Как звали ключницу умеющую рассказывать сказки из повести выстрел

Вы можете разгадать этот кроссворд онлайн, бесплатно и без регистрации.

1: Главный герой повести.

Ответ: Сильвио

2: Сильвио был искусен в стрельбе из этого оружия.

Ответ: пистолет

3: Человек, игравший против банка.

Ответ: понтёр

4: Этим предметом молодой офицер запустил в Сильвио.

Ответ: шандал

5: В этой роли Сильвио участвовал в карточной игре.

Ответ: банкомёт

6: Там офицеры забирали письма и газеты.

Ответ: канцелярия

7: Этот напиток пили офицеры.

Ответ: шампанское

8: Головной убор Сильвио, простреленный на дуэли.

Ответ: шапка

9: Цвет шапки, простреленной на дуэли.

Ответ: красный

10: Этот элемент украшал красную шапку Сильвио.

Ответ: галун

11: Её курил рассказчик.

Ответ: трубка

12: Шапка была прострелена на этом расстоянии ото лба.

Ответ: вершок

13: Его перепил Сильвио.

Ответ: Бурцов

14: Короткое сатирическое стихотворение, которыми подкалывали друг друга герои повести.

Ответ: эпиграмма

15: Она послужила поводом для дуэли Сильвио с офицером.

Ответ: пощечина

16: Человек, сопровождавший дуэлянта.

Ответ: секундант

17: В этом головном уборе лежали черешни.

Ответ: фуражка

18: Её ел на дуэли герой повести.

Ответ: черешня

19: В этом поединке участвовали герои.

Ответ: дуэлянт

20: Это событие в жизни обидчика выбрал Сильвио, чтобы отомстить ему.

Ответ: свадьба

21: С этим хищником сравнивает автор Сильвио, в беспокойстве ходящего по комнате.

Ответ: тигр

22: Ключница, рассказывавшая сказки.

Ответ: Кириловна

23: С ним толковал рассказчик, когда жил в деревеньке.

Ответ: староста

24: Этот алкоголь не пришелся по вкусу рассказчику во время его жизни в деревеньке.

Ответ: наливка

25: Хозяйка богатого поместья неподалеку от имения рассказчика.

Ответ: графиня

26: В этом месяце приехала графиня на своё имение.

Ответ: июнь

27: Слуга Сильвио, приносивший ему пистолеты.

Ответ: Кузька

28: Способ решить, кто из дуэлянтов стреляет первым.

Ответ: жребий

29: По слухам, их отрядом руководил Сильвио.

Ответ: этеристы

30: Так звали жену графа.

Ответ: Маша

«Выстрел» главные герои

«Выстрел» главные герои

Повесть Пушкина «Выстрел» входит в цикл «Повестей Белкина». Сначала в произведении была одна глава и сюжет рассказа имел автобиографический подтекст, где была описана дуэль самого Пушкина. Позднее автор добавил вторую главу. Основные мотивы повести имеют сходство с произведениями других авторов. Главный герой «Выстрела» — офицер в отставке, бывший гусар, который несколько лет ждал возможности отомстить своему обидчику. Повествование идёт от лица рассказчика, который был свидетелем тех событий.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.

Характеристика героев «Выстрел»

Главные герои

Сильвио

Главный герой, бывший офицер.

В повести «Выстрел» герой, бывший отважный офицер, который шесть лет ждал отмщения за нанесённую ему обиду, но до конца сохранивший честь и благородство настоящего офицера. Бывший гусар, живёт в армейском гарнизоне. Молодым офицерам он кажется угрюмым и своенравным стариком, хотя ему немного за тридцать. Он устраивает у себя обеды, где шампанское льётся рекой, хотя никто не знает, какие Сильвио имеет средства. В его доме много книг, но главным его занятием является стрельба. Он искусный и меткий стрелок. Когда – то стрелялся на дуэли, и за ним сохранился выстрел.

Второстепенные персонажи

Молодой богатый граф из знатной семьи. Весёлый, красивый, умный, успешный и блистательный во всём. Храбрый, остроумный, пользуется уважением сослуживцев, нравится женщинам. Поспорил с Сильвио и дал ему пощёчину. На дуэли его выстрел был первым, и он прострелил головной убор Сильвио. Соперник не стал стрелять, оставив за собой право выстрела. При второй встрече, увидев смятение и растерянность своего соперника, Сильвио намеренно выстрелил мимо, удовлетворившись произведённым эффектом.

Рассказчик

Молодой офицер, свидетель событий.

Один из офицеров, пользующийся расположением Сильвио, его хороший знакомый. Уважает характер и нравы старшего товарища, восторгается его умением метко стрелять. Сильвио перед отъездом из гарнизона рассказал ему историю своей дуэли и объяснил, почему он отказался вызвать на дуэль молодого офицера, который в доме Сильвио повёл себя некорректно. Позже рассказчик познакомился с графом, который оказался бывшим соперником Сильвио, от него и узнал продолжение истории.

Графиня

Молодая жена графа.

Присутствовала при встрече графа с Сильвио, сильно испугалась, что тот убьёт её мужа, умоляет Сильвио не стрелять, падает в обморок.

Это была характеристика персонажей повести Пушкина «Выстрел», которую можно использовать для подготовки к уроку литературы.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тест по произведению

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Кирилл Куковеров

    10/13

  • Лидия Голикова

    11/13

  • Лизка Кузнецова

    13/13

  • Оленька Вашурина

    12/13

  • Саид Апостолов

    11/13

  • Молния Маквин

    12/13

  • Люба Гарипова

    12/13

  • Уваров Данил

    8/13

  • Захар Костюченко

    12/13

  • Наталия Муратова

    11/13

  • Краткие содержания
  • /
  • Пушкин
  • /
  • Выстрел

Год: 1830 Жанр: повесть

Главные герои: меткий стрелок Сильвио, граф и жена графа

Жизнь армейского полка проходит как обычно. Скучная жизнь офицеров заканчивается, когда они знакомятся с Сильвио. Это злой и своенравный человек, но по-своему интересный. Его история обросла многочисленными легендами. На какие средства он живет – не понятно, зато он систематически накрывает для офицеров столы. Кроме всего прочего – он отличный стрелок.

Однажды за игрой в карты Сильвио поссорился с молодым офицером, которому пришлась не по душе его угрюмость.

Однажды Сильвио собрал офицеров для прощального обеда, после которого ему нужно было уехать. После ужина Сильвио открыл свою тайну одному из офицеров. Оказалось, что он много лет жаждет сделать ответный выстрел в человека, с которым у него когда-то произошла дуэль, и наконец, такой случай представился, поскольку его обидчик находится в непосредственной близости.

Спустя много лет рассказчик останавливается у некоего графа и видит в гостиной простреленную картину. Граф рассказал, что этот выстрел был сделан Сильвио, который нашел его, графа, и наконец-то потребовал удовлетворения. Сильвио в этой неоконченной дуэли сыграл не по правилам, сделав преждевременный выстрел. Испуганная жена графа вбежала в комнату, но ее уверили, что «друзья» просто шутят. Сильвио был удовлетворен только тем, что видел неподдельный испуг на лице графа.

Говорили про Сильвио, что он погиб в Греции во время восстания.

Основные герои

Читать краткое содержание рассказа Пушкина «Выстрел» следует после знакомства с главными персонажами:

  • Рассказчик – молодой офицер, от его лица ведется повествование. Он является свидетелем давних событий.
  • Сильвио – отважный опытный офицер, проживает в гарнизоне. Одним из его главных увлечений является стрельба.
  • Граф – в прошлом соперник Сильвио по дуэли, жизнерадостный, успешный. Пользуется уважением сослуживцев.
  • Графиня – молодая жена графа.

Главные герои

Рассказчик – дворянин, молодой офицер, храбрый, честный, принципиальный.

Сильвио – мстительный, завистливый, безжалостный человек с темным прошлым, одержимый планами мести.

Граф – избалованный судьбой человек, обладающий всем, что нужно для счастья.

Графиня Маша – смелая, решительная юная красавица.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

  • для самых рациональных — Краткое содержание «Выстрел»
  • для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Выстрел»
  • для самых компанейских — Главные герои «Выстрел»
  • для самых крутых — Читать «Выстрел» полностью

Очень краткий пересказ

Краткое содержание рассказа «Выстрел» стоит начать с описания некого Сильвио, который живет в гарнизоне и серьезно увлечен стрельбой. Вечерами он собирает в своей квартире шумные компании, угощая всех шампанским и ужином. Сильвио – довольно закрытый человек, но, перед тем как покинуть гарнизон навсегда, он делится с рассказчиком одним событием из своей жизни.

Когда-то ему пришлось стреляться на дуэли с довольно известным молодым человеком. Сильвио со всей серьезностью отнесся к этому, однако, увидев, как его соперник равнодушно ест ягоду, стреляться передумал, а свое право на выстрел он оставил до более подходящих времен. Спустя 6 лет, узнав, что молодой граф собирается жениться, он тот час покинул гарнизон.

Однажды автор знакомится с графом и неожиданно узнает продолжение этой истории. Сильвио приехал к нему в дом после того, как состоялась свадьба, и потребовал продолжения дуэли. Когда он навел дуло пистолета на соперника, он увидел страх в его глазах, ведь теперь графу было что терять. Его молодая жена упала в обморок, и свой выстрел Сильвио произвел в картину, после чего уехал.

Краткое содержание Пушкин Повести Белкина для читательского дневника

Среди многочисленных произведений А.С.Пушкина есть небольшой цикл под общим названием «повести Белкина». Белкин — вымышленный персонаж, умерший в 1828 году, по замыслу Александра Сергеевича, является автором данных 5 повестей. Его биография описана в предисловии к ним. Сам цикл создан в 1830 году и примечателен тем, что стал первым законченным прозаическим произведением Пушкина.

Гробовщик

В повести «Гробовщик» мы знакомимся с Адрияном Прохоровым. Вместе с семьей он переезжает в новый дом. При знакомстве с соседями его приглашают в гости к сапожнику Готлибу Шульцу. Компания подобралась веселая, было много шуток, но одна из них оказалась неудачной.

Гости решили провозгласить тосты за клиентов друг друга, а поскольку клиентами друг у друга и были все присутствующие, то и выпивали они за всю компанию. Только у Адрияна было не за кого пить, ведь его клиенты — мертвые.

Ему предложено было пить за покойников, на что он очень обиделся.

Вернувшись домой в дурном настроении, Прохоров в сердцах произносит, что раз так, то и новоселье он будет отмечать с покойниками, после чего ложится спать.

Однако вскоре он разбужен, посланными от купчихи Трюхиной. Та умерла и теперь требовались услуги Адрияна. Прохоров пошел и, выполнив все что положено, уже возвращался домой.

Он увидал, как в его дом кто-то вошел и удивился, кто бы это мог быть так поздно. Зайдя, обнаружил, что гостиная полна покойников — бывших его клиентов.

Кто-то из них изъявил желание даже обнять Прохорова, но Адриян оттолкнул его, и недовольные гости приступили к нему с упреками. Гробовщик от ужаса потерял сознание.

Очнувшись утром, Адриян услышал от служанки, что никуда ночью не ходил, в доме посторонних не было, а сам он, как вернулся от Готлиба Шульца, так и лег спать. Прохоров с облегчением понял, что собрание покойников в его новом доме было лишь его дурным сном. (Подробнее)

Станционный смотритель

Повесть «Станционный смотритель» написана как воспоминания Белкина. Однажды ехал он по делам и, будучи застигнутым дождем, остановился в доме Самсона Вырина, который жил со своей дочерью Дуней. Девушка была очень красива и хозяйственна. Рассказчик разговорился с отцом и дочерью и нашел их очень приятными людьми.

Через несколько лет случилось ему вновь проезжать через ту же станцию. Однако прежнего уюта Белкин в доме не нашел. Самсон рассказал, что Дуню увез с собой обманом молодой офицер.

Отец пытался ее вернуть, взяв отпуск, поехал в Петербург и нашел там этого человека. Тот сказал, что Дуню любит, не обидит, не оставит и на том завершил разговор. Однако обеспокоенный отец должен был увидеть свою дочь.

Важно

Поехав за молодым человеком, Самсон нашел, где живет Дуня, однако поговорить с ней ему не удалось. Офицер его выгнал.

Краткое содержание

В одном из гарнизонов жизнь офицеров идет весьма предсказуемо. Только по вечерам в квартире одного офицера, Сильвио, устраиваются вечеринки с шампанским. Рассказчик понимает, что тот хранит какую-то тайну, ведь он довольно угрюм, очень остр на язык, гораздо старше и опытнее остальных сослуживцев.

О нем известно только то, что когда-то он служил в гусарском полку, но по каким-то причинам вышел в отставку. О себе он никогда не рассказывал, и никто не имел представления о его доходах и о состоянии. Таинственности ему добавляло то, что он отменно стрелял, и это было его настоящим увлечением. Ни на какие расспросы Сильвио никогда не отвечал, мрачно уходя от ответа.

В один из вечеров офицеры играли в карты. По своему обыкновению, Сильвио молча исправлял ошибки играющих в записях. Но в какой-то момент новому офицеру показалось, что допущена ошибка, и тот ее исправил. Сильвио вновь поправил запись, бледнея от злости. Молодой офицер был взбешен и бросил в него подсвечник. В свою очередь, хозяин встал и указал ему на дверь. Всем показалось очень странным, что происшествие закончилось подобным образом, многие ожидали дуэли. Это испортило сложившуюся репутацию Сильвио, однако скоро ситуация была забыта.

В один из дней им был получен пакет. Очевидно, Сильвио давно его ждал, поскольку он поменялся в лице и сообщил присутствующим, что обстоятельства в его жизни меняются и он уезжает. Вечером все были приглашены на прощальный ужин.

После него Сильвио неожиданно попросил рассказчика задержаться, чтобы открыть некоторые подробности его прошлого. Он рассказал, что в молодости всегда был ярким, веселым и первым в полку. Он жил и наслаждался этим обстоятельством, пока не появился более блистательный молодой человек, к тому же обладающий знатной фамилией и очень богатый. Дружбы между ними не получилось по вине Сильвио, которого не радовала конкуренция.

Однажды он спровоцировал скандал, и молодой граф, оскорбившись, дал ему пощечину. За это он был вызван на дуэль, которая должна была состояться на рассвете. В назначенный час Сильвио явился подготовленным, а его соперник ел на ходу черешню, равнодушно сплевывая косточки. Первый выстрел достался ему. Он произвел его в фуражку Сильвио и дальше ел ягоду. Его соперник, видя такое равнодушие, отложил дуэль, оставив за собой свой выстрел.

Шесть долгих лет он мечтал отомстить. И вот им получено письмо о том, что молодой граф женится. Подходящий час настал, поэтому Сильвио заторопился с отъездом. Ему было интересно посмотреть, придет ли теперь соперник на дуэль с черешней.

Спустя много лет рассказчик оказался в одном имении, где жил, занимался делами и страдал от одиночества. Узнав, что приезжают его соседи, он сразу отправляется к ним с визитом. Граф и графиня оказались очень приятными людьми. Рассказчика заинтересовала одна картина, на которой кроме изображения были две пули, всаженные друг в друга. Он поделился, что знал человека, который виртуозно стрелял. И тогда граф поведал историю картины.

Около 5 лет назад они с супругой проводили в этом доме медовый месяц и им доложили о визитере. Гостем оказался Сильвио, который напомнил о несостоявшейся дуэли. Графу снова досталось право первого выстрела, и он направил пистолет на картину. Напуганная супруга просила их остановиться, а затем упала в обморок. Сильвио отказался стрелять. По его словам, он увидел все, что хотел – страх и смятение, именно то, чего ему не хватило много лет назад. Он, не целясь, произвел выстрел в картину и покинул дом.

Краткое содержание А.С. Пушкин «Выстрел»

Рассказчик больше никогда не виделся с Сильвио, но, по слухам, тот погиб в сражении.

Сюжет произведения

Главные персонажи

Рассказ ведётся от имени молодого офицера, который при прохождении службы познакомился и сдружился с отставным военным Сильвио. Тот был таинственной личностью, имел острый язык и крутой нрав, поэтому молодые офицеры с радостью проводили с ним время.

Сильвио сказал рассказчику, что планирует уехать, но прежде хочет поделиться своим секретом: 6 лет назад он получил пощёчину от московского графа. Не выдержав такого позора, он вызвал того на дуэль. Во время поединка Сильвио выждал, пока противник первым выстрелит, но сам так и не смог нажать на курок. Он был отличным стрелком, но решил не убивать юношу, который не дорожил своей жизнью. Столичный франт, прислушавшись к противнику, сообщил, что всегда готов к его услугам.

На протяжении 6 лет герой только и мечтал о мести. Изо дня в день он упражнялся в стрельбе и всё больше улучшал свой навык. Узнав, что обидчик планирует жениться, он решил, что пришло время отомстить и сразу поехал в Москву.

После ухода в отставку рассказчик прибыл в дом заможного помещика, где увидел картину, со следами от двух пуль. В тот момент он узнал, чем закончилась старая история. Сильвио встретился с графом. Согласно жеребьёвке, первым должен был стрелять московский дворянин. Выстрел был неудачным, и он промахнулся. Услышав шум, пришла супруга Маша.

Повесть Пушкина «Выстрел»

Сильвио заметил растерянный вид своего противника и решил не нарушать семейную идиллию. Он выстрелил в картину, куда стрелял и хозяин.

Ничего не говоря, уехал с поместья и не появлялся. Спустя время рассказчик узнал, что Сильвио погиб в каком-то сражении.

Основная мысль произведения «Выстрел» — ценность жизни можно понять в моменты счастья, когда боишься потерять то, чем дорожишь больше всего.

Результат дуэли

Хозяин имения очень нервничал и торопился, но гусар не торопился. Он предложил снова тянуть жребий. Графу снова досталось право первого выстрела, однако он промазал и попал в висевшую картину. В этот момент в комнату забежала испуганная девушка. Супруг стал говорить ей, что они просто играются со старым приятелем. Но происходящее было совсем непохоже на дружескую шутку.

Маша находилась на грани потери чувств и злой граф сказал Сильвио, чтобы тот поскорее выстрелил. На это он ответил, что больше не хочет мести, потому что увидел панический страх в глазах соперника. Гусар развернулся и направился к выходу. У самой двери он остановился и, практически не целясь, выстрелил. Мужчина попал в простреленное оппонентом место на картине. С отважным Сильвио рассказчик больше никогда не встречался, но до него дошли слухи, что тот умер, участвуя в боях.

Если внимательно прочитать краткое содержание «Выстрела» Пушкина для читательского дневника, то можно составить такой план пересказа сюжета:

  • знакомство с Сильвио и его резкий отъезд;
  • служба в армии и неудачная дуэль;
  • встреча рассказчика с графом;
  • удивительная история продолжения поединка.

После ознакомления с кратким содержанием «Выстрела» для читательского дневника следует прочитать книгу полностью.

Эта повесть учит читателя благородству, хладнокровию в действиях, умению сдерживаться в тяжелых ситуациях, в которых все может неожиданно выйти из-под контроля. Свое честолюбие можно показывать лишь на поле сражения, а не при близком общении с окружающими. Нужно во всем находить равновесие.

Основные персонажи

В своем произведении Пушкин затрагивает тему благородства и смысла чувства сострадания. Основной мыслью книги является то, что необходимо преодолеть месть, потому что жизнь каждого человека важна. Писатель затронул очень важную проблему — отстаивание своей репутации среди окружающих ценой убийства, но это того не стоит.

Главными героями повести «Выстрел» Александра Пушкина являются:

  • рассказчик — молодой военный офицер, уехавший после службы в небольшой городок;
  • Сильвио — 35-летний гусар, ушедший в отставку и поселившийся в деревне;
  • граф — 32-летний мужчина, противник Сильвио в поединке;
  • графиня Маша — красивая молодая девушка, супруга графа.

Повесть «Выстрел» учит тому, что вовсе не обязательно совершать жестокие поступки, чтобы зарекомендовать себя как отважного человека. Необходимо действовать по чести, уметь проявлять благородство и в нужный момент суметь простить даже самого злого врага, предоставив его собственной совести.

Александр Сергеевич Пушкин Повесть «Выстрел» Краткое содержание

Повесть «Выстрел» Александр Сергеевич написал в 1830 году в Болдино. Эта история входит в цикл из пяти прозаических повествований под названием «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». Иван Белкин — «одушевлённый» Пушкиным персонаж, молодой владелец поместья, для развлечения время от времени баловавшийся писательством. Из-под его пера вышли пять повестей, в том числе «Выстрел», и он же выступил автором «Истории села Горюхина». Произведение «Выстрел» написано в струе только зарождавшегося в то время в литературе течения реализм, к которому тяготел Пушкин.

Главные герои «Выстрел» характеристика персонажей повести Пушкина

Повесть Пушкина «Выстрел» входит в цикл «Повестей Белкина». Сначала в произведении была одна глава, и сюжет рассказа имел автобиографический подтекст, где была описана дуэль Пушкина. После, автор добавил вторую главу. Основные мотивы повести имеют сходство с произведениями других авторов. Главный герой «Выстрела» – офицер в отставке, бывший гусар, который несколько лет ждал возможности отомстить своему обидчику. Повествование идет от лица рассказчика, который был свидетелем тех событий.

Главные герои «Выстрел» характеристика персонажей повести Пушкина

Содержание

  • Характеристика героев «Выстрел»
  • Главные герои
    • Сильвио
  • Второстепенные персонажи
    • Граф, соперник Сильвио
    • Рассказчик
    • Графиня

Характеристика героев «Выстрел»

Главные герои

Сильвио

В повести «Выстрел» герой, бывший отважный офицер, который шесть лет ждал отмщения за нанесенную ему обиду, но до конца сохранивший честь и благородство настоящего офицера. Бывший гусар, живет в армейском гарнизоне. Молодым офицерам он кажется угрюмым и своенравным стариком, хотя ему немного за тридцать. Он устраивает у себя обеды, где льется море шампанского, хотя никто не знает, какие он имеет средства. В его доме много книг, но главным его занятием является стрельба. Он искусный и меткий стрелок. Когда – то стрелялся на дуэли, и за ним сохранился выстрел.

Второстепенные персонажи

Граф, соперник Сильвио

Молодой, богатый граф из знатной семьи. Веселый, красивый, умный, успешный и блистательный во всем. Храбрый, остроумный, пользуется уважением сослуживцев, нравится женщинам. Поспорил с Сильвио, и дал ему пощечину. На дуэли его выстрел был первым, и он прострелил головной убор Сильвио. Соперник не стал стрелять, оставив за собой право выстрела. При второй встрече, увидев смятение и растерянность своего соперника, Сильвио не стал в него стрелять, удовлетворившись произведенным эффектом.

Рассказчик

Молодой офицер, свидетель событий. Один из офицеров, пользующийся расположением Сильвио, хороший знакомый. Уважает характер и нравы старшего товарища, восторгается его умением метко стрелять. Когда Сильвио уезжал из гарнизона, рассказал ему историю своей дуэли, и объяснил, почему он отказался вызвать на дуэль молодого офицера, который в доме Сильвио повел себя не корректно. После познакомился с графом, который оказался бывшим соперником Сильвио, от него и узнал продолжение истории.

Графиня

Маша, жена графа. Присутствовала при встрече графа с Сильвио, сильно испугалась, что тот убьет ее мужа, умоляет Сильвио не стрелять, падает в обморок.

Это была характеристика персонажей повести Пушкина «Выстрел», которую можно использовать на уроке литературы.

Предыдущая

СочиненияГлавные герои «Щелкунчик» характеристика персонажей сказки Гофмана

Следующая

СочиненияГлавные герои «Мещанин во дворянстве» характеристика персонажей произведения Мольера

Повесть Пушкина «Выстрел» входит в цикл «Повестей Белкина». Сначала в произведении была одна глава, и сюжет рассказа имел автобиографический подтекст, где была описана дуэль Пушкина. После, автор добавил вторую главу. Основные мотивы повести имеют сходство с произведениями других авторов. Главный герой «Выстрела» – офицер в отставке, бывший гусар, который несколько лет ждал возможности отомстить своему обидчику. Повествование идет от лица рассказчика, который был свидетелем тех событий.

Главные герои

Сильвио

В повести «Выстрел» герой, бывший отважный офицер, который шесть лет ждал отмщения за нанесенную ему обиду, но до конца сохранивший честь и благородство настоящего офицера. Бывший гусар, живет в армейском гарнизоне. Молодым офицерам он кажется угрюмым и своенравным стариком, хотя ему немного за тридцать. Он устраивает у себя обеды, где льется море шампанского, хотя никто не знает, какие он имеет средства. В его доме много книг, но главным его занятием является стрельба. Он искусный и меткий стрелок. Когда – то стрелялся на дуэли, и за ним сохранился выстрел.

Сочинение 2

В данном произведении главных персонажей всего двое: Сильвио и его соперник – граф, молодой офицер. Но также нельзя не упомянуть самого рассказчика и графиню, жену соперника Сильвио.

Главный герой повести Сильвио является офицером в отставке, живущим в отдаленном месте, где-то в захолустье. В начале повести автор описывает офицера как загадочного и очень романтичного персонажа. Характер у него сильный, открытый и благородный. Когда в их захудалой местности расквартировываются офицеры, он нередко зовёт их к себе на обед. Офицеры подолгу гостят у Сильвио, пьют шампанское и играют в карты. Когда его начинают о чем-нибудь расспрашивать, он старается уйти от ответа и вообще про себя почти ничего не рассказывает, больше молчит и слушает, офицеры иногда думают, что он просто зануда.

Общеизвестный факт, что во всей округе не найдется стрелка лучше Сильвио. В его доме множество литературы по искусству стрельбы. Сам же он очень меткий стрелок, но дуэлей избегает. Среди офицеров ходят предположения, что совесть Сильвио нечиста и от его мастерства пострадала чья-нибудь несчастная душа.

Тайна Сильвио становится раскрытой с приходом в полк загадочного письма. После этого события главный персонаж в спешке собирается уехать, а на прощанье устраивает для офицеров обед. Вскоре он делится своей историей с одним из офицеров.

Второй главный герой этого произведения – молодой граф, соперник Сильвио. Граф красив, богат, успешен, женщины от него без ума. Поспорил с Сильвио и ударил его по щеке. На дуэли стрелял первым и промахнулся. Соперник отказался от выстрела, но оставил за собой право на него. При следующей встрече Сильвио опять не стал в него стрелять, ему было достаточно увидеть страх и смятение в глазах соперника.

Ещё в повести фигурирует сам рассказчик, от лица которого ведётся повествование. Это молодой офицер, хороший приятель Сильвио. Он уважает старшего друга и искренне восторгается его меткой стрельбой, о которой ходят легенды. Именно ему Сильвио поведал свою историю и в подробностях объяснил, почему он не вызвал графа на дуэль, когда тот оскорбил его прилюдно в его же доме. Немного позже он знакомится с соперником Сильвио и от него узнает окончание этой истории.

Второстепенную роль играет в этом произведении молодая супруга графа. Невольно ставшая свидетельницей поединка между мужем и Сильвио, она умоляет последнего не стрелять, пощадить её мужа и теряет сознание.

Другие сочинения: ← Почему Татьяна полюбила Онегина?↑ ПушкинЛирические отступления в романе Евгений Онегин →

Второстепенные персонажи

Граф, соперник Сильвио

Молодой, богатый граф из знатной семьи. Веселый, красивый, умный, успешный и блистательный во всем. Храбрый, остроумный, пользуется уважением сослуживцев, нравится женщинам. Поспорил с Сильвио, и дал ему пощечину. На дуэли его выстрел был первым, и он прострелил головной убор Сильвио. Соперник не стал стрелять, оставив за собой право выстрела. При второй встрече, увидев смятение и растерянность своего соперника, Сильвио не стал в него стрелять, удовлетворившись произведенным эффектом.

Рассказчик

Молодой офицер, свидетель событий. Один из офицеров, пользующийся расположением Сильвио, хороший знакомый. Уважает характер и нравы старшего товарища, восторгается его умением метко стрелять. Когда Сильвио уезжал из гарнизона, рассказал ему историю своей дуэли, и объяснил, почему он отказался вызвать на дуэль молодого офицера, который в доме Сильвио повел себя не корректно. После познакомился с графом, который оказался бывшим соперником Сильвио, от него и узнал продолжение истории.

Главные герои повести Пушкина «Выстрел»

Сильвио

— бывший офицер лет 30–35. Выйдя в отставку, поселился в бедном местечке, где расположен армейский гарнизон. Сильвио окружён ореолом таинственности: русский с иностранным именем, жизнь ведёт бедную и одновременно расточительную. Он ходит пешком в поношенном сюртуке и принимает у себя молодых офицеров, даёт обеды, шампанского на этих обедах вдоволь. У Сильвио крутой нрав и злой язык.

У героя водятся книги, военного содержания и романы. Но главное его развлечение — стрельба. Все стены его мазанки иссечены пулями. Искусства в стрельбе Сильвио достиг неимоверного. К удивлению окружающих, он не вызвал на дуэль зарвавшегося во хмелю офицера. Рассказчик, который был с Сильвио дружен более других, заподозрил приятеля в трусости, но герой открыл ему тайну своего поступка.

Во времена гусарской молодости Сильвио был любимцем полка, первым и в бою, и в кутежах. У него появился соперник — граф, баловень судьбы, превосходящий его во всём. Гордость Сильвио была уязвлена, и он искал ссоры с конкурентом. Однажды он вынудил графа дать ему пощёчину. Во время дуэли, видя совершенное спокойствие графа перед угрозой смерти, Сильвио оставляет выстрел за собой.

Шесть лет он живёт мечтой о мести. Когда желанный миг настал, он насладился смятением и робостью соперника. Но Сильвио не лишён благородства: он предложил графу тянуть жребий на право первого выстрела. Иначе — было похоже на убийство. Сильвио не убивает противника, ему достаточно его унижения.

Мрачный, мятежный Сильвио, по слухам, закончил свои дни в сражении под Скулянами. Волновала ли его судьба народов, угнетённых турецким игом? Или гордая душа жаждала славы?

В образе Сильвио изображён человек, страдающий от сатанинской гордости. Он умён и обаятелен, но из-за уязвлённого самолюбия горит ненавистью и жаждет мести. У рассказчика он вызывает странные, «противуположные» чувства.

Соперник Сильвио — молодой граф

. Он богат, знатен, красив, умён, храбр. Счастливчик по всем статьям, граф нравится женщинам, первенствует среди сослуживцев. Отвесив Сильвио пощёчину по заслугам, он не собирался убивать его на дуэли, лишь прострелил шапку. Первый выстрел был графа, и при недобром нраве он мог бы легко устранить злобного завистника, но граф благороден и добр.

Появление Сильвио в жизни графа, когда он был более всего счастлив, заставило пережить героя ужасные минуты. Стоя под прицелом, он боялся не за свою жизнь, а за жену, предвидя её страдания. Граф дал слабину: принял предложение Сильвио тянуть жребий, выстрелил в него. По счастью, промахнулся.

В повести граф — противоположность Сильвио. Он открыт, доброжелателен, не стремился выделиться, завоевать первенство, как Сильвио. Всё дано было этой счастливой натуре и так, он не знал зависти. Спустя годы герой стал любящим мужем, семьянином, богатым помещиком, добрым соседом. Этот достойный человек очень симпатичен автору.

Рассказчик

(Иван Петрович Белкин) — молодой офицер в начале повести, не без юношеского максимализма, восхищался Сильвио, через годы — небогатый помещик, сосед графа.

Мотивированная попытка избежать конфликта нового

Впрочем, однажды это уважение поколебалось… И этот эпизод послужил завязкой композиции. Ничто не предвещало такого исхода, когда в очередной раз в доме у Сильвио компания офицеров играла в банк.

(Обратим внимание на деталь: почему именно в него? Ведь автор упоминает лишь «игру в карты». Во времена Пушкина преферанс еще не пришел в Россию, и именно в банк играют литературные герои — современники великого поэта.)

Сильвио, как игрок опытный, брал на себя функцию главного понтера — он мелом записывал очки игроков и исправлял ошибки. Один из новых офицеров, поручик, считая свои очки, из рассеянности сбился со счета, или, по карточной терминологии, «загнул угол», т. е. присоединил свою ставку к ставке другого игрока. Таким образом он необоснованно увеличил свои очки. Такой момент в игре в банк не был редкостью. Сильвио, который играл профессионально, автоматически и без комментариев исправил мелом запись незадачливого понтера. Тот, разгоряченный выпитым и насмешками товарищей, не поняв мотивов действия главного героя повести и восприняв их как хамство, швырнул в него тяжелым медным арабским подсвечником (шандалом).

сюжет выстрел пушкин

Ситуация накалилась до уровня дуэли… Не только о том, что Сильвио удалось уклониться, рассказывает в повести «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание этой сцены свидетельствует о негусарском поведении 35-летнего мужчины. Очевидно, что он нарушил неписанный «кодекс чести», не вызвав нахала на поединок (а, судя по умениям Сильвио, шансов остаться в живых у офицерчика было совсем даже немного). Присутствующие заподозрили в подмочившим свое реноме кумире непозволительный для военных аристократов грех — трусость. В тот вечер все гусары разочарованно разошлись по домам…

  • Автор: А. С. Пушкин
  • Произведение: Выстрел
  • Это сочинение списано 45 757 раз

Творчество А. С Пушкина предопределило развитие русской литературы, заложило основы современного русского языка.

Композиция повести «Выстрел» интересна и непроста благодаря своей многоуровневости, которую создают несколько рассказчиков и сложно построенный сюжет. Сам А. С. Пушкин, который находится на верхней ступени композиционной лестницы, формально передает авторство Ивану Петровичу Белкину. Мнимое «авторство» приводит к созданию многоуровневого текста, а это в свою очередь позволяет глубже и шире охватить действительность, описать нравы, рассказать о судьбах и устремлениях героев. На фоне исключительных событий развернута обобщенная картина действительности, сами исключительные события подчиняются законам повседневной реальности, конкретным времени и пространству.

Герои повести изначально попадают в ситуацию, где присутствует любовь. Они влюблены или ждут этого чувства, но именно отсюда начинается развертывание и нагнетание значимых событий сюжета.

Центральным героем повести является бывший гусар Сильвио. «Ему было около тридцати пяти лет… Опытность давала ему… многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые… умы. Какая‑то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя… У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета». Его окружала какая‑то тайна, и, наверное, именно она была причиной всеобщего интереса к нему.

Другой герой (автор не называет его имени) ни в чем не уступал Сильвио. Это был «молодой человек богатой и знатной фамилии». Вот как о нем отзывается Сильвио: «Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым он не знал счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен он был произвести между нами… Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние… Я стал искать с ним ссоры…»

Являясь центральным компонентом художественного текста, персонаж оказывается связанным с движением сюжетных линий, что приводит к динамичности образа. В начале повести подчеркивается равнодушие соперника Сильвио: «Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня…». В финале же заметно его смятение: «Я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом»

Мысль о мести не оставляет Сильвио. Понимание чести перевернуто для него с ног на голову: одно оскорбление не смыто кровью из‑за того, что не завершена предыдущая дуэль.

В конце повести автор показывает, что все же Сильвио получил успокоение, для него было важно не убить соперника, а просто потешить свое самолюбие: «Не буду, – отвечал Сильвио, – я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Сильвио не убил своего противника, но тем не менее он восторжествовал над ним, увидел его слабость. Для него главным было не просто причинить зло обидчику, а увидеть его страх, растоптать, унизить его, показать свое превосходство. Мощь и сила его духа не только поражают своей стихийной красотой, но и страшат красотой пугающей, разрушительной. Его душа обесчеловечена гордостью. Так проявляется противоречие между понятием дворянской чести, присущим конкретному времени и определенному слою людей, и общечеловеческими ценностями.

Удовлетворяя злое чувство, Сильвио приносит горе и непричастной к конфликту жене графа. Но вслед за сценой переживаний графской четы упоминается героическая смерть героя, вечно гонимого его страстями.

Автор разрешает все конфликты неординарным, но вполне реальным ходом.

В своих произведениях А. С. Пушкин учит нас мудрому отношению к жизни, благородству, терпимому отношению к окружающим и близким нам людям.

Посмотрите эти сочинения

  • Образ рассказчика в повести Пушкина «Выстрел» Повесть «Выстрел» отличается многоуровневой композицией, которую создают несколько рассказчиков и сложно построенный сюжет. Сам А. С. Пушкин находится на верхней ступени композиционной лестницы. Но право стать автором он как бы передает Ивану Петровичу Белкину, именно поэтому и называет свои сочинения, куда входит и «Выстрел», «Повестями Белкина». Содержание повести было передано ему людьми, которые были свидетелями всего случившегося или имели хотя бы какое‑то отношение к тем, с кем все это произошло. С одной […]
  • Основная идея повести Пушкина «Выстрел» Эта повесть входит в число замечательных «Повестей Белкина». Содержание повести передано рассказчику свидетелями случившегося, так или иначе имевшими отношение к тем людям, с которыми приключились описываемые события. Повесть «Выстрел» разделена на две главы. Художественные центры обеих глав – поединки, символизируемые выстрелами. Психологическая картина прерванной дуэли передается двумя рассказчиками. В ней присутствуют два значимых выстрела, о которых говорит тот участник, который в данный момент стоял […]
  • О чем заставляет задуматься повесть Пушкина «Станционный смотритель» Александр Сергеевич Пушкин — человек широких, либеральных, «подцензурных» взглядов. Тяжело ему, бедному, было находиться в светском лицемерном обществе, в Петербурге, при дворцовой подхалимной аристократии. Подальше от «мегаполиса» 19 века, поближе к народу, среди людей открытых и искренних чувствовал себя «потомок арапов» гораздо свободнее и «в своей тарелке». Поэтому все его произведения, от эпически-исторических, до мельчайших двухстрочных эпиграмм, посвященные «народу» дышат уважением и […]
  • Образ Онегина (сочинение) Роман А.С. Пушкина знакомит читателей с жизнью интеллигенции в начале XIX века. Дворянская интеллигенция представлена в произведении образами Ленского, Татьяны Лариной и Онегина. По названию романа автор подчеркивает центральное положение главного героя среди остальных персонажей. Онегин родился в когда-то богатой дворянской семье. В детстве он был вдали от всего национального, в отрыве от народа, а в качестве воспитателя у Евгения был француз. Воспитание Евгения Онегина, как и образование, имело весьма […]
  • Мои размышления о повести «Пиковая дама» В основе повести Пушкина «Пиковая дама» лежит реальный случай, который произошел с князем Голицыным. Он проигрался в карты и пришел просить денег у бабушки Натальи Петровны Голицыной. Денег она не дала, но сообщила магический секрет, который помог Голицыну отыграться. Из этой хвастливой истории, рассказанной приятелем, Пушкин создал повесть, содержащую глубокий этический смысл. Главное лицо повести — Германн. В повести он сопоставлен со всем обществом. Он расчетлив, честолюбив и азартен. Это, безусловно, […]
  • Сравнительная характеристика Онегина и Ленского (таблица) Евгений Онегин Владимир Ленский Возраст героя Более зрелый, в начале романа в стихах и во время знакомства и дуэли с Ленским ему 26 лет. Ленский юн, ему нет ещё и 18 лет. Воспитание и образование Получил домашнее образование, являвшееся типичным для большинства дворян в России.Воспитатели «не докучали моралью строгой», «слегка за шалости бранили», а проще сказать баловали барчонка. Учился в Геттингенском университете в Германии, родине романтизма. В его интеллектуальном багаже […]
  • Проблема «гения и злодейства» в «Моцарт и Сальери» Темы и проблемы (Моцарт и Сальери). «Маленькие трагедии» — цикл пьес П-на, включающий четыре трагедии: «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость», «Пир во время чумы». Все эти произведения были написаны в период Болдинской осени (1830 Данный текст предназначен только для частного использования — 2005 год). «Маленькие трагедии» — не пушкин-ское название, оно возникло при публикации и основывалось на фразе П-на, где словосочетание «маленькие трагедии» употреблялось в буквальном смысле. Авторские названия […]
  • Сочинение-рассуждение на тему «Татьяна – милый идеал Пушкина» Духовная красота, чувственность, естественность, простота, умение сочувствовать и любить – этими качествами А.С. Пушкин наделил героиню своего романа «Евгений Онегин», Татьяну Ларину. Простая, внешне ничем не примечательная девушка, но с богатым внутренним миром, выросшая в глухой деревушке, зачитывающаяся любовными романами, любит страшные истории няни и верит преданиям. Ее красота внутри, она глубока и ярка. Внешность героини сравнивается с красотой ее сестры, Ольги, но последняя, хоть и красива снаружи, не […]
  • Лирика Пушкина и Лермонтова (сочинение) А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов выдающиеся поэты первой половины 19 века. Основным видом творчества у обоих поэтов является лирика. В своих стихах каждый из них описывал много тем, например, тема свободолюбия, тема Родины, природы, любви и дружбы, поэта и поэзии. Все стихи Пушкина наполнены оптимизмом, верой в существование прекрасного на земле, яркими красками в изображении природы, а у Михаила Юрьевича везде прослеживается тема одиночества. Лермонтовский герой одинок, он пытается что-то найти в чужом краю. Что […]
  • Тема поэта и поэзии в лирике Пушкина Писать о Пушкине – увлекательное занятие. Это имя в русской словесности обросло множеством культурологических наслоений (взять хотя бы литературные анекдоты Даниила Хармса или фильм режиссёра-мультипликатора Андрея Юрьевича Хржановского «Трилогия» по рисункам Пушкина, или оперу «Пиковая дама» Петра Ильича Чайковского). Однако наша задача скромнее, но не менее интересная: охарактеризовать тему поэта и поэзии в его творчестве. Место поэта в современной жизни куда менее значительно, чем в ХIХ веке. Поэзия – это […]
  • Нравственная красота Маши Мироновой в повести «Капитанская дочка» Маша Миронова — дочь коменданта Белогорской крепости. Это обыкновенная русская девушка, «круглолицая, румяная, с светло-русыми волосами». По своей натуре она была трусливой: боялась даже ружейного выстрела. Жила Маша довольно замкнуто, одиноко; женихов в их деревне не было. Мать её, Василиса Егоровна, говорила о ней: «Маша, девка на выданье, а какое у ней приданое? — частый гребень, да веник, да алтын денег, с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдётся добрый человек, а то сиди себе в девках вековечной […]
  • Береги честь смолоду «Капитанская дочка» (сочинение) «Береги платье снову, а честь смолоду» — известная русская народная пословица. В повести А. С. Пушкина «Капитанская Дочка» она, как призма, через которую автор предлагает читателю рассматривать своих героев. Подвергая действующих лиц повести многочисленным испытаниям, Пушкин мастерски показывает их истинную сущность. Действительно, полнее всего человек раскрывается в критической ситуации, выходя из нее либо победителем и героем, сумевшим остаться верным своим идеалам и взглядам, либо предателем и подлецом, […]
  • Жанр и композиция романа в стихах «Евгений Онегин» Первоначальным намерением Пушкина в отношении романа «Евгений Онегин» было создание комедии, похожей на «Горе от ума» Грибоедова. В письмах поэта можно найти наброски к комедии, в которой главный герой изображался как сатирический персонаж. В ходе работы над романом, которая продолжалась более семи лет, замыслы автора существенно изменились, как изменилось и его мировоззрение в целом. По жанровой природе роман очень сложен и оригинален. Это «роман в стихах». Произведения такого жанра встречаются и у других […]
  • Вольнолюбивая лирика Пушкина (сочинение) Пушкину довелось жить в эпоху, когда после победы над армией Наполеона в России возникали новые, свободолюбивые веяния. Прогрессивные люди считали, что в стране-победительнице, освободившей мир от захватчиков, рабства быть не должно. Идеи свободы Пушкин горячо воспринял еще в лицее. Чтение трудов французских просветителей XVIII века, произведений Радищева только укрепило идейные позиции будущего поэта. Лицейские стихи Пушкина были насыщены пафосом свободы. В стихотворении «Лицинию» поэт восклицает: «Свободой Рим […]
  • Тема поэта и поэзии в лирике Пушкина (сочинение) В развитие традиционной для европейской литературы темы поэта и поэзии Пушкин внес свой вклад. Эта важная тема проходит через все его творчество. Уже первое изданное стихотворение «К другу стихотворцу» содержало в себе размышления о предназначении поэта. По мнению юного Пушкина, дар слагать стихи дан не каждому человеку: Арист, не тот поэт, кто рифмы плесть умеет И, перьями скрипя, бумаги не жалеет. Хорошие стихи не так легко писать… Молодой автор прекрасно понимает, что судьба поэта обычно […]
  • Нравы и быт дворян 18 века в изображении А. С. Пушкина в произведении «Капитанская дочка» (сочинение) Произведение А. С. Пушкина «Капитанская дочка» можно в полной мере назвать историческим, потому что в нем четко и ясно переданы конкретные исторические факты, колорит эпохи, нравы и быт населявших Россию людей. Интересно то, что Пушкин показывает происходящие события глазами очевидца, который сам принимал в них непосредственное участие. Читая повесть, мы словно бы попадаем в ту эпоху со всеми ее жизненными реалиями. Главный герой повести Петр Гринев не просто излагает факты, а имеет свое личное мнение, дает […]
  • Троекуров — старинный русский барин (сочинение) А.С. Пушкин — величайший, гениальный русский поэт и драматург. Во многих его произведениях прослеживается проблема существования крепостного права. Вопрос взаимоотношений помещиков и крестьян всегда был противоречив и вызывал множество споров в произведениях многих авторов, в том числе и Пушкина. Так, в романе «Дубровский» представители русского барства описываются Пушкиным ярко и чётко. Особенно выделяющимся примером является Троекуров Кирила Петрович. Кирилу Петровича Троекурова можно смело относить к образу […]
  • Поэт-пророк у Пушкина и Лермонтова: черты сходства и различия Тема поэта и поэзии волнует всех стихотворцев, так как человеку необходимо понять, кто он, какое место в обществе занимает, каково его назначение. Поэтому в творчестве А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова данная тема является одной из ведущих. Для того чтобы рассмотреть образы поэта у двух великих русских классиков, нужно сначала узнать, как они определяют цель своего творчества. Пушкин пишет в своем стихотворении «Песнь о вещем Олеге»: Волхвы не боятся могучих владык, А княжеский дар им не нужен; Правдив и […]
  • Сочинение по поэме «Руслан и Людмила» На уроке литературы мы изучали поэму Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». Это интересное произведение о смелом витязе Руслане и его любимой Людмиле. В начале произведения злой колдун Черномор похитил прямо со свадьбы Людмилу. Отец Людмилы Князь Владимир приказал всем желающим найти дочь и пообещал спасителю полцарства. И только Руслан поехал искать свою невесту потому что очень ее любил. В поэме много сказочных героев: Черномор, колдунья Наина, волшебник Финн, говорящая голова. И начинается поэма […]
  • Особенности изображения чувства любви лирике Пушкина и Лермонтова Введение Любовная лирика занимает одно из главных мест в творчестве поэтов, но степень ее изученности невелика. Монографических трудов по этой теме нет, частично она раскрывается в работах В. Сахарова, Ю.Н. Тынянова, Д.Е. Максимова, говорят о ней как о необходимом составляющем творчества. Некоторые авторы (Д.Д. Благой и другие) сопоставляют любовную тему в творчестве сразу нескольких поэтов, охарактеризовывая некоторые общие черты. А.Лукьянов рассматривает любовную тему в лирике А.С. Пушкина через призму […]

Подробная характеристика

Граф Б*** — один из героев повести А. С. Пушкина «Выстрел», противник Сильвио. Это богатый офицер из знатного рода, который противопоставлен главному герою произведения. Он красив, умен и отважен. С его появлением в полку первенство мужественного и меткого стрелка Сильвио немало пошатнулось. Такого поворота событий Сильвио не смог ему простить и стал искать с ним ссоры. На одном из балов Сильвио сказал ему явную грубость, так что Графу пришлось ответить пощечиной, после чего он, естественно, был вызван на дуэль.

Поведение графа во время дуэли говорит о его беспринципности и равнодушии. Мало того, что он явился с фуражкой полной спелой черешни, которую ел, пока в него хотели выстрелить, так он еще и демонстративно выплевывал косточки в сторону противника. Такое невозмутимое и хамское отношение к дуэли настолько разозлило Сильвио, что он отказался стрелять, но оставил за собой право выстрела. В отличие от Сильвио, графу дуэль не доставляла никакого дискомфорта или угрызений совести. За это главный герой пообещал когда-нибудь ему отомстить и, к счастью, ему выдался такой случай.

Но и на этот раз Сильвио не стал убивать графа, а лишь полюбовался его страхом в глазах. Ведь со временем граф остепенился, женился на молодой и красивой девушке. Теперь ему было, что терять, и он не мог оставаться таким же безразличным, как тогда в полку. Правом своего выстрела Сильвио не захотел воспользоваться, а предложил снова бросить жребий. Вновь первому стрелять выпало Графу, но он промахнулся. Тут забежала его жена и бросилась в ноги Сильвио, после чего, он, удовлетворённый страхом соперника, выстрелил в картину, висевшую в гостиной графа, прямо в простреленное его противником место. После этого инцидента граф остался один на один со своей совестью, а Сильвио больше никто не видел.

Энциклопедия Школьника – содружество русского слова и литературы

Пушкин А. С.Характеристика главных героев повести А. С. Пушкина «Выстрел» rel=»nofollow»>| Печать |

Творчество А. С Пушкина предопределило развитие русской литературы, заложило основы современного русского языка.

Композиция повести «Выстрел» интересна и непроста благодаря своей многоуровневости, которую создают несколько рассказчиков и сложно построенный сюжет. Сам А. С. Пушкин, который находится на верхней ступени композиционной лестницы, формально передает авторство Ивану Петровичу Белкину. Мнимое «авторство» приводит к созданию многоуровневого текста, а это в свою очередь позволяет глубже и шире охватить действительность, описать нравы, рассказать о судьбах и устремлениях героев. На фоне исключительных событий развернута обобщенная картина действительности, сами исключительные события подчиняются законам повседневной реальности, конкретным времени и пространству.

Герои повести изначально попадают в ситуацию, где присутствует любовь. Они влюблены или ждут этого чувства, но именно отсюда начинается развертывание и нагнетание значимых событий сюжета.

Центральным героем повести является бывший гусар Сильвио. «Ему было около тридцати пяти лет… Опытность давала ему… многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые… умы. Какая то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя… У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета». Его окружала какая то тайна, и, наверное, именно она была причиной всеобщего интереса к нему.

Другой герой (автор не называет его имени) ни в чем не уступал Сильвио. Это был «молодой человек богатой и знатной фамилии». Вот как о нем отзывается Сильвио: «Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым он не знал счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен он был произвести между нами… Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние… Я стал искать с ним ссоры…»

Являясь центральным компонентом художественного текста, персонаж оказывается связанным с движением сюжетных линий, что приводит к динамичности образа. В начале повести подчеркивается равнодушие соперника Сильвио: «Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня…». В финале же заметно его смятение: «Я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом»

Мысль о мести не оставляет Сильвио. Понимание чести перевернуто для него с ног на голову: одно оскорбление не смыто кровью из за того, что не завершена предыдущая дуэль.

В конце повести автор показывает, что все же Сильвио получил успокоение, для него было важно не убить соперника, а просто потешить свое самолюбие: «Не буду, — отвечал Сильвио, — я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Сильвио не убил своего противника, но тем не менее он восторжествовал над ним, увидел его слабость. Для него главным было не просто причинить зло обидчику, а увидеть его страх, растоптать, унизить его, показать свое превосходство. Мощь и сила его духа не только поражают своей стихийной красотой, но и страшат красотой пугающей, разрушительной. Его душа обесчеловечена гордостью. Так проявляется противоречие между понятием дворянской чести, присущим конкретному времени и определенному слою людей, и общечеловеческими ценностями.

Удовлетворяя злое чувство, Сильвио приносит горе и непричастной к конфликту жене графа. Но вслед за сценой переживаний графской четы упоминается героическая смерть героя, вечно гонимого его страстями.

Автор разрешает все конфликты неординарным, но вполне реальным ходом.

В своих произведениях А. С. Пушкин учит нас мудрому отношению к жизни, благородству, терпимому отношению к окружающим и близким нам людям.

Похожие сочинения: Основной конфликт в трагедии Пушкина «Борис Годунов» Народ и его роль в трагедии Пушкина «Борис Годунов» Образ Петербурга в поэме Пушкина «Медный всадник» Еще сочинения: «История пугачевского бунта» и вымышленное повествование в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка» Роль метафоры в стихотворении А. С. Пушкина «Узник» Рекомендуем: Основная идея повести А. С. Пушкина «Выстрел» Образ рассказчика в повести А. С. Пушкина «Выстрел»

»crosslinked«

I

Мы стояли в местечке ***. Жизнь армейского офицера известна. Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты. В *** не было ни одного открытого дома, ни одной невесты; мы собирались друг у друга, где, кроме своих мундиров, не видали ничего.

Один только человек принадлежал нашему обществу, не будучи военным. Ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком. Опытность давала ему перед нами многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые наши умы. Какая-то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя. Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выйти в отставку и поселиться в бедном местечке, где жил он вместе и бедно

и расточительно: ходил вечно пешком, в изношенном черном сертуке, а держал открытый стол для всех офицеров нашего полка. Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось притом рекою. Никто не знал ни его состояния, ни его доходов, и никто не осмеливался о том его спрашивать. У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета. Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные. Богатое собрание пистолетов было единственной роскошью бедной мазанки, где он жил. Искусство, до коего достиг он, было неимоверно, и если б он вызвался пулей сбить грушу с фуражки кого б то ни было, никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей головы. Разговор между нами касался часто поединков; Сильвио (так назову его) никогда в него не вмешивался. На вопрос, случалось ли ему драться, отвечал он сухо, что случалось, но в подробности не входил, и видно было, что таковые вопросы были ему неприятны. Мы полагали, что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства. Впрочем, нам и в голову не приходило подозревать в нем что-нибудь похожее на робость. Есть люди, коих одна наружность удаляет таковые подозрения. Нечаянный случай всех нас изумил.

Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио. Пили по-обыкновенному, то есть очень много; после обеда стали мы уговаривать хозяина прометать нам банк. Долго он отказывался, ибо никогда почти не играл; наконец велел подать карты, высыпал на стол полсотни червонцев и сел метать. Мы окружили его, и игра завязалась. Сильвио имел обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил и не объяснялся. Если понтёру случалось обсчитаться, то он тотчас или доплачивал достальное, или записывал лишнее. Мы уж это знали и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер, недавно к нам переведенный. Он, играя тут же,

в рассеянности загнул лишний угол. Сильвио взял мел и уравнял счет по своему обыкновению. Офицер, думая, что он ошибся, пустился в объяснения. Сильвио молча продолжал метать. Офицер, потеряв терпение, взял щетку и стер то, что казалось ему напрасно записанным. Сильвио взял мел и записал снова. Офицер, разгоряченный вином, игрою и смехом товарищей, почел себя жестоко обиженным и, в бешенстве схватив со стола медный шандал, пустил его в Сильвио, который едва успел отклониться от удара. Мы смутились. Сильвио встал, побледнев от злости, и с сверкающими глазами сказал: «Милостивый государь, извольте выйти, и благодарите бога, что это случилось у меня в доме».

Мы не сомневались в последствиях и полагали нового товарища уже убитым. Офицер вышел вон, сказав, что за обиду готов отвечать, как будет угодно господину банкомету. Игра продолжалась еще несколько минут; но, чувствуя, что хозяину было не до игры, мы отстали один за другим и разбрелись по квартирам, толкуя о скорой ваканции.

На другой день в манеже мы спрашивали уже, жив ли еще бедный поручик, как сам он явился между нами; мы сделали ему тот же вопрос. Он отвечал, что об Сильвио не имел он еще никакого известия. Это нас удивило. Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к воротам. Он принял нас по-обыкновенному, ни слова не говоря о вчерашнем происшествии. Прошло три дня, поручик был еще жив. Мы с удивлением спрашивали: неужели Сильвио не будет драться? Сильвио не дрался. Он довольствовался очень легким объяснением и помирился.

Это было чрезвычайно повредило ему во мнении молодежи. Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение всевозможных пороков. Однако ж мало-помалу все было забыто, и Сильвио снова приобрел прежнее свое влияние.

Один я не мог уже к нему приблизиться. Имея от природы романическое воображение, я всех сильнее

прежде сего был привязан к человеку, коего жизнь была загадкою и который казался мне героем таинственной какой-то повести. Он любил меня; по крайней мере со мной одним оставлял обыкновенное свое резкое злоречие и говорил о разных предметах с простодушием и необыкновенною приятностию. Но после несчастного вечера мысль, что честь его была замарана и не омыта по его собственной вине, эта мысль меня не покидала и мешала мне обходиться с ним по-прежнему; мне было совестно на него глядеть. Сильвио был слишком умен и опытен, чтобы этого не заметить и не угадывать тому причины. Казалось, это огорчало его; по крайней мере я заметил раза два в нем желание со мною объясниться; но я избегал таких случаев, и Сильвио от меня отступился. С тех пор видался я с ним только при товарищах, и прежние откровенные разговоры наши прекратились.

Рассеянные жители столицы не имеют понятия о многих впечатлениях, столь известных жителям деревень или городков, например об ожидании почтового дня: во вторник и пятницу полковая наша канцелярия бывала полна офицерами: кто ждал денег, кто письма, кто газет. Пакеты обыкновенно тут же распечатывались, новости сообщались, и канцелярия представляла картину самую оживленную. Сильвио получал письма, адресованные в наш полк, и обыкновенно тут же находился. Однажды подали ему пакет, с которого он сорвал печать с видом величайшего нетерпения. Пробегая письмо, глаза его сверкали. Офицеры, каждый занятый своими письмами, ничего не заметили. «Господа, — сказал им Сильвио, — обстоятельства требуют немедленного моего отсутствия; еду сегодня в ночь; надеюсь, что вы не откажетесь отобедать у меня в последний раз. Я жду и вас, — продолжал он, обратившись ко мне, — жду непременно». С сим словом он поспешно вышел; а мы, согласясь соединиться у Сильвио, разошлись каждый в свою сторону.

Я пришел к Сильвио в назначенное время и нашел у него почти весь полк. Все его добро было уже уложено; оставались одни голые, простреленные стены. Мы сели за стол; хозяин был чрезвычайно в духе, и

скоро веселость его соделалась общею; пробки хлопали поминутно, стаканы пенились и шипели беспрестанно, и мы со всевозможным усердием желали отъезжающему доброго пути и всякого блага. Встали из-за стола уже поздно вечером. При разборе фуражек Сильвио, со всеми прощаясь, взял меня за руку и остановил в ту самую минуту, как собирался я выйти. «Мне нужно с вами поговорить», — сказал он тихо. Я остался.

Гости ушли; мы остались вдвоем, сели друг противу друга и молча закурили трубки. Сильвио был озабочен; не было уже и следов его судорожной веселости. Мрачная бледность, сверкающие глаза и густой дым, выходящий изо рту, придавали ему вид настоящего дьявола. Прошло несколько минут, и Сильвио прервал молчание.

— Может быть, мы никогда больше не увидимся, — сказал он мне, — перед разлукой я хотел с вами объясниться. Вы могли заметить, что я мало уважаю постороннее мнение; но я вас люблю, и чувствую: мне было бы тягостно оставить в вашем уме несправедливое впечатление.

Он остановился и стал набивать выгоревшую свою трубку; я молчал, потупя глаза.

— Вам было странно, — продолжал он, — что я не требовал удовлетворения от этого пьяного сумасброда Р***. Вы согласитесь, что, имея право выбрать оружие, жизнь его была в моих руках, а моя почти безопасна: я мог бы приписать умеренность мою одному великодушию, но не хочу лгать. Если б я мог наказать Р***, не подвергая вовсе моей жизни, то я б ни за что не простил его.

Я смотрел на Сильвио с изумлением. Таковое признание совершенно смутило меня. Сильвио продолжал.

— Так точно: я не имею права подвергать себя смерти. Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив.

Любопытство мое сильно было возбуждено.

— Вы с ним не дрались? — спросил я. — Обстоятельства, верно, вас разлучили?

— Я с ним дрался, — отвечал Сильвио, — и вот памятник нашего поединка.

Сильвио встал и вынул из картона красную шапку с золотою кистью, с галуном (то, что французы называют bonnet de police (полицейская шапка (франц.))); он ее надел; она была прострелена на вершок ото лба.

— Вы знаете, — продолжал Сильвио, — что я служил в *** гусарском полку. Характер мой вам известен: я привык первенствовать, но смолоду это было во мне страстию. В наше время буйство было в моде: я был первым буяном по армии. Мы хвастались пьянством: я перепил славного Бурцова, воспетого Денисом Давыдовым. Дуэли в нашем полку случались поминутно: я на всех бывал или свидетелем, или действующим лицом. Товарищи меня обожали, а полковые командиры, поминутно сменяемые, смотрели на меня, как на необходимое зло.

Я спокойно (или беспокойно) наслаждался моею славою, как определился к нам молодой человек богатой и знатной фамилии (не хочу назвать его). Отроду не встречал счастливца столь блистательного! Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым не знал он счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен был он произвести между нами. Первенство мое поколебалось. Обольщенный моею славою, он стал было искать моего дружества; но я принял его холодно, и он безо всякого сожаления от меня удалился. Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние. Я стал искать с ним ссоры; на эпиграммы мои отвечал он эпиграммами, которые всегда казались мне неожиданнее и острее моих и которые, конечно, не в пример были веселее: он шутил, а я злобствовал. Наконец однажды на бале у польского помещика, видя его предметом внимания всех дам, и особенно самой хозяйки, бывшей со мною в связи, я сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость. Он вспыхнул и дал мне пощечину. Мы бросились к саблям; дамы попадали в обморок; нас растащили, и в ту же ночь поехали мы драться.

Это было на рассвете. Я стоял на назначенном месте с моими тремя секундантами. С неизъяснимым нетерпением ожидал я моего противника. Весеннее солнце взошло, и жар уже наспевал. Я увидел его издали. Он шел пешком, с мундиром на сабле, сопровождаемый одним секундантом. Мы пошли к нему навстречу. Он приближился, держа фуражку, наполненную черешнями. Секунданты отмерили нам двенадцать шагов. Мне должно было стрелять первому: но волнение злобы во мне было столь сильно, что я не понадеялся на верность руки и, чтобы дать себе время остыть, уступал ему первый выстрел; противник мой не соглашался. Положили бросить жребий: первый нумер достался ему, вечному любимцу счастия. Он прицелился и прострелил мне фуражку. Очередь была за мною. Жизнь его наконец была в моих руках; я глядел на него жадно, стараясь уловить хотя одну тень беспокойства… Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в уме моем. Я опустил пистолет. «Вам, кажется, теперь не до смерти, — сказал я ему, — вы изволите завтракать; мне не хочется вам помешать». — «Вы ничуть не мешаете мне, — возразил он, — извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно: выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». Я обратился к секундантам, объявив, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился.

Я вышел в отставку и удалился в это местечко. С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении. Ныне час мой настал…

Сильвио вынул из кармана утром полученное письмо и дал мне его читать. Кто-то (казалось, его поверенный по делам) писал ему из Москвы, что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой.

— Вы догадываетесь, — сказал Сильвио, — кто эта известная особа. Еду в Москву. Посмотрим, так ли

равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!

При сих словах Сильвио встал, бросил об пол свою фуражку и стал ходить взад и вперед по комнате, как тигр по своей клетке. Я слушал его неподвижно; странные, противуположные чувства волновали меня.

Слуга вошел и объявил, что лошади готовы. Сильвио крепко сжал мне руку; мы поцеловались. Он сел в тележку, где лежали два чемодана, один с пистолетами, другой с его пожитками. Мы простились еще раз, и лошади поскакали.

II

Прошло несколько лет, и домашние обстоятельства принудили меня поселиться в бедной деревеньке Н** уезда. Занимаясь хозяйством, я не переставал тихонько воздыхать о прежней моей шумной и беззаботной жизни. Всего труднее было мне привыкнуть проводить осенние и зимние вечера в совершенном уединении. До обеда кое-как еще дотягивал я время, толкуя со старостой, разъезжая по работам или обходя новые заведения; но коль скоро начинало смеркаться, я совершенно не знал куда деваться. Малое число книг, найденных мною под шкафами и в кладовой, были вытвержены мною наизусть. Все сказки, которые только могла запомнить ключница Кириловна, были мне пересказаны; песни баб наводили на меня тоску. Принялся я было за неподслащенную наливку, но от нее болела у меня голова; да признаюсь, побоялся я сделаться пьяницею с горя, то есть самым горьким пьяницею, чему примеров множество видел я в нашем уезде. Близких соседей около меня не было, кроме двух или трех горьких, коих беседа состояла большею частию в икоте и воздыханиях. Уединение было сноснее.

В четырех верстах от меня находилось богатое поместье, принадлежащее графине Б***; но в нем жил только управитель, а графиня посетила свое поместье только однажды, в первый год своего замужества, и то прожила там не более месяца. Однако ж во вторую весну моего затворничества разнесся слух, что графиня

с мужем приедет на лето в свою деревню. В самом деле, они прибыли в начале июня месяца.

Приезд богатого соседа есть важная эпоха для деревенских жителей. Помещики и их дворовые люди толкуют о том месяца два прежде и года три спустя. Что касается до меня, то, признаюсь, известие о прибытии молодой и прекрасной соседки сильно на меня подействовало; я горел нетерпением ее увидеть, и потому в первое воскресение по ее приезде отправился после обеда в село *** рекомендоваться их сиятельствам, как ближайший сосед и всепокорнейший слуга.

Лакей ввел меня в графский кабинет, а сам пошел обо мне доложить. Обширный кабинет был убран со всевозможною роскошью; около стен стояли шкафы с книгами, и над каждым бронзовый бюст; над мраморным камином было широкое зеркало; пол обит был зеленым сукном и устлан коврами. Отвыкнув от роскоши в бедном углу моем и уже давно не видав чужого богатства, я оробел и ждал графа с каким-то трепетом, как проситель из провинции ждет выхода министра. Двери отворились, и вошел мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою. Граф приблизился ко мне с видом открытым и дружелюбным; я старался ободриться и начал было себя рекомендовать, но он предупредил меня. Мы сели. Разговор его, свободный и любезный, вскоре рассеял мою одичалую застенчивость; я уже начинал входить в обыкновенное мое положение, как вдруг вошла графиня, и смущение овладело мною пуще прежнего. В самом деле, она была красавица. Граф представил меня; я хотел казаться развязным, но чем больше старался взять на себя вид непринужденности, тем более чувствовал себя неловким. Они, чтоб дать мне время оправиться и привыкнуть к новому знакомству, стали говорить между собою, обходясь со мною как с добрым соседом и без церемонии. Между тем я стал ходить взад и вперед, осматривая книги и картины. В картинах я не знаток, но одна привлекла мое внимание. Она изображала какой-то вид из Швейцарии; но поразила меня в ней не живопись, а то, что картина была прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую.

— Вот хороший выстрел, — сказал я, обращаясь к графу.

— Да, — отвечал он, — выстрел очень замечательный. А хорошо вы стреляете? — продолжал он.

— Изрядно, — отвечал я, обрадовавшись, что разговор коснулся наконец предмета, мне близкого. — В тридцати шагах промаху в карту не дам, разумеется из знакомых пистолетов.

— Право? — сказала графиня, с видом большой внимательности, — а ты, мой друг, попадешь ли в карту на тридцати шагах?

— Когда-нибудь, — отвечал граф, — мы попробуем. В свое время я стрелял не худо; но вот уже четыре года, как я не брал в руки пистолета.

— О, — заметил я, — в таком случае бьюсь об заклад, что ваше сиятельство не попадете в карту и в двадцати шагах: пистолет требует ежедневного упражнения. Это я знаю на опыте. У нас в полку я считался одним из лучших стрелков. Однажды случилось мне целый месяц не брать пистолета: мои были в починке; что же бы вы думали, ваше сиятельство? В первый раз, как стал потом стрелять, я дал сряду четыре промаха по бутылке в двадцати пяти шагах. У нас был ротмистр, остряк, забавник; он тут случился и сказал мне: знать у тебя, брат, рука не подымается на бутылку. Нет, ваше сиятельство, не должно пренебрегать этим упражнением, не то отвыкнешь как раз. Лучший стрелок, которого удалось мне встречать, стрелял каждый день, по крайней мере три раза перед обедом. Это у него было заведено, как рюмка водки.

Граф и графиня рады были, что я разговорился.

— А каково стрелял он? — спросил меня граф.

— Да вот как, ваше сиятельство: бывало, увидит он, села на стену муха: вы смеетесь, графиня? Ей-богу, правда. Бывало, увидит муху и кричит: «Кузька, пистолет!» Кузька и несет ему заряженный пистолет. Он хлоп, и вдавит муху в стену!

— Это удивительно! — сказал граф, — а как его звали?

— Сильвио, ваше сиятельство.

— Сильвио! — вскричал граф, вскочив со своего места; — вы знали Сильвио?

— Как не знать, ваше сиятельство; мы были с ним приятели; он в нашем полку принят был, как свой брат товарищ; да вот уж лет пять, как об нем не имею никакого известия. Так и ваше сиятельство, стало быть, знали его?

— Знал, очень знал. Не рассказывал ли он вам… но нет; не думаю; не рассказывал ли он вам одного очень странного происшествия?

— Не пощечина ли, ваше сиятельство, полученная им на бале от какого-то повесы?

— А сказывал он вам имя этого повесы?

— Нет, ваше сиятельство, не сказывал… Ах! ваше сиятельство, — продолжал я, догадываясь об истине, — извините… я не знал… уж не вы ли?..

— Я сам, — отвечал граф с видом чрезвычайно расстроенным, — а простреленная картина есть памятник последней нашей встречи…

— Ах, милый мой, — сказала графиня, — ради бога не рассказывай; мне страшно будет слушать.

— Нет, — возразил граф, — я все расскажу; он знает, как я обидел его друга: пусть же узнает, как Сильвио мне отомстил.

Граф подвинул мне кресла, и я с живейшим любопытством услышал следующий рассказ.

«Пять лет тому назад я женился. — Первый месяц, the honey-moon (медовый месяц), провел я здесь, в этой деревне. Этому дому обязан я лучшими минутами жизни и одним из самых тяжелых воспоминаний.

Однажды вечером ездили мы вместе верхом; лошадь у жены что-то заупрямилась; она испугалась, отдала мне поводья и пошла пешком домой; я поехал вперед. На дворе увидел я дорожную телегу; мне сказали, что у меня в кабинете сидит человек, не хотевший объявить своего имени, но сказавший просто, что ему до меня есть дело. Я вошел в эту комнату и увидел в темноте человека, запыленного и обросшего бородой; он стоял здесь у камина. Я подошел к нему, стараясь

припомнить его черты. «Ты не узнал меня, граф?» — сказал он дрожащим голосом. «Сильвио!» — закричал я, и, признаюсь, я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом. «Так точно, — продолжал он, — выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?» Пистолет у него торчал из бокового кармана. Я отмерил двенадцать шагов и стал там в углу, прося его выстрелить скорее, пока жена не воротилась. Он медлил — он спросил огня. Подали свечи. Я запер двери, не велел никому входить и снова просил его выстрелить. Он вынул пистолет и прицелился… Я считал секунды… я думал о ней… Ужасная прошла минута! Сильвио опустил руку. «Жалею, — сказал он, — что пистолет заряжен не черешневыми косточками… пуля тяжела. Мне все кажется, что у нас не дуэль, а убийство: я не привык целить в безоружного. Начнем сызнова; кинем жребий, кому стрелять первому». Голова моя шла кругом… Кажется, я не соглашался… Наконец мы зарядили еще пистолет; свернули два билета; он положил их в фуражку, некогда мною простреленную; я вынул опять первый нумер. «Ты, граф, дьявольски счастлив», — сказал он с усмешкою, которой никогда не забуду. Не понимаю, что со мною было и каким образом мог он меня к тому принудить… но — я выстрелил, и попал вот в эту картину. (Граф указывал пальцем на простреленную картину; лицо его горело как огонь; графиня была бледнее своего платка: я не мог воздержаться от восклицания.)

— Я выстрелил, — продолжал граф, — и, слава богу, дал промах; тогда Сильвио… (в эту минуту он был, право, ужасен) Сильвио стал в меня прицеливаться. Вдруг двери отворились, Маша вбегает и с визгом кидается мне на шею. Ее присутствие возвратило мне всю бодрость. «Милая, — сказал я ей, — разве ты не видишь, что мы шутим? Как же ты перепугалась! поди, выпей стакан воды и приди к нам; я представлю тебе старинного друга и товарища». Маше все еще не верилось. «Скажите, правду ли муж говорит? — сказала она, обращаясь к грозному Сильвио, — правда ли, что вы оба шутите?» — «Он всегда шутит, графиня, — отвечал ей Сильвио, — однажды дал он мне шутя пощечину,

шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить…» С этим словом он хотел в меня прицелиться… при ней! Маша бросилась к его ногам. «Встань, Маша, стыдно! — закричал я в бешенстве; — а вы, сударь, перестанете ли издеваться над бедной женщиной? Будете ли вы стрелять или нет?» — «Не буду, — отвечал Сильвио, — я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести». Тут он было вышел, но остановился в дверях, оглянулся на простреленную мною картину, выстрелил в нее, почти не целясь, и скрылся. Жена лежала в обмороке; люди не смели его остановить и с ужасом на него глядели; он вышел на крыльцо, кликнул ямщика и уехал, прежде чем успел я опомниться».

Граф замолчал. Таким образом узнал я конец повести, коей начало некогда так поразило меня. С героем оной уже я не встречался. Сказывают, что Сильвио, во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов и был убит в сражении под Скулянами.

Основная идея

Смысл повести «Выстрел» заключается в том, чтобы показать значимость гуманизма в жизни человека. Люди должны выбирать не месть, а великодушие, ведь только оно освобождает душу из оков обиды. Сильвио и так потратил лучшие годы, ожидая момента для выстрела, но в эту заветную секунду понял важную истину — право выстрела не дает ему права убить человека. Его месть — всего лишь жалкое и подлое убийство того, кто не смог по закону чести защитить себя.

Главная мысль книги — утверждение вечных идеалов — любви, верности и доброты. Именно эти чувства помогли графу осознать, что жизнь ценна сама по себе. Если раньше он был слеп и играл с нею, то после женитьбы понял, как важно сохранить то, что имеешь, ради тех, кому ты дорог.

Сюжет повести Выстрел Пушкина

Жизнь армейского полка проходит серо и буднично, поддерживаясь военной дисциплины. В гарнизоне проживает Сильвио, угрюмый и мрачный офицер. Он обладает какой-то тайной, которая никому не известна. Никто не догадывается о его состоянии, но в его доме постоянно накрыт стол для офицеров, где не считают количество выпитого шампанского. Сильвио знаменит своим искусством стрельбы по мишеням. Офицеры предполагают, что на совести Сильвио лежит какой-то трагический случай, связанный с его умением стрелять без промаха. Сослуживцы часто собираются у него для карточной игры. Среди офицеров есть один сослуживец, к которому Сильвио предрасположен более чем к остальным.

Однажды, при очередной игре, хозяину дома нанёс оскорбление недавно приехавший в полк офицер. Сослуживцы были в недоумении, узнав, что их товарищ удовольствовался простыми извинениями обидчика. Постепенно всё успокоилось, и лишь тот офицер, которому симпатизировал Сильвио, не мог принять этот факт.

Через некоторое время Сильвио получил известие. Он пришёл в возбуждение, и сообщил о своём срочном отъезде. Гарнизон был приглашён на обед, устраиваемый по поводу отъезда. Когда гости покидали дом, хозяин попросил того офицера остаться, и рассказал ему о своей тайне.

Когда-то Сильвио служил в далёком гарнизоне, был дерзким и буйным. В полку он везде был на первом месте, что доставляло ему удовольствие. Так продолжалось до поры, пока в гарнизон ни прибыл офицер из знатного рода, молодой и богатый. Он оказался достойным соперником, и главенство Сильвио сильно пошатнулось. Он возненавидел своего противника. Однажды, оба офицера были на балу, где между ними произошла ссора. Соперник ударил Сильвио по лицу. Рано утром должна была состояться дуэль. Обидчик явился на поединок с фуражкой, наполненной черешней. Любимчику фортуны и тут повезло, он стрелял первым. Прострелив фуражку Сильвио, противник продолжал невозмутимо есть черешни. Взбешенный герой отказался от своей очереди, оставив за собой право на выстрел. Соперник согласился. С этого момента, Сильвио мечтал о мести. И вот он получил известие, что соперник собирается жениться. Сильвио решил поставить счастливца под дуло пистолета.

Офицер, узнавший его тайну, узнал и продолжение. Через несколько лет он познакомился с графской семьёй. В его доме, он обратил внимание на картину, простреленную двумя пулями. Этот граф и был обидчиком Сильвио, который и в этот раз отвёл пистолет от противника. Сильвио погиб при Скулянском сражении.

Жанр, направление, смысл названия

Жанр «Выстрела» определяется по-разному, так как авторское его определение не совпадает с тем, как его обозначают критики. С одной стороны, книга Пушкина названа «Повести Белкина», то есть «Выстрел» является повестью, но некоторые филологи назвали ее новеллой. Однако, принято считать правильным авторское определение, поэтому «Выстрел» является повестью.

Название само за себя говорит о том, какая тема будет центральной в произведении. Сам выстрел преследует читателя с первых строчек рассказа: стены в комнате Сильвио изрешечены следами от выстрелов, он стреляет каждое утро в карту, а диалог графа и рассказчика начинается с того, что офицер замечает простреленную картину. То есть название связано не только с главным событием, вокруг которого разворачивается сюжет (дуэлью). Его смысл проходит через всю повесть красной нитью.

Направление, характерное для повести, называется «реализм». Все герои и события являются жизненными и вполне реалистичными в той среде, где вращался Пушкин. Однако в нем прослеживаются и черты романтизма — образ главного героя типичен для романтического мировоззрения. Он ценит идеалы чести и гордости выше реалий своей жизни и живет эмоциями.

О произведении

Повесть «Выстрел» является четвертым из пяти новелл сборника повестей «Белкина» замечательного русского поэта А.С. Пушкина. Она состоит из двух частей, но все же повесть отличается сжатым содержанием и краткостью.

Сюжет данного действа взят из реальных событий жизни Пушкина. А именно поединка между самим автором и его другом офицером Зубовым.

Повествование исходит от лица бывшего подполковника, ранее служившего в царской армии, а ныне простой помещик, ставшего свидетелем главного события повести. Он ведет отстраненный образ жизни, не участвуя в светских раутах.

Кроме главного героя в повести есть еще два действующих лица: это Сильвио бывший военный, но до сих пор очень любивший пострелять, и граф – его соперник. С ними полковник знакомится в разное время, и рассказывает историю каждого из них.

Сильвио предстает романтическим человеком со своими тайнами, которые висели тяжким грузом на его душе. Он добрый, смелый и порядочный человек. И хоть он и служил когда-то в гвардейском полку, он не был хладнокровным убийцей. Сильвио не старался понапрасну обидеть человека, он обладал пылким нравом и слыл очень щедрым человеком. Он вел довольно веселый образ жизни. Устраивал богатые пиршества и был весьма популярен в светских кругах. В его доме представлена богатейшая коллекция пистолетов, поэтому стены дома выглядели как решето.

Красота графа, его очарование, ум и ловкость в военном деле стали причиной соперничества к бывшему гусару Сильвио, перейдя ему дорогу по службе. Между ними постоянно возникали перепалки, и впоследствии Сивьвио спровоцировал графа на поединок.

Дуэль все же состоялась. Первый выстрел по правилам поединка принадлежал графу. И он не заставил себя долго ждать. Прицелившись, он выстрелил и попал в фуражку соперника. Когда же наступила очередь Сильвио, то граф стал вести себя развязно и бесцеремонно. Он ел черешню и нахально плевал косточки. Это поведение графа сильно возмутило Сильвио, и он решил отложить дуэль на неопределенное время.

На тот момент, полковник был другом Сильвио и был также возмущен поведением графа, когда тот рассказал ему эту историю.

Позже спустя несколько лет, полковник знакомится с графом, который поселяется по соседству, и узнает, чем же закончился тот инцидент и сам исход поединка, завидев в его доме картину простреленную двумя выстрелами.

Из рассказа графа, Сильвио пришел неожиданно к графу домой во время медового месяца и решил его припугнуть, грозя его убить. Сильвио не желал никому зла, он лишь хотел, чтобы все относились к нему, и граф в первую очередь почтительно. Графу необходимо было ответить за свою дерзость.

Сильвио сделал свой выстрел и попал в картину. Услышав выстрел, в комнату вбегает молодая жена графа и молит о пощаде, упав в ноги бывшему гусару. Попросив ее не унижаться, граф выставил ее за дверь, а сам приготовился принять смертельный выстрел.

Сильвио был метким стрелком, и выходя из комнаты, он стреляет в тоже самое место картины. Он был удовлетворен, поскольку добился что хотел.

Мораль проста – простить обиду сохранив свою честь. Борясь со своими эмоциями и гневом. Также любовь к близким, а не положение в обществе.

Другие тексты: ← Кавказский пленник↑ Пушкин АлександрМедведиха →

Очень краткое содержание для читательского дневника

Повествование ведётся рассказчиком, который раньше служил армейским офицером.

Однажды отставной гусар Сильвио рассказал ему одну историю о себе. 6 лет назад он участвовал в дуэли с одним повесой, который показывал полное пренебрежение к противнику, поедая черешню и сплёвывая косточки в его сторону.

Взбешённый Сильвио отложил свой выстрел, подал в отставку и уехал. Потребовать ответный выстрел он решил, когда этот повеса женится.

Окончание этой истории читатель узнаёт уже от графа — того некогда молодого повесы, оскорбившего Сильвио. Оказалось, что противник нашёл его и заставил начать дуэль заново. Увидев, что сейчас граф дорожит жизнью с молодой женой, Сильвио уехал, не причинив ему вреда.

На чтение 7 мин Просмотров 32.4к. Опубликовано 05.03.2020

⭐⭐⭐⭐⭐ «Выстрел» за 1 минуту и подробно по главам за 3 минуты. 

Очень краткий пересказ повести «Выстрел»

Автор делится историей о Сильвио — метким в стрельбе и очень принципиальном в жизни человеке. Сильвио сразился на дуэли с молодым графом. Противник стрелял первым и промахнулся. А Сильвио, заметив, что в молодом человеке нет ни капли страха или сожаления, разозлился и решил отложить своё право выстрела.

Спустя шесть лет, когда его недруг женился, Сильвио отправился к нему в деревню, чтобы воспользоваться отложенным правом. Граф вновь стрелял первым и не попал. Сильвио навёл прицел на старого обидчика, но увидев искренний страх в его глазах и на лице его супруги, намерено промахнулся. Он лишь выстрелил в картину и покинул дом супружеской пары. По слухам Сильвио погиб, принимая участие в греческих восстаниях.

Сюжет «Выстрела» выстроен необычно. Рассказ состоит из двух разделов, написанных со слов разных источников — начало истории положено гусаром в отставке Сильвио, а заключение исходит со слов графа Б***.

Чтение пересказа никогда не даст полной картины раскрытой автором  литературного произведения. Особенно это касается классической русской литературы. Но понять и запомнить основное в развитии сюжета можно и с помощью краткого содержания.

Однако, прежде чем ознакомиться с очень кратким содержанием «Выстрела», необходимо узнать характеристики персонажей повести, запомнить главных героев рассказа. Это поможет лучше вникнуть в суть сюжетной линии повествования, чтобы качественно подготовиться к самостоятельной работе, тесту или уроку литературы.

Главные герои повести «Выстрел»

  •  Сильвио  — угрюмый гусар в отставке, великолепный стрелок.
  •  Рассказчик  — армейский офицер, лично знакомый со всеми героями и ведущий повествование.

Второстепенные герои повести «Выстрел»

  •  Граф Б***  — мужчина, которому чуть больше тридцати, приятной внешности, состоятельный помещик. В молодости был отъявленным повесой, стрелялся с Сильвио на дуэли.
  •  Графиня Б***  — красавица Маша, во второй части повести — супруга графа.

Краткое содержание повестей «Выстрел» подробно по главам

По структуре литературное произведение состоит из двух глав, одна из которых раскрывает зачин истории, другая — подводит к развязке спустя несколько лет. Две части произведения схожи тем, что рассказ идёт от лица одного автора, и отличаются тем, что рассказчик опирается на разные источники в своём повествовании.

Глава 1. История провальной дуэли между Сильвио и графом Б***

Рассказчик, российский офицер, делится историей своего знакомства с гусаром Сильвио. Все вокруг считали этого знакомого странным, угрюмым и загадочным человеком. Он никогда не был болтлив, но однажды под действием обстоятельств срочного отъезда поведал рассказчику историю своей дуэли, поединка шестилетней давности, развязка которого должна будет произойти со дня на день.

Сильвио случилось стреляться на дуэли с одним юным графом, баловнем судьбы и повесой. Граф стрелял первым и промахнулся, подписав себе «смертный приговор», ведь его противник был отличным стрелком. Обозлённый тем, что пуля противника повредила ему военный головной убор, гусар поднял своё оружие. Но, когда Сильвио прицелился, он увидел, что легкомысленный юноша совершенно равнодушен к происходящему — ест черешню и не испытывает ни капли страха. Такое поведение возмутило гусара, и он отказался выстрелить. Граф оставил противнику право на выстрел. Сильвио много времени продумывал план мести, сразу после дуэли он оставил службу и уехал. Решение пришло само собой, спустя шесть лет граф женится, и оскорблённый им когда-то гусар решает взять право своего выстрела в этот радостный момент жизни обидчика.

Глава 2. Реванш Сильвио со слов графа Б***

Спустя несколько лет после беседы с Сильвио рассказчик знакомится с графом Б***. И из его уст он узнаёт чем закончилась история той самой дуэли. Граф и его молодая жена после венчания переехали в деревню, туда же прибыл решительно настроенный Сильвио. Гусар в отставке настоял на новой дуэли, заявляя, что имеет право выстрелить, но не станет этого делать, если граф останется безоружным. Граф вынужден был согласиться и вновь стрелял первым. Он промахнулся, попав в одну из картин в своём доме. Всё происходило в присутствии молодой супруги графа Маши. Торжествующий Сильвио прицелился в ответ, но заметив долгожданный испуг в глазах противника и слёзы в глазах его жены, он выстрелил в туже картину намеренно. Он был отомщён, и убивать графа, тем более на глазах молодой жены, больше не было необходимости. Сильвио погиб несколько позже во времена греческих восстаний в серьёзной битве под Скулянами.

Заключение и выводы по произведению

Произведение входит цикл прозаических повествований «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» и, особенно, в повести «Выстрел» он поднимает значение влияния судьбы на человеческие жизни, поступки и решения. Великий литератор размышляет о многом, делясь своими предположениями и выводами со своим читателем. Можно ли распоряжаться чьей-либо жизнью ради удовлетворения чего-то личностного? Стоит ли ради своих амбиций отнимать у другого человека право на счастье или, тем более, жизнь? Имеет ли право человеческое существо решать чью-то судьбу в угоду себе? Главный герой повествования вовремя одумался и увидел в своём противнике обычного человека, а не какую-то «недостигнутую цель». Он поступил мудро и простил врагу обиду. Он смог оставить на совести графа принесённое ему когда-то оскорбление и уйти из дома молодой пары не убийцей, а человеком.

Тест по повести «Выстрел»

  • Как звали главного героя сказки городок в табакерке
  • Как звали главного героя сказки волшебное кольцо
  • Как звали главного героя рассказа шинель гоголя
  • Как звали главного героя рассказа станционный смотритель
  • Как звали главного героя рассказа специалист аверченко