Какие права были нарушены в сказке гарри поттер

Зал суда в мире волшебников

В магическом сообществе действуют свои законы, то есть санкционированные правительственными или общественными институтами правила поведения как в волшебном мире, так и за его пределами, обязательные для всех волшебников и волшебниц. Присоединяясь к магическому сообществу, молодой волшебник обязуется соблюдать действующие к тому моменту законы, позволяющие упорядочить отношения между людьми и другими разумными существами, населяющими волшебный мир.

Система законодательства

При назначения наказаний за совершенное преступление правоприменительными органами волшебников (в частности, Визенгамотом, являющимся для магической части Великобритании одновременно парламентом и судом высшей инстанции) учитываются тяжесть и виновность правонарушения, а также личность преступника. Так, например, несовершеннолетнего Гарри Поттера министр магии Корнелиус Фадж заверил, что за непроизвольное раздувание Марджори Дурсль ему наказание не грозит. Тем не менее, не последнюю роль в этом решении сыграли личное отношение и заинтересованность Фаджа в том, чтобы Гарри находился на свободе. Когда спустя два года политика действующей власти кардинально изменилась, за незаконное применение магии в присутствии магла Поттеру пришлось предстать перед полным составом Визенгамота (несмотря на все усилия Фаджа и Долорес Амбридж, по итогам дисциплинарного слушания Гарри Поттер был полностью оправдан по всем пунктам).

Назначенное наказание может быть пересмотрено и изменено в случае заключения так называемого соглашения о признании вины. Так, например, Игорю Каркарову удалось добиться смягчения наказания после того, как он выдал властям имена некоторых пожирателей смерти.

Голосование коллегии Визенгамота

Любопытно, что в волшебном мире, судя по всему, не существует юристов в привычном понимании этого слова. Так, например, для представления интересов Гарри Поттера на дисциплинарном слушании Альбусу Дамблдору не потребовалось какого-либо специального статуса, похожего на статус адвоката в магловском мире. Едкая реплика Гермионы Грейнджер в ответ на вопрос Руфуса Скримджера, собирается ли юная мисс Грейнджер делать карьеру в сфере обеспечения магического правопорядка («Я еще надеюсь принести людям хоть какую-то пользу!»), может свидетельствовать о том, что юриспруденция для волшебников не является целесообразным выбором профессии[3]. Решения судебных органов принимаются простым большинством голосов членов коллегии, состоящей из опытных и уважаемых волшебников.

Преступления

Несовершеннолетний Гарри Поттер применяет магию в присутствии магла

Волшебникам, не достигшим возраста 17 лет, строго воспрещается использование магии вне стен Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс на основании Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних, принятого в 1875 году. Цель этого акта, по-видимому, была двоякой: во-первых, предупредить использование потенциально опасной или опасной магии неопытными волшебниками до их надлежащего обучения (охраняется чарами Надзора, которые автоматически истекают по достижению волшебником совершеннолетия), а также предотвратить контакт маглов с магией, во исполнение Международного Статута о Секретности от 1692 года. Параграф «C» Указа предусматривает снисхождение по отношению к малолетним волшебникам — в случае, если Сектор борьбы с неправомерным использованием магии засекает незаконное применение магии несовершеннолетним, ему выносится официальное предупреждение. Второе подобное нарушение влечёт за собой исключение из Хогвартса.

Законодательство волшебников содержит нормы фаунистического права. Так, например, у Аберфорта Дамблдора были проблемы с законом после того, как его обвинили в испытании недозволенных заклинаний на козле[4]. В целях контроля за особо опасными волшебными существами магические правительства ограничивают оборот драконьих яиц, запрещают выведение василисков и в принципе любые опыты по выведению новых магических видов и пород. Также известен запрет браконьерского промысла в отношении рыбы раморы, установленный Международной конфедерацией магов.

Наиболее тяжкими преступлениями в магическом сообществе, очевидно, являются преступления против личности. Сам факт использования непростительных заклятий достаточен для того, чтобы применивший их волшебник был приговорён к лишению свободы и заточению в тюрьме Азкабан. Хранение и использование тёмных артефактов также преследуются по закону, однако изучение и практика тёмных искусств как таковые, несмотря на осуждение большинством членов магического сообщества, не запрещены на законодательном уровне, и не влекут ответственности, покуда не наносят вреда окружающим.

Наказания

Беллатриса Лестрейндж отбывает наказание в Азкабане

Мелкие нарушения урегулированы штрафами — например, Артур Уизли был оштрафован на 50 галеонов за «магические манипуляции с магловским автомобилем». За более тяжкие преступление волшебникам грозит заключение в тюрьму Азкабан. Как минимум в двадцатых годах XX века в США по-прежнему применялась смертная казнь, что в Британии уже в то время считалось негуманным и архаичным. Тем не менее, к концу того же столетия в Великобритании в исключительных случаях применялся поцелуй дементора, который лишал тело человека души, а потому считался участью гораздо более страшной, нежели смерть.

Судебные ошибки

Сириус Блэк, осужденный за преступление, которого не совершал

Наглядными примерами изъянов правовой системы волшебного мира являются пожизненное заключение Сириуса Блэка в Азкабане за учинение взрыва, повлекшего смерть тринадцати человек, что на самом деле было подстроено Питером Петтигрю, числившимся погибшим в результате этого самого взрыва, и смертный приговор гиппогрифу Клювокрылу за нападение на представителя семьи Малфоев, известных своим влиянием на руководство Министерства магии (нападение произошло по вине самого Малфоя). Сириус Блэк был оправдан лишь посмертно, спустя 16 лет после вынесения приговора. Клювокрыл избежал смерти лишь благодаря вмешательству Альбуса Дамблдора и не без использования маховика времени, однако после этого «был вынужден» сменить имя на Махаон.

Left pointing double angle quotation mark sh4.svg — Быстрота, с какой вы взялись обеспечить соблюдение закона, достойна восхищения, но второпях вы сами — без сомнения, непреднамеренно — чуть было его не нарушили.
— Законы можно и поменять! — свирепо заявил Фадж.
— Конечно, — кивнул Дамблдор. — И создаётся впечатление, что вы, Корнелиус, меняете их на каждом шагу. Почему за те несколько недель, что прошли после моего вынужденного ухода из Визенгамота, суд начал разбирать такие мелкие вопросы, как использование волшебства несовершеннолетним, полным составом?
Right pointing double angle quotation mark sh4.svg

Альбус Дамблдор и Корнелиус Фадж о гибкости законодательства[6]

Гибкость законов волшебного сообщества признавалась даже такими блюстителями правил, как Перси Уизли. Гермиона Грейнджер, сделавшая карьеру в Отделе регулирования магических популяций и контроля над ними, а к 2014 году ставшая заместителем главы Отдела магического правопорядка, приложила немало усилий для устранения несовершенства магического законодательства в части законов, дискриминирующих домашних эльфов и маглорождённых волшебников.

Коррупция

Корнелиус Фадж и Люциус Малфой, известный своим влиянием на Министерство магии

Хотя закон существовал для осуществления правосудия, иногда он прямо подрывался коррумпированными чиновниками. Министр магии Корнелиус Фадж и его преемник Руфус Скримджер больше беспокоились о репутации Министерства и собственном статусе, чем о реальной безопасности магического населения, поэтому они злоупотребляли своими полномочиями, чтобы манипулировать средствами массовой информации, и сознательно арестовывали невиновных людей, чтобы создать видимость успешной деятельности по обеспечению правопорядка. Также было известно, что другие высокопоставленные сотрудники Министерства не брезговали превышением полномочий. В частности, старший заместитель министра магии Долорес Амбридж вымогала взятки, отмазывала преступников от ответственности за содействие и использовала откровенно незаконные методы для достижения своих целей.

После захвата Министерства магии Пожирателями смерти в 1997 году, коррупция в правовой системе стала совершенно очевидной. Недавние преступники были оправданы и получили высокопоставленные должности в министерстве; маглорождённые волшебники были объявлены вне закона и преследовались по сфабрикованным делам; Тёмные искусства преподавались в Хогвартсе в качестве обязательной дисциплины и поощрялись к открытому использованию.

Судебный процесс

Визенгамот

Полный состав Визенгамота[8]

Полный состав Визенгамота в 1995 году

Визенгамот — орган, выполняющий в магической Британии функции парламента и верховного суда. Председатель Визенгамота традиционно носит титул Верховного чародея. Заседания могут проводиться в полном составе судебной коллегии (около пятидесяти человек) и в сокращённом (если дело считается незначительным). Суд рассматривает дела о нарушениях закона, совершённых на территории государства Великобритания. Формами разбирательств в Визенгамоте являются непосредственно суд и дисциплинарное слушание.

Согласно Хартии о правах, подсудимому даётся возможность представлять свидетелей в свою защиту. Вероятно, данный документ закрепляет и другие права подсудимого.

Совет магического законодательства

Суд над Игорем Каркаровым

Совет магического законодательства — по всей видимости, временно действующий судебный орган, состоящий из председательствующего судьи, коллегии судей и присяжных, в компетенцию которой входит вынесение вердикта по уголовным делам, а также рассмотрение информации, предоставленной им осужденными преступниками.

Совет иерархически стоит ниже Визенгамота, который является высшим судебным органом. После Первой магической войны Совет возглавлял Барти Крауч, руководитель Отдела магического правопорядка, являвшийся главным идеологом преследования Пожирателей смерти после падения Волан-де-Морта. В те времена судебные процессы над многими подсудимыми сводились к формальности или же не проводились вовсе, в результате чего преступники, лишённые возможности быть оправданными или иным способом избежать правосудия, были приговорены к заключению в Азкабане с грубым нарушением процессуальных норм. Неизвестно, существовал ли Совет до 1980-х годов, и продолжил ли своё существование в дальнейшем.

По словам Аластора Грюма, подавляющее большинство сторонников Тёмного Лорда были осуждены именно Советом магического законодательства, однако Визенгамот в полном составе время от времени собирался для наблюдения за процессами.

Обеспечение правопорядка

Джастус Пилливикл — знаменитый глава Отдела магического правопорядка, изображённый на карточке от шоколадной лягушки

В магической Британии за приведение в действие законодательства отвечает Отдел магического правопорядка, являющийся своеобразным аналогом магловских министерства внутренних дел и министерства юстиции. Все остальные отделы Министерства, за исключением Отдела тайн, подотчётны Отделу магического правопорядка.

В структуру Отдела магического правопорядка входят Мракоборический центр, Группа обеспечения магического правопорядка, Сектор борьбы с неправомерным использованием магии и другие подразделения.

Известные законы

Международные акты

  • Международная конвенция волшебников от 1289 года
  • Международный Статут о секретности от 1689 года
  • Международный запрет дуэлей

Великобритания

  • Закон о применении волшебных палочек от 1631 года (пункт третий: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки»)
  • Кодекс поведения оборотней от 1637 года
  • Указ о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от 1875 года
  • Запрет на экспериментальную селекцию от 1965 года
  • Хартия прав Визенгамота
  • Директива по обращению с немагической частью общества
  • Регистр объектов, запрещенных для колдов­ства
  • Закон об оправданной конфискации
  • Акт в защиту маглов

Соединённые Штаты Америки

  • Закон Раппапорт от 1790 года (утратил силу в 1965 году)

Примечания

  1. «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — Глава 13. Неизвестный Реддл
  2. «Гарри Поттер и узник Азкабана» — Глава 3. Автобус «Ночной Рыцарь»
  3. «Гарри Поттер и Дары Смерти» — Глава 7. Завещание Альбуса Дамблдора
  4. «Гарри Поттер и Кубок Огня» — Глава 24. Сенсация Риты Скитер
  5. «Гарри Поттер и узник Азкабана» — Глава 10. Карта Мародеров
  6. «Гарри Поттер и Орден Феникса» — Глава 8. Слушание
  7. «Гарри Поттер и Орден Феникса» — Глава 27. Кентавр и ябеда
  8. «Гарри Поттер и Орден Феникса» — Глава 8. Слушание
  9. «Гарри Поттер и Кубок Огня» — Глава 30. Омут памяти

logo

  • Какие права ребёнка были нарушены в романе Гарри Поттер

    • Предмет:

      Другие предметы

    • Автор:

      celiachristian532

    • Создано:

      3 года назад

    Ответы

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • algebra
    Алгебра

    1 минута назад

    Как решать через деффиринциал??

  • informatika
    Информатика

    6 минут назад

    Решите информатику пожалуйста

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    6 минут назад

    Литература 7 класс.Помогите срочно!

  • himiya
    Химия

    13 минут назад

    Помогите пожалуйста составить структурные формулы углеводородов по систематическим названиям: 2,3-дибромбутен-1, 4,4-диэтилпентин-2, 2-хлорбутадиен-1,3

  • literatura
    Литература

    17 минут назад

    Сочинение на тему что такое слава ?
    Как можно прославиться ?

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Вы не можете общаться в чате, вы забанены.

Чтобы общаться в чате подтвердите вашу почту
Отправить письмо повторно

Вопросы без ответа

  • himiya
    Химия

    13 минут назад

    Помогите пожалуйста составить структурные формулы углеводородов по систематическим названиям: 2,3-дибромбутен-1, 4,4-диэтилпентин-2, 2-хлорбутадиен-1,3

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    26 минут назад

Топ пользователей

  • avatar

    Fedoseewa27

    20518

  • avatar

    Sofka

    7417

  • avatar

    vov4ik329

    5115

  • avatar

    DobriyChelovek

    4631

  • avatar

    olpopovich

    3446

  • avatar

    dobriykaban

    2374

  • avatar

    zlatikaziatik

    2275

  • avatar

    Udachnick

    1867

  • avatar

    Zowe

    1683

  • avatar

    NikitaAVGN

    1210

Войти через Google

или

Запомнить меня

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

Выберите язык и регион

Русский

Россия

English

United States

zoom

How much to ban the user?

1 hour
1 day

С легкой руки morskoy_anemon в двадцать пятый раз перечитываю и пересматриваю гарипотеров.
Интересную деталь заметила. В православной тусовке возмущались сагой господа (вернее, госпожи), замеченные также в борьбе «с-ювенальной-юстицией» (кстати, что в реальности в связи со всякими детско-юридическими темами вызывает тревогу у Церкви прекрасно объяснил Сергей Чапнин) — психологический тандем Медведева + Шишова. В частности, очень их возмущало педалирование темы «прав ребенка». Типа, если ребенок будет хорошо знать свои права, он с катушек слетит совершенно.

На самом деле, ребенки слетают с катушек или не слетают с них совершенно не по юридическим причинам.

Между тем, в пятом томе романа-опупеи про Гарри Поттера очень хорошо показано, какие неприятности бывают, если дети своих прав не знают.

У Роулинг есть две очень жесткие установки: христианская нравственность (тему «это антихристианская книжка, потому что магия — это грешно» — мы не будем затрагивать, ибо это в первую очередь сказка — ок?), категорически запрещающая ложь, убийство, подлости из-за угла и т.д., и — приоритет закона, как бы это смешно ни звучало. Да-да, обычного светского закона.

Напомню несколько деталей:
-министерство магии — структура британского государства: министр магии имеет прямой выход на премьер-министра и, нота бене, получает от него всякие нужные бумажки, типа разрешения на пролет драконов. Кстати, в связи с этим интересно было бы узнать о взаимоотношениях минмагии с королевой, которая в саге, как и Бог, прямо не упоминается. Учитывая то, что для Англии фигура монарха является во многом сакральной — наводит на размышления;
-Вольдеморт, захватывая власть, не ставит целью возглавить министерство, а внедряет туда своих людей, чтобы принимались нужные ему законы и стратегии. Просто так убивать маглов и лупить недовольных авадой да круциатусом («Меня зовут Вова, я знаю три слова — Империо, Круцио, АвадаКедавра») — можно частным порядком. А вот для того, чтобы сделать жизнь магглорожденных волшебников в принципе невыносимой, нужна официальная бумажка: «Грязнокровки и чем они опасны для магического сообщества;
-у волшебников есть суд, и он подчиняется закону, даже если судья люто и бешено предвзят. Начало пятой книжки — Гарика тащат на суд за применение Патронуса в присутствие двоюродного братца, который попал под

лошадь

дементора. Гарика конкретно не любят судьи, начиная лично с министра Фаджа, хотят засудить, именуя его то лжецом, то безумцем. Дамблдора тоже не любят и хотят ему сделать гадость. Свидетель защиты — сквибл миссис Фигз — не слишком надежна. Но как бы ни раздражали этот со шрамом и этот бородатый, против фактов и закона переть нельзя. Гарри оправдан.

Так вот. В той же пятой книжке есть прекрасно-жуткий эпизод: издевательство Амбридж над парнем. Конкретное, физическое издевательство. Наносящее вред (в том числе и непоправимый) здоровью — точнее, правой руке, на которой навеки отпечатываются шрамы в виде слов «Я не должен лгать». И Рон немедленно замечает, что Жаба — сумасшедшая и надо идти жаловаться к Макгонагалл и Дамблдору. А Гарри…

Гарри говорит, что такого удовольствия ей не доставит. В другой раз ребята решают, что от жалоб будет хуже: признают жалобы на главного инспектора школы основанием для исключения, вот и все.

Между тем, это чушь. Понятно, у нее есть психологическое обоснование — с директором Гарри общаться не хочет, обиженный на его равнодушие (Дамблдор с ним с начала года не разговаривает). Но Макгонагалл-то тут при чем? Ребята искренне верят, что жалобы а) не помогут, б) приведут к худшему результату.

Внимание, вопрос. Если в заведении, изо всех сил демонстрирующем свою беспристрастность и законность (минмагии), узнают, что их сотрудник применяет пытки да еще и по отношению к несовершеннолетним — какой будет результат?

Замечу, что после того, как Жабу уносят кентавры, школу не заваливают совами и инспекциями. Да потому и не заваливают, что слишком многое вскрылось — Амбридж-то оказывается не просто плохо учила. В конце концов, программа курса, судя по предыдущим опытам, вообще никем не утверждается, а министерству главное — выбить «дурь» (опасную) про Темного Лорда. Амбридж-то нарушала закон — и права ребенка тут играют не последнюю роль. И предъявление претензий к школе чревато разборками, в ходе которых своего человека Долорес придется наказать по тому же закону. Что-то мне подсказывает, что магическое законодательство ничуть не более лояльно к преступлениям против детей, чем обычное. По крайней мере, на протяжение всей саги я ни разу не наблюдала, чтобы преступления, считающиеся таковыми в мире маглов, одобрялись бы в мире волшебников.

Так что совершенно понятно, чем гарипотеры не нравятся адептам сверхтрадиционных ценностей. Книжки-то на вполне взрослом уровне показывают в том числе и то, что подросток тоже человек. А это ой какое опасное знание для борцов с вирусами либерализма и толерантности…

Итак, вырвитесь из книги правил, потому что вот 20 раз, когда Гарри Поттера нужно было исключить.

  • 20 Использование 2 из 3 непростительных проклятий. …
  • 19. Оставить чиновника министерства в Запретном лесу и пробраться в министерство. …
  • 18 Манипулирование учителем и угрозы ему с помощью жезла. …
  • 17 Нападение на его учителя зелий.

Ты можешь покинуть Хогвартс? Студентам запрещено покидать территорию Хогвартса. Любой учащийся 3-го курса и старше может отправиться на выходные в Хогсмид, однако это возможно при наличии бланка родителя/опекуна, дающего учащимся такие привилегии. Без этого учащиеся должны оставаться на территории школы.

Могут ли ученики Хогвартса носить макияж? Макияж разрешен на официальных мероприятиях.

Помимо вышеперечисленного Какие хорошие пароли Гарри Поттера? Гриффиндорская башня

  • 1991. Голова Дракона. (лат. «Голова дракона») Свиная морда.
  • 1992. Уатлберд.
  • 1993. Fortuna Major (лат. «большая удача») Flibbertigibbet. Оддсбодикинс. Цинга Кур.

Как Гарри Поттера не исключили?

Это правда, что есть исключительные волшебники, такие как Снейп, который создал свое противное заклинание Сектумсемпра еще в Хогвартсе. Однако Снейп был достаточно мудр, чтобы не использовать его открыто. Однако Гарри определенно повезло, что его не исключили. когда он обрушил его на Драко Малфоя, хотя это было в целях самообороны.

Как Гарри Поттера не исключили? Действия Гарри, возможно, не были преступлением, подлежащим исключению… он сделал это в целях самообороны (Драко не только произнес первое заклинание, но и собирался применить Непростительное проклятие, когда Гарри прервал его на середине заклинания). Кроме того, это заклинание было изобретением Снейпа и, следовательно, не было известным волшебством.

Просто так, Почему Гарри нарушил правила? Он вынужден их разбить когда ему нужно кого-то спасти или сделать что-то очень важное. Дамблдор дал Гарри свой плащ-невидимку, несмотря на то, что знал о его действиях, нарушающих правила, и ночных прогулках, потому что он знает ценность совершения нескольких ошибок для большего блага.

Что будет, если выгонят из Хогвартса? Исключение из Хогвартса было последним и самым страшным наказанием для ученика. Нарушение правил, которое они совершали, обычно было достаточно серьезным, чтобы причинить вред другим. Ученик будет исключен из школы навсегда, а Министерство Магии конфисковало палочку и уничтожило ее.

Каким было наказание Гарри и Рона?

Они наказываются их уединяют для еды и отбывают наказание, но ни разу не отказывают в еде. Даже несмотря на ужасные неприятности в Хогвартсе, более ужасные, чем Гарри мог бы испытать на Тисовой улице, его уровень жизни все еще выше определенного респектабельного уровня.

Что будет, если студента исключат из Хогвартса? Исключение из Хогвартса было последним и самым страшным наказанием для ученика. Нарушение правил, которое они совершали, обычно было достаточно серьезным, чтобы причинить вред другим. Ученика навсегда исключили бы из школы, а Министерство Магии конфисковало бы его палочку и уничтожило бы ее..

Кто эта женщина на суде над Гарри?

За кулисами

Амелия Бонс изображается Сиан Томас в экранизациях фильмов « Гарри Поттер и Орден Феникса» , « Гарри Поттер и принц-полукровка» и первой части « Гарри Поттера и Даров смерти» .

Гарри Поттер бунтарь? Гарри не только поощрял его бунтарские наклонности потому что он часто получает небольшое наказание; его также поощряет игнорировать правила Дамблдор, директор Хогвартса.

Почему любовь так важна в Гарри Поттере?

Любовь, повторяет Дамблдор, — это самое важное, что есть в арсенале Гарри, потому что она единственный инструмент, которым он владеет, которого нет у Волдеморта. … В волшебном мире любовь обладает буквально магическими свойствами, и они снова и снова защищают Гарри.

Кто ловит Гарри и Малфоя в полете?

Профессор макгонагалл стала свидетельницей улова, и вместо того, чтобы наказать Гарри за то, что он не остался на земле, как велела мадам Хуч, она предложила ему место ловца в команде Гриффиндора по квиддичу.

Кто призрак Рейвенкло? Серая Леди: Призрак дома Рейвенкло

Угрюмая дочь основателя дома Рэйвенкло, Ровена Рэйвенкло. Ее настоящее имя было Хелена.

Почему Гарри не попал в беду из-за нападения на Малфоя? Во-первых, он понятия не имел, что это будет такое темное проклятие. Он ожидал только порчи или незначительного проклятия, обычно используемого в дуэлях для защиты / контратаки. Во-вторых, люди легко забывают, что Драко собирался использовать круциатус, что в 1000 раз хуже.

Как Гарри был измерен для его палочки?

За кулисами

Для экранизаций палочка Гарри измеряла приблизительно 14 дюйма в длину, в отличие от 11 дюймов в книгах.

Какие преступления совершил Гарри Поттер? — Просто сделай то же, что и я, Гарри!

Предположим, вы спрашиваете о реальных преступлениях, а не о нарушениях «законов», совершенных Пожирателями Смерти.

  • Проникновение в министерство.
  • Выдавали себя за авторитетных лиц в Министерстве.
  • Кража медальона у Амбридж.
  • Гарри и Рон аппарируют без лицензии. …
  • Взять меч Гриффиндора.

Что случилось с палочкой Рона?

В Тайной комнате в 1993 году Гилдерой Локхарт украл палочку и попытался стереть воспоминания о Роне и Гарри Поттере. Очарование дало обратный эффект, в результате чего палочка взорвалась в его руке.

Гарри Поттера исключили из Хогвартса? Что происходит в книге: Перед пятым годом обучения в Хогвартсе Гарри получает официальное письмо, в котором говорится, что его исключают за колдовство за пределами школы. Ему приказано явиться на слушание в Министерстве магии. Сославшись на самооборону, с Гарри снимаются обвинения против него.

Как Гарри избавится от Дракона?

Он пишет, что они должны привести Норберта к самой высокой башне в полночь в субботу, чтобы его друзья могли забрать дракона под покровом ночи. Чтобы избавиться от Норберта, теперь явно требуется, чтобы Гарри, Рон и Гермиона нарушать школьные правила, вылезая из постели по ночам.

Что ты делаешь в заточении в Хогвартсе? Задержание является видом наказания в Хогвартс, в котором ученику приходится выполнять неприятное задание после уроков. … Префекты также имеют право заключать студентов под стражу. Рон однажды пригрозил Симусу задержанием (OP11), а Малфой сделал то же самое с Гарри (OP10).

Почему Гарри исключили из Хогвартса?

Что происходит в книге: Перед пятым годом в Хогвартсе Гарри получает официальное письмо, в котором говорится, что он исключен за занятия магией вне школы. Ему приказано явиться на слушание в Министерстве магии. Сославшись на самооборону, с Гарри снимаются обвинения против него.

Амбридж слизеринка? Она был отсортирован в Дом Слизерина в школе чародейства и волшебства Хогвартс и ненавидела свое время в школе из-за того, что ей никогда не давали никаких руководящих должностей. После своего пребывания в Хогвартсе Амбридж поднялась до видных и влиятельных должностей в Министерстве магии в Управлении по ненадлежащему использованию магии.

Как исключают Гарри Поттера?

Однако, будучи несовершеннолетним волшебником, Гарри не должен был заниматься магией за пределами школы чародейства и волшебства Хогвартс. В результате он был официально обвинен в использовании несовершеннолетней магии и был исключен Министерством Магии.

Гарри исключен из Хогвартса? Что происходит в книге: Перед пятым годом обучения в Хогвартсе Гарри получает официальное письмо, в котором говорится, что его исключают за колдовство за пределами школы. Ему приказано явиться на слушание в Министерстве магии. Сославшись на самооборону, с Гарри снимаются обвинения против него.

Не забудьте поделиться этим постом 🖤

Since first coming to wide notice in the late 1990s, the Harry Potter book series by J. K. Rowling has been the subject of a number of legal disputes. Rowling, her various publishers and Time Warner, the owner of the rights to the Harry Potter films, have taken numerous legal actions to protect their copyrights, and also have fielded accusations of copyright theft themselves. The worldwide popularity of the Harry Potter series has led to the appearance of a number of locally-produced, unauthorised sequels and other derivative works, leading to efforts to ban or contain them.[2] While these legal proceedings have countered a number of cases of outright piracy,[3] other attempts have targeted not-for-profit endeavours and have been criticised.[4]

Another area of legal dispute involves a series of injunctions obtained by Rowling and her publishers to prohibit anyone from distributing or reading her books before their official release dates. The sweeping powers of these injunctions have sometimes drawn criticism from civil liberties and free speech campaigners and led to debates over the «right to read».[5][6] One of these injunctions was used in an unrelated trespassing case as precedent supporting the issuing of an injunction against a John Doe.[7]

Outside these controversies, a number of particular incidents related to Harry Potter have also led, or almost led, to legal action. In 2005, a man was sentenced to four years in prison after firing a replica gun at a journalist during a staged deal for stolen copies of an unreleased Harry Potter novel, and attempting to blackmail the publisher with threats of releasing secrets from the book.[8] Then in 2007 Bloomsbury Publishing contemplated legal action against the supermarket chain Asda for libel after the company accused them of overpricing the final Harry Potter novel, Harry Potter and the Deathly Hallows.[9]

Allegations of copyright and trademark infringement against Rowling[edit]

Nancy Stouffer[edit]

In 1999, American author Nancy Kathleen Stouffer alleged copyright and trademark infringement by Rowling of her 1984 works The Legend of Rah and the Muggles (ISBN 1-58989-400-6) and Larry Potter and His Best Friend Lilly.[1] The primary basis for Stouffer’s case rested in her own purported invention of the word «Muggles», the name of a race of mutant humanoids in The Legend of Rah and the Muggles, and Larry Potter, the title character of a series of activity booklets for children. Larry Potter, like Harry Potter, is a bespectacled boy with dark hair,[10] though he is not a character in The Legend of Rah and the Muggles.[11] Stouffer also drew a number of other comparisons, such as a castle on a lake, a receiving room and wooden doors.[10] Portions of Rah were originally published in booklet form in 1986 by Ande Publishing Company, a company founded by Stouffer together with a group of friends and family.[12] Ande Publishing filed for bankruptcy in September 1987 without selling any of its booklets in the United States or elsewhere.[12] Rowling has stated that she first visited the United States in 1998.[13]

Rowling, along with Scholastic Press (her American publisher) and Warner Bros. (holders of the series’ film rights), pre-empted Stouffer in 2002 with a suit of their own seeking a declaratory judgment that they had not infringed on any of Stouffer’s works. The court found in Rowling’s favour, granting summary judgment and holding that «no reasonable juror could find a likelihood of confusion as to the source of the two parties’ works».[12] During the course of the trial, it was held that Rowling proved «by clear and convincing evidence, that Stouffer has perpetrated a fraud on the Court through her submission of fraudulent documents as well as through her untruthful testimony»,[12] including changing pages years after the fact to retroactively insert the word «muggle».[12] Her case was dismissed with prejudice and she was fined $50,000 for her «pattern of intentional bad faith conduct» in relation to her employment of fraudulent submissions, as well as being ordered to pay a portion of the plaintiffs’ legal fees.[12] Stouffer appealed the decision in 2004, but in 2005 the Second Circuit Court of Appeals affirmed the ruling.[14] In 2006 she stated on her website that she was planning to republish her books and was entertaining the possibility of another lawsuit against Warner Bros., J. K. Rowling and Scholastic Press.[15]

The Legend of Rah and the Muggles is out of print. In early 2001, it was published by Thurman House, LLC, a Maryland publishing company.[12] Thurman House, formed by Ottenheimer Publishers to republish the works of Nancy Stouffer, was closed when Ottenheimer ceased operations in 2002 after filing for bankruptcy.[16] Stouffer later asserted that any copies of the book published by Thurman House are unauthorized because the publisher failed to honour its contractual obligations to her.[15]

The Wyrd Sisters[edit]

In 2005, Warner Bros. offered CAD$5,000 (later CAD$50,000) to the Canadian folk band the Wyrd Sisters for the rights to use their name in the film version of Harry Potter and the Goblet of Fire.[17] Rowling had written a scene in the novel in which a band called the Weird Sisters appeared at a school dance, and the group owned the rights to the name in Canada. However, the offer was declined, and instead the band undertook a legal action against Warner Bros., as well as Jarvis Cocker of Pulp and Jonny Greenwood and Phil Selway of Radiohead, who were to play the band in the film.[18] All plans to use the name in the movie were later abandoned. Despite that decision, the Canadian band filed a CAD$40-million ($39 million) lawsuit against Warner in Ontario court. In connection with the lawsuit, the band brought an interlocutory injunction hoping to prevent the release of the film. The injunction application was dismissed.[19] The entire suit was dismissed in November 2005. In June 2006, an Ontario judge decreed that the band pay Warner Bros. CAD$140,000 in legal costs, describing their lawsuit as «highly intrusive».[19][20] The group stated that they planned to appeal the decision.[19] Jarvis Cocker initially wished to release an album of «Weird Sisters»-themed music with collaborators including Franz Ferdinand, Jack White and Iggy Pop, but the project was dropped as a result of the lawsuit.[20] The Wyrd Sisters reported death threats from irate Harry Potter fans.[21] As of March 2010, the lawsuit has been settled out of court, the details sealed.[22]

Adrian Jacobs[edit]

In June 2009, the estate of Adrian Jacobs, a children’s author who died in 1997, sued Rowling’s publishers, Bloomsbury, for £500 million, accusing her of having plagiarised «substantial parts» of his work in writing the novel Harry Potter and the Goblet of Fire.[23] In a statement, Jacobs’s family claimed that a scene in Goblet of Fire was substantially similar to Jacobs’s book The Adventures of Willy the Wizard: Livid Land: «Both Willy and Harry are required to work out the exact nature of the main task of the contest which they both achieve in a bathroom assisted by clues from helpers, in order to discover how to rescue human hostages imprisoned by a community of half-human, half-animal fantasy creatures.»[23] They also launched a joint suit against Rowling and her publishers. Bloomsbury countered with a statement of its own, saying that «This claim is without merit and will be defended vigorously,» and that Rowling «had never heard of Adrian Jacobs nor seen, read or heard of his book Willy the Wizard until this claim was first made in 2004, almost seven years after the publication of the first Harry Potter book.»[23] The Jacobs estate, driven by his son and grandson, have published a website with details and excerpts from the book, according to the Toronto Star.[24] In July 2010, the estate filed suit against Rowling’s American publisher, Scholastic, demanding that the company burn all copies of Goblet of Fire.[25][26]

On 6 January 2011, the US lawsuit against Scholastic was dismissed. The judge in the case stated that there was not enough similarity between the two books to make a case for plagiarism.[27] In the UK courts, on 21 March 2011, Paul Allen, a trustee of the Jacobs estate, was ordered to pay as security to the court 65% of the costs faced by Bloomsbury and Rowling, amounting to over £1.5million, to avoid the claim being struck out. It was reported in The Bookseller[28] that Paul Allen has appealed against paying this sum. As a condition of the appeal, he paid £50,000 to the court in May 2011.[29] The claim was formally struck out in July 2011 after the deadline for Allen’s initial payment was missed.[30]

International publications[edit]

In 2002, an unauthorised Chinese-language sequel titled Harry Potter and Bao Zoulong (Chinese: Simplified: 哈利波特与豹走龙, Traditional: 哈利波特與豹走龍, Hanyu Pinyin: Hālì Bōtè yǔ Bào Zǒulóng) appeared for sale in the People’s Republic of China. (In English-language media this was mistranslated as Harry Potter and Leopard-Walk-Up-to-Dragon.)
According to translated excerpts, the book principally consists of the text of J. R. R. Tolkien’s The Hobbit, but with most names changed to those of Harry Potter characters.[31] The book was quickly recognised by media outlets as a fake.[32] Rowling and Warner Bros. took steps to stop its distribution.[31] Copies were briefly distributed around the world, including e-book copies traded on the Internet. In November 2002, the Bashu Publishing House, in the southwestern city of Chengdu, agreed to pay a £1,600 (US$3,400) fine and publish an apology in China’s Legal Times for printing and distributing the novel.[33] As of 2007, the identity of the anonymous «author» has not been discovered. The opening of Harry Potter and Bao Zoulong, translated into English, was included in several news articles.[33] As of 2007, it is estimated that there are fifteen million copies of fraudulent Harry Potter novels circulating in China,[34] among them titles such as Harry Potter and the Porcelain Doll (otherwise known as Harry Potter and Ciwawa), Harry Potter and the Filler of Big, Harry Potter and the Half-Blood Relative Prince, Harry Potter and the Golden Armor and Rich Dad, Poor Dad and Harry Potter. In 2007, Rowling’s agents, the Christopher Little Literary Agency, began to discuss the possibility of legal proceedings concerning a fake version of Harry Potter and the Deathly Hallows that appeared in China ten days before the actual book’s publication.[34]

In 2003, legal pressure from Harry Potter’s publishers led an Indian publisher to stop publication of Harry Potter in Calcutta by Uttam Ghosh; a work in which Harry meets figures from Bengali literature.[35][36] The case was settled out of court.[37]

Also in 2003, courts in the Netherlands prevented the distribution of a Dutch translation of Tanya Grotter and the Magical Double Bass, the first of Dmitri Yemets’ popular Russian series about a female apprentice wizard. Rowling and her publishers sued, arguing that the Grotter books violate copyright law. Yemets and his original Moscow-based publishers, Eksmo, argued that the books constitute a parody, permitted under copyright.[2] The Dutch courts ruled that the books did not constitute parody and thus were not allowed to be sold in the Netherlands.[38] Later that year, as the Dutch translation Tanja Grotter en de magische contrabas was still legal in Belgium, the Flemish publishers Roularta Books decided to print 1,000 copies (and no more) in order to let people decide whether it was plagiarism, hoping that under those circumstances Rowling and her publishers would not sue.[39] Rowling did not sue, but as there was a lot of interest in the book (Dutch people could buy the book by postal order from another Flemish publisher, Boekhandel VanIn) it was soon sold out.[39] The books continue to be published in Russia and have spawned several sequels.[40]

In August 2008, Warner Bros. filed a lawsuit against production company Mirchi Movies due to the similarity of the title of their Bollywood film Hari Puttar: A Comedy of Terrors to the Harry Potter film series. Mirchi Movies CEO Munish Purii claimed there is very little similarity between Hari Puttar and any elements in the Harry Potter franchise, and explained that Hari is a popular Indian name, while «puttar» means «son» in Punjabi, although Indian versions of Harry Potter also translate Harry’s name to Hari Puttar.[41] The film was delayed until late September. Warner Bros. claimed that the title was confusing, but Mirchi Movies claimed they registered the name in 2005.[42] On 24 September 2008, the court in Delhi rejected Warner Bros.’ claim, saying that Harry Potter readers were sufficiently able to distinguish between the two works. They also accused Warner Bros. of delaying the action, since they were aware of the film as far back as 2005.[43]

Other accusations of infringement[edit]

In 2000, in the lead-up to the release of the first Harry Potter film, Harry Potter and the Philosopher’s Stone; Warner Bros., the film’s distributor, sent a series of letters to owners of Harry Potter fansites, demanding that, to protect their copyright, they hand over their domain names.[4] The action resulted in negative publicity for the company when the 15-year-old webmaster of the British fansite harrypotterguide.co.uk was reduced to tears by what were described by her father as unnecessary bully tactics. Eventually the corporation backed down in the face of media opposition and declared that, as the site was non-commercial, it did not violate the trademark.[4][44]

In their May 2004 issue, the US Army publication The Preventive Maintenance Monthly, which instructs soldiers on how to maintain their equipment, featured a spoof comic based on Harry Potter, featuring a character named Topper who resided at Mogmarts School under Professor Rumbledore.[45] The publication received notice from Rowling’s lawyers that the comics breached copyright, though the magazine’s editor, Ken Crunk, claimed that no violation had taken place, as «[t]he drawings do not look like any of the characters from Harry Potter«.[45] After a discussion with Rowling’s representatives, the magazine agreed not to use the characters again.[46]

In 2004, Rowling and Time Warner launched legal actions against bazee.com, now the Indian branch of the online auction site eBay. The site had hosted illegally created e-books of Harry Potter, which Rowling had never agreed to be published.[47] In 2005, Rowling warned her fans on her website that various «signed» Harry Potter memorabilia appearing for sale on eBay did not in fact use her signature. She urged her fans to protest eBay to prevent other children from being swindled.[48] In 2007, Rowling launched lawsuits against a number of users of the site,[49] obtaining a series of stay orders preventing them from selling her work. However eBay claimed that in her dealings with the media, Rowling had falsely claimed that her injunctions had been against eBay itself.[50] In June 2007, eBay filed papers with the Delhi High Court, alleging that Rowling had caused them «immense humiliation and harassment».[50] The High Court circumvented the application, claiming that it could not make such a judgment until the case went to trial.[50]

In October 2007, Warner Bros. sued a group constructing a façade during a Hindu religious festival in the Indian city of Kolkata for 2 million (US$25,000), claiming that they had erected a giant replica of Harry Potter’s school, Hogwarts, without their permission. Initial reports stated that, as the effort was not for profit, it did not violate Rowling’s copyright.[51] The Associated Press claimed that the High Court of Delhi, where the petition was filed, allowed the organisers to carry on with the temporary construction with an order that the structure had to be dismantled after the festival was over[51] and that the court refused to impose any compensation on the basis that the organisers were involved in a «non-profit making enterprise».[52] However, these statements were later retracted: the court had in fact ruled in favour of Warner Bros., but no fine had been ordered, and Warner Bros. claimed that they had only requested a fine because such action was necessary under Indian law.[53] In November 2007, Rowling discussed the case on her website, listing the rumours that she had targeted a non-profit organisation as «Toxic» and saying, «The defendants were not religious charities, and theirs was not a religious celebration. On the contrary, it was a large-scale, commercial, sponsored event involving corporations that included a major Indian high street bank. The event was, however, set up while a Hindu festival was going on … The court ruled that Warner Bros. rights had indeed been infringed, and that events such as the one in question would need Warner Bros.’ permission in the future. The court also restrained all the defendants from any future events infringing Warner Bros. rights.»[54]

On 31 October 2007, Warner Bros. and Rowling sued Michigan-based publishing firm RDR Books to block the publication of a 400-page book version of the Harry Potter Lexicon, an online reference guide to her work.[55] Rowling, who previously had a good relationship with Lexicon owner Steve Vander Ark, reiterated on her website that she plans to write a Harry Potter encyclopedia, and that the publication of a similar book before her own would hurt the proceeds of the official encyclopedia, which she plans to give to charity.[56] A judge later barred publication of the book in any form until the case was resolved.[57] In their suit, Rowling’s lawyers also asserted that, as the book describes itself as a print facsimile of the Harry Potter Lexicon website, it would publish excerpts from the novels and stills from the films without offering sufficient «transformative» material to be considered a separate work.[58] The trial concluded on 17 April 2008.[59] On 8 September 2008, the judge ruled in her favour, claiming that the book would violate the terms of fair use.[60] In December 2008, a modified (and shorter) version of Vander Ark’s Lexicon was approved for publication and was released 16 January 2009 as The Lexicon: An Unauthorized Guide to Harry Potter Fiction.

In November 2007, The Scotsman reported that Rowling had threatened legal action against American computer programmer G. Norman Lippert for allegedly violating her intellectual property rights by producing and publishing the online novel James Potter and the Hall of Elders’ Crossing, an unofficial and unauthorised continuation of the Harry Potter series. Written as a fan fiction project for Lippert’s wife and sons, the novel is set eighteen years after the end of the last official instalment in the series, Harry Potter and the Deathly Hallows, and describes the adventures of Harry Potter’s son, James Sirius Potter, during his first year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.[61] A specialist in intellectual property law at Strathclyde University commented that, «If an insubstantial character from a novel is taken and built up by another author in a new story, that can be a defence against copyright infringements.»[61] However, after Lippert offered Rowling an advance copy of the novel, Rowling dismissed her threat[62] and said she supported the novel and any others like it.[62] Lippert subsequently produced a sequel, James Potter and the Curse of the Gatekeeper.[62] After the novel first appeared online in early November 2007, some Harry Potter fans on the Internet initially speculated that the site might be part of an elaborate viral marketing campaign for an official continuation or spinoff of Harry Potter, one either written or at least approved by Rowling herself.[63] On 9 November 2007, Rowling’s agent Neil Blair denied that Rowling was in any way involved with the purported project,[64] and Warner Bros., the studio which owns the rights to the Harry Potter film series, denied that the novel was in any way connected to the official Harry Potter franchise.[65]

Legal injunctions[edit]

Boxes of Harry Potter and the Half-Blood Prince awaiting delivery

Rowling and her publishers have brought a series of legal injunctions to ensure the books’ secrecy before their launch. These injunctions have drawn criticism from civil liberties campaigners over their potentially sweeping powers over individual freedoms.

In 2003, in an attempt to maintain secrecy over the impending release of the fifth Harry Potter book, Harry Potter and the Order of the Phoenix, Rowling and her publishers sought and received a groundbreaking injunction against «the person or persons who has or have physical possession of a copy of the said book or any part thereof without the consent of the Claimants».[7] The ruling obtained, for the first time in British law, an injunction against unnamed or unknown individuals; before then, injunctions could only be obtained against named individuals. Lawyers Winterbothams noted that, «The new Harry Potter style injunction could be used if you expected a demonstration or trespass to take place, but which had not yet begun, so long as you could find a description for the people expected which the Court was satisfied identified ‘those who are included and those who are not'».[7] The «Potter injunction» was later used against a camp of Roma travellers.[7] In 2006, pharmaceutical company GlaxoSmithKline employed the injunction against anonymous animal rights campaigners who had sent threatening letters to their investors.[66]

The series garnered more controversy in 2005 with the release of the sixth book, Harry Potter and the Half-Blood Prince, when a Real Canadian Superstore grocery store accidentally sold several copies before the authorised release date. The Canadian publisher, Raincoast Books, obtained an injunction from the Supreme Court of British Columbia prohibiting the purchasers from reading the books in their possession. A comment by a media lawyer that «there is no human right to read» led to a debate in the public sphere about whether free access to information was a human right. Michael Geist, the Canada Research Chair of Internet and E-commerce Law at the University of Ottawa, said in response, «The copyright law claim was particularly puzzling. While copyright law does provide copyright owners with a basket of exclusive rights, the right to prohibit reading is not among them. In fact, copyright law has very little to say about what people can do with a book once they have purchased it.»[6][67] Free-speech activist Richard Stallman posted a statement on his blog calling for a boycott until the publisher issued an apology to the public.[5] Solicitors Fraser Milner and Casgrain, who represented Raincoast and formulated the legal argument for the embargo,[68] have rebutted this, saying that the Canadian Charter of Rights and Freedoms applies only to the government, not to private litigation, and does not offer any protection of the right to read in any case, and the innocent purchasers of the Harry Potter book had no more right to read it than if they had come into possession of someone’s secret diary.[69]

In 2007, Scholastic Corporation threatened legal action against two booksellers, Levy Home Entertainment and DeepDiscount.com, for selling copies of the final novel, Harry Potter and the Deathly Hallows, before its release date of 21 July. In an official statement, Scholastic appealed «to the Harry Potter fans who bought their books from DeepDiscount.com and may receive copies early requesting that they keep the packages hidden until midnight on 21 July.»[70] Customers who agreed not to read the book received a special Harry Potter t-shirt and a $50 coupon for Scholastic’s online store.

Blackmail[edit]

In June 2005, Aaron Lambert, a security guard at a book distribution centre in Corby, Northamptonshire, England, stole a number of pages from Harry Potter and the Half-Blood Prince six weeks before its intended publication date. He was arrested a day later after negotiations to sell them to John Askill, a journalist from The Sun, turned violent. Lambert reportedly fired a shot from his imitation Walther PPK pistol, but Askill was unharmed.[71] At his trial the following October, Lambert pleaded guilty to threatening Askill and to attempting to blackmail Harry Potter’s publishers, Bloomsbury.[72] In January 2006, Lambert was sentenced to four and a half years in prison.[8] In November 2011, in her testimony before the Leveson Inquiry, Rowling said that the Sun had attempted to «blackmail» her into a photo-op in return for returning the stolen manuscript.[73]

Accusation of libel[edit]

In July 2007, a dispute arose between Harry Potter’s British publisher, Bloomsbury, and Asda, a British supermarket chain owned by the US corporation Wal-Mart. On 15 July, a week before the release of the final Harry Potter novel, Harry Potter and the Deathly Hallows, Asda issued a press release accusing Bloomsbury of unfairly fixing their prices. Asda spokesman Peter Pritchard claimed that Bloomsbury was «holding children to ransom» and that, «[i]t seems like Bloomsbury need to do a quid-ditch as they have sent their prices up north on the Hogwarts Express. By setting the recommended retail price at this level can only be seen [sic] as blatant profiteering on their part.» Pritchard went on to say that Asda was acting to «champion the right of young readers», and that the recommended retail price was «twice the average child’s pocket money and £5 more than the average children’s bestseller».[9] Asda had planned to sell the book as a loss leader at £8.87 ($16.30), or half Bloomsbury’s recommended retail price of £17.99 ($33.00) and below the wholesale price of £9.89 ($18.00).

Two days later, Bloomsbury responded that the claims were «potentially libellous» and that:

Asda’s latest attempt to draw attention to themselves involves trying to leap on the Harry Potter bandwagon. This is just another example of their repeated efforts of appearing as Robin Hood in the face of controversy about their worldwide group, which would suggest they are perceived as more akin to the Sheriff of Nottingham. Loss leaders were invented by supermarkets and have nothing to do with Bloomsbury Publishing or Harry Potter and we deeply regret having been dragged into their price-wars.[9]

Bloomsbury stated that the price hike of £1 from the previous Harry Potter novel was due to it having been printed on recycled paper. «There is a price to be paid by the consumer for environmental best practice», a Bloomsbury spokeswoman said.[74]

Bloomsbury CEO Nigel Newton said, «[They have] unleashed a very disingenuous, self-interested attack on us. This is complete nonsense and all they’re doing is grandstanding as they’ve done on the price of aspirin and bread. They try to turn it into a big deal as though it’s a moral crusade for them, but it’s nothing of the kind.»[74]

That same day, Bloomsbury cancelled all Asda’s orders of Harry Potter and the Deathly Hallows, or roughly 500,000 copies, citing unpaid bills from the company totalling £38,000 ($70,000) for unauthorised returns of the sixth Harry Potter book.[74] «The two matters are completely unrelated», said a Bloomsbury spokeswoman, «We decided today that we couldn’t risk having arrears with anybody.»[9] The dispute had been «going on a while – going on for weeks actually.»[75] Asda responded that Bloomsbury owed them £122,000 ($224,000) («for pulping and for other book trade issues and work we have done for them»[74]) and that, as one company spokesman claimed, «It just seems funny that after we expose the potty Potter price hike, Bloomsbury are trying everything they can to stop kids getting hold of Harry Potter at a price they can afford.»

Asda paid the bill within hours, and claimed that Bloomsbury would be in breach of contract if it did not allow the store to sell its books. However, Bloomsbury claimed that the block on Asda’s orders was still in place as, «Unfortunately, we’ve now had to initiate a significant libel claim against them. That matter will have to be dealt with. If they want their 500,000 books, they’ll have to come and make peace with us … It could be good news for all their disappointed customers, because they don’t have to go to a soulless Asda shed to buy their book and they can share the magic of Harry Potter at an independent or specialist bookstore instead.»[74]

Upon receipt of Bloomsbury’s legal letter, Asda responded that, «There is nothing defamatory in our press release. Everything there is factual. It is a commentary on how we see things.»[74] Said another Asda spokesperson, «If they don’t supply us with the books, it will have a massive implication and [be] a breach of contract – but I don’t think they will do that.»[74]

Later that day, however, Asda released a statement retracting its original comment: «We apologise unreservedly to Bloomsbury for [our] press release dated 15 July and withdraw our statement. We look forward to a good relationship with Bloomsbury going forward, including selling the latest Harry Potter book from 00:01 am BST on Saturday 21 July and many other Bloomsbury books in the future».[76] In response, Bloomsbury lifted the block and Asda was allowed to sell its books. The original press release was then expunged.[77]

The rationale behind Asda’s initial press release remains uncertain. Neill Denny, commentator for thebookseller.com, opined that «the whole episode has the whiff of a badly-conceived PR stunt by ill-briefed senior executives at Asda out of touch with the subtleties of the book world.»[78] Ralph Baxter of Publishing News concurred: «For Asda … it may be seen as mission accomplished, a high-risk strategy to maximise publicity for its Harry Potter offer rewarded with television, radio, Internet and newspaper coverage. And the association of Asda with low prices has no doubt been entrenched in a few more minds.»[79]

References[edit]

  1. ^ a b «Potter author zaps court rival». CNN. 19 July 2002. Archived from the original on 29 June 2007. Retrieved 11 March 2007.
  2. ^ a b «Rowling seeks ‘Grotter’ ban». BBC News. 13 March 2003. Archived from the original on 6 November 2018. Retrieved 31 March 2006.
  3. ^ «Fake Harry Potter novel hits China». BBC News. 4 July 2002. Retrieved 11 March 2007.
  4. ^ a b c McCarthy, Kieren (21 December 2000). «Warner Brothers bullying ruins Field family Xmas». The Register. Retrieved 3 May 2007.
  5. ^ a b Stallman, Richard (2005). «Don’t Buy Harry Potter Books». stallman.org. Retrieved 13 March 2007.
  6. ^ a b Geist, Michael (17 July 2005). «Harry Potter and the Right to Read». michaelgeist.ca. Retrieved 12 October 2007.Geist, Michael (18 July 2005). «Appeared in». The Toronto Star. Retrieved 26 September 2008.
  7. ^ a b c d Sir Andrew Morritt V.C (2004). «Hampshire Waste Services Ltd v. Intending Trespassers upon Chineham Incinerator Site». High Court of Justice (Chancery Division) Ch D. Retrieved 23 August 2008. (kept at: Oxford Center for Higher Education Policy Studies)
  8. ^ a b Oliver, Mark (19 January 2006). «Man jailed for Potter theft». The Guardian. London. Retrieved 23 May 2007.
  9. ^ a b c d Reynolds, Nigel (17 July 2007). «Asda barred from selling seventh Harry Potter». The Telegraph. London. Retrieved 1 August 2007.
  10. ^ a b «Muggle Versus Wizard». The Washington Post. 28 March 2001. Archived from the original on 18 May 2007. Retrieved 11 March 2007.
  11. ^ Italie, Hillel (19 September 2002). «‘Harry Potter’ Prevails In Court». CBS News. Retrieved 8 May 2008.
  12. ^ a b c d e f g Scholastic, Inc. v. Stouffer
    221 F. Supp. 2d 425 (S.D.N.Y. 2002)
  13. ^ «All Things Considered: Harry Potter». NPR Radio. 3 December 1998. Retrieved 3 September 2008. (Rowling interview)
  14. ^ Scholastic Inc. v. Stouffer, 81 F. App’x 396 (2d Cir. 2003)
  15. ^ a b Stouffer, Nancy. «realmuggles.com». Archived from the original on 28 October 2007. Retrieved 18 October 2007.
  16. ^ «Ottenheimer Closing Down». Publishers Weekly. 17 June 2002. Archived from the original on 15 July 2011. Retrieved 19 September 2008.
  17. ^ «Winnipeg’s Wyrd Sisters Still Fighting Harry Potter». Chart magazine. 7 April 2006. Archived from the original on 5 April 2009. Retrieved 23 September 2008.
  18. ^ «‘Wyrd Sisters’ cannot stop Harry Potter». Canadian Broadcasting Corporation. 4 September 2005. Archived from the original on 27 May 2007. Retrieved 3 September 2008.
  19. ^ a b c «Wyrd Sisters continue Harry Potter battle with studio». The Canadian Broadcasting Corporation. 3 July 2006. Archived from the original on 7 May 2007. Retrieved 23 December 2007.
  20. ^ a b Humphreys, Adrian (1 July 2006). «Winnipeg folk band that took on Harry Potter ordered to pay $140,000 court costs». The National Post. Archived from the original on 16 October 2007. Retrieved 3 September 2008.
  21. ^ Collins, Leah (4 August 2007). «Wyrd Sisters keep fighting the good fight, fan mail or not». The Vancouver Sun. Archived from the original on 29 September 2015. Retrieved 26 September 2008.
  22. ^ Lambert, Steve (2010). «Wyrd five-year court battle over Harry Potter movie ends with secret settlement». Winnipeg: Canadian Press. Archived from the original on 14 July 2011. Retrieved 28 March 2010.
  23. ^ a b c «Rowling didn’t plagiarise». Reuters. 2009. Archived from the original on 19 June 2009. Retrieved 16 June 2009.
  24. ^ Lesley Ciarula Taylor (18 February 2010). «J.K. Rowling sued for plagiarism». Toronto Star. Retrieved 20 July 2010.
  25. ^ Sloan, Karen (2010). «It’s Harry Potter and the Allegation of Plagiarism». The National Law Journal. Retrieved 15 July 2010.
  26. ^ «J.K. Rowling Accused of Stealing Ideas from 1987 Children’s Wizard Book». Archived from the original on 3 July 2015. Retrieved 3 July 2015.
  27. ^ «Harry Potter plagiarism case dismissed». BBC. 7 January 2011. Retrieved 16 April 2015.
  28. ^ The Bookseller Trustee of Willy the Wizard Makes Appeal over Court Costs (29 April 2011)
  29. ^ The Bookseller, 24 May 2011
  30. ^ «Harry Potter plagiarism claim struck out». The Guardian. 18 July 2011.
  31. ^ a b Eimer, David (9 November 2005). «Beatrix Potter court victory deals blow to China’s publishing pirates». Independent on Sunday. London: Independent News and Media Limited. Archived from the original on 31 January 2009. Retrieved 6 August 2007.
  32. ^ «Fake Harry Potter novel hits China». BBC News. 4 July 2002. Retrieved 8 January 2011.
  33. ^ a b Legal magic spells win for Harry in China Oliver August and Jack Malvern, The Times, 2002-11-02 Retrieved on: 2007-09-25
  34. ^ a b Howard W French (31 July 2007). «What is the seventh Potter book called in China?». International Herald Tribune. Retrieved 1 August 2007.
  35. ^ Wu, Tim. «Harry Potter and the International Order of Copyright.» Slate. Friday 27 June 2003. Retrieved 11 May 2009.
  36. ^ Sutton, William (12 October 2007). «Who won the race to translate ‘Harry Potter’?». The Times. London. Retrieved 21 May 2009.
  37. ^ Subramanyam, Chitra; Nagchoudhury, Subrata (2003). «Pirates Potter Around Kolkata». The Indian Express. Retrieved 20 July 2010.
  38. ^ «Rowling blocks Grotter release». BBC News. 3 April 2003. Retrieved 27 March 2007.
  39. ^ a b ‘Tanja Grotter’ wel in België te lezen Archived 20 July 2011 at the Wayback Machine, Nieuws.nl, 2003-09-25. Retrieved on 2008-09-25 (in Dutch)
  40. ^ «Tanya Grotter title list». Tanya Grotter official site. Archived from the original on 10 April 2008. Retrieved 25 September 2008. (in Russian)
  41. ^ «India’s «Hari Puttar» caught in Harry Potter spell». NewsDaily. 27 August 2008. Retrieved 7 September 2008.
  42. ^ Vaswani, Karishma (12 September 2008). «Court delays Puttar film release». BBC News. Retrieved 13 September 2008.
  43. ^ Sinanan, Anil (25 September 2008). «Harri Puttar free to cast its spell at Indian box-office». The Times. London. Retrieved 25 September 2008.
  44. ^ McCarthy, Kieren (15 December 2000). «Warner Bros backs down on Harry Potter Web site». The Register. Retrieved 3 May 2007.
  45. ^ a b «Army mag draws Potter comparisons». BBC News. 7 February 2005. Retrieved 8 September 2007.
  46. ^ Alvarez, Lizette (9 February 2005). «Arts, Briefly; Harry Potter Crosses Wands With the U.S. Army». The New York Times. Retrieved 12 September 2008.
  47. ^ Malvern, Jack (26 February 2007). «Potter author sues eBay over pirate books». The Times. London. Retrieved 8 September 2008.
  48. ^ Rowling, JK (7 September 2005). «E-Bay Users Once Again». jkrowling.com. Archived from the original on 24 September 2008. Retrieved 8 September 2008.
  49. ^ Lombardi, Candace. «Harry Potter author fights e-book fraud on eBay». c:net. Retrieved 27 March 2007.
  50. ^ a b c Metz, Cade (8 June 2007). «JK Rowling badmouths eBay». The Register. Retrieved 8 September 2008.
  51. ^ a b «Rowling sues Indian festival for building replica of Hogwarts Castle». Agence France-Presse. 11 October 2007. Archived from the original on 20 October 2007. Retrieved 12 October 2007.
  52. ^ Harish V Nair, ‘Pottermania defeats Rowling at Salt Lake’, Hindustan Times, Kolkata Edition, 2007-10-13
  53. ^ «Correction: Festival-Harry Potter story». Associated Press. 17 October 2007. Retrieved 16 November 2007.
  54. ^ Rowling, JK (2007). «Rubbish Bin: J K Rowling demands 2 million rupees from religious charities in India». jkrowling.com. Archived from the original on 16 November 2007. Retrieved 16 November 2007.
  55. ^ Caruso, David B. (1 September 2007). «Rowling Sues to Block Harry Potter Book». ABC News. Archived from the original on 2 November 2007. Retrieved 1 November 2007.
  56. ^ Rowling, Joanne (31 October 2007). «Companion Books». jkrowling.com. Archived from the original on 3 November 2007. Retrieved 1 November 2007.
  57. ^ «Row delays Harry Potter Lexicon». BBC News. 10 November 2007. Retrieved 16 November 2007.
  58. ^ Slater, Dan (18 April 2008). «Final (For Now!) Reflections on the Harry Potter Trial». The Wall Street Journal. Retrieved 26 September 2008.
  59. ^ «Rowling begs judge to block book». Variety. Associated Press. 17 April 2008. Retrieved 21 April 2021.
  60. ^ «U.S. judge halts unofficial Harry Potter lexicon». Reuters. 8 September 2008. Retrieved 9 September 2008.
  61. ^ a b Ross, Shan (19 November 2007). «Rowling goes Potty over US bid to post Harry’s son’s story on web». The Scotsman. Retrieved 19 November 2007.
  62. ^ a b c «On Eve of James Potter Sequel, Harry Potter fan Fiction Heats up: Unlikely Author Poised to Keep the Story Alive». PRWEB. 2008. Retrieved 20 July 2010.
  63. ^ Schliebs, Mark (9 November 2007). «Web abuzz with Harry Potter sequel rumours». Archived from the original on 9 November 2007. Retrieved 9 November 2007.
  64. ^ Maughan, Shannon (9 November 2007). «RDR Books Agrees to Delay Potter Title». Archived from the original on 13 February 2008. Retrieved 28 March 2008.
  65. ^ CHEESER (9 November 2007). «Elder’s Crossing, James Potter, Book 8, RIP». Archived from the original on 11 November 2007. Retrieved 9 November 2007.
  66. ^ Tench, Dan (23 May 2006). «Animal extremists can no longer hide behind a web of secrecy». The Times. London. Retrieved 30 May 2007.
  67. ^ Malvern, Jack (13 July 2005). «Reading ban on leaked Harry Potter». The Times. London. Retrieved 11 October 2007.
  68. ^ «Important Notice: Raincoast Books». Raincoast Books. 25 August 2005. Archived from the original on 18 October 2007. Retrieved 27 October 2007.
  69. ^ Grossman, Barbara; Milrad, Aaron; Na, Annie (2005). «Understanding the Harry Potter Injunction: Protecting Copyright and Confidential Information» (PDF). Fraser Milner and Casgrain. Retrieved 30 May 2007.
  70. ^ «Scholastic will take action against Harry Potter distributors». Reuters. 18 July 2007. Retrieved 18 July 2007.
  71. ^ «Guard admits to Harry Potter theft». BBC News. 13 October 2005. Archived from the original on 24 January 2008. Retrieved 23 May 2007.
  72. ^ «Potter book thief admits threats». BBC News. 20 December 2005. Retrieved 23 May 2007.
  73. ^ Richard Allen Greene (2011). «J.K. Rowling chased from home by press, she says». CNN. Retrieved 25 November 2011.
  74. ^ a b c d e f g Rushton, Katherine (17 July 2007). «Bloomsbury: Asda must make peace». thebookseller.com. Archived from the original on 26 August 2007. Retrieved 1 August 2007.
  75. ^ «Asda Apologises following Potter Book Row». UK News Lifestyle Extra. 17 July 2007. Archived from the original on 13 July 2011. Retrieved 1 August 2007.
  76. ^ Jones, Philip (17 July 2007). «Asda apologises to Bloomsbury». thebookseller.com. Archived from the original on 3 October 2007. Retrieved 1 August 2007.
  77. ^ Warden, Graeme (17 July 2007). «Harry Potter and the Asda Apology». The Guardian. London. Retrieved 1 August 2007.
  78. ^ Denny, Neill (17 July 2007). «Opinion: Asda’s climbdown». thebookseller.com. Archived from the original on 20 August 2007. Retrieved 1 August 2007.
  79. ^ Baxter, Ralph (2007). «The Great Stand-Off». Publishing News Online. Archived from the original on 13 November 2007. Retrieved 1 August 2007.

External links[edit]

  • Online transcription of the judge’s ruling in Rowling v. Stouffer
  • RealMuggles.com, Nancy Stouffer’s web site
  • Tanya Grotter official website (in Russian)
  • harrypotterguide.co.uk Claire Field’s fansite
  • slate.com on the issues raised by Harry Potter parodies
  • Descriptions of various Asian illegal translations
  • ‘Harry Potter plagiarism case struck out’

Since first coming to wide notice in the late 1990s, the Harry Potter book series by J. K. Rowling has been the subject of a number of legal disputes. Rowling, her various publishers and Time Warner, the owner of the rights to the Harry Potter films, have taken numerous legal actions to protect their copyrights, and also have fielded accusations of copyright theft themselves. The worldwide popularity of the Harry Potter series has led to the appearance of a number of locally-produced, unauthorised sequels and other derivative works, leading to efforts to ban or contain them.[2] While these legal proceedings have countered a number of cases of outright piracy,[3] other attempts have targeted not-for-profit endeavours and have been criticised.[4]

Another area of legal dispute involves a series of injunctions obtained by Rowling and her publishers to prohibit anyone from distributing or reading her books before their official release dates. The sweeping powers of these injunctions have sometimes drawn criticism from civil liberties and free speech campaigners and led to debates over the «right to read».[5][6] One of these injunctions was used in an unrelated trespassing case as precedent supporting the issuing of an injunction against a John Doe.[7]

Outside these controversies, a number of particular incidents related to Harry Potter have also led, or almost led, to legal action. In 2005, a man was sentenced to four years in prison after firing a replica gun at a journalist during a staged deal for stolen copies of an unreleased Harry Potter novel, and attempting to blackmail the publisher with threats of releasing secrets from the book.[8] Then in 2007 Bloomsbury Publishing contemplated legal action against the supermarket chain Asda for libel after the company accused them of overpricing the final Harry Potter novel, Harry Potter and the Deathly Hallows.[9]

Allegations of copyright and trademark infringement against Rowling[edit]

Nancy Stouffer[edit]

In 1999, American author Nancy Kathleen Stouffer alleged copyright and trademark infringement by Rowling of her 1984 works The Legend of Rah and the Muggles (ISBN 1-58989-400-6) and Larry Potter and His Best Friend Lilly.[1] The primary basis for Stouffer’s case rested in her own purported invention of the word «Muggles», the name of a race of mutant humanoids in The Legend of Rah and the Muggles, and Larry Potter, the title character of a series of activity booklets for children. Larry Potter, like Harry Potter, is a bespectacled boy with dark hair,[10] though he is not a character in The Legend of Rah and the Muggles.[11] Stouffer also drew a number of other comparisons, such as a castle on a lake, a receiving room and wooden doors.[10] Portions of Rah were originally published in booklet form in 1986 by Ande Publishing Company, a company founded by Stouffer together with a group of friends and family.[12] Ande Publishing filed for bankruptcy in September 1987 without selling any of its booklets in the United States or elsewhere.[12] Rowling has stated that she first visited the United States in 1998.[13]

Rowling, along with Scholastic Press (her American publisher) and Warner Bros. (holders of the series’ film rights), pre-empted Stouffer in 2002 with a suit of their own seeking a declaratory judgment that they had not infringed on any of Stouffer’s works. The court found in Rowling’s favour, granting summary judgment and holding that «no reasonable juror could find a likelihood of confusion as to the source of the two parties’ works».[12] During the course of the trial, it was held that Rowling proved «by clear and convincing evidence, that Stouffer has perpetrated a fraud on the Court through her submission of fraudulent documents as well as through her untruthful testimony»,[12] including changing pages years after the fact to retroactively insert the word «muggle».[12] Her case was dismissed with prejudice and she was fined $50,000 for her «pattern of intentional bad faith conduct» in relation to her employment of fraudulent submissions, as well as being ordered to pay a portion of the plaintiffs’ legal fees.[12] Stouffer appealed the decision in 2004, but in 2005 the Second Circuit Court of Appeals affirmed the ruling.[14] In 2006 she stated on her website that she was planning to republish her books and was entertaining the possibility of another lawsuit against Warner Bros., J. K. Rowling and Scholastic Press.[15]

The Legend of Rah and the Muggles is out of print. In early 2001, it was published by Thurman House, LLC, a Maryland publishing company.[12] Thurman House, formed by Ottenheimer Publishers to republish the works of Nancy Stouffer, was closed when Ottenheimer ceased operations in 2002 after filing for bankruptcy.[16] Stouffer later asserted that any copies of the book published by Thurman House are unauthorized because the publisher failed to honour its contractual obligations to her.[15]

The Wyrd Sisters[edit]

In 2005, Warner Bros. offered CAD$5,000 (later CAD$50,000) to the Canadian folk band the Wyrd Sisters for the rights to use their name in the film version of Harry Potter and the Goblet of Fire.[17] Rowling had written a scene in the novel in which a band called the Weird Sisters appeared at a school dance, and the group owned the rights to the name in Canada. However, the offer was declined, and instead the band undertook a legal action against Warner Bros., as well as Jarvis Cocker of Pulp and Jonny Greenwood and Phil Selway of Radiohead, who were to play the band in the film.[18] All plans to use the name in the movie were later abandoned. Despite that decision, the Canadian band filed a CAD$40-million ($39 million) lawsuit against Warner in Ontario court. In connection with the lawsuit, the band brought an interlocutory injunction hoping to prevent the release of the film. The injunction application was dismissed.[19] The entire suit was dismissed in November 2005. In June 2006, an Ontario judge decreed that the band pay Warner Bros. CAD$140,000 in legal costs, describing their lawsuit as «highly intrusive».[19][20] The group stated that they planned to appeal the decision.[19] Jarvis Cocker initially wished to release an album of «Weird Sisters»-themed music with collaborators including Franz Ferdinand, Jack White and Iggy Pop, but the project was dropped as a result of the lawsuit.[20] The Wyrd Sisters reported death threats from irate Harry Potter fans.[21] As of March 2010, the lawsuit has been settled out of court, the details sealed.[22]

Adrian Jacobs[edit]

In June 2009, the estate of Adrian Jacobs, a children’s author who died in 1997, sued Rowling’s publishers, Bloomsbury, for £500 million, accusing her of having plagiarised «substantial parts» of his work in writing the novel Harry Potter and the Goblet of Fire.[23] In a statement, Jacobs’s family claimed that a scene in Goblet of Fire was substantially similar to Jacobs’s book The Adventures of Willy the Wizard: Livid Land: «Both Willy and Harry are required to work out the exact nature of the main task of the contest which they both achieve in a bathroom assisted by clues from helpers, in order to discover how to rescue human hostages imprisoned by a community of half-human, half-animal fantasy creatures.»[23] They also launched a joint suit against Rowling and her publishers. Bloomsbury countered with a statement of its own, saying that «This claim is without merit and will be defended vigorously,» and that Rowling «had never heard of Adrian Jacobs nor seen, read or heard of his book Willy the Wizard until this claim was first made in 2004, almost seven years after the publication of the first Harry Potter book.»[23] The Jacobs estate, driven by his son and grandson, have published a website with details and excerpts from the book, according to the Toronto Star.[24] In July 2010, the estate filed suit against Rowling’s American publisher, Scholastic, demanding that the company burn all copies of Goblet of Fire.[25][26]

On 6 January 2011, the US lawsuit against Scholastic was dismissed. The judge in the case stated that there was not enough similarity between the two books to make a case for plagiarism.[27] In the UK courts, on 21 March 2011, Paul Allen, a trustee of the Jacobs estate, was ordered to pay as security to the court 65% of the costs faced by Bloomsbury and Rowling, amounting to over £1.5million, to avoid the claim being struck out. It was reported in The Bookseller[28] that Paul Allen has appealed against paying this sum. As a condition of the appeal, he paid £50,000 to the court in May 2011.[29] The claim was formally struck out in July 2011 after the deadline for Allen’s initial payment was missed.[30]

International publications[edit]

In 2002, an unauthorised Chinese-language sequel titled Harry Potter and Bao Zoulong (Chinese: Simplified: 哈利波特与豹走龙, Traditional: 哈利波特與豹走龍, Hanyu Pinyin: Hālì Bōtè yǔ Bào Zǒulóng) appeared for sale in the People’s Republic of China. (In English-language media this was mistranslated as Harry Potter and Leopard-Walk-Up-to-Dragon.)
According to translated excerpts, the book principally consists of the text of J. R. R. Tolkien’s The Hobbit, but with most names changed to those of Harry Potter characters.[31] The book was quickly recognised by media outlets as a fake.[32] Rowling and Warner Bros. took steps to stop its distribution.[31] Copies were briefly distributed around the world, including e-book copies traded on the Internet. In November 2002, the Bashu Publishing House, in the southwestern city of Chengdu, agreed to pay a £1,600 (US$3,400) fine and publish an apology in China’s Legal Times for printing and distributing the novel.[33] As of 2007, the identity of the anonymous «author» has not been discovered. The opening of Harry Potter and Bao Zoulong, translated into English, was included in several news articles.[33] As of 2007, it is estimated that there are fifteen million copies of fraudulent Harry Potter novels circulating in China,[34] among them titles such as Harry Potter and the Porcelain Doll (otherwise known as Harry Potter and Ciwawa), Harry Potter and the Filler of Big, Harry Potter and the Half-Blood Relative Prince, Harry Potter and the Golden Armor and Rich Dad, Poor Dad and Harry Potter. In 2007, Rowling’s agents, the Christopher Little Literary Agency, began to discuss the possibility of legal proceedings concerning a fake version of Harry Potter and the Deathly Hallows that appeared in China ten days before the actual book’s publication.[34]

In 2003, legal pressure from Harry Potter’s publishers led an Indian publisher to stop publication of Harry Potter in Calcutta by Uttam Ghosh; a work in which Harry meets figures from Bengali literature.[35][36] The case was settled out of court.[37]

Also in 2003, courts in the Netherlands prevented the distribution of a Dutch translation of Tanya Grotter and the Magical Double Bass, the first of Dmitri Yemets’ popular Russian series about a female apprentice wizard. Rowling and her publishers sued, arguing that the Grotter books violate copyright law. Yemets and his original Moscow-based publishers, Eksmo, argued that the books constitute a parody, permitted under copyright.[2] The Dutch courts ruled that the books did not constitute parody and thus were not allowed to be sold in the Netherlands.[38] Later that year, as the Dutch translation Tanja Grotter en de magische contrabas was still legal in Belgium, the Flemish publishers Roularta Books decided to print 1,000 copies (and no more) in order to let people decide whether it was plagiarism, hoping that under those circumstances Rowling and her publishers would not sue.[39] Rowling did not sue, but as there was a lot of interest in the book (Dutch people could buy the book by postal order from another Flemish publisher, Boekhandel VanIn) it was soon sold out.[39] The books continue to be published in Russia and have spawned several sequels.[40]

In August 2008, Warner Bros. filed a lawsuit against production company Mirchi Movies due to the similarity of the title of their Bollywood film Hari Puttar: A Comedy of Terrors to the Harry Potter film series. Mirchi Movies CEO Munish Purii claimed there is very little similarity between Hari Puttar and any elements in the Harry Potter franchise, and explained that Hari is a popular Indian name, while «puttar» means «son» in Punjabi, although Indian versions of Harry Potter also translate Harry’s name to Hari Puttar.[41] The film was delayed until late September. Warner Bros. claimed that the title was confusing, but Mirchi Movies claimed they registered the name in 2005.[42] On 24 September 2008, the court in Delhi rejected Warner Bros.’ claim, saying that Harry Potter readers were sufficiently able to distinguish between the two works. They also accused Warner Bros. of delaying the action, since they were aware of the film as far back as 2005.[43]

Other accusations of infringement[edit]

In 2000, in the lead-up to the release of the first Harry Potter film, Harry Potter and the Philosopher’s Stone; Warner Bros., the film’s distributor, sent a series of letters to owners of Harry Potter fansites, demanding that, to protect their copyright, they hand over their domain names.[4] The action resulted in negative publicity for the company when the 15-year-old webmaster of the British fansite harrypotterguide.co.uk was reduced to tears by what were described by her father as unnecessary bully tactics. Eventually the corporation backed down in the face of media opposition and declared that, as the site was non-commercial, it did not violate the trademark.[4][44]

In their May 2004 issue, the US Army publication The Preventive Maintenance Monthly, which instructs soldiers on how to maintain their equipment, featured a spoof comic based on Harry Potter, featuring a character named Topper who resided at Mogmarts School under Professor Rumbledore.[45] The publication received notice from Rowling’s lawyers that the comics breached copyright, though the magazine’s editor, Ken Crunk, claimed that no violation had taken place, as «[t]he drawings do not look like any of the characters from Harry Potter«.[45] After a discussion with Rowling’s representatives, the magazine agreed not to use the characters again.[46]

In 2004, Rowling and Time Warner launched legal actions against bazee.com, now the Indian branch of the online auction site eBay. The site had hosted illegally created e-books of Harry Potter, which Rowling had never agreed to be published.[47] In 2005, Rowling warned her fans on her website that various «signed» Harry Potter memorabilia appearing for sale on eBay did not in fact use her signature. She urged her fans to protest eBay to prevent other children from being swindled.[48] In 2007, Rowling launched lawsuits against a number of users of the site,[49] obtaining a series of stay orders preventing them from selling her work. However eBay claimed that in her dealings with the media, Rowling had falsely claimed that her injunctions had been against eBay itself.[50] In June 2007, eBay filed papers with the Delhi High Court, alleging that Rowling had caused them «immense humiliation and harassment».[50] The High Court circumvented the application, claiming that it could not make such a judgment until the case went to trial.[50]

In October 2007, Warner Bros. sued a group constructing a façade during a Hindu religious festival in the Indian city of Kolkata for 2 million (US$25,000), claiming that they had erected a giant replica of Harry Potter’s school, Hogwarts, without their permission. Initial reports stated that, as the effort was not for profit, it did not violate Rowling’s copyright.[51] The Associated Press claimed that the High Court of Delhi, where the petition was filed, allowed the organisers to carry on with the temporary construction with an order that the structure had to be dismantled after the festival was over[51] and that the court refused to impose any compensation on the basis that the organisers were involved in a «non-profit making enterprise».[52] However, these statements were later retracted: the court had in fact ruled in favour of Warner Bros., but no fine had been ordered, and Warner Bros. claimed that they had only requested a fine because such action was necessary under Indian law.[53] In November 2007, Rowling discussed the case on her website, listing the rumours that she had targeted a non-profit organisation as «Toxic» and saying, «The defendants were not religious charities, and theirs was not a religious celebration. On the contrary, it was a large-scale, commercial, sponsored event involving corporations that included a major Indian high street bank. The event was, however, set up while a Hindu festival was going on … The court ruled that Warner Bros. rights had indeed been infringed, and that events such as the one in question would need Warner Bros.’ permission in the future. The court also restrained all the defendants from any future events infringing Warner Bros. rights.»[54]

On 31 October 2007, Warner Bros. and Rowling sued Michigan-based publishing firm RDR Books to block the publication of a 400-page book version of the Harry Potter Lexicon, an online reference guide to her work.[55] Rowling, who previously had a good relationship with Lexicon owner Steve Vander Ark, reiterated on her website that she plans to write a Harry Potter encyclopedia, and that the publication of a similar book before her own would hurt the proceeds of the official encyclopedia, which she plans to give to charity.[56] A judge later barred publication of the book in any form until the case was resolved.[57] In their suit, Rowling’s lawyers also asserted that, as the book describes itself as a print facsimile of the Harry Potter Lexicon website, it would publish excerpts from the novels and stills from the films without offering sufficient «transformative» material to be considered a separate work.[58] The trial concluded on 17 April 2008.[59] On 8 September 2008, the judge ruled in her favour, claiming that the book would violate the terms of fair use.[60] In December 2008, a modified (and shorter) version of Vander Ark’s Lexicon was approved for publication and was released 16 January 2009 as The Lexicon: An Unauthorized Guide to Harry Potter Fiction.

In November 2007, The Scotsman reported that Rowling had threatened legal action against American computer programmer G. Norman Lippert for allegedly violating her intellectual property rights by producing and publishing the online novel James Potter and the Hall of Elders’ Crossing, an unofficial and unauthorised continuation of the Harry Potter series. Written as a fan fiction project for Lippert’s wife and sons, the novel is set eighteen years after the end of the last official instalment in the series, Harry Potter and the Deathly Hallows, and describes the adventures of Harry Potter’s son, James Sirius Potter, during his first year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.[61] A specialist in intellectual property law at Strathclyde University commented that, «If an insubstantial character from a novel is taken and built up by another author in a new story, that can be a defence against copyright infringements.»[61] However, after Lippert offered Rowling an advance copy of the novel, Rowling dismissed her threat[62] and said she supported the novel and any others like it.[62] Lippert subsequently produced a sequel, James Potter and the Curse of the Gatekeeper.[62] After the novel first appeared online in early November 2007, some Harry Potter fans on the Internet initially speculated that the site might be part of an elaborate viral marketing campaign for an official continuation or spinoff of Harry Potter, one either written or at least approved by Rowling herself.[63] On 9 November 2007, Rowling’s agent Neil Blair denied that Rowling was in any way involved with the purported project,[64] and Warner Bros., the studio which owns the rights to the Harry Potter film series, denied that the novel was in any way connected to the official Harry Potter franchise.[65]

Legal injunctions[edit]

Boxes of Harry Potter and the Half-Blood Prince awaiting delivery

Rowling and her publishers have brought a series of legal injunctions to ensure the books’ secrecy before their launch. These injunctions have drawn criticism from civil liberties campaigners over their potentially sweeping powers over individual freedoms.

In 2003, in an attempt to maintain secrecy over the impending release of the fifth Harry Potter book, Harry Potter and the Order of the Phoenix, Rowling and her publishers sought and received a groundbreaking injunction against «the person or persons who has or have physical possession of a copy of the said book or any part thereof without the consent of the Claimants».[7] The ruling obtained, for the first time in British law, an injunction against unnamed or unknown individuals; before then, injunctions could only be obtained against named individuals. Lawyers Winterbothams noted that, «The new Harry Potter style injunction could be used if you expected a demonstration or trespass to take place, but which had not yet begun, so long as you could find a description for the people expected which the Court was satisfied identified ‘those who are included and those who are not'».[7] The «Potter injunction» was later used against a camp of Roma travellers.[7] In 2006, pharmaceutical company GlaxoSmithKline employed the injunction against anonymous animal rights campaigners who had sent threatening letters to their investors.[66]

The series garnered more controversy in 2005 with the release of the sixth book, Harry Potter and the Half-Blood Prince, when a Real Canadian Superstore grocery store accidentally sold several copies before the authorised release date. The Canadian publisher, Raincoast Books, obtained an injunction from the Supreme Court of British Columbia prohibiting the purchasers from reading the books in their possession. A comment by a media lawyer that «there is no human right to read» led to a debate in the public sphere about whether free access to information was a human right. Michael Geist, the Canada Research Chair of Internet and E-commerce Law at the University of Ottawa, said in response, «The copyright law claim was particularly puzzling. While copyright law does provide copyright owners with a basket of exclusive rights, the right to prohibit reading is not among them. In fact, copyright law has very little to say about what people can do with a book once they have purchased it.»[6][67] Free-speech activist Richard Stallman posted a statement on his blog calling for a boycott until the publisher issued an apology to the public.[5] Solicitors Fraser Milner and Casgrain, who represented Raincoast and formulated the legal argument for the embargo,[68] have rebutted this, saying that the Canadian Charter of Rights and Freedoms applies only to the government, not to private litigation, and does not offer any protection of the right to read in any case, and the innocent purchasers of the Harry Potter book had no more right to read it than if they had come into possession of someone’s secret diary.[69]

In 2007, Scholastic Corporation threatened legal action against two booksellers, Levy Home Entertainment and DeepDiscount.com, for selling copies of the final novel, Harry Potter and the Deathly Hallows, before its release date of 21 July. In an official statement, Scholastic appealed «to the Harry Potter fans who bought their books from DeepDiscount.com and may receive copies early requesting that they keep the packages hidden until midnight on 21 July.»[70] Customers who agreed not to read the book received a special Harry Potter t-shirt and a $50 coupon for Scholastic’s online store.

Blackmail[edit]

In June 2005, Aaron Lambert, a security guard at a book distribution centre in Corby, Northamptonshire, England, stole a number of pages from Harry Potter and the Half-Blood Prince six weeks before its intended publication date. He was arrested a day later after negotiations to sell them to John Askill, a journalist from The Sun, turned violent. Lambert reportedly fired a shot from his imitation Walther PPK pistol, but Askill was unharmed.[71] At his trial the following October, Lambert pleaded guilty to threatening Askill and to attempting to blackmail Harry Potter’s publishers, Bloomsbury.[72] In January 2006, Lambert was sentenced to four and a half years in prison.[8] In November 2011, in her testimony before the Leveson Inquiry, Rowling said that the Sun had attempted to «blackmail» her into a photo-op in return for returning the stolen manuscript.[73]

Accusation of libel[edit]

In July 2007, a dispute arose between Harry Potter’s British publisher, Bloomsbury, and Asda, a British supermarket chain owned by the US corporation Wal-Mart. On 15 July, a week before the release of the final Harry Potter novel, Harry Potter and the Deathly Hallows, Asda issued a press release accusing Bloomsbury of unfairly fixing their prices. Asda spokesman Peter Pritchard claimed that Bloomsbury was «holding children to ransom» and that, «[i]t seems like Bloomsbury need to do a quid-ditch as they have sent their prices up north on the Hogwarts Express. By setting the recommended retail price at this level can only be seen [sic] as blatant profiteering on their part.» Pritchard went on to say that Asda was acting to «champion the right of young readers», and that the recommended retail price was «twice the average child’s pocket money and £5 more than the average children’s bestseller».[9] Asda had planned to sell the book as a loss leader at £8.87 ($16.30), or half Bloomsbury’s recommended retail price of £17.99 ($33.00) and below the wholesale price of £9.89 ($18.00).

Two days later, Bloomsbury responded that the claims were «potentially libellous» and that:

Asda’s latest attempt to draw attention to themselves involves trying to leap on the Harry Potter bandwagon. This is just another example of their repeated efforts of appearing as Robin Hood in the face of controversy about their worldwide group, which would suggest they are perceived as more akin to the Sheriff of Nottingham. Loss leaders were invented by supermarkets and have nothing to do with Bloomsbury Publishing or Harry Potter and we deeply regret having been dragged into their price-wars.[9]

Bloomsbury stated that the price hike of £1 from the previous Harry Potter novel was due to it having been printed on recycled paper. «There is a price to be paid by the consumer for environmental best practice», a Bloomsbury spokeswoman said.[74]

Bloomsbury CEO Nigel Newton said, «[They have] unleashed a very disingenuous, self-interested attack on us. This is complete nonsense and all they’re doing is grandstanding as they’ve done on the price of aspirin and bread. They try to turn it into a big deal as though it’s a moral crusade for them, but it’s nothing of the kind.»[74]

That same day, Bloomsbury cancelled all Asda’s orders of Harry Potter and the Deathly Hallows, or roughly 500,000 copies, citing unpaid bills from the company totalling £38,000 ($70,000) for unauthorised returns of the sixth Harry Potter book.[74] «The two matters are completely unrelated», said a Bloomsbury spokeswoman, «We decided today that we couldn’t risk having arrears with anybody.»[9] The dispute had been «going on a while – going on for weeks actually.»[75] Asda responded that Bloomsbury owed them £122,000 ($224,000) («for pulping and for other book trade issues and work we have done for them»[74]) and that, as one company spokesman claimed, «It just seems funny that after we expose the potty Potter price hike, Bloomsbury are trying everything they can to stop kids getting hold of Harry Potter at a price they can afford.»

Asda paid the bill within hours, and claimed that Bloomsbury would be in breach of contract if it did not allow the store to sell its books. However, Bloomsbury claimed that the block on Asda’s orders was still in place as, «Unfortunately, we’ve now had to initiate a significant libel claim against them. That matter will have to be dealt with. If they want their 500,000 books, they’ll have to come and make peace with us … It could be good news for all their disappointed customers, because they don’t have to go to a soulless Asda shed to buy their book and they can share the magic of Harry Potter at an independent or specialist bookstore instead.»[74]

Upon receipt of Bloomsbury’s legal letter, Asda responded that, «There is nothing defamatory in our press release. Everything there is factual. It is a commentary on how we see things.»[74] Said another Asda spokesperson, «If they don’t supply us with the books, it will have a massive implication and [be] a breach of contract – but I don’t think they will do that.»[74]

Later that day, however, Asda released a statement retracting its original comment: «We apologise unreservedly to Bloomsbury for [our] press release dated 15 July and withdraw our statement. We look forward to a good relationship with Bloomsbury going forward, including selling the latest Harry Potter book from 00:01 am BST on Saturday 21 July and many other Bloomsbury books in the future».[76] In response, Bloomsbury lifted the block and Asda was allowed to sell its books. The original press release was then expunged.[77]

The rationale behind Asda’s initial press release remains uncertain. Neill Denny, commentator for thebookseller.com, opined that «the whole episode has the whiff of a badly-conceived PR stunt by ill-briefed senior executives at Asda out of touch with the subtleties of the book world.»[78] Ralph Baxter of Publishing News concurred: «For Asda … it may be seen as mission accomplished, a high-risk strategy to maximise publicity for its Harry Potter offer rewarded with television, radio, Internet and newspaper coverage. And the association of Asda with low prices has no doubt been entrenched in a few more minds.»[79]

References[edit]

  1. ^ a b «Potter author zaps court rival». CNN. 19 July 2002. Archived from the original on 29 June 2007. Retrieved 11 March 2007.
  2. ^ a b «Rowling seeks ‘Grotter’ ban». BBC News. 13 March 2003. Archived from the original on 6 November 2018. Retrieved 31 March 2006.
  3. ^ «Fake Harry Potter novel hits China». BBC News. 4 July 2002. Retrieved 11 March 2007.
  4. ^ a b c McCarthy, Kieren (21 December 2000). «Warner Brothers bullying ruins Field family Xmas». The Register. Retrieved 3 May 2007.
  5. ^ a b Stallman, Richard (2005). «Don’t Buy Harry Potter Books». stallman.org. Retrieved 13 March 2007.
  6. ^ a b Geist, Michael (17 July 2005). «Harry Potter and the Right to Read». michaelgeist.ca. Retrieved 12 October 2007.Geist, Michael (18 July 2005). «Appeared in». The Toronto Star. Retrieved 26 September 2008.
  7. ^ a b c d Sir Andrew Morritt V.C (2004). «Hampshire Waste Services Ltd v. Intending Trespassers upon Chineham Incinerator Site». High Court of Justice (Chancery Division) Ch D. Retrieved 23 August 2008. (kept at: Oxford Center for Higher Education Policy Studies)
  8. ^ a b Oliver, Mark (19 January 2006). «Man jailed for Potter theft». The Guardian. London. Retrieved 23 May 2007.
  9. ^ a b c d Reynolds, Nigel (17 July 2007). «Asda barred from selling seventh Harry Potter». The Telegraph. London. Retrieved 1 August 2007.
  10. ^ a b «Muggle Versus Wizard». The Washington Post. 28 March 2001. Archived from the original on 18 May 2007. Retrieved 11 March 2007.
  11. ^ Italie, Hillel (19 September 2002). «‘Harry Potter’ Prevails In Court». CBS News. Retrieved 8 May 2008.
  12. ^ a b c d e f g Scholastic, Inc. v. Stouffer
    221 F. Supp. 2d 425 (S.D.N.Y. 2002)
  13. ^ «All Things Considered: Harry Potter». NPR Radio. 3 December 1998. Retrieved 3 September 2008. (Rowling interview)
  14. ^ Scholastic Inc. v. Stouffer, 81 F. App’x 396 (2d Cir. 2003)
  15. ^ a b Stouffer, Nancy. «realmuggles.com». Archived from the original on 28 October 2007. Retrieved 18 October 2007.
  16. ^ «Ottenheimer Closing Down». Publishers Weekly. 17 June 2002. Archived from the original on 15 July 2011. Retrieved 19 September 2008.
  17. ^ «Winnipeg’s Wyrd Sisters Still Fighting Harry Potter». Chart magazine. 7 April 2006. Archived from the original on 5 April 2009. Retrieved 23 September 2008.
  18. ^ «‘Wyrd Sisters’ cannot stop Harry Potter». Canadian Broadcasting Corporation. 4 September 2005. Archived from the original on 27 May 2007. Retrieved 3 September 2008.
  19. ^ a b c «Wyrd Sisters continue Harry Potter battle with studio». The Canadian Broadcasting Corporation. 3 July 2006. Archived from the original on 7 May 2007. Retrieved 23 December 2007.
  20. ^ a b Humphreys, Adrian (1 July 2006). «Winnipeg folk band that took on Harry Potter ordered to pay $140,000 court costs». The National Post. Archived from the original on 16 October 2007. Retrieved 3 September 2008.
  21. ^ Collins, Leah (4 August 2007). «Wyrd Sisters keep fighting the good fight, fan mail or not». The Vancouver Sun. Archived from the original on 29 September 2015. Retrieved 26 September 2008.
  22. ^ Lambert, Steve (2010). «Wyrd five-year court battle over Harry Potter movie ends with secret settlement». Winnipeg: Canadian Press. Archived from the original on 14 July 2011. Retrieved 28 March 2010.
  23. ^ a b c «Rowling didn’t plagiarise». Reuters. 2009. Archived from the original on 19 June 2009. Retrieved 16 June 2009.
  24. ^ Lesley Ciarula Taylor (18 February 2010). «J.K. Rowling sued for plagiarism». Toronto Star. Retrieved 20 July 2010.
  25. ^ Sloan, Karen (2010). «It’s Harry Potter and the Allegation of Plagiarism». The National Law Journal. Retrieved 15 July 2010.
  26. ^ «J.K. Rowling Accused of Stealing Ideas from 1987 Children’s Wizard Book». Archived from the original on 3 July 2015. Retrieved 3 July 2015.
  27. ^ «Harry Potter plagiarism case dismissed». BBC. 7 January 2011. Retrieved 16 April 2015.
  28. ^ The Bookseller Trustee of Willy the Wizard Makes Appeal over Court Costs (29 April 2011)
  29. ^ The Bookseller, 24 May 2011
  30. ^ «Harry Potter plagiarism claim struck out». The Guardian. 18 July 2011.
  31. ^ a b Eimer, David (9 November 2005). «Beatrix Potter court victory deals blow to China’s publishing pirates». Independent on Sunday. London: Independent News and Media Limited. Archived from the original on 31 January 2009. Retrieved 6 August 2007.
  32. ^ «Fake Harry Potter novel hits China». BBC News. 4 July 2002. Retrieved 8 January 2011.
  33. ^ a b Legal magic spells win for Harry in China Oliver August and Jack Malvern, The Times, 2002-11-02 Retrieved on: 2007-09-25
  34. ^ a b Howard W French (31 July 2007). «What is the seventh Potter book called in China?». International Herald Tribune. Retrieved 1 August 2007.
  35. ^ Wu, Tim. «Harry Potter and the International Order of Copyright.» Slate. Friday 27 June 2003. Retrieved 11 May 2009.
  36. ^ Sutton, William (12 October 2007). «Who won the race to translate ‘Harry Potter’?». The Times. London. Retrieved 21 May 2009.
  37. ^ Subramanyam, Chitra; Nagchoudhury, Subrata (2003). «Pirates Potter Around Kolkata». The Indian Express. Retrieved 20 July 2010.
  38. ^ «Rowling blocks Grotter release». BBC News. 3 April 2003. Retrieved 27 March 2007.
  39. ^ a b ‘Tanja Grotter’ wel in België te lezen Archived 20 July 2011 at the Wayback Machine, Nieuws.nl, 2003-09-25. Retrieved on 2008-09-25 (in Dutch)
  40. ^ «Tanya Grotter title list». Tanya Grotter official site. Archived from the original on 10 April 2008. Retrieved 25 September 2008. (in Russian)
  41. ^ «India’s «Hari Puttar» caught in Harry Potter spell». NewsDaily. 27 August 2008. Retrieved 7 September 2008.
  42. ^ Vaswani, Karishma (12 September 2008). «Court delays Puttar film release». BBC News. Retrieved 13 September 2008.
  43. ^ Sinanan, Anil (25 September 2008). «Harri Puttar free to cast its spell at Indian box-office». The Times. London. Retrieved 25 September 2008.
  44. ^ McCarthy, Kieren (15 December 2000). «Warner Bros backs down on Harry Potter Web site». The Register. Retrieved 3 May 2007.
  45. ^ a b «Army mag draws Potter comparisons». BBC News. 7 February 2005. Retrieved 8 September 2007.
  46. ^ Alvarez, Lizette (9 February 2005). «Arts, Briefly; Harry Potter Crosses Wands With the U.S. Army». The New York Times. Retrieved 12 September 2008.
  47. ^ Malvern, Jack (26 February 2007). «Potter author sues eBay over pirate books». The Times. London. Retrieved 8 September 2008.
  48. ^ Rowling, JK (7 September 2005). «E-Bay Users Once Again». jkrowling.com. Archived from the original on 24 September 2008. Retrieved 8 September 2008.
  49. ^ Lombardi, Candace. «Harry Potter author fights e-book fraud on eBay». c:net. Retrieved 27 March 2007.
  50. ^ a b c Metz, Cade (8 June 2007). «JK Rowling badmouths eBay». The Register. Retrieved 8 September 2008.
  51. ^ a b «Rowling sues Indian festival for building replica of Hogwarts Castle». Agence France-Presse. 11 October 2007. Archived from the original on 20 October 2007. Retrieved 12 October 2007.
  52. ^ Harish V Nair, ‘Pottermania defeats Rowling at Salt Lake’, Hindustan Times, Kolkata Edition, 2007-10-13
  53. ^ «Correction: Festival-Harry Potter story». Associated Press. 17 October 2007. Retrieved 16 November 2007.
  54. ^ Rowling, JK (2007). «Rubbish Bin: J K Rowling demands 2 million rupees from religious charities in India». jkrowling.com. Archived from the original on 16 November 2007. Retrieved 16 November 2007.
  55. ^ Caruso, David B. (1 September 2007). «Rowling Sues to Block Harry Potter Book». ABC News. Archived from the original on 2 November 2007. Retrieved 1 November 2007.
  56. ^ Rowling, Joanne (31 October 2007). «Companion Books». jkrowling.com. Archived from the original on 3 November 2007. Retrieved 1 November 2007.
  57. ^ «Row delays Harry Potter Lexicon». BBC News. 10 November 2007. Retrieved 16 November 2007.
  58. ^ Slater, Dan (18 April 2008). «Final (For Now!) Reflections on the Harry Potter Trial». The Wall Street Journal. Retrieved 26 September 2008.
  59. ^ «Rowling begs judge to block book». Variety. Associated Press. 17 April 2008. Retrieved 21 April 2021.
  60. ^ «U.S. judge halts unofficial Harry Potter lexicon». Reuters. 8 September 2008. Retrieved 9 September 2008.
  61. ^ a b Ross, Shan (19 November 2007). «Rowling goes Potty over US bid to post Harry’s son’s story on web». The Scotsman. Retrieved 19 November 2007.
  62. ^ a b c «On Eve of James Potter Sequel, Harry Potter fan Fiction Heats up: Unlikely Author Poised to Keep the Story Alive». PRWEB. 2008. Retrieved 20 July 2010.
  63. ^ Schliebs, Mark (9 November 2007). «Web abuzz with Harry Potter sequel rumours». Archived from the original on 9 November 2007. Retrieved 9 November 2007.
  64. ^ Maughan, Shannon (9 November 2007). «RDR Books Agrees to Delay Potter Title». Archived from the original on 13 February 2008. Retrieved 28 March 2008.
  65. ^ CHEESER (9 November 2007). «Elder’s Crossing, James Potter, Book 8, RIP». Archived from the original on 11 November 2007. Retrieved 9 November 2007.
  66. ^ Tench, Dan (23 May 2006). «Animal extremists can no longer hide behind a web of secrecy». The Times. London. Retrieved 30 May 2007.
  67. ^ Malvern, Jack (13 July 2005). «Reading ban on leaked Harry Potter». The Times. London. Retrieved 11 October 2007.
  68. ^ «Important Notice: Raincoast Books». Raincoast Books. 25 August 2005. Archived from the original on 18 October 2007. Retrieved 27 October 2007.
  69. ^ Grossman, Barbara; Milrad, Aaron; Na, Annie (2005). «Understanding the Harry Potter Injunction: Protecting Copyright and Confidential Information» (PDF). Fraser Milner and Casgrain. Retrieved 30 May 2007.
  70. ^ «Scholastic will take action against Harry Potter distributors». Reuters. 18 July 2007. Retrieved 18 July 2007.
  71. ^ «Guard admits to Harry Potter theft». BBC News. 13 October 2005. Archived from the original on 24 January 2008. Retrieved 23 May 2007.
  72. ^ «Potter book thief admits threats». BBC News. 20 December 2005. Retrieved 23 May 2007.
  73. ^ Richard Allen Greene (2011). «J.K. Rowling chased from home by press, she says». CNN. Retrieved 25 November 2011.
  74. ^ a b c d e f g Rushton, Katherine (17 July 2007). «Bloomsbury: Asda must make peace». thebookseller.com. Archived from the original on 26 August 2007. Retrieved 1 August 2007.
  75. ^ «Asda Apologises following Potter Book Row». UK News Lifestyle Extra. 17 July 2007. Archived from the original on 13 July 2011. Retrieved 1 August 2007.
  76. ^ Jones, Philip (17 July 2007). «Asda apologises to Bloomsbury». thebookseller.com. Archived from the original on 3 October 2007. Retrieved 1 August 2007.
  77. ^ Warden, Graeme (17 July 2007). «Harry Potter and the Asda Apology». The Guardian. London. Retrieved 1 August 2007.
  78. ^ Denny, Neill (17 July 2007). «Opinion: Asda’s climbdown». thebookseller.com. Archived from the original on 20 August 2007. Retrieved 1 August 2007.
  79. ^ Baxter, Ralph (2007). «The Great Stand-Off». Publishing News Online. Archived from the original on 13 November 2007. Retrieved 1 August 2007.

External links[edit]

  • Online transcription of the judge’s ruling in Rowling v. Stouffer
  • RealMuggles.com, Nancy Stouffer’s web site
  • Tanya Grotter official website (in Russian)
  • harrypotterguide.co.uk Claire Field’s fansite
  • slate.com on the issues raised by Harry Potter parodies
  • Descriptions of various Asian illegal translations
  • ‘Harry Potter plagiarism case struck out’

  • Какие произведения можно взять для итогового сочинения на тему преступление и наказание
  • Какие потребности есть у человека сочинение
  • Какие произведения можно брать для итогового сочинения
  • Какие поступки этих героинь описывает поэт сказка о царе салтане
  • Какие произведения можно брать для аргументов в итоговом сочинении