Как звали девочку из сказки волшебник изумрудного города

Персонажи

  • Будем искать среди персонажей фандома

А

0
0
0

Девочка-великанша из племени уидов

Агнет

0
0
0

Вторая фрейлина волшебницы Стеллы, выкрала Золотую Шапку и с помощью Летучих Обезьян захватила власть в Розовой стране. Была изгнана, позже обманом пришла к власти в Голубой стране, но также была изгнана

Аларм

2
23
3

Главный положительный персонаж-мужчина в книгах Сергея Сухинова. Белый Рыцарь. Родился в Стране Подземных рудокопов, после того, как его отца арестовали по приказу короля Тогнара, бежал в Жёлтую страну и воспитывался во дворце волшебницы Виллины. Отыскал легендарный меч чародея Торна, участвовал в походе в Подземную страну, провёл разведку, в ходе которой узнал секрет Врат Тьмы. Женился на Элли Смит

Анна Смит

1
0
1

Канзасская фермерша, мать Элли и Энни Смит, жена Джона Смита, сестра Чарли Блека, бабушка Криса Талла и/или Аннушки (Анни) и Тома (мальчика)

Арахна

0
5
0

Злая волшебница-великанша, дочь Карены. Явилась в Волшебную страну в древние времена и была усыплена Гуррикапом на 5 тысяч лет. После пробуждения пыталась завоевать Волшебную страну, напустив на неё Жёлтый Туман

Аргут

0
0
0

Кузнец-Мигун, член Тёмного Отряда. Построил Железный замок и первый в Волшебной стране автомобиль

Арриго

0
0
0

Летописец из Страны Подземных рудокопов

Артошка

0
0
0

Пёс, спутник Энни Смит в её путешествиях, внук Тотошки

Ахр

0
0
0

Саблезубый тигр, потерпел поражение от пещерного льва Грау и скрылся в Стране Уидов

Баан-Ну

2
25
45

Генерал рамерийской армии, рыжебородый менвит. Возглавлял экспедицию звездолёта «Диавона» по завоеванию Земли. Хозяин Ильсора. Был усыплён арзаками и жителями Волшебной страны

Баккар

0
0
0

Принц Мира Облаков, жених Иринии. Выступил против Властелина Тьмы Пакира и был низвергнут со своим народом под землю, где стал королём Мглы. Его призрак жил в развалинах замка на берегу Подземного моря

Балуоль

0
1
1

Повар в Изумрудном дворце

Барбедо

0
0
0

Один из семи подземных королей, оранжевый

Бастинда

1
3
0

Злая волшебница, правительница Фиолетовой страны, сестра Гингемы, хозяйка Золотой Шапки. Погибла от рук Элли Смит в результате обливания водой

Беллино

0
0
0

Хранитель Времени, предложивший усыплять не царствующих королей на полгода

Бойс

0
0
0

Марран, полковник армии Урфина Джюса, затем – один из старейшин племени

Бориль

0
4
0

Один их двух рудокопских врачей

Бофаро

0
0
0

Принц, поднявший бунт против своего отца и изгнанный в Пещеру вместе со своими сторонниками. Первый правитель Подземных рудокопов, предок всех подземных королей

Вараг

0
0
0

Вожак Чёрных драконов. Попал в плен в Лесу Призраков, освобождён Кориной, помог её прийти к власти в Изумрудном городе

Васил

0
0
0

Потомок василисков. Похож на морского ската с длинным хвостом, украшенным костистым гребнем, покрыт синей чешуёй, по краям крыльев — бахрома. Голова брускообразная, глаза находятся снизу. Один обычный, другой волшебный, парализует людей неописуемым ужасом на день-два. Угрюмый и нелюдимый зверь. Дружит только с привидением по имени Мом и Парцелиусом. Питается бабочками. Находился с Парцелиусом, пока тот не ушёл в пещеры искать Чёрное пламя. Потом прибился к Сказочному народу.

Веса Ланди

0
4
0

Невеста Железного Дровосека, мать принцессы Ланги. Долгие годы жила в деревни Сосенки, отрезанной от остального мира Лесом Призраков и Бесконечной Стеной

Виллина

4
8
1

Добрая волшебница, правительница Жёлтой страны. Способна мгновенно перемещаться из одного место в другое, обладает книгой, которая уменьшается и увеличивается по её желанию. Встречала Элли и Энни Смит при их первом попадании в Волшебную страну, обеих посылала идти по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. Согласно книгам Сухинова – Хранительница КраяТорна, по рождению – эскимоска

Виола

0
0
0

Девочка с планеты Ирэна, попавшая на Землю и в Страну Элмов через синхротуннель

Ганнибал

0
0
0

Один из двух механических мулов, созданных Фредом Каннингом

Гван-Ло

1
17
6

Лидер менвитов, правитель планеты Рамерия. Отправил звездолёт «Диавона» на Землю с целью завоевания

Гектор

0
0
0

Пёс с соседней фермы, с которым враждовал Тотошка

Гелли

2
8
14

Героиня журнальной версии «Тайны Заброшенного замка» Александра Волкова. Арзачка, медсестра со звездолёта «Диавона»

Гингема

1
7
0

Злая волшебница, правительница Голубой страны. Вызывала ураганы, погибла, придавленная домиком-фургоном Смитов. Согласно книгам Сухинова удочерила и обучала заблудившуюся в лесу Корину

Глуа

0
0
0

Водный змей из Страны Уидов, страж Тёмной реки

Грау

0
0
0

Пещерный лев с планеты Рамерия. Переселился в Волшебную страну, где стал помощником Смелого Льва

Гуамоколатокинт

6
9
4

Один из филинов Гингемы, ставший советником и спутником Урфина Джюса

Гуд Керли

0
0
0

Согласно книгам Сухинова так звали Железного Дровосека, когда он ещё был человеком

Гудвин

0
5
0

Иллюзионист из Канзаса, попавший в Волшебную страну на воздушном шаре. Основатель и первый правитель Изумрудного города. В течение многих лет успешно убеждал всех, что он Великий и Ужасный волшебник. Разоблачён Элли и её друзьями, вернулся в Канзас, оставив преемником Страшилу

Гуррикап

0
2
0

Волшебник-великан, создавший Волшебную страну согласно книгам Волкова и Кузнецова и усыпивший Арахну. Согласно Кузнецову, родом с Рамерии

Данор

0
0
0

Мэр города Стеллария – столицы Розовой страны. Один из предводителей восстания против самозваной королевы Агнет

Джеймс Талл (Джимми)

0
0
0

Мальчик с соседней фермы, который пытался зашибить камнем Кагги-Карр. По Кузнецову стал мужем Элли Смит и отцом Криса Талла

Джон Смит

0
0
0

Канзасский фермер, отец Элли и Энни Смит, муж Анны Смит, дед Криса Талла и/или Аннушки (Анни) и Тома (мальчика)

Дин Гиор

2
6
0

Длиннобородый Солдат из Изумрудного города, был единственным человеком в армии Гудвина. Один из ближайших друзей и соратников Страшилы Мудрого, был назначен фельдмаршалом, участник войн с Урфином Джюсом, Арахной, менвитами

Дональд

0
6
1

Некрасивый мальчик-сирота из Большого Мира, калека с рождения. Желая получить красоту и здоровье, пришёл в Волшебную страну вместе с Элли Смит. Получил желаемое от Корины, предав Элли, но затем, мучимый угрызениями совестью, спас её. Стал Чёрным Рыцарем Властелина Тьмы Пакира, собрал и возглавил Тёмный Отряд. После поражения в схватке за меч Торна томился в тюрьме, откуда был освобождён принцессой Лангой

Дром

0
0
0

Железный великан, страж Врат Тьмы, потерявший память и уменьшенный Кориной

Дурбан

0
0
0

Великан, правитель Сказочного народа

Железный Дровосек

12
21
6

Жевун, дровосек, постепенно ставший из обычного человека железным из-за злого волшебства Гингемы, спровоцированного теткой его невесты. После этого, лишившись сердца, вернул невесте слово и стал одиноко жить в лесу, пока не попал под дождь и не заржавел. Спасён Элли, Тотошкой и Страшилой. Дровосек поведал им о своей мечте снова иметь сердце и присоединился к их компании. Летучие Обезьяны одолели Железного Дровосека, сбросив в ущелье, на острые скалы. После гибели Бастинды отреставрирован Мигунами и призван ими править Фиолетовой страной. Получив от Гудвина сердце и проводив Элли до Стеллы, вернулся в Фиолетовую страну и действительно стал правителем Мигунов

Зор

0
0
0

Арзак, полицейский с планеты Рамерия. Вместе с Кау-Руком отправился на Землю, чтобы спасти Чарли Блека с необитаемого острова

Ильсор

11
33
51

Слуга генерала Баан-Ну и вождь арзаков. Способен противостоять менвитскому. Главный инженер экспедиции звездолёта «Диавона». Почти сразу наладил контакт с жителями Волшебной страны, поскольку не хотел их порабощения, и вместе с ними разрабатывал планы по нейтрализации менвитов. Участник рамерийской революции согласно книгам Кузнецова

Ириния

2
0
0

Девушка-графиня из Мира Облаков, невеста принца Баккара. Была похищена Властелином Тьмы Пакиром. После передачи ей волшебной силы от Морефея стала волшебницей Стеллой

Кабр Гвин

0
0
0

Житель Изумрудного города, богатый купец. Предатель, дважды переходивший на сторону Урфина Джюса. Во время первого его владычества был наместником в Голубой стране, во время второго – главным государственным распорядителем

Кагги-Карр

3
8
2

Ворона, посоветовавшая Страшиле обзавестись мозгами. Явилась в Изумрудный город ко двору Страшилы на правах его «самой старинной приятельницы», «воспитательницы и наставницы» и осталась там. Создала птичью эстафету, став Генеральным Директором Связи Волшебной страны. Отнесла в Канзас письмо для Элли с просьбой о помощи. Исполняла обязанности Правителя Изумрудного острова, пока Страшила находился в плену

Карена

0
0
0

Волшебница-великанша, мать Арахны. Поработила племя тауреков, известных так же как гномы-летописцы. Была обокрадена и оставлена на произвол судьбы собственной дочерью

Карфакс

2
1
0

Гигантский орёл. Подвергался преследованиям вождем своего племени Аррахесом, пытавшимся узурпировать очередь Карфакса на выведение наследника. Организовал против Аррахеса заговор, который, из-за предательства, был раскрыт. Спасен Урфином Джюсом. В благодарность Карфакс служил Урфину, создавая тому имидж Огненного Бога, пока не раскусил его обмана. Удалился в горы, где стал вождем орлиного племени. Участвовал в борьбе против Арахны. Имеет сына Гориэка

«Я только маленькая девочка и не гожусь в правительницы страны.»
— Элли — Жевунам (источник)

Allie Smith VL.png

О персонаже из книг Сухинова смотрите следующую статью: Элли.

Э́лли Смит — жительница Канзаса, в юном возрасте трижды побывавшая в Волшебной стране и заведшая там множество друзей. Дочь Джона и Анны Смит, племянница Чарли Блека, старшая сестра Энни Смит, троюродная сестра Фреда Каннинга.

Биография

Элли жила посреди канзасской степи вместе с отцом, фермером Джоном, и матерью, домохозяйкой Анной. Семья жила небогато; девочка помогала матери по хозяйству, а отец учил её читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко. Элли любила играть с соседскими детьми или со своим пёсиком Тотошкой, а также читать сказки.

Элли попадает в Волшебную страну

Когда Элли было 8 или 9 лет, Элли с Тотошкой вместе унесена ураганом в Волшебную страну, где её домик, упав на голову Гингемы, раздавил злую колдунью. За избавление от власти Гингемы Жевуны прозвали Элли Феей Убивающего Домика.

Мечтая вернуться домой, Элли и Тотошка по совету Виллины отправились в Изумрудный город просить помощи у Великого и Ужасного волшебника Гудвина. По дороге, согласно предсказанию волшебной книги Виллины, девочка встретила живое соломенное чучело Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва — троих существ, у которых были заветные желания. По дороге Элли с новыми друзьями пережили немало опасных приключений: девочка побывала в плену у Людоеда, преодолела овраги и Большую реку, едва не уснула навеки в маковом поле.

Элли и её друзья на дороге ВЖК

Получив приказ от Гудвина свергнуть Бастинду, отправилась вместе с друзьями в Фиолетовую страну, где оказалась в плену у злой колдуньи. Работала помощницей кухарки Фрегозы и непреднамеренно уничтожила Бастинду, облив колдунью водой в пылу ссоры, когда та попыталась завладеть серебряными башмачками, доставшимися Элли от Гингемы. Мигуны дали Элли прозвище Фея Спасительной Воды. После гибели Бастинды Элли стала владелицей Золотой Шапки и получила возможность повелевать Летучими Обезьянами.

Когда Элли и её друзья вернулись в Изумрудный город, Гудвин не проявил никакого желания встретиться с ними и исполнить свои обещания. Но после разоблачения, мнимый волшебник согласился доставить Элли на воздушном шаре в Канзас, откуда и сам был родом. Однако по случайности верёвка, державшая шар, оборвалась, и Гудвин улетел один, а Элли была вынуждена отправиться в Розовую страну, чтобы просить совета у феи Стеллы. Дорога была нелёгкой: Элли и её спутники чуть не погибли при наводнении, а потом вынуждены были вступить в конфликт с воинственным племенем Прыгунов. Вернулась Элли в Канзас с помощью серебряных башмачков, секрет которых ей открыла Стелла — при этом башмачки потерялись на третьем, последнем шаге.

Элли и её дядя идут бороться с Урфином Джюсом

Спустя год Элли вновь отправилась в Волшебную страну вместе со своим дядей Чарли Блеком и верным Тотошкой, чтобы спасти Страшилу и Железного Дровосека от Урфина Джюса и его дуболомов. Весть о том, что друзья Элли попали в беду принесла в Канзас быстрокрылая ворона Кагги-Карр, посланница Страшилы. Великую пустыню, отделявшую Волшебную страну от Большого мира, Элли, Чарли и Тотошка пересекли на сухопутном корабле. Неподалёку от Кругосветных гор корабль попал в притягивающее поле колдовских Черных камней Гингемы. Элли, Чарли Блек и Тотошка провели неделю в плену у Черных камней, и неминуемо погибли бы от жажды если бы ворона Кагги-Карр не принесла им спасительную ветку волшебного винограда, уничтожавшего чары Гингемы.

Элли в костюме жительницы Изумрудной страны

После этого Элли и её спутники перебрались через горы, освободили Голубую страну из под власти жадного наместника Кабра Гвина, призвали на подмогу Смелого Льва и сумели проникнуть в сторожевую башню, на верхушке которой томились в заключении Страшила и Дровосек. Переодевшись в пожилую фермершу, Элли пробралась в Изумрудный город, где передала Дину Гиору и Фараманту, также сидевшим под арестом, пилу Чарли Блека, с помощью которой узники совершили побег. Затем Элли вместе с освобождёнными друзьями отправилась в Фиолетовую страну.

В последовавшем вскоре решающем сражении армия Урфина Джюса была разгромлена, а Элли, Чарли Блек и Тотошка, отпраздновав победу, вернулись на родину.

Фред, Элли и Тотошка в Бриллиантовой пещере

В третий раз Элли совершила путешествие в Волшебную страну по подземной реке вместе с Тотошкой и троюродным братом Фредом. Это приключение не было спланировано заранее: дети просто отправились осмотреть подземную пещеру в Айове, где жил Фред, но дорогу назад им отрезал обвал. В поисках выхода ребята проделали немалый путь по подземному лабиринту, и наконец река вынесла их прямо во владения Семи подземных королей.

Короли взяли путников в плен, чтобы вынудить Элли, которую они сочли могущественной феей, вернуть им Усыпительную воду. Источник Усыпительной воды незадолго до этого разрушил бежавший из верхнего мира предатель Руф Билан. Элли сумела известить Страшилу, Дровосека и Льва о своём бедственном положении, а потом и отговорить их от кровопролитной войны с подземными рудокопами. Смелая и решительная — несмотря на свой юный возраст — Элли достойно держалась перед семью королями и дала замечательную отповедь Руфу Билану: «…А мы там, наверху, считали, что вас сожрали Шестилапые, после того как вы удрали от народного гнева в подземелье. Но, здесь, кажется, вы не процветаете?»[1].

Элли навсегда покидает Волшебную страну

Верхние правители достигли согласия с подземными королями, спустились в Пещеру и нашли способ совместными усилиями восстановить порушенный источник. Взамен Элли обрела свободу, а вскоре и власть королей пала. После возвращения Усыпительной воды королева полевых мышей Рамина предсказала Элли, что та никогда больше не вернётся в Волшебный край: «…вас ждёт долгая и светлая жизнь в родной стране. Но ваших друзей вы уже не увидите никогда»[2]. В Канзас Элли, Фред и Тотошка возвратились на драконе Ойххо.

Элли рассказывает Энни и Тиму о Волшебной стране

Дома Элли ждал сюрприз — за время её странствий у неё появилась младшая сестрёнка Энни. Элли окончила школу и стала работать сельской учительницей, а свою любовь к Волшебной стране сумела передать младшей сестре. Когда Энни подросла, ей вместе с другом Тимом также довелось трижды побывать в Волшебной стране. Причём способ одолеть колдовство Чёрных камней Энни и Тиму помогла придумать сама Элли[3]. Она же дала имена механическим мулам, на которых Энни и Тим совершили своё первое путешествие в чудесную страну[4].

Между тем, друзья Элли, несмотря на предсказание Рамины, всё равно надеялись когда-нибудь вновь увидеть Элли в Волшебной стране. В частности, Страшила задумал построить в Изумрудном городе «для Эллиной школы такое здание, какого ещё не видано было в мире»[5] и приглашал Элли приехать в Изумрудный город учительницей после окончания ею колледжа. Но строительство пришлось отложить из-за войны с великаншей Арахной. Известие об этих планах Страшилы привёз в Канзас Фарамант. «Элли улыбнулась и обещала подумать над таким лестным предложением»[5].

Черты характера

Элли — добрая, отзывчивая, смелая девочка, всегда готовая прийти на помощь своим друзьям. Кроме того, Элли — честная, бесхитростная, скромная, немного застенчивая, однако умеет постоять за себя.

За кулисами

Прототип Элли

Элли спасает Страшилу. Илл. Н. Радлова

Образ Элли был заимствован Александром Волковым из сказок Л. Ф. Баума о Стране Оз, равно как и образы Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва[6]. Прототип Элли — Дороти Гейл, но по характеру Элли заметно отличается от Дороти. По всем своим качествам, Элли больше напоминает героев мультфильмов советского периода, нежели просто сильно удивлённую американскую Дороти, которая больше похожа на Алису из сказок Льюиса Кэрролла.

Фамилия Элли

Любопытно, что фамилия Элли — Смит (видимо имеется в виду англ. Smith — «кузнец») — названа Волковым далеко не сразу. Впервые она была упомянута лишь в третьей книге сказочного цикла. До этого как сама Элли, так и её родители — Джон и Анна — были известны только по личным именам. Возможно фамилия Смит была дана Волковым только в третьей книге потому что прочитав вторую читатели думали:«Почему Урфину и Чарли фамилию дали а Элли не дали?»

Элли в других книгах

Несмотря на то, что после 3-й книги своего сказочного цикла Александр Волков практически исключил Элли из дальнейшего сюжета, её популярность была уже настолько велика, что многие поклонники творчества Волкова категорически не приняли пришедшую ей на смену девочку Энни и стали мечтать о том, как бы «вернуть» Элли в Волшебную страну.

Юрий Кузнецов, написавший несколько своеобразных продолжений к книгам Волкова, сделал главным героем своего повествования сына выросшей Элли — мальчика по имени Кристофер Талл (см. повесть «Изумрудный дождь» и др.).

Галерея

MAuAtIEq78

Элли рисует Страшиле лицо, рис. Бахтина

У ворот!

У ворот во дворец

Mt 5055

Элли из советского мультфильма

Элли - «Волшебник Изумрудного города». Кукольный телеспектакль 1968

Элли — «Волшебник Изумрудного города». Кукольный телеспектакль 1968

Элли - «Волшебник Изумрудного города». Фильм 1994

Элли — «Волшебник Изумрудного города». Фильм 1994

Элли в кино и мультфильмах

Элли-бабушка и Элли-внучка

В фильме П. Арсенова «Волшебник Изумрудного города» («Ладья», Киностудия им. М. Горького, 1994 г) в роли Элли снялась Катя Михайловская.

В мультфильме «Волшебник Изумрудного города» (ТО «Экран», 1973—1974 гг.) Элли озвучивает Клара Румянова, а в одной из серий — Ольга Громова.

В мультфильм «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (студия «Мельница», 2017 г.), присутствует сразу две Элли: бабушка, которая впервые путешествовала в Волшебную страну, и внучка, боровшаяся против Урфина Джюса. Роль Элли озвучила Екатерина Гороховская.

Примечания и сноски

  1. А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «В стране подземных рудокопов».
  2. А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «Возвращение».
  3. А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Великая пустыня».
  4. А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Начало путешествия».
  5. 5,0 5,1 А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Гонец из Волшебной страны».
  6. Нагибин Ю. Рецензия на книгу: Волков А. Волшебник Изумрудного города. М.; Л.: Детиздат, 1939. 124 стр. Тираж 25 000 // Детская литература. 1940. № б. С. 60-61.

Внешние ссылки

Imagecat icon.png В энциклопедии есть коллекция изображений, связанных с Элли Смит.

WP favicon.png Элли Смит в русской Википедии

  • Элли Смит Форум «Изумрудный город»

Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране

Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране

# А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Информационные списки

Эта страница — информационный список.

Служебные списки

Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране

А

  • Аграна́т — завоеватель, в древние времена живший в Волшебной стране
  • А́ист — птица, выручившая застрявшего посреди реки Страшилу
  • Ало́на — жена ловчего Ортеги
  • Альген — дуболом, участник похода против Арахны
  • Альфред Ка́ннинг (см. Фред Каннинг)
  • А́нна Сми́т — мать Элли и Энни
  • Антре́но — старейшина гномов во времена усыпления Арахны
  • Арами́нта — супруга Карфакса
  • Ара́нья (см. Нара́нья)
  • Ара́хна — злая волшебница-великанша
  • Арбу́сто — один из последних королей Подземной страны, самый старший из семи
  • Арнау́льф — богатырь, персонаж сказки, которую читала Элли
  • Аррахе́с — вождь гигантских орлов
  • Арри́го — летописец Страны Подземных рудокопов
  • Арто́шка (Арто́) — собака Энни, внук Тотошки
  • Ару́м — капрал Первого взвода деревянной армии
  • Асфе́йо — король Страны Подземных рудокопов, который первым подвергся усыплению
  • Ау́на — ручная лань Фрегозы

Б

  • Баан-Ну́ — инопланетянин, генерал, глава экспедиции
  • Балуо́ль — повар в Изумрудном дворце
  • Барбе́до — один из семи подземных королей династии Бофаро (оранжевый), после Великого усыпления и перевоспитания стал поваром.
  • Басти́нда — злая волшебница, правительница Фиолетовой страны
  • Бе́лка — участница происшествия с Людоедом
  • Белли́но — Хранитель времени, автор идеи усыплять королей на время междуцарствия
  • Бефа́р — дуболом, капрал Второго взвода деревянной армии
  • Била́н (см. Руф Билан)
  • Билл Ка́ннинг — двоюродный брат Джона Смита, отец Фреда Каннинга
  • Блек, Ча́рли (см. Чарли Блек)
  • Боб:
    • Боб (первый) — сын дяди Роберта
    • малютка Боб — мальчик с одной из ферм в окрестностях дома Смитов
  • Бойс — Марран, полковник роты, оставленной в Фиолетовой стране, впоследствии — выборный старейшина
  • Бори́ль:
    • Бори́ль (первый) — один из двух докторов Страны Подземных рудокопов времен Первого Усыпления, исследователь свойств Усыпительной воды; соперник Робиля (первого)
    • Бори́ль (второй) — потомок Бориля (первого), один из двух врачей Страны Подземных рудокопов в новое время, коллега и соперник Робиля (второго)
  • Бофа́ро — первый король Страны Подземных рудокопов
  • Бра́ун (мисс Браун) — учительница Фреда Каннинга
  • Буба́ла — один из последних королей Страны Подземных рудокопов, самый молодой из семи
  • Бу́мчерли (лорд Бумчерли) — герой одной из историй, рассказанных Чарли Блеком
  • Быстроно́гая — королева лисьего царства

В

  • Ваги́сса — сын Бофаро, один из первых семи королей
  • Вати́с — капрал Третьего взвода деревянной армии
  • Венк — старейшина Марранов
  • Венье́но — подземный рудокоп, участник опыта по постепенному привыканию к дневному свету
  • Ве́рес — деревянный полицейский, затем курьер, вторично перешедший на службу к Урфину Джюсу
  • Вилли́на — добрая волшебница, правительница Жёлтой страны

Г

  • Ганниба́л — механический мул Тима
  • Гаэ́рта — воевода семи королей
  • Гван-Ло́ — верховный правитель Рамерии
  • Гвин (см. Кабр Гвин)
  • Ге́ктор — пёс с соседней фермы, соперник Тотошки
  • Гелли — рамерийская медсестра, помощница Лон-Гора
  • Гинге́ма — злая волшебница, правительница Голубой страны
  • Гито́н — капрал Четвертого взвода деревянной армии
  • Гориэ́к — орленок, сын Карфакса
  • Граме́нто — сын Бофаро, один из первых семи королей
  • Грем — старейшина Марранов
  • Грон — князь Марранов в эпоху изгнания их из Пещеры
  • Гуамоколатоки́нт (Гуамо́ко, Гуам) — филин Урфина Джюса
  • Гу́двин, Вели́кий и Ужа́сный (Джемс Гу́двин) — основатель Изумрудного города, правитель Зеленой страны
  • Гуррика́п — древний волшебник, создавший Волшебную страну

Д

  • Дару́к — капрал Пятого взвода деревянной армии
  • девушка Дровосека — невеста Железного Дровосека, оставшаяся в Голубой стране
  • деревянный клоун — см. Эот Линг
  • Джеймс (Джемс) Гу́двин (см. Гудвин, Великий и Ужасный)
  • Джи́мми — мальчишка из Канзаса, подбивший крыло вороне Кагги-Карр
  • Джон Смит — отец Элли и Энни
  • Джюс (см. Урфин Джюс)
  • Дик — мальчик с соседней фермы, сын дяди Роберта
  • Дикий Кот — хищник, едва не съевший Рамину и зарубленный Железным Дровосеком
  • Дин Гио́р (Длиннобородый Солдат) — единственный солдат Гудвина, впоследствии фельдмаршал при дворе Страшилы Мудрого
  • Долгохво́ст — первый министр лисьего царства
  • Дровосе́к (см. Железный Дровосек)

Е

  • Ельве́д — капрал взвода дуболомов, отправленного в Фиолетовую страну с наместником Энкином Фледом

Ж

  • Желе́зный Дровосе́к — металлический человек, один из друзей Элли, ставший правителем Фиолетовой страны

З

  • заведующий хлебопекарнями — королевский чиновник в Подземной стране
  • Западная Ведьма (см. Бастинда)
  • Зела́но — зверолов, подчинённый Ортеги
  • зелёная девушка (см. Флита)
  • злая тётка (см. тётка девушки Дровосека)
  • Змеиный царь — существо, победившее вождя гигантских орлов Аррахеса

И

  • Ильсо́р — инопланетянин, слуга Баан-Ну и вождь арзаков

К

  • Кабр Гвин — наместник Урфина Джюса в Голубой стране, а во время второго владычества Урфина — главный государственный распорядитель
  • Кагги-Ка́рр
  • Ка́ннинг, Альфред (см. Фред Каннинг)
  • Ка́ннинг, Билл (см. Билл Каннинг)
  • Ка́ннинг, Кэт (см. Кэт Каннинг)
  • Ка́ннинг, Фред (см. Фред Каннинг)
  • Карве́нто — король Страны Подземных рудокопов, принявший указ о раскраске обстановки пещеры в яркие цвета
  • Каре́на — мать Арахны
  • Карин — мальчишка, подносчик инструментов, отправленный гонцом из Пещеры с вестью, что «мыши заснули»
  • Каритофилакси — прадед филина Гуамоколатокинта
  • Каро́то — один из последних семи королей Подземного царства
  • Кару́м — укротитель, предложивший приручить драконов и Шестилапых
  • Карфа́кс — гигантский орёл, спасённый Урфином Джюсом, позднее — вождь орлиного племени
  • Каста́льо — старейшина гномов, летописец
  • Кау-Рук — инопланетянин, штурман «Диавоны»
  • Качи-Качи — попугай, старейшина птиц
  • Клем — Марран, один из полковников армии Огненного бога, впоследствии — выборный старейшина
  • Ко́кус — см. Прем Кокус
  • Колу́мб — мореплаватель, открывший Америку
  • Корие́нте — министр короля Ментахо
  • королевский виночерпий — королевский чиновник в Подземной стране
  • Краг — верховный жрец Марранов
  • Кривоног — чёрно-бурый лис, принц Лисьего царства
  • Куо́то — помощник ловчего
  • Кэт Ка́ннинг — мать Фреда Каннинга

Л

  • Лакс — старейшина Марранов
  • Ламе́нте — один из последних семи королей
  • Лан Пиро́т — генерал деревянной армии, после перевоспитания — учитель танцев
  • Ланат — один из арзаков, радист
  • Ласа́мпо — министр продовольствия короля Ментахо
  • Лев (см. Смелый Лев)
  • Леста́р — лучший мастер Фиолетовой страны
  • Леста́р-младший — талантливый мастер, сын Лестара-старшего
  • Лестар-старший (см. Лестар)
  • Лин Ра́уб — владелец фермы недалеко от начала подземного хода
  • Лон-Гор — инопланетянин, корабельный врач
  • Людоед — владелец замка между Голубой и Зелёной странами, подстерегавший неосторожных путников

М

  • Магелла́н — мореход, первым совершивший кругосветное плавание
  • Ма́ргарет О’Ке́лли — мать Тима
  • Мента́хо — один из последних семи королей
  • Мери — кобылка Джона Смита
  • министр земледелия — королевский чиновник в Подземной стране
  • министр промышленности — королевский чиновник в Подземной стране
  • Мон-Со — инопланетянин, командир эскадрильи летчиков
  • Морни — повариха в лагере Пришельцев

Н

  • Нара́нья — король древней страны, отец Бофаро
  • начальник полиции:
    • главный деревянный полицейский
    • см. Энкин Флед
  • невеста Дровосека (см. девушка Дровосека)

О

  • О’Ке́лли, Ма́ргарет (см. Маргарет О’Келли)
  • О’Ке́лли, Ри́чард (см. Ричард О’Келли)
  • О’Ке́лли, Тим (см. Тим О’Келли)
  • О́йххо — дракон
  • Олл Бирн — владелец поместья, где содержались в заключении Дин Гиор и Фарамант
  • Орте́га — зверолов, обнаруживший источник Усыпительной воды
  • Осбальдистон — фамилия братьев, владельцев завода, на котором Фред Каннинг работал после окончания института
  • Остроухая — принцесса лисьего царства, тётка короля Тонконюха XVI
  • Острые Резцы — бобр, участвовавший в подготовке похода звериной армии на Подземную страну

П

  • Паме́лья II — король Страны Подземных рудокопов, один из виновников «беспокойных суток»
  • Пампу́ро III — король Страны Подземных рудокопов, сын вдовствующей королевы Стафиды
  • Паук — чудовище, побежденное Смелым Львом
  • Пестрянка — предположительно корова или курица на ферме Джона Смита
  • Прем Ко́кус — правитель Жевунов

Р

  • Разорванное Ухо — адъютант в мышиной армии
  • Рами́на — королева полевых мышей
  • Раффи́да — вдовствующая королева, мать младенца Тевальто, одного из последних семи королей
  • Ра́хис — возница, правивший драконом, на котором летели Элли и Фред
  • Релле́м — деревянный курьер
  • Ре́ньо — стражник в Подземной стране, отвёл Руфа Билана на суд к Ментахо
  • Рин (крошка Рин) — жительница Голубой страны
  • Ри́нна — одна из королев Страны Подземных рудокопов во времена Первого Усыпления
  • Ри́чард О’Ке́лли — отец Тима
  • Ро́берт (дядя Роберт) — владелец фермы к западу от Смитов
  • Роби́ль:
    • Роби́ль (первый) — один из двух врачей Страны Подземных рудокопов во времена Первого Усыпления, соперник, а после случайного усыпления — ученик Бориля (первого)
    • Роби́ль (второй) — потомок Робиля (первого), один из двух врачей Страны Подземных рудокопов в новое время, коллега и соперник Бориля (второго)
  • Рольф — старик, живший к северу от фермы Смитов
  • Руже́ро — Хранитель времени, а после Великого усыпления — правитель подземных рудокопов
  • Руф Била́н — cмотритель дворцовой умывальни, предатель, открывший ворота армии Джюса и получивший за это пост главного государственного распорядителя, позднее — посол Арахны

С

  • Смелый Лев (Трусливый Лев) — один из друзей Элли, ставший царем зверей
  • Смит, А́нна:
    • см. Анна Смит
    • см. Энни
  • Смит, Джон (см. Джон Смит)
  • Смит, Э́лли (см. Элли)
  • Смит, Э́нни (см. Энни)
  • смотритель лавок городских купцов и лотков уличных торговок — чиновник Урфина Джюса в Изумрудном городе
  • смотритель складов молочных продуктов — королевский чиновник в подземной стране
  • старая мышь — мышь-долгожительница, указавшая местонахождение подземного хода
  • Стафи́да — вдовствующая королева, мать короля-младенца Пампуро, одна из виновников «беспокойных суток»
  • Сте́лла — добрая волшебница, правительница Розовой страны
  • столяр — учитель Урфина Джюса
  • Страши́ла (Страшила Мудрый, Страшила Трижды Премудрый) — живое соломенное пугало, правитель Изумрудного города

Т

  • Тарри́га — королева летучих мышей
  • Тева́льто — один из последних семи королей, младенец, сын вдовствующей королевы Раффиды
  • тётка девушки Дровосека — женщина, по просьбе которой Гингема заколдовала топор Дровосека, из-за чего он и стал железным и лишился сердца
  • Тигр — помощник и заместитель Смелого Льва
  • Ти́лли-Ви́лли — железный великан, созданный для борьбы с Арахной
  • Тим О’Ке́лли — мальчик из Канзаса, друг и спутник Энни
  • Тонконю́х XVI — король лисьего царства
  • Топоту́н — медвежья шкура, оживленная Урфином Джюсом
  • Тор-Лан — военный министр Рамерии
  • Торм — князь Марранов
  • Тото́шка (Тото́) — пёсик девочки Элли
  • Трусливый Лев (см. Смелый Лев)
  • Туба́го — сын Бофаро, один из первых семи королей Подземного царства
  • Турре́по — Хранитель времени короля Памельи Второго

У

  • Уко́нда — король Подземной страны времен первого усыпления
  • Уо́рра — предводитель Летучих Обезьян
  • Урга́ндо — Хранитель времени короля Пампуро Третьего
  • Урфи́н Джюс — столяр из Голубой страны, главный антигерой цикла

Ф

  • Фарама́нт — Страж Ворот Изумрудного города
  • Фея Будущей Победы (см. Энни)
  • Фея Спасительной Воды, Фея Убивающего домика (см. Элли)
  • Фиеро — молодой рудокоп, один из гонцов с вестью о том, что «мыши заснули»
  • Флед (см. Энкин Флед)
  • Фли́та — «зелёная девушка», фрейлина во дворце Гудвина
  • Фо́гель (профессор Фогель) — герой одной из историй, рассказанных Чарли Блеком
  • Фрего́за — кухарка в Фиолетовом дворце
  • Фред Ка́ннинг — троюродный брат Элли и Энни, совершивший два путешествия в Волшебную страну

Х

  • Харт — один из полковников армии Марранов

Ц

  • Це́зарь — механический мул Энни

Ч

  • Ча́рли Бле́к — одноногий моряк, брат Анны Смит и дядя Элли и Энни Смит, совершивший два путешествия в Волшебную страну
  • Черну́шка — мышь, участница великого мышиного похода

Ш

Щ

Э

  • Э́лли (Э́лли Сми́т, фея Элли, Фея Убивающего Домика, Фея Спасительной Воды) — девочка из Канзаса, совершившая три путешествия в Волшебную страну
  • Эльви́на — жена Ментахо
  • Эльга́ро — помощник Ружеро
  • Элья́на — один из последних семи королей Подземного царства
  • Э́нкин Фле́д — наместник Урфина Джюса в Фиолетовой стране, а во время второго владычества Джюса — начальник полиции
  • Э́нни (Э́нни Смит, Фея Будущей Победы) — младшая сестра Элли, совершившая три путешествия в Волшебную страну
  • Э́от Ли́нг — деревянный клоун, оживлённый Урфином Джюсом

Ю

  • Ю́ма — княгиня Марранов

Я

Источники

  • Волков, Александр Мелентьевич. Волшебник Изумрудного города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1985. — 301 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
  • Волков, Александр Мелентьевич. Семь подземных королей; Огненный бог Марранов. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1986. — 319 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
  • Волков, Александр Мелентьевич. Жёлтый туман; Тайна заброшенного замка. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1987. — 316 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
  • Д. К. Пелагейченко Энциклопедия персонажей сказок Волкова о Волшебной стране. (А — Р). Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012.
  • Д. К. Пелагейченко Энциклопедия персонажей сказок Волкова о Волшебной стране. (С — Ю). Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012.
  • Анхимова О. А. Специфика образной системы повести-сказки А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» / О. А. Анхимова // Проблемы детской литературы и фольклор. — Петрозаводск — Изд-во ПетрГУ, 2001.- С. 98-128.
  • Веселые человечки: Культурные герои советского детства: Сб. статей / Сост. и ред. И. Кукулин, М. Липовецкий, М. Майофис. — М.: Новое литературное обозрение, 2008. — 544 с, ил. «Новое литературное обозрение», Научное приложение. Вып. LXXIV. ISBN 978-5-86793-649-5.
  • Галкина Т. В. «Незнакомый Александр Волков в воспоминаниях, письмах и документах» / Т. В. Галкина ; Том. гос. пед. ун-т. — Томск : [Изд-во Том. гос. пед. ун-та], 2006. — 268 с. — ISBN 5-89428-206-3.
  • Дубровская И. Г. Советская детская сказочная повесть 30-х годов (вопросы сюжетосложения). Автореф. дис. канд. филол. наук / И. Г. Дубровская; Горький, 1985.
  • Латова Н. В. Удивительные приключения «Волшебника страны Оз» в России // Детская литература — 1995 — № 1-2.
  • Лупанова И. М. Полвека: Очерки по истории советской детской литературы. М.: Детская литература, 1969.
  • Митрохина К. «Две такие разные волшебные страны. Приключения Дороти Гейл в Советском Союзе» // Первое сентября, № 82, 2001.
  • Нагибин Ю. Рецензия на книгу: Волков А. Волшебник Изумрудного города. М.; Л.: Детиздат, 1939. 124 стр. Тираж 25 000 // Детская литература. 1940. № б. С. 60-61.
  • Неелов Е. М. Заметки на тему «Сказка и современность» / Е. М. Неелов // Проблемы детской литературы и фольклор. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 1995. — С. 37-39.
  • Неелов Е. М. Научно-фантастические мотивы в сказочном цикле А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» // Проблемы детской литературы: Межвузовский сборник. Петрозаводск; Петрозаводский государственный университет им. О. В. Куусинена, 1976. С. 133—148.
  • А. Е. Неёлова. Повесть-сказка в русской детской литературе 60-х годов XX века : Дис. канд. филол. наук : 10.01.01 : Петрозаводск, 2004, 249 c. РГБ ОД, 61:05-10/155.
  • Петровский М. Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М. Книги нашего детства (2-е изд.). СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2006.
  • Овчинникова Л. В. Русская литературная сказка XX века: История, классификация, поэтика: Дис. … д-ра филол. наук. — М., 2001. — 387 с.
  • Розанов А. Мальчик из Долгой деревни // Детская литература. 1976. № 7.
  • Jack Snow. «Who’s Who in Oz», Chicago, Reilly & Lee, 1954; New York, Peter Bedrick Books, 1988.

Ссылки

  • Персонажи Волкова на Форуме «Изумрудный город»

См. также

  • Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — более подробные описания некоторых важных персонажей.
 Просмотр этого шаблона Волшебная страна
Места: Изумрудный город • Страны (Голубая • Фиолетовая • Розовая • Жёлтая) • Лисье королевство • Звериное царство • Страна Подземных рудокопов
Книги: Волшебник Изумрудного города • Урфин Джюс и его деревянные солдаты • Семь подземных королей • Огненный бог Марранов • Жёлтый Туман • Тайна заброшенного замка
Персонажи: Элли • Спутники Элли (Основные: Страшила Мудрый • Железный Дровосек • Смелый Лев; Другие: Чарли Блек • Фред Каннинг • Тотошка) • Энни • Тим О’Келли • Гудвин • Урфин Джюс • Волшебники и волшебницы (Гуррикап • Арахна • Гингема • Бастинда • Виллина • Стелла • Рамина) • Фарамант • Дин Гиор • Кагги-Карр • Список всех персонажейПодробные описания персонажей
Писатели: Александр Волков • Юрий Кузнецов • Сергей Сухинов • Леонид Владимирский

Категории:

  • Информационные списки без аннотации
  • Персонажи книг о Волшебной стране (Волков)
  • Списки литературных персонажей

Wikimedia Foundation.
2010.

Полезное

Смотреть что такое «Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране» в других словарях:

  • Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… …   Википедия

  • Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… …   Википедия

  • Марраны (народ Волшебной страны) — Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… …   Википедия

  • Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является весьма… …   Википедия

  • Тим О’Келли — Тим О’Келли  один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Действует в книгах «Огненный бог Марранов», «Жёлтый Туман» и «Тайна заброшенного замка». Содержание 1 Тим в книгах А. М …   Википедия

  • Волшебник Изумрудного города — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебник Изумрудного города (значения). Волшебник Изумрудного города Жанр: сказка Автор: Александр Волков Год написания: 1939 …   Википедия

  • Фред Каннинг — (полное имя  Альфред)  заметный персонаж сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует в книгах «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов» и «Тайна заброшенного замка»; также упоминается в книге «Жёлтый… …   Википедия

  • Тотошка — Пёсик Тотошка (настоящее имя Тото, англ. Toto)  персонаж сказочного цикла Александра Волкова о Волшебной стране. Занимает значительное место в сюжетах книг «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и… …   Википедия

  • Гингема — Волшебница Гингема  персонаж сказок А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует в книгах «Волшебник Изумрудного города» и «Семь подземных королей»; упоминается во всех остальных книгах сказочной серии. Кроме того, колдовство… …   Википедия

  • Дин Гиор — (Длиннобородый Солдат)  один из основных персонажей сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует во всех шести книгах сказочной серии. Содержание 1 Дин Гиор в книгах Волкова 2 Дин Гиор и Фарамант …   Википедия

The Wizard of the Emerald City

Volshebnik Izumrudnogo goroda cover 1939.png
Author Alexander Volkov
Original title Волшебник Изумрудного Города
Illustrator Leonid Vladimirsky
Country Soviet Union
Language Russian
Genre Fantasy/Children’s book

Publication date

1939, 1959 (revised)
Media type Print
Followed by Urfin Jus and his Wooden Soldiers (1963) 

The Wizard of the Emerald City (Russian: Волшебник Изумрудного Города) is a 1939 children’s novel by Russian writer Alexander Melentyevich Volkov. The book is a re-narration of L. Frank Baum’s The Wonderful Wizard of Oz. Baum’s name is sometimes credited in the book (in the appendix by Volkov, which is found in some editions, where Volkov describes the origins of his book). The names of most characters are changed, some elements of Baum’s novel are removed, and some new elements are added.
In 1959 a new edition of the book was published, significantly revised by the author.[1] This edition first featured illustrations by artist L.V. Vladimirsky and became popular in the 1960s, leading to five sequels: Urfin Jus and his Wooden Soldiers (1963), The Seven Underground Kings (1964), The Fiery God of the Marrans (1968), The Yellow Fog (1970), and The Secret of the Abandoned Castle (1975, published in 1982). These sequels were written by Volkov himself and are not based on Baum’s plot elements, although we do encounter the powder of life, a character called Charlie Black who is not unlike Cap’n Bill, intelligent foxes, and the use of a Sandboat similar to Johnny Dooit’s, albeit with wheels.

Volkov’s Magic Land series, as it was called, was translated into many languages and was popular with children all over the Eastern Bloc. Volkov’s version of Oz seems to be better known than Baum’s in some countries, for example in Russia, China, and the former East Germany. The books in the series have been translated into English by Peter L. Blystone, and were published by Red Branch Press in three volumes (two books per volume) in 1991 (revised edition 2010), 1993, and 2007.

Characters[edit]

Name Russian Baum equivalent
Ellie Smith Элли Смит Dorothy Gale
Totoshka (Little Toto) Тотошка Toto
Strasheela («The Scary Thing») Страшила Scarecrow
Iron Lumberjack Железный Дровосек The Tin Woodman
Cowardly Lion Трусливый Лев Cowardly Lion
James Goodwin Джеймс Гудвин The Wizard
Villina Виллина Good Witch of the North
Stella Стелла Glinda the Good Witch
Gingema Гингема Wicked Witch of the East
Bastinda Бастинда Wicked Witch of the West
Din GeeOr Дин Гиор Soldier with the Green Whiskers
Faramant Фарамант Guardian of the Gates
Ramina Рамина Queen of the Field Mice
Charlie Black Чарли Блэк Cap’n Bill

Notable differences[edit]

The following are notable differences between The Wizard of the Emerald City and the original book The Wonderful Wizard of Oz:

  • In the original book, the characters at one point have to run away from half-tiger, half-bear beasts called Kalidahs. In Volkov’s version, Kalidahs are replaced with saber-toothed tigers.
  • The Fighting Trees and the China Country are omitted in Volkov’s version. Instead, the main characters have to cross a river by making a raft, and things go awry when a storm begins.
  • In Volkov’s version, just before meeting the Cowardly Lion, Ellie gets kidnapped by an ogre, and Scarecrow and the Woodman save her.
  • In Volkov’s version, Munchkins, Winkies and Quadlings (renamed as Chatters, Russian: Болтуны) have different tics involving their people’s names: Munchkins constantly move their jaws as if they were munching, Winkies blink a lot and Chatters cannot stop talking.
  • The armless Hammer-Heads with stretching necks were replaced in Volkov’s version with an anatomically correct and physically strong nation of Leapers, also having another name, Marrans.
  • In Volkov’s version, as soon as Ellie and Toto arrive in Magic Land, Toto gains the ability to speak, which he retains until they leave. In Baum’s version, this is not the case, and Toto behaves exactly like a normal dog. (However, in subsequent Oz books, it was established that every animal that comes to Oz gains the ability to speak, and Toto mostly just chooses to stay quiet because this is what he is used to.)
  • In Baum’s version, Dorothy is an orphan and lives with her uncle Henry and her aunt Em. In Volkov’s version, Ellie lives with both of her parents, John and Ann.
  • In the original version, the Good Witch of the North kisses Dorothy on her forehead, blessing her, and the Wicked Witch of the West doesn’t dare hit her because of the blessing. In Volkov’s version, Villina doesn’t kiss Ellie, and Bastinda is afraid of hitting Ellie because she wears the magic silver shoes of Gingema.
  • In the original version, Dorothy was unaware of the Wicked Witch of the West’s aquaphobia until the latter melted. In Volkov’s version, Ellie knew Bastinda was afraid of water, and often left the kitchen floor wet to annoy the witch.
  • An additional subplot in Volkov’s version during Ellie’s imprisonment in Bastinda’s castle involves Ellie and the cook Fregoza motivating other Winkies to prepare a coup against Bastinda.
  • Baum’s book tells the story solely from Dorothy’s point of view. Volkov’s book tells the story first from Ellie’s perspective, then switches to Gingema, then back to Ellie as she is running away from the cyclone.

The English edition (translation) together with the first sequel is Tales of Magic Land 1.

  • Volkov, Alexander Melentyevich, translation by Peter L. Blystone. Tales of Magic Land 1 (2nd revised edition). Red Branch Press, 2010. ISBN 978-0-557-44825-8

Film adaptations[edit]

  • The Wizard of the Emerald City (1968): puppet production.
  • The Wizard of the Emerald City (1974): stop-motion animated television series, based on novels The Wizard of the Emerald City, Urfin Jus and his Wooden Soldiers and The Seven Underground Kings.
  • The Wizard of the Emerald City (1994): live-action film.
  • Fantastic Journey to Oz (2017): computer-animated film, loosely based on novel Urfin Jus and his Wooden Soldiers.
  • Fantastic Return to Oz (2019): computer animated film, loosely based on novel The Fire God of the Marrans, as well as being a sequel to Fantastic Journey to Oz.

References[edit]

  1. ^ We read together (Читаем вместе) How the Emerald City was created.(Как создавался Изумрудный город)
The Wizard of the Emerald City

Volshebnik Izumrudnogo goroda cover 1939.png
Author Alexander Volkov
Original title Волшебник Изумрудного Города
Illustrator Leonid Vladimirsky
Country Soviet Union
Language Russian
Genre Fantasy/Children’s book

Publication date

1939, 1959 (revised)
Media type Print
Followed by Urfin Jus and his Wooden Soldiers (1963) 

The Wizard of the Emerald City (Russian: Волшебник Изумрудного Города) is a 1939 children’s novel by Russian writer Alexander Melentyevich Volkov. The book is a re-narration of L. Frank Baum’s The Wonderful Wizard of Oz. Baum’s name is sometimes credited in the book (in the appendix by Volkov, which is found in some editions, where Volkov describes the origins of his book). The names of most characters are changed, some elements of Baum’s novel are removed, and some new elements are added.
In 1959 a new edition of the book was published, significantly revised by the author.[1] This edition first featured illustrations by artist L.V. Vladimirsky and became popular in the 1960s, leading to five sequels: Urfin Jus and his Wooden Soldiers (1963), The Seven Underground Kings (1964), The Fiery God of the Marrans (1968), The Yellow Fog (1970), and The Secret of the Abandoned Castle (1975, published in 1982). These sequels were written by Volkov himself and are not based on Baum’s plot elements, although we do encounter the powder of life, a character called Charlie Black who is not unlike Cap’n Bill, intelligent foxes, and the use of a Sandboat similar to Johnny Dooit’s, albeit with wheels.

Volkov’s Magic Land series, as it was called, was translated into many languages and was popular with children all over the Eastern Bloc. Volkov’s version of Oz seems to be better known than Baum’s in some countries, for example in Russia, China, and the former East Germany. The books in the series have been translated into English by Peter L. Blystone, and were published by Red Branch Press in three volumes (two books per volume) in 1991 (revised edition 2010), 1993, and 2007.

Characters[edit]

Name Russian Baum equivalent
Ellie Smith Элли Смит Dorothy Gale
Totoshka (Little Toto) Тотошка Toto
Strasheela («The Scary Thing») Страшила Scarecrow
Iron Lumberjack Железный Дровосек The Tin Woodman
Cowardly Lion Трусливый Лев Cowardly Lion
James Goodwin Джеймс Гудвин The Wizard
Villina Виллина Good Witch of the North
Stella Стелла Glinda the Good Witch
Gingema Гингема Wicked Witch of the East
Bastinda Бастинда Wicked Witch of the West
Din GeeOr Дин Гиор Soldier with the Green Whiskers
Faramant Фарамант Guardian of the Gates
Ramina Рамина Queen of the Field Mice
Charlie Black Чарли Блэк Cap’n Bill

Notable differences[edit]

The following are notable differences between The Wizard of the Emerald City and the original book The Wonderful Wizard of Oz:

  • In the original book, the characters at one point have to run away from half-tiger, half-bear beasts called Kalidahs. In Volkov’s version, Kalidahs are replaced with saber-toothed tigers.
  • The Fighting Trees and the China Country are omitted in Volkov’s version. Instead, the main characters have to cross a river by making a raft, and things go awry when a storm begins.
  • In Volkov’s version, just before meeting the Cowardly Lion, Ellie gets kidnapped by an ogre, and Scarecrow and the Woodman save her.
  • In Volkov’s version, Munchkins, Winkies and Quadlings (renamed as Chatters, Russian: Болтуны) have different tics involving their people’s names: Munchkins constantly move their jaws as if they were munching, Winkies blink a lot and Chatters cannot stop talking.
  • The armless Hammer-Heads with stretching necks were replaced in Volkov’s version with an anatomically correct and physically strong nation of Leapers, also having another name, Marrans.
  • In Volkov’s version, as soon as Ellie and Toto arrive in Magic Land, Toto gains the ability to speak, which he retains until they leave. In Baum’s version, this is not the case, and Toto behaves exactly like a normal dog. (However, in subsequent Oz books, it was established that every animal that comes to Oz gains the ability to speak, and Toto mostly just chooses to stay quiet because this is what he is used to.)
  • In Baum’s version, Dorothy is an orphan and lives with her uncle Henry and her aunt Em. In Volkov’s version, Ellie lives with both of her parents, John and Ann.
  • In the original version, the Good Witch of the North kisses Dorothy on her forehead, blessing her, and the Wicked Witch of the West doesn’t dare hit her because of the blessing. In Volkov’s version, Villina doesn’t kiss Ellie, and Bastinda is afraid of hitting Ellie because she wears the magic silver shoes of Gingema.
  • In the original version, Dorothy was unaware of the Wicked Witch of the West’s aquaphobia until the latter melted. In Volkov’s version, Ellie knew Bastinda was afraid of water, and often left the kitchen floor wet to annoy the witch.
  • An additional subplot in Volkov’s version during Ellie’s imprisonment in Bastinda’s castle involves Ellie and the cook Fregoza motivating other Winkies to prepare a coup against Bastinda.
  • Baum’s book tells the story solely from Dorothy’s point of view. Volkov’s book tells the story first from Ellie’s perspective, then switches to Gingema, then back to Ellie as she is running away from the cyclone.

The English edition (translation) together with the first sequel is Tales of Magic Land 1.

  • Volkov, Alexander Melentyevich, translation by Peter L. Blystone. Tales of Magic Land 1 (2nd revised edition). Red Branch Press, 2010. ISBN 978-0-557-44825-8

Film adaptations[edit]

  • The Wizard of the Emerald City (1968): puppet production.
  • The Wizard of the Emerald City (1974): stop-motion animated television series, based on novels The Wizard of the Emerald City, Urfin Jus and his Wooden Soldiers and The Seven Underground Kings.
  • The Wizard of the Emerald City (1994): live-action film.
  • Fantastic Journey to Oz (2017): computer-animated film, loosely based on novel Urfin Jus and his Wooden Soldiers.
  • Fantastic Return to Oz (2019): computer animated film, loosely based on novel The Fire God of the Marrans, as well as being a sequel to Fantastic Journey to Oz.

References[edit]

  1. ^ We read together (Читаем вместе) How the Emerald City was created.(Как создавался Изумрудный город)

  • Как заслужить уважение окружающих сочинение
  • Как звали графа в сказке про чиполлино
  • Как заря заряница помогала аленке в сказке
  • Как звали гномиков в сказке белоснежка и 7 гномов
  • Как звали главных героев рассказа дары волхвов