку (первоначально употреблялось хиппи) из бисера либо мелких бусин; копыта – женская обувь с расклешенным каблуком. В) Слова, называющие различную бытовую технику: компик – компьютер; клава – клавиатура; скинуть, перекинуть – скопировать на дискету; маус, мышара – мышь. Данные лексемы являются новациями в жаргоне школьников. Чаще всего употребляются школьниками, имеющими непосредственный доступ к современной технике. 4. Слова сферы оценки Здесь можно проследить взаимодействие учащейся молодежи со всеми возрастными категориями: от мала (мелочь, щенки,) до велика (отец, папаша). Популярно обращение – найк, по названию фирмы, выпускающей спортивную одежду с нашивками данного слова на английском языке: nike. Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша – используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто. Деваха – девушка. Перчики – юноши. Зеньки – глаза. Чувак – человек. Супер, класс – отлично. Чел – человек. Пацик – юноша. Глава 6. Заключение Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь, – тогда это просто какая-то людоедка Эллочка. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык? Это неотъемлемая часть нашей речи? В работе исследованы причины употребления жаргонизмов в речи и отмечено, что учащиеся используют жаргон как экспрессивное средство выразительности, считая его модным. Установлено также, что многие школьники относятся к сленгу как временному явлению в их речи, но, к сожалению, немалая часть опрошенных считает жаргонизмы необходимыми словами. В процессе работы можно сделать вывод: жаргонизмы разрушают нашу речь. Одни жаргонизмы быстро выходят из употреблении, другие появляются. Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить эти слова из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление. Литература 1. Белых Г., Пантелеев Л. Республика ШКИД. СПб., 1994. 2. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль… М., 1964. 3. Гоголь Н.В. Вий. Собр. соч. в 6 томах. Т. 2. М., 1952. 4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994. 5. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.

Источник

Сочинение рассуждение на тему жаргонизмы в русском языке

7 вариантов

Я считаю, что молодёжный сленг не является следствием попытки преодолеть смысловую сложность русского языка, так как слова молодёжного сленга нисколько не упрощают смысл обозначаемых ими понятий. Действительно, тачка – это автомобиль, а мобила – мобильный телефон. Подростки выражают другими словами те же самые объекты окружающего мира, что и мы, то есть смысловая сложность не меняется. Конечно же, есть слова, которые не имеют чёткого смысла и используются универсально для широкого круга понятий. Например, фигня – это та или иная вещь, графический символ или ерунда. Но, во-первых, таких «универсальных» слов в молодёжном сленге мало, слов же, обозначающих конкретное понятие в молодёжном сленге больше, а, во-вторых, они не столько отражают желание преодолеть смысловую сложность, сколько связаны с неумением чётко выражать свои мысли, а также с желанием проявить собственную индивидуальность. По моему мнению, молодёжный сленг возник не только, а точнее, не столько из-за попытки упростить современный русский язык, а по большей части из-за желания выделиться, “показать себя”, то есть продемонстрировать личностный индивидуализм. Подростки “показывают себя” во всем: в одежде, в привычках и манерах, даже в походке. Выделяться из общества напоказ самому же обществу – этот протест заложен в подростковой среде природой и обусловлен их психологией, так что не может быть оспорен. Для подтверждения своей правоты я решил опросить подростков нашей школы: а как они объясняют использование ими молодёжного сленга? Большинство подростков пишут, что это модно, стильно, что все так говорят. Говорят так, конечно же, не все, но простим подросткам эту вольность, так как понятно, что они имели в виду людей своего круга, то есть самих себя. Из результатов опроса я делаю вывод, что моё мнение о возникновении молодёжного сленга как следствия из желания подростков демонстрировать свой личностный индивидуализм, не лишено зерна истины. Хотя, конечно же, ответы вроде «все так говорят» наводят на мысль о существовании молодёжного сленга как банального подражания. Но эта теория отвечает только на вопрос «За счёт чего молодёжный сленг держится в нашем мире и не умирает во времени?». – Теория не даёт ответа на вопрос: как и почему возникают молодёжные словечки?

Мнение эксперта

О негативном и позитивном влиянии сленга на нашу речь мы решили спросить доцента кафедры русского языка и стилистики факультета журналистики Горину Евгению Валерьевну

. Мы узнали, что наличие сленга — это нормальное состояние языка и, как отмечает доцент,
«появление молодежных словечек говорит о том, что с языком и с нами все хорошо»
. Он развивается и пополняется запасами новых слов каждый день, и ничего плохого в этом нет.

А как же быть с распространённым мнением о том, что сленг разрушает наш язык? Ответ прост — уместность

. Правильное употребление сленговых фраз не вредит никому.

Умный человек должен просто понимать, когда можно использовать молодежный жаргон, а когда не стоит. Возможно, те представители старшего поколения, которые возражают против сленга, как раз выступают не против самих слов, а именно против неуместного употребления их в речи Горина Евгения Валерьевна, доцент кафедры русского языка и стилистики факультета журналистики

И с этим нельзя не согласиться, ведь наличие молодежных фраз никому не вредит, если только они не выходят за рамки этикета и приличия.

Судьба сленга

Исследователи отмечают, что участь сленговых слов и выражений различна. Одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительную речь

. Другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем
забываются
даже ими. И, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и
совсем не забываются
.

Например, слова «красава» (т. е. «молодец»), «острить» (т. е. «шутить») уже вошли в нашу речь, и навряд ли кто-то задумывается об их сленговом прошлом. А такие слова как «стиляга», «чувиха» употребляются все реже, а затем забываются.

Сочинение на тему: Жаргонизмы

Тип работы: Сочинение
Дата добавления: 21.11.2020
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!
Если вы хотите научиться сами писать любые сочинения, то на странице «что такое сочинение и как его написать» я подробно написала.

Посмотрите похожие темы сочинений возможно они вам могут быть полезны:

Текст сочинения:

Очень часто мы слышим такие слова, как «арго, жаргон или жаргон», и сами часто используем их в своей речи. Их называют «жаргонизмами». По мнению одних экспертов, они засоряют нашу речь, в то время как другие считают, что литературный русский язык таким образом меняется. Ученые-филологи, занимающиеся этой темой, имеют разные мнения по этому поводу.

В некоторых словарях, например, термин «арго» относится к набору выражений и слов, используемых людьми, которые имеют социально-профессиональную категорию для того, чтобы отличаться от других. Такое определение больше всего похоже на «жаргон», поэтому в некоторых случаях оно используется в качестве синонима.

Различные типы жаргона используются в разных ситуациях и группах. Есть своего рода кодификация жаргона. Есть как можно больше увлечений, классов и профессий.

История жаргона и всех его видов одинаковая. Пояснительный словарь В.Даля объясняет жаргон следующим образом: Это происходит от языка, на котором общались ацтекские боксеры. Поэтому в народе есть такое название — феня («феня-стреляй»). Эти купцы, которые перевозили товары, образовали отдельный класс. Они часто становились жертвами грабежей, поэтому для их защиты они придумали свой собственный язык — арго, который только они понимали. Этот закодированный сленг передавался из поколения в поколение. Он использовался для общения, даже для шифрования письменной и устной информации, чтобы скрыть секреты и тайны.

Очень скоро жаргон вторгся в определенные группы, такие как банды воров. Так стал известен жаргон воров. Он появился в виде аббревиатуры, афоризма и в виде изречений, написанных на теле (татуировок). Существует такое название «Chophire», которое в основном используется в тюрьмах, но это простой, крепкий чайный завар. В начале прошлого века насчитывалось более 4000 слов и фраз «у фена». После сталинских репрессий появились неологизмы, которые используются и по сей день: «барига, самозванец и т.д.»

Эти неологизмы использовались современной классикой и показывали сложную жизнь людей в тюрьмах, но они не были отталкивающими, наоборот, они были еще более увлекательными для читателя или слушателя. Но это были такие великие авторы, как Высоцкий, Солженицын или Довлатов. Их работы нельзя сравнивать с жаргоном простых осужденных.

Есть и своеобразный жаргон — молодежный. Эта тема сегодня очень актуальна, особенно школьный жаргон. Для некоторых учителей и родителей уже трудно понять детей, которые могут пересказать классическое произведение на «своем» языке. Но их сверстники все понимают. Молодежный сленг обычно представляет собой смесь различных жаргонов.

Существует криминальный разговорный язык («забить стрелку», «одежду»), а также более низкий и нормативный словарный запас и слова, образованные добавлением жаргона и материнских частей. Такой сленговый словарь ограничивается интересами людей, которые его используют, в данном случае это может быть институт, досуг, школа, предпочтение того или иного вида музыки и т.д.

Сленг отличает подростков от взрослых (если, конечно, не учитывать внешность). Опросы показывают, что большинство орошаемых старшеклассников используют сленг в своей речи. Если они этого не сделают, они почувствуют, что другие просто не поймут их.

Сегодня существует еще один жаргон — компьютерный жаргон, которым пользуются не только специалисты, но и пользователи. Мы все уже знаем, что «котел» — новичок в компьютерной области, а «хакеров» называют программными взломщиками.

Сочинение-рассуждение на тему Использование жаргонизмов в речи.

Жаргонизм используется в нашей разговорной речи довольно часто,но мы должны осозновать,что жаргонизм не показывает нашу образованность.Те же выражения как:»лит-ра»,»мат-ка»,»физ-ра»-всё это также является неким «школьным»жаргоном.Жаргон не расширяет наш лексикон,не провоцирует восприятия полного описания предмета,действия,а всего лижь сокращает его или прячет полный смысл за кратким выражением,которое мы всё же воспринемаем. Очень часто,в современном обществе,используются жаргонизмы и в бытовой технике:»телик»,»комп»,»видик»и т.д. Жаргонизм должен употребляться в меру,а по возможности вообще не употребляться,так как это поворачивает наше общество в сторону необразованности. В наше время,люди не задумываются о словах,которыми они могут ранить другого человека,изковеркав название его школьного предмета,который он ведет пол-жизни… Мы уже не можем жить без жаргона,так как он стал распорядком наших прожитых дней.(1)К сленгу и всяким жаргонам я отношусь неплохо.(2)В них происходит активное словотворчество, которое литературный язык не всегда может себе позволить.(3)По существу, они являются полигонами для возможных языковых экспериментов.(4)Использование сленга в обычном разговоре создаёт особый эффект и делает речь довольно выразительной.(5)И я даже завидую всем этим «колбасить не по- детски», «стопудово» и «атомно» (сам-то их использую не очень), потому что как не крути говорить по русский значит не только «говорить правильно», как время от времени требует канал «Культура», но и с удовольствием, а стало быть, эмоционально и творчески. (6)Ведь сленг звучит обычно эмоциональнее литературного языка. (7)Иногда жаргонные слова заполняют некоторую лакуну в литературном языке, то есть выражают важную идею, для которой не было отдельного слова.(8) Такими словами стали, например, «достать» и «наезд». (9) Они очень популярны и часто встречаются в устном общении, хотя бы потому, что точнее одним словом не скажешь. (10) Не только в разговорной речи, но и в письменных текстах теперь вообще используется очень много жаргонных словечек. (11) Но всё таки я удивился, прочтя в заявлении МИД фразу «акт террористического беспредела».(12)Меня поразило, как легко тусклое слово «беспредел», ещё недавно «криминальный жаргонизм», описывающий прежде всего ситуацию в лагере, преодолело границы зоны и вошло в официальный язык. (13)Пожалуй, этих примеров достаточно. (14)Думается, почти у каждого, кто обращает внимание на родной язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию – похожие или, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые). Меня интересует один вопрос. Вот автор начинает вроде положительно отзываться о сленге и жаргоне, а в чём заключается собственно претензии? В том что жаргон и сленг начинают всё больше использоваться и начинают везде использоваться (В том числе и в официальных языках) ? Или что то другое? Или

( 2 оценки, среднее 4 из 5 )

logo

    • Предмет:

      Русский язык

    • Автор:

      jazminehester815

    • Создано:

      3 года назад

    Ответы

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • literatura
    Литература

    1 минута назад

    Сочинение на тему что такое слава ?
    Как можно прославиться ?

  • geometriya
    Геометрия

    2 минуты назад

    Помогите сделать, пожалуйста

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    5 минут назад

    Помогите пожалуйста с словосочетаниями

  • matematika
    Математика

    5 минут назад

    Помогите пожалуйста, а то я НиПон.Матиматика 6 класс

  • literatura
    Литература

    5 минут назад

    Помогите пожалуйста с литрой)

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Вы не можете общаться в чате, вы забанены.

Чтобы общаться в чате подтвердите вашу почту
Отправить письмо повторно

Вопросы без ответа

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    10 минут назад

  • matematika
    Математика

    14 минут назад

    Если все подобные члены многочлена сложены и записаны в стандартном виде, считается, что многочлен записан…

Топ пользователей

  • avatar

    Fedoseewa27

    20518

  • avatar

    Sofka

    7417

  • avatar

    vov4ik329

    5115

  • avatar

    DobriyChelovek

    4631

  • avatar

    olpopovich

    3446

  • avatar

    dobriykaban

    2374

  • avatar

    zlatikaziatik

    2275

  • avatar

    Udachnick

    1867

  • avatar

    Zowe

    1683

  • avatar

    NikitaAVGN

    1210

Войти через Google

или

Запомнить меня

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

Выберите язык и регион

Русский

Россия

English

United States

zoom

How much to ban the user?

1 hour
1 day

Ответ оставил Гость
Жаргонизм используется в нашей разговорной речи довольно часто,но мы должны осозновать,что жаргонизм не показывает нашу образованность.Те же выражения как:”лит-ра”,”мат-ка”,”физ-ра”-всё это также является неким “школьным”жаргоном.Жаргон не расширяет наш лексикон,не провоцирует восприятия полного описания предмета,действия,а всего лижь сокращает его или прячет полный смысл за кратким выражением,которое мы всё же воспринемаем.
Очень часто,в современном обществе,используются жаргонизмы и в бытовой технике:”телик”,”комп”,”видик”и т.д.
Жаргонизм должен употребляться в меру,а по возможности вообще не употребляться,так как это поворачивает наше общество в сторону необразованности.
В наше время,люди не задумываются о словах,которыми они могут ранить другого человека,изковеркав название его школьного предмета,который он ведет пол-жизни…
Мы уже не можем жить без жаргона,так как он стал распорядком наших прожитых дней.
(1)К сленгу и всяким жаргонам я отношусь неплохо.(2)В них происходит активное словотворчество, которое литературный язык не всегда может себе позволить.(3)По существу, они являются полигонами для возможных языковых экспериментов.(4)Использование сленга в обычном разговоре создаёт особый эффект и делает речь довольно выразительной.(5)И я даже завидую всем этим «колбасить не по- детски», «стопудово» и «атомно» (сам-то их использую не очень), потому что как не крути говорить по русский значит не только «говорить правильно», как время от времени требует канал «Культура», но и с удовольствием, а стало быть, эмоционально и творчески. (6)Ведь сленг звучит обычно эмоциональнее литературного языка. (7)Иногда жаргонные слова заполняют некоторую лакуну в литературном языке, то есть выражают важную идею, для которой не было отдельного слова.(8) Такими словами стали, например, «достать» и «наезд». (9) Они очень популярны и часто встречаются в устном общении, хотя бы потому, что точнее одним словом не скажешь. (10) Не только в разговорной речи, но и в письменных текстах теперь вообще используется очень много жаргонных словечек. (11) Но всё таки я удивился, прочтя в заявлении МИД фразу «акт террористического беспредела».(12)Меня поразило, как легко тусклое слово «беспредел», ещё недавно «криминальный жаргонизм», описывающий прежде всего ситуацию в лагере, преодолело границы зоны и вошло в официальный язык. (13)Пожалуй, этих примеров достаточно. (14)Думается, почти у каждого, кто обращает внимание на родной язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию – похожие или, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые).
Меня интересует один вопрос.
Вот автор начинает вроде положительно отзываться о сленге и жаргоне, а в чём заключается собственно претензии?
В том что жаргон и сленг начинают всё больше использоваться и начинают везде использоваться (В том числе и в официальных языках) ? Или что то другое?
Или

Сочинение рассуждение на тему Использование жаргонизмов в речи

Ответы:

На сегодняшний день речевая культура испытывает сильный натиск иностранных слов и сленга, и особенно это заметно в молодежной среде. Нужны ли жаргонные слова в речи молодежи? Да, нужны, но использоваться они должны в пределах разумного.
Во-первых, потому, что жаргонизмы очень удобно использовать на компьютерном языке. Например, слово компьютер, видеокамера, “может быть”, интернет, ноутбук, – звучат как; комп,
видюха, мб( или мэйби, с англ maybe), инет, ноут. Как видите, слова становятся короче, при этом не теряется их смысл, но электронные сообщения пишутся и доставляются гораздо быстрее.
Во-вторых, потому, что с помощью жаргонных слов можно намного эмоциональнее выразить свои чувства. Например, будет нелепо, если человека чем то обидят и на вопрос:”- Что случилось?” -поступит ответ, – “Он(а) задел(а) мое чувство достоинства, я очень печален(на)”. Гораздо эмоциональнее будет звучать “Прикинь, он(а) меня огорчил(а), капец, как мне плохо сейчас!”
Из этого следует, что жаргонные слова нужны в молодежной лексике, но при этом они не должны из ряда разговорной речи переходить в ряд литературной или официальной лексики.

Под жаргонизмами следует понимать такую специально ограниченную в употреблении лексику, которая является эмоционально-экспрессивным выражением стилистически нейтральных слов. Жаргон – речь людей, составляющих обособленные группы, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребляемых слов.
Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии, главным образом при общении на производственные темы. В жаргоне летчиков низ фюзеляжа самолета называется брюхом, фигуры высшего пилотажа – бочкой, горкой, петлей. В речевом обиходе медиков, например, слова зеленка, касторка, уколы являются жаргонными.
Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо социальной группы. Примером может служить существовавшее в дореволюционной России арго офеней. Офеня – бродячий торговец мелким товаром, коробейник. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них деньги и товар, поэтому они вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних. Помогал им в этом специально выработанный «язык», непонятный окружающим. Некоторые элементы нищенского, воровского и офенского жаргонов сохранились и в наше время, а кое-какие слова перешли в общеупотребительные, потеряв жаргонную окраску и претерпев семантические изменения: двурушник (у нищих так назывался тот, кто собирал милостыню двумя руками), липа (фальшивка), жулик, шустрый.
В современном русском языке нет таких жаргонов, которые создавались бы со специальной целью зашифровать способ общения. Сейчас распространены такие группы жаргонов, которые отражают специфические объединения людей по интересам («болельщики», «автолюбители», «киноманы» и т. д.).
Во многих языках существуют молодежные жаргоны – школьные и студенческие (предки, шпоры, хвост, клева). Иногда при характеристике речи представители различных социальных слоев используют термины: сленг, пиджин, койке.
Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.
Пиджинами называют структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника. Пиджин – языки, широко распространенные в бывших колониях: в Юго-Восточной Азии, на территории Индии, Бангладеш, где говорят на пиджин-английском языке. Это «испорченный» английский. В странах Африки население, общаясь с иностранцами, говорит на пиджин-французском, пиджин-португальском.
Койке – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах.
Вопрос об иноязычных заимствованиях связан с общей проблемой исторического формирования лексики современного русского языка. В стилистическом плане интерес представляют условия и целесообразность использования таких слов в различных стилях речи.
По мнению Ф. Энгельса, такие слова в большинстве случаев – общепринятые научно-технические термины – не были бы необходимы, если бы они поддавались переводу. Перевод нередко только искажает смысл. В. Г. Белинский говорил: «В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие». Этой же точки зрения придерживался М. Горький.
Примером авторской правки может служить правка текста рассказа «Челкаш». Правка заключалась в замене иноязычных слов русскими словами. Редакция 1895 г.:
…Все эти звуки сливаются в оглушительную симфонию трудового дня. Лодка помчалась снова, бесшумно и легко лавируя среди судов. Редакция 1935 г.:
…Все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня. Лодка помчалась снова, бесшумно и легко вертясь среди судов.
Номинативную и стилистическую функции выполняет экзотическая лексика (слова, характеризующие быт разных народов).
А. С. Пушкин: Скинь мантилью, ангел милый; Панна плачет и тоскует; Делибаш уже на пике. Двоякую функцию играют варваризмы (слова из иностранных языков). С одной стороны, они вводятся в русский текст (иногда в иноязычном написании) для передачи соответствующих понятий и создания «местного колорита». А. С. Пушкин в «Евгении Онегине»: надев широкий боливар; и far niente мой закон…
Варваризмы служат средством сатиры для высмеивания людей, раболепствующих перед иностранщиной. Насыщенная варваризмами речь называется макаронической; чаще всего она принимает стихотворную форму (макаронические стихи). Например, комическая поэма И. П. Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой»: Адью, адью, я удаляюсь, Люан деву я буду жить, Мэ сепандан я постараюсь Эн сувенир деву хранить… В «Кратком словаре иностранных слов» 1955 г. разъясняется значение новых иноязычных слов, используемых некоторыми автомобилистами. Кто побывал в Германии, говорит: «автобан» – широкая магистраль для скоростного движения автомобилей. Русский водитель скажет просто: шоссе, бетонка, не задумываясь о том, что первое слово иноязычное, а второе – родное.
Большинство наших распространенных имен – греческие, они стали употребляться на Руси с конца X в., после ее крещения. В греческом языке эти имена имели особое символическое значение. Например: Никита – «победитель»
В наше время главное зло – это неоправданная замена понятных русских слов заимствованными, наукообразными и порой не совсем ясными.

Проект
«Жаргонизмы в речи школьников»
Работу выполнил: Чумаченко Дмитрий, ученик 6 класса
МКОУ «Вновь-Юрмытская СОШ» с. Вновь-Юрмытское Талицкого района Свердловской области
Руководитель : Стафеева Валентина Николаевна, учитель
русского языка и литературы.
Введение
Многие слова русского языка известны всему народу.
Эти слова являются общеупотребительными, например: вода, земля, небо, птица; желтый, синий, длинный; бежать, думать, говорить.
Наша обыденная речь прежде всего строится из общеупотребительных слов, которыми пользуются все русские люди, независимо от места жительства и профессии.
В детской художественной литературе советского времени не приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и других детских писателей говорят удивительно правильным литературным языком, каким они вряд ли выражались в реальной жизни.
Мы решили изучить речь современных школьников. Поставили следующие цели и задачи. И постарались их решить.
Цели: а) наблюдать за речью школьников; б) выявить жаргонизмы в речи учащихся; в) показать особенности жаргонизмов. Задачи:
1) выделение и анализ тематических групп жаргонной лексики;
2) определение сферы употребления жаргонизмов;
3) рассмотрение жаргонизмов с точки зрения происхождения.
Гипотеза: жаргонизмы разрушают нашу речь
Объект исследования: жаргонная лексика школьников.
Предмет исследования: лексико-семантические и тематические особенности жаргонной лексики школьников.
Методы исследования: изучение литературы по теме исследования, анализ лексики школьников, сравнение, классификация, обобщение.
Новизна работы заключается в том, что в ней рассматривается не молодежная лексика в целом, а лексические особенности жаргонной лексики школьников.
Глава 1. Теоретическое обоснование выбранной темы. Понятие термина. Особенности жаргонной лексики.
Сначала рассмотрим значение термина лексика.
Лексика (гр.lexikos – словесный)
– совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка;
– словарный состав произведений какого-либо автора;
– совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности.
Что такое молодёжный сленг?
Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.
Из этого определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи.
Молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии.
Для чего же нужен молодёжный сленг?
Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого.
1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!)
2. Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. Свой сленг есть у рокеров, панков, хиппи, футбольных болельщиков – фанатов и пр.
Глава 2. Жаргонная лексика
Одной из групп молодёжного сленга являются жаргонизмы.
Жаргонная лексика характеризуются ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называемой жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения .
Жаргонная лексика является принадлежностью социальной или иной группы людей, обьединеной общностью интересов, занятий.
Словарный состав языка постоянно подвержен изменениям. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества.
Жаргонизация речи присуща не только русскому языку, но и многим другим. Она возникает в особых условиях жизни и общения групп людей. Можно говорить о языке охотников и рыболовов, спортсменов и актеров, о языке студентов и школьников.
В своём проекте мы рассмотрим школьный жаргон.
Глава 3.Анкетирование учащихся
Первым этапом работы было анкетирование учащихся нашей школы. Были предложен вопрос:
Для чего Вы употребляете жаргонизмы?
Варианты ответа:
Модно, современно.
Нужны в речи для связи слов.
Помогают преодолеть недостаток слов.
Делают речь понятней для людей.
Другие.
Анкетирование имело следующие цели: определить мотивы употребления жаргонизмов, круг чаще встречающихся из них; выявить наличие или отсутствие стремления обойтись без сленга.
В анкетировании принимало участие 67 человек: 30 человек из 5-7 классов, 10 человек из 8 , 12 человек из 9, 15 из 10-11-х.
Анализ анкет позволил выделить наиболее распространенные в речи школьников:
Существительные: лох, чувак, чел, прикид, прикол, параша, даун, тема, базар, фигня, понты, тело, хавка, дискач, копец, шара, халява, крышка.
Глаголы: отвали, отвянь, не свисти, гонишь, забьем, заколебал, задолбал, обломать, прикинь, офигел, зашибись, приколись.
Наречия: клево, офигенно, прикольно, отстойно, влом, параллельно, сине-фиолетово.
Устойчивые словосочетания и предложения: базара нет, канай отсюда, ё-моё, ёлы-палы, блин-даешь, ни фига себе, я не в курсах.
Глава 4. Источники сленга.
Источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.
Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений (из различных источников):
а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике.
Обломиться – достаться случайно, по блату.
Фонарь – магнитофон. Мне недавно такой фонарь обломился.
Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. Отстойный у тебя прикид, братан!
Клевый – хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.
(Кстати, слово очень старое, есть еще у Даля: клевый – хороший, пригожий, красивый. Клевая невеста.)
Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Чак Норрис.
б) Новые переносные значения технических терминов
Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильный) – телефон, связь.
Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.
Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.
в) Слова, образованные от иностранных слов
Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.
Дикий (от немецкого dick) – толстый.
Фазер (от англ. father) – отец.
Флэт (от англ. flat) – дом.
Глава 5. Тематика жаргонизмов.
В лексике школьного жаргона мы выделили слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами:
1. сфера школы;
2. сфера досуга;
сфера быта;
сфера оценки.
Сфера школы
Слова первой сферы можно разделить на следующие группы: наименования учителей, наименования учебных предметов, наименования реалий учебного процесса.
А) Наименования учителей.
Алгеброид – преподаватель алгебры.
Физичка – преподаватель физики.
Истеричка – преподаватель истории.
Химоза – преподаватель химии.
Шизик – преподаватель физики.
Диря – директор.
Училка – учительница.
б) Наименования школьных предметов:
Физра – физкультура.
Литра – литература
Немец – немецкий язык.
Геос – геометрия и т.д.
в) Наименования реалий учебного процесса:
Шпора – шпаргалка.
Зубрила – отличник.
Шамовочная – столовая.
Камчатка, чукотка – последние парты
Девник – дневник.
Грузить – долго рассказыва .
Скатать – писать.
Завалить – не сдать экзамен.
Загибать – лгать.
2.Сфера досуга
К сфере досуга можно отнести такие слова, как: видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, гоп-компания, кореша, тусовка, шухерить, махаться и т.д.
Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в частности жаргона музыкантов .Например: клипейшн, мафон, гопата, поп, рок, попса и т.д. (музыкальный жаргон);
Названия действий и состояний
Свалить, слинять, смыться – сбежать.
Наехать – придраться.
Тащиться, ловить кайф – получать удовольствие
Отрываться, колбаситься, торчать, оттопыриваться – отдыхать.
Стоять на стрёме – сторожить.
Тусить, тусоваться, шляться – гулять.
Допетрить, врубиться, воткнуться – догадаться
3. Сфера быта.
Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп:
А) слова, называющие части тела:
виза, дыня, карточка – лицо;
пакли, культяпки, грабли, клешни, крылья – руки; котелок, кочан, кабина, чайник – голова;
лыжи, шасси, лапти, тормоза – ноги.
Многие части тела носят технические названия, т.е. соотносятся с наименованиями частей самолета, автомобиля и т.п.: кабина – голова; крылья – руки; шасси, тормоза – ноги; фары – глаза.
б) Слова, называющие одежду,обувь и аксессуары:
джопсы, джины – джинсы;
шкура, косуха, бомбер – куртка;
потники – носки.
Данные слова были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам. Так слово, косуха – кожаная куртка перешло в лексикон школьников из жаргона металлистов, где имело более узкое значение: черная, кожаная куртка с большим количеством металлических клепок.
Слово бандана – платок, завязываемый на голове или колене, первоначально было зафиксировано в жаргоне байкеров. Следует отметить актуализацию таких слов, как:
прикид – современная одежда;
фенечки – украшения на руку (первоначально употреблялось хиппи) из бисера либо мелких бусин;
копыта – женская обувь с расклешенным каблуком.
В) Слова, называющие различную бытовую технику:
компик – компьютер;
клава – клавиатура;
скинуть, перекинуть – скопировать на дискету;
маус, мышара – мышь.
Данные лексемы являются новациями в жаргоне школьников. Чаще всего употребляются школьниками, имеющими непосредственный доступ к современной технике.
4. Слова сферы оценки
Здесь можно проследить взаимодействие учащейся молодежи со всеми возрастными категориями: от мала (мелочь, щенки,) до велика (отец, папаша).
Популярно обращение – найк, по названию фирмы, выпускающей спортивную одежду с нашивками данного слова на английском языке: nike. Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша – используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто.
Деваха – девушка.
Перчики – юноши.
Зеньки – глаза.
Чувак – человек.
Супер, класс – отлично.
Чел – человек.
Пацик – юноша.
Глава 6. Заключение
Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь, – тогда это просто какая-то людоедка Эллочка. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно.
Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в
литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости.
Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих
выступлениях сленговые выражения.
Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только
загрязняет русский язык? Это неотъемлемая часть нашей речи?
В работе исследованы причины употребления жаргонизмов в речи и отмечено,
что учащиеся используют жаргон как экспрессивное средство выразительности,
считая его модным. Установлено также, что многие школьники относятся к
сленгу как временному явлению в их речи, но, к сожалению, немалая часть
опрошенных считает жаргонизмы необходимыми словами.
В процессе работы можно сделать вывод: жаргонизмы разрушают нашу
речь. Одни жаргонизмы быстро выходят из употреблении, другие появляются.
Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить эти слова из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление.
Литература
1. Белых Г., Пантелеев Л. Республика ШКИД. СПб., 1994.
2. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль… М., 1964.
3. Гоголь Н.В. Вий. Собр. соч. в 6 томах. Т. 2. М., 1952.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.
5. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.

Речь и культура: жаргонизмы в речи школьников

«Изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью», – писал когда-то писатель Александр Куприн. В наши дни речевая культура испытывает сильный натиск иностранных слов и сленга, и особенно это заметно в школьной среде. Сегодня жаргон школьников – это объективная реальность. И хотя некоторые ученые считают увлечение жаргонными словами «детской болезнью», существует опасная тенденция жаргонизировать литературный язык. Но запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно, т.к. это все равно не приведет к желаемому результату. Поэтому необходимо искать новые нетрадиционные подходы к решению данной проблемы.

Разумеется, внимательное, вдумчивое отношение учеников к своей речи должно формироваться, прежде всего, в школе – независимо от среды общения каждого ребенка, учитель должен помочь детям овладеть чистой, грамотной и выразительной речью. Большую роль в этом по-прежнему играют уроки русского языка, а также факультативные занятия, кружки, элективные курсы. Хороший эффект дает и внедрение новых технологий, нестандартных форм обучения.

Личный опыт работы в этом направлении подсказывает, что начинать путь к улучшению качества речи необходимо с тестирования. В своих классах я стараюсь периодически делать «срезы» культурно-речевых знаний и навыков при помощи опросников, а также путем наблюдения над речью школьников (как на уроках, так и во внеурочной деятельности), начиная с пятых классов. Результат отслеживания показывает, что наибольшие затруднения связаны у детей с вопросами о нормативном ударении, имеют место неоправданные повторы, тавтология, злоупотребление канцеляризмами. Часты ошибки, связанные с неправильным употреблением деепричастных оборотов и инверсией, достаточно велик объем жаргонизмов. Причем, количество жаргонных слов, употребляемых в школе, заметно отличается от их количества во внеурочное время:

  • в школе: 60% от общей лексики;
  • вне школы: 80% от общей лексики.

Наряду с жаргонизмами встречаются в речи учащихся и грубые, циничные выражения, нецензурная брань. Между тем, специалистами давно доказано, что использование сленга и «сниженной» лексики приводит к отклонениям от норм поведения, отрицательно влияет на психику и мировоззрение. Поэтому необходимо настойчиво и последовательно формировать у детей отвращение к загрязнению языка и понимание того, что жаргонизмы и ругательства активней всего используются людьми малокультурными.

Положительный результат дают также различные упражнения по развитию и обогащению речи, систематическая словарная работа. Своим шестиклассникам я предложила в опорных конспектах отвести специальную страничку-«сайт», на которую дети «сбрасывают» свои ошибки. В конце четверти проводится совместный мониторинг с целью выявления уровня «засоренности» речи каждого ученика. Эффективны конкурсы, викторины для знатоков русского языка, классные олимпиады, лингвистические бюллетени. Достаточно интересен и цикл бесед, направленный на искоренение недостатков в речи детей («Речевой этикет», «Богатство и разнообразие речи»). Подобные формы работы, безусловно, дают в результате итогового анкетирования положительный эффект.

Интересен в этом направлении опыт учителя русского языка и литературы МОУ СОШ №1 Л. В. Харченко. Она разработала и апробировала элективный курс «Культура речи» для 9 класса, который включает в себя наряду с теоретической частью, научно-исследовательскую деятельность учащихся, разработку мини-проектов. В начале учебного года ученики выбирают для себя темы исследования, которыми занимаются в течение нескольких месяцев (например: «Нецензурная речь», «Жаргонизмы в речи школьников», «Типы жаргонизмов»).

Работа ведется в группах, в каждой имеются респонденты, которые проводят опрос школьников определенного возраста, параллелей. Информация собирается, анализируется, обрабатывается и сдается в виде мини-проектной работы.

Так, темой исследования одной из групп девятиклассников стали жаргонизмы в речи школьников. Дети вместе с учителем составили анкету и сделали опрос учеников 9-х, 10-х, 11-х классов. Анкетирование имело следующие цели: определить мотивы употребления жаргонизмов, круг чаще встречающихся из них; выявить наличие или отсутствие стремления обойтись без сленга.

В анкетировании принимало участие 107 человек: 50 человек из 9-х классов, 41 человек их 10-х, 16 из 11-х.

Анализ анкет позволил выделить наиболее распространенные в речи школьников:

  1. Существительные: лох, чувак, чел, прикид, прикол, параша, даун, тема, базар, фигня, понты, тело, хавка, дискач, копец, шара, халява, крышка.
  2. Глаголы: отвали, отвянь, не свисти, гонишь, забьем, заколебал, задолбал, обломать, прикинь, офигел, зашибись, приколись.
  3. Наречия: клево, офигенно, прикольно, отстойно, влом, параллельно, сине-фиолетово.
  4. Устойчивые словосочетания и предложения: базара нет, канай отсюда, ё-моё, ёлы-палы, блин-даешь, ни фига себе, я не в курсах.

Были выявлены следующие тематические группы жаргонизмов:

  1. Наименование людей по качеству их характера: овца, козел, лох, тормоз, шестерка, ботаник, дятел, дебил.
  2. Наименование людей по родству: предки, пахан, мутер, маманя, браток, братан, сеструха, папаня, папаша.
  3. Пища и процесс ее поглощения: хавать, хавчик.
  4. Бытовая техника: комп, мобила, телик, ящик, видак.
  5. Наименование людей по профессии: мент, бомжара, водила, училка.
  6. Деньги: бабло, капуста, зелень.
  7. Состояние, оценка: клёво, классно, супер, ништяк.

По результатам опроса: 12 учащихся ответили, что жаргонизмы делают речь понятнее для друзей; 25 считают, что это модно, современно; 36 нуждаются для связки слов; 27 уверены, что жаргонизмы помогают преодолеть недостаток слов.

Предпочтение жаргонизмам отдают учащиеся 9-х классов.

Также обработка анкет показала, что зачастую школьники в минуты жизненных неурядиц прибегают к жаргону, чтобы снять стресс.

Выборочный опрос учащихся выявил их отношение к употреблению жаргонов.

Для чего Вы употребляете жаргонизмы 9 класс 10 класс 11 класс
Модно, современно 10 11 4
Нужны в речи для связи слов 20 10 6
Помогают преодолеть недостаток слов 10 5 2
Делают речь понятней для людей 5 6 1
Другие 5 9 3

Авторы мини-проекта установили, что молодежный жаргон пополняется за счет переосмысления нейтральной и профессиональной лексики, заимствования арготизмов. В работе исследованы причины употребления жаргонизмов в речи и отмечено, что учащиеся используют жаргон как экспрессивное средство выразительности, считая его модным. Установлено также, что многие школьники относятся к сленгу как временному явлению в их речи, но, к сожалению, немалая часть опрошенных считает жаргонизмы необходимыми словами. Отмечено и то, что чем старше становятся школьники, тем осознанней они относятся к своей речи.

Приведенные примеры, направленные на повышение уровня культуры речи учащихся, – это лишь малая часть системы разнообразных видов и форм занятий. Но, хочется надеяться, что они помогут воспитать уважение к родной речи и к самим себе.

Автор – преподаватель русского языка и литературы МОУ СОШ №1 ст. Каневская.

( 2 оценки, среднее 5 из 5 )

  • Как я отдыхала в крыму сочинение
  • Как я отдыхал на море с мамой рассказ
  • Как я отдыхал летом сочинение 3 класс
  • Как я остался у разбитого корыта сочинение 2 класс
  • Как я организую свой день сочинение на английском