Какие сказки являются литературными

Сказкой обычно называют произведение эпического, волшебного, героического или бытового характера с нескрываемо вымышленным сюжетом и отсутствием претензий на историчность повествования.
Традиционно сказки делятся на фольклорные (народные) и литературные (авторские).
Сказка фольклорная (народная) —вид письменного и устного народного творчества включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел
Сказка литературная (авторская)—ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору.

Словыо «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. Происходит от слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Например, переписный документ «Ревизская сказка». Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово «баснь».
Европейские народы, как правило, никак не обозначают фольклорную сказку, пользуясь для её определения самыми разными словами. Есть только два европейских языка, которые создали специальные слова для обозначения этого понятия: русский и немецкий.

Дополняющие материалы —  Топ 135 русских сказок. Лучшие сказки на русском языке

Литературные сказки

Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе не фольклорных сюжетов.

Основные отличия фольклорной и литературной сказок:
— Литературная сказка всегда записана и её вид неизменен. Фольклорная сказка не имеет строго устоявшегося текста, каждый сказитель мог по своему желанию что-то добавить в неё или убрать.
— В литературной сказка отражается личный взгляд автора на мир, его представление о жизни и справедливости. В фольклорной сказке отражаются идеалы и ценности всего народа.
— Литературная сказка является отражением эпохи, в которую была написана и господствующих литературных течений того времени.

По аналогии с классификацией народных сказок среди литературных сказок могут быть выделены сказки о животных, волшебные, бытовые, авантюрные; по пафосу — сказки героические, лирические, юмористические, сатирические, философские, психологические; по близости к другим литературным жанрам — сказки-поэмы, сказки-новеллы, сказки-повести, сказки-притчи, сказки-пьесы, сказки-пародии, научно-фантастические сказки, сказки абсурда и др.

Литературные сказки известны с древних времён: сохранилась древнейшая египетская сказка XIII века до н. э. в форме литературной повести о двух братьях, древнеиндийские притчи «Джатаки» о земных перевоплощениях Будды, создававшиеся с начала I тысячелетия до н. э., сказка древнеримского писателя II века н. э. Апулея «Амур и психея». Первые современные художественные сказки можно найти в коллекции «Восхитительные ночи» итальянца Страпаролы.
Французские сказочные истории в стиле рококо были собраны в Германии во времена Веймарского классцизма, в частности, Кристофом Мартином Виландом в сборнике «Джиннистан».
Иоганном Вольфгангом Гёте написаны три литературные сказки: «Сказка» (в «Развлечениях немецких эмигрантов»), «Новый Парис» (в «Поэзии и правде») и «Новая Мелюзина» (в «Походных годах Вильгельма Мейстера»).

Одним из самых знаменитых родоначальников авторской сказки можно считать французского поэта и критика Шарля Перро (Perrault, 1628–1703). В 1697 году опубликовал сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями». Сборник содержал восемь сказок, представлявших собой литературную обработку народных сказок (как полагают, услышанных от кормилицы сына Перро). Эта книга широко прославила Перро за пределами литературного круга. Фактически Перро ввёл народную сказку в систему жанров «высокой» литературы.
Влияние на традицию авторской сказки оказал итальянский драматург Карло Гоцци (1720–1806), в пьесах которого сочетались и мотивы, заимствованные из итальянского фольклора, и мотивы восточных сказок.
Одним из лучших мастеров немецкой авторской сказки был прозаик Вильгельм Гауф (Hauff, 1802–1827).
Якоб (1785 —1863) и Вильгельм Гримм (1786 —1859)- одни из самых известных и читаемых сказочников нашей планеты. Они собрали и записали около двухсот десяти сказок и легенд, которые читает и перечитывает уже не одно поколение.
Аудитории вне зависимости от возраста адресованы сказки датского прозаика Ханса Кристиана Андерсена (Andersen, 1805–1875). 
Редьярд Киплинг (Kipling, 1865–1936) использовал в своей прозе знание не только родного фольклора, но и мировой мифологии. 
Шведская писательница Сельма Лагерлеф (1858–1940) создала классическую детскую книгу Чудесное путешествие Нильса Хольгерсона по Швеции (1906–1907). 
Другая шведская писательница, Астрид Линдгрен (Lindgren, 1907–2003) создала знаменитые книги Пеппи Длинный чулок (1945–1946) или Малыш и Карлсон, который живет на крыше (1955–1968) после Второй мировой войны.
Итальянский прозаик Джанни Родари (1920–1980) связан одновременно и с традицией народной сказки, и с традицией литературной, что отразилось в сказочных повестях Приключения Чиполлино (1951) и Путешествие Голубой Стрелы (1952), а также в книге Сказки по телефону (1962).

ltr2

100 лучших литературных сказок мира


1 Ханс Кристиан Андерсен.  Гадкий утенок
2 Ганс Кристиан Андерсен.  Русалочка 
3 Ганс Кристиан Андерсен.  Принцесса на горошине
4 Ганс Кристиан Андерсен.  Стойкий оловянный солдатик
5 Ганс Кристиан Андерсен. Дюймовочка
6 Ганс Кристиан Андерсен. Снежная королева
7 Шарль Перро.  Золушка
8 Шарль Перро.  Красная шапочка 
9 Шарль Перро.  Мальчик-с-пальчик
10 Шарль Перро.  Спящая красавица
11 Шарль Перро — Кот в сапогах
12 Шарль Перро — Красавица и чудовище 
13 Братья Гримм. Белоснежка
14 Братья Гримм. Бременские музыканты
15 Братья Гримм. Рапунцель
16 Братья Гримм. Волк и семеро маленьких козлят
17 Неизвестный автор — Тысяча и одна ночь
18 Эрнст Теодор Амадей Гофман — Золотой горшок
19 Вильгельм Гауф. Маленький Мук
20 Вильгельм Гауф. Карлик Нос
21 Вильгельм Гауф.  Холодное сердце
22 Карло Коллоди. Приключения Пиноккио
23 Джанни Родари — Приключения Чиполлино
24 Сельма Лагерлёф — Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
25 Антуан де Сент-Экзюпери — Маленький принц
26 Льюис Кэрролл — Алиса в стране чудес
27 Льюис Кэрролл — Алиса в Зазеркалье
28 Астрид Линдгрен — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше
29 Астрид Линдгрен — Пеппи Длинный чулок
30 Астрид Линдгрен — Рони дочь разбойника
31 Алан Александр Милн — Винни-Пух
32 Лаймен Фрэнк Баум — Удивительный волшебник из страны Оз
33 Туве Янссон — Сказки про Муми-тролля
34 Клайв Льюис — Хроники Нарнии
35 Редьярд Киплинг — Книга джунглей
36 Памела Трэверс — Мэри Поппинс
37 Джеймс Барри — Питер Пэн и Венди
38 Лаймен Фрэнк Баум — Удивительный волшебник из страны Оз
39 Джон Толкиен — Хоббит, или Туда и обратно
40 Джон Толкиен — Властелин колец
41 Джоан Роулинг — Серия книг о Гарри Поттере
42 Морис Метерлинк — Синяя Птица
43 Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика
44 Джеймс Крюс — Тим Талер, или Проданный смех
45 Урсула Ле Гуин — Волшебник Земноморья
46 Рудольф Эрих Распэ — Приключения барона Мюнхгаузена
47 Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика
48 Вильгельм Гауф — Холодное сердце
49 Джанни Родари — Джельсомино в Стране лжецов
50 Карло Гоцци — Турандот
51 Карло Гоцци — Любовь к трём апельсинам
52 Карло Гоцци — Король-олень
53 Оскар Уайльд — Мальчик-звезда
54 Грейс Макклин — Самая прекрасная земля на свете
55 Михаэль Энде — Момо
56 Фрэнсис Элиза Бёрнетт — Таинственный сад
57 Ян Бжехва — Академия пана Кляксы
58 Джозеф Дилейни — Серия книг «Ученик ведьмака»
59 Майкл Бонд — Медвежонок Паддингтон
60 Морис Дрюон — Тисту-мальчик с зелеными пальцами
61 Крессида Коуэлл — Как приручить дракона
62 Жоржи Амаду — Полосатый кот и ласточка Синья
63 Алан Гарнер — Совы на тарелках
64 Александр Пушкин — Сказка о рыбаке и рыбке
65 Александр Пушкин — Сказка о царе Салтане
66 Александр Пушкин — Сказка о попе и о работнике его Балде
67 Александр Пушкин — Сказка о золотом петушке
68 Александр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
69 Александр Островский — Снегурочка
70 Сергей аксаков. Аленький цветочек
71 Петр Ершов — Конёк-Горбунок
72 Алексей Толстой — Золотой ключик, или Приключения Буратино
73 Корней Чуковский — Доктор Айболит
74 Корней Чуковский — Мойдодыр
75 Николай Носов — Приключения Незнайки и его друзей
76 Николай Носов — Незнайка на Луне
77 Самуил Маршак — Двенадцать месяцев
78 Николай Носов — Незнайка в Солнечном городе
79 Эдуард Успенский — Дядя Фёдор, пёс и кот
80 Ян Ларри — Необыкновенные приключения Карика и Вали
81 Лазарь Лагин — Старик Хоттабыч
82 Виталий Губарев — Королевство кривых зеркал
83 Павел Бажов — Уральские сказы
84 Валентин Катаев — Цветик-семицветик
85 Александр Волков — Волшебник Изумрудного города
86 Александр Волков — Урфин Джюс и его деревянные солдаты
87 Александр Волков — Жёлтый Туман
88 Александр Волков — Огненный бог Марранов
89 Александр Волков — Семь подземных королей
90 Всеволод Гаршин. Лягушка-путешественница
91 Владимир Одоевский.  Городок в табакерке
92 Юрий Олеша — Три толстяка
93 Антоний Погорельский — Черная курица, или Подземные жители
94 Сергей Козлов — Сказки о ёжике и медвежонке
95 Константин Паустовский — Сказки
96 Виталий Бианки — Рассказы и сказки
97 Владимир Даль — Сказки
98 Евгений Шварц — Дракон
99 Евгений Шварц — Сказка о потерянном времени
100 Евгений Велтистов — Электроник — мальчик из чемодана

Где купить книги со сказками

Сказки (электронные книги, аудио книги) в магазине Литрес
жанр сказки

Сказки (бумажные книги) в магазине book.24
cерия  самые лучшие сказки

33 знаменитых сказки для детей и для взрослых

1. Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера
2. Антуан де Сент-Экзюпери — Маленький принц
3. Льюис Кэрролл — Алиса в стране чудес
4. Льюис Кэрролл — Алиса в Зазеркалье
5. Александр Пушкин — Руслан и Людмила
6. Александр Пушкин — Сказка о рыбаке и рыбке
7. Александр Пушкин — Сказка о царе Салтане
8. Александр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
9. Николай Гоголь — Вий
10. Александр Грин — Алые паруса
11. Александр Волков — Волшебник Изумрудного города
12. Леонид Филатов — Про Федота-стрельца, удалого молодца
13. Редьярд Киплинг — Книга джунглей
14. Джон Толкиен — Властелин колец
15. Джон Толкиен — Хоббит, или Туда и обратно
16. Морис Метерлинк — Синяя Птица
17. Оскар Уайльд — Кентервильское привидение
18. Александр Грин — Бегущая по волнам
19. Рудольф Эрих Распэ — Приключения барона Мюнхгаузена
20. Чарльз Диккенс — Рождественская песнь в прозе
21. Неизвестный автор — Тысяча и одна ночь
22. Евгений Шварц — Обыкновенное чудо
23. Евгений Шварц — Дракон
24. Евгений Шварц — Сказка о потерянном времени
25. Шарль Перро — Сказки Матушки Гусыни
26. Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика
27. Урсула Ле Гуин — Волшебник Земноморья
28. Виталий Бианки — Рассказы и сказки
29. Юрий Олеша — Три толстяка
30. Мариэтта Шагинян — Месс Менд, или Янки в Петрограде
31. Евгений Шварц — Голый король
32. Евгений Шварц — Тень
33. Степан Писахов — Морожены песни

 

anr10


ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И ДЕТЕЙ
Топ-10 полезных сервисов и магазинов


Advance
advance-club.ru
развитие памяти, интеллекта и иностранных языков

Айкьюша
iqsha.ru
онлайн-сервис для развития и обучения детей (от 2 до 11 лет) в игровой форме

Тетрика
tetrika-school.ru
онлайн-репетиторы для начальной и старшей школ

Skysmart
skysmart.ru
онлайн-школа для учеников 1–11 классов и тех, кто только готовится к учебе

Gulliver
gulliver.ru
стильная одежда для детей и подростков, игрушки

Фольклорные (народные) сказки

Сказка фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание).

Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):
1. Устность.
2. Коллективность.
3. Анонимность.

Сюжет фольклорной сказки, в отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести-несхожести как вариант-вариации. Сказитель хранил в памяти сказочные сюжеты целиком или в форме единиц сюжета, т. н. мотива, и воспроизводил в исполняемой сказке. 
Фольклорная сказка включает несколько жанров (по другой классификации — жанровых разновидностей одного жанра сказки). В науке о сказке существует проблема классификации сказочных жанров.
Единой научной классификации фольклорных сказок до сих пор не существует, и исследователи по-разному выделяют жанры или группы сказок.
Фольклорист Э.В.Померанцева выделяет сказки 1) о животных, 2) волшебные, 3) авантюрно-новеллистические 4) бытовые.
Фольклорист В.Я.Пропп делит сказки на 1) волшебные, 2) кумулятивные, 3) о животных, растениях, неживой природе и предметах, 4) бытовые или новеллистические, 5) небылицы, 6) докучные сказки.

tale23

В «Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка», созданном на основе указателя Аарне представлены следующие жанры сказочного фольклора:
Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
Волшебные сказки.
Легендарные сказки.
Новеллистические (бытовые) сказки.
Сказки об одураченном чёрте.
Анекдоты.
Небылицы.
Кумулятивные сказки.
Докучные сказки. 

Фольклорные сказки ярко отражают традиции, старинные поверья, религия и другие национальные особенности.
Сюжеты народных сказок отличаются национальным оформлением деталей, но неизменно следуют законам добра и справедливости.

Русские народные сказки несут в себе идею победы добра над злом, поддерживают акцент на установление социального равенства и наличие «супер-героев» — выходцев из народа, наделенных волшебством и житейской мудростью.
Европейские сказки имеют особенный «вкус» древних мифов и легенд, они нередко сатирически высмеивают алчность, несправедливость и другие человеческие пороки.
В английских сказках персонажи часто имеют конкретную профессию: портной, фермер, продавец. Основная идея английских сказок: человек, который сделал себя сам.
Немецкие сказки делают акцент на семье, доме, труде, каждый занят своим делом, и получает соответственно то, что заслужил.
Французские сказки наполнены романтизмом и волшебством. Герои Итальянских сказок ищут славы, денег, власти.
Арабские сказки напротив, учат тому, что не стоит брать лишнего, и довольствоваться тем, что есть, ибо на все воля Аллаха.
Индийские и африканские сказки отображают обилие животных в тех краях и особое отношение народов, которые часто отождествляют качества людей с обликом животных.
Китайские и японские сказки всегда несут смысловую нагрузку и по содержанию и построению часто напоминают всем известные басни, в которых история сопровождается эпилогом в виде вывода.
А вот сказки Австралии наоборот – не несут назидательных интонаций. Мифы мункан оставляют за слушателем право самостоятельно делать выводы и не акцентируют внимание на распределении «плохих» и «хороших» ролей.

BOOK24. КНИГИ С ВЫСОКИМ РЕЙТИНГОМ


Почитать народные сказки 


Сказки народов мира

www.skazki-narodov.ru

Детская электронная библиотека «Пескарь»

peskarlib.ru/skazki

Сайт «Сказки»

l-skazki.ru 

  ВИДЕО


Фильмы на основе сказок на ivi.ru

ivi.ru

Мультфильмы-сказки на ivi.ru

ivi.ru

Автор статьи

Наталья Викторовна Степура

Эксперт по предмету «Литература»

Задать вопрос автору статьи

Что такое сказка

Сказка может быть, как видом народного, так и литературного творчества. Сказка, как правило, является произведением, написанным в прозе (но может быть и в стихотворной форме), обычно включает в себя волшебную, героическую или бытовую тематику. Отличительной особенностью сказки является придуманный сюжет.

Существует две разновидности сказки:

  • фольклорная – жанр письменного или устного творчества народа, сюжет построен на вымысле, сказки противопоставляются мифам, былинам, легендам, преданиям, то есть тому, что претендует на историчность.
  • литературная – эпический жанр, сюжет построен на вымысле, связан с фольклорной сказкой, но имеет автора. Также эта сказка оригинальна, то есть не имеет вариантов, представленных ранее. Литературная сказка появилась позже фольклорной.

Литературная сказка как вид художественного произведения

Литературная сказка — это литературный жанр, который имеет фантастический сюжет, действия происходят в настоящем или выдуманном мире, так же и герои могут быть настоящими, а могут быть вымышленными. Главное отличие литературной сказки состоит в том, что она имеет автора, который может поднимать в своем произведении различные социальные, моральные, нравственные и другие вопросы.

Литературная сказка имеет ряд специфических характеристик:

  • отражает мировоззрение того периода, в котором она была создана
  • может содержать заимствования из фольклорной сказки
  • может сочетать в себе как придуманное, так и реальное
  • описанный мир может иметь черты гротеска
  • психологизация персонажей
  • прослеживается явная авторская позиция
  • дается оценка происходящим событиям

Как появилась литературная сказка

в 18 веке литературная сказка становится самостоятельным литературным жанром. Произошло это потому что многие писатели, работающие в романтическом направлении, тяготели к народным традициям и народному творчеству. В это время известными сказочниками были Карло Гоцци («Король-олень», «Любовь к трем апельсинам»), Анн Клод Филипп де Леви Келюс («Восточные сказки»).

«Сказка как вид художественной литературы» 👇

В 19 веке авторские сказки набирают еще большую популярность. В этом жанре начинают работать такие великие писатели как Гете, Гофман, Андерсен.

Сходство литературной сказки и фольклорной

Литературная сказка включает в себя как особенности народного творчества, так и литературного произведения. Литературная сказка появилась из сказки народной. Процесс трансформации народной сказки в литературную происходил в несколько этапов:

  • сначала люди просто начали записывать народные сказки
  • происходила обработка сказок
  • затем некоторые авторы стали пересказывать народные сказки
  • авторы начали заменять народные элементы исходя из своей задумки сюжета
  • более ярко начинает прослеживаться педагогическое начало
  • речь и стилистика приближены к литературному произведению

Несмотря на отличия многое в литературной сказке осталось от фольклорной, например, волшебное происхождение главного героя, нравственные испытания героя, спасение людей или животных, которые затем помогают главному герою, герой всегда представлен в идеальном свете, всегда есть некий злодей, который мешает герою справиться с его задачей.

Замечание 1

Писатели часто ставили перед собой цель сделать свою сказку максимально народной, для этого они использовали особую речь – многочисленные эпитеты, троекратные повторения, просторечия, пословицы, поговорки.

Композиция сказки

Композиция традиционной сказки состоит из трех частей:

  • зачина
  • основной части
  • концовки

Может быть и более сложная композиция:

  • экспозиция
  • завязка
  • развитие сюжета
  • кульминация
  • развязка

Такая структура более характерна для сказки волшебной.

Замечание 2

Цель сказки обучить, побудить к положительной деятельности. У сказки очень развита эстетическая сторона, а положительные герои всегда идеальны, сказочный мир ярок и разнообразен, события так же имеют точную положительную либо отрицательную оценку.

Сказки несут в себе определенную мудрость и ценность. Несмотря на то, что первоначально кажется, что сказка несет в себе только развлекательно начало, на самом деле это не так. Цель сказки достаточна серьезна и глубока. Она представляет и помогает читателю пережить важнейшие человеческие ценности.

Классификация сказок

Сказки делят на следующие основные группы:

  • сказки о животных
  • волшебные сказки
  • новеллистические сказки
  • анекдотические сказки
  • небылицы

В сказках о животных главными героями выступают звери, птицы, рыбы, насекомые, растения и явления природы. Человеку обычно достает второстепенная роль или роль наравне с животными. Сказки про животных можно так же поделить на группы исходя из того, кем является главный герой, например, дикие или домашние животные, птицы или рыбы и так далее. Сказки про животных можно классифицировать по жанровому признаку: волшебные сказки о животных, басни, сатирические сказки. Так же сказки можно разделить и по целевой аудитории – взрослые или детские сказки. В особую группу выделяют кумулятивные сказки, то есть композиция построена на многократном повторении сюжетной единицы.

Волшебная сказка имеет более сложную композицию. Основу сюжета составляет повествование о преодолении некой проблемы с помощью волшебных средств. Обычно представлены два поколения. Главные герои сражаются со злом и непременно всегда его побеждают. Волшебные сказки далее переходили в сказки бытовые.

Новеллистическую сказку еще иначе называют социально-бытовой сказкой. По композиции новеллистические сказки схожи с волшебными. Эта сказка имеет непосредственную связь с настоящим – в сказке действия происходят в реальном мире, а главным героем является простой человек, который пытается справиться с некими проблемами или пытается найти справедливость.

Анекдотическая сказка — это развёрнутое повествование анекдота.

Небылицы — это разновидность сказок, сюжет которой построен на бессмыслице. Эти сказки обычно корытные, могут быть рифмованными, более характерны для народного творчества.

Известные сказочники

Ганса Христиана Андерсена можно смело назвать великим сказочником. Андерсен писатель родом из Дании, на его счету числятся такие известные сказочные произведения как «Гадкий утенок», «Новое плате короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева и другие.

Шарль Перо французский писатель, стал знаменитым благодаря своим сказкам «Золушка», «Кот в сапогах», «Синяя Борода», «Красная шапочка», «Спящая красавица». Его сказки оказали большое влияние на формирование мировой сказочной традиции. Некоторые историки литературы считают, что персонажи сказок Перро имели реальных прототипов.

Якоб и Вильгельм Гримм известные немецкие сказочники. Изначально они занимались исследованиями немецкой народной культуры, что в последствии подтолкнуло их к написанию сказок. Их известные сказки — «Бременские музыканты», «Белоснежка», «Гензель и Гретель», «Король Лягушонок», «Горшочек каши», «Беляночка и Розочка», «Госпожа метелица».

Известным русским сказочном был великий поэт Александр Сергеевич Пушкин. Его известные сказки – «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о золотом петушке и многие другие.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

В последнее время на фоне все более
возрастающего внимания к проблемам русской
национальной культуры наблюдается усиление
интереса к одному из основных и любимых жанров
устного народного творчества — к сказке.
Литературная сказка по своей природе является
жанром индивидуального, а не коллективного
творчества. Ее изучению посвящено множество
исследовательских работ. Прослеживая историю
становления жанра, нетрудно заметить, что сказки,
в том числе и литературные, часто служили
наглядным материалом для решения педагогических
задач. По «Литературному энциклопедическому
словарю» дадим определения таких понятий, как
«сказка», «литературная сказка».

«Сказка — это повествовательное, обычно
народно-поэтическое произведение о вымышленных
лицах и событиях, преимущественно с участием
волшебных, фантастических сил» [5].

«Литературная сказка — это повествовательный
жанр с волшебно-фантастическим сюжетом, с
персонажами реальными и (или) вымышленными, с
действительностью реальной и (или) сказочной, в
которой по воле автора поднимаются эстетические,
моральные, социальные проблемы всех времен и
народов» [5].

Несмотря на то, что в словарях уже есть
конкретные определения, необходимо рассмотреть
основные этапы становления литературной сказки.

Ситуация с трактовкой понятия «литературная
сказка» может быть кратко представлена так:
сказки бывают разные, «но в науке : до сих пор не
создано единой классификации» [8]. Существует
большое количество определений литературной
сказки как жанра, условно их принято делить на
два типа.

Первый тип определений представляет собой
перечисление отдельных характеристик, которые
обычно присущи литературной сказке: это
авторское, художественное или поэтическое
произведение, основанное либо на фольклорных
источниках, либо придуманное самим писателем, но
в любом случае подчиненное его воле [3]. В
конкретных произведениях данные характеристики
могут частично отсутствовать, такого рода
определения довольно громоздки и неприменимы ко
всем литературным сказкам.

Второй тип — это попытка
универсального определения. Литературная сказка
— такой жанр литературного произведения, в
котором в волшебно-фантастическом или
аллегорическом развитии событий, и, как правило,
в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах
или драматургии решаются морально-поэтические
или эстетические проблемы [3].

Наиболее часто цитируемым является
определение, принадлежащее известной
исследовательнице скандинавской литературы Л.Ю.
Брауде. В своей статье «К истории понятия
«литературная сказка»» она пишет:
«Литературная сказка — авторское,
художественное, прозаическое или поэтическое
произведение, основанное либо на фольклорных
источниках, либо сугубо оригинальное;
произведение преимущественно фантастическое,
волшебное, рисующее чудесные приключения
вымышленных или традиционных сказочных героев и,
в некоторых случаях, ориентированное на детей;
произведение, в котором волшебство, чудо играет
роль сюжетообразующего фактора, служит
отправной точкой характеристики персонажа» [3].

О специфике жанра литературной сказки пишет в
своей монографии Л.В. Овчинникова:
«Литературная сказка — многожанровый вид
литературы, реализуемый в бесконечном
многообразии произведений разных авторов. В
каждом из жанровых типов литературной сказки
своя доминанта. Поэтика многожанрового
явления — авторской сказки в целом определена
как поэтика литературно-фольклорная,
«диалогическая», условно-символическая» [9].

Зачастую при определении жанра литературной
сказки ее почти полностью отождествляют с
фольклорной: «При жанровой дифференциации,
которая свойственна в одинаковой мере фольклору
и литературе, есть некоторые жанры, общие для той
и другой разновидности поэтического искусства.
Различие зафиксировано терминологически лишь
добавлением слова «литературная»» [2].

Известно, что литературная сказка — жанр,
впитавший в себя черты народного фольклора и
элементы литературных жанров. Действительно,
сказка как самостоятельный жанр существует и в
фольклоре, и в литературе, в ней слились поэзия
народа и его мудрость. Однако возраст
литературной и фольклорной сказки не одинаков.

Происхождение последней теряется в глубокой
древности, в то время как в литературе сказка —
один из самых молодых жанров. Существуют
различные мнения о времени возникновения жанра
русской литературной сказки: одни исследователи
(М.Н. Липовецкий, Л.В. Овчинникова,
И.П. Лупанова, Р.В. Иезуитова, Т.Г. Леонова)
называют XIX век, другие (Э.В. Померанцева, Н.В.
Новиков) — XVIII век. Будем считать XIX век периодом
становления классической литературной сказки.

Одним из «отправных пунктов» детской
литературы является устная словесность как
неотъемлемая часть народной культуры,
переданная сказителями и певцами. Слово
«сказка» часто встречается в качестве термина,
обозначающего те виды устной прозы, для которых в
первую очередь характерен поэтический вымысел, в
ней видели «одну забаву», достойную низших
слоев общества или детей.

«Литературная сказка восприняла народную в
совокупности, во всех ее жанровых
разновидностях» [2]. Тезис дал основание
некоторым исследователям отождествлять два
различных жанра: можно привести пример,
сформулированный М.Н. Липовецким:
«Литературная сказка — это в принципе то же
самое, что фольклорная сказка, но в отличие от
народной литературная сказка создана писателем
и поэтому несет на себе печать неповторимой
творческой индивидуальности автора» [4].

Однако, по мнению И.П. Лупановой, литературная
сказка как авторское произведение имеет ряд
структурных отличительных особенностей, не
свойственных фольклору, несет индивидуальную
смысловую и поэтическую нагрузку. И.П. Лупанова
выявила, что авторскую сказку в основном
характеризует «не только и не столько
разработка распространенных в русском фольклоре
сюжетов и мотивов, сколько стремление к
овладению системой типичных для народной сказки
образов, ее языком и поэтикой» [6].

«Одна из самых специфических черт современной
литературной сказки — атмосфера «сказочной
реальности», то есть растворенности «чуда», его
нормативности при полной ирреальности,
поддерживаемой художественными приемами,
создающими «иллюзию достоверности»» [6].

Основываясь на работах И.П. Лупановой, М.Н.
Липовецкого, Т.Г. Леоновой, Е.М. Неелова, Т.А.
Чернышевой, В.А. Бахтиной, Л.Ю. Брауде, Ю.Ф.
Ярмиш, и др., выделим основные черты жанра
литературной сказки:

  • литературная сказка отражает мировоззрение и
    эстетику своего времени в их специфически
    народном проявлении;
  • для нее характерно:
  • использование типичных для народной сказки
    образов, особенностей поэтики и языка;
  • свободное сочетание элементов
    действительности и вымысла;
  • наличие гротескного мира;
  • наличие игрового начала в той или иной мере;
  • по-разному осуществляемое стремление к
    психологизации образов;
  • явно выраженная позиция автора, рассказчика
    (иногда — в одном лице);
  • сохранение — как и в народной сказке —
    социальной оценки изображаемого;

Следует заметить, что под литературной сказкой
принято подразумевать произведения трех типов
конструкций: прозаическая сказка, стихотворная
сказка, драматическая сказка.

С точки зрения родовой принадлежности все
литературные сказки могут быть разделены на
эпические, лирические и драматические.

«Авторская сказка — жанр пограничный, она
обнаруживает закономерности, свойственный и
фольклору, и литературе» [7], и «самое
существенное этого жанра обусловлено тем, что
литературная сказка выросла на основе
фольклорной, унаследовала ее жанровые признаки,
развивая и трансформируя их» [1]. Здесь можно
говорить о жанровой эволюции. Несомненно,
фольклорная традиция — тот самый фактор, который
изначально формирует зарождение нового жанра в
литературе, а впоследствии его жанрово-видовых
модификаций.

Со временем разрушались каноны традиционной
фольклорной сказки, трансформируясь в новые
жанровые формы литературной сказки. Недаром
сегодня бытуют уже разнообразные формы
последней: сказки, предназначенные специально
для детей, сказки, аккумулирующие информацию об
обрядовых и фольклорных традициях прошлого,
сказки универсальные для детей и взрослых и т.д.
Кроме того, литературная сказка может не только
бытовать в форме отдельного произведения, но и
интегрироваться в структуру текста другого
жанра. Литературная сказка всегда сказка своего
времени, и даже у одного и того же автора ее
структура может значительно различаться.

По степени «удаленности» от образца устной
словесности литературная сказка, по мнению
Л.В. Овчинниковой, проходит следующие этапы:

  • запись народных сказок;
  • обработка фольклорных записей сказок;
  • авторский пересказ;
  • авторская сказка (в ней создана своя
    собственная внутренняя форма, фольклорное
    используется с иной, художественно-оригинальной
    семантикой);
  • стилизация и пародия (это путь от литературной
    реальности навстречу фольклорному образцу с
    разной художественно-педагогической задачей);
  • собственно литературная сказка, она не содержит
    даже намека на известные фольклорные сюжеты, на
    устойчивые образы, чужда ее
    интонационно-речевому строю [9].

Список литературы.

  1. Абрамюк С.Ф. Фольклорные истоки композиции
    современной литературной сказки//Проблемы
    детской литературы. — Петрозаводск, 1971.
  2. Бахтина В.А. Литературная сказка в научном
    осмыслении последнего двадцатилетия. — Уфа, 1979.
  3. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка.
    — М., 1979.
  4. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки. —
    Свердловск, 1992.
  5. Литературный энциклопедический словарь. // Под
    общ. ред. В.М.  Кожевникова и П.А. Николаева. —
    М., 1996.
  6. Лупанова И.П. Русская народная сказка в
    творчестве писателей 1-ой половины 19 в. —
    Петрозаводск, 1959.
  7. Лупанова И.П. Современная литературная сказка и
    ее критики//Проблемы детской литературы. —
    Петрозаводск, 1981.
  8. Неелов Е.Н. Переступая возрастные границы.
    Заметки о «взрослом» содержании сказок К.
    Чуковского.//ПДЛ. — Петрозаводск, 1976.
  9. Овчинникова Л.В. Специфика жанра литературной
    сказки. — М., 2001.

1.
Определение жанра литературной сказки.
Отличие литературной сказки от народной,
научной фантастики и фэнтэзи.

2.
Основные мотивы литературных сказок.

3.
Краткий обзор западноевропейской
литературной сказки: Ш. Перро, братья
Я. и В. Гримм

4.
Художественное своеобразие сказок
Г.Х. Андерсена

Литература
основная

1.
Арзамасцева И., Николаева С. Детская
литература. – М., 2000. – С . 85-122, 29-435.

2.
Зарубежная литература для детей и
юношества / Под ред. Н. Мещеряковой, И.
Чернявской. – М., 1989. – Часть 1. – С.
155-156, 184-190.

1. Понятие о литературной сказке.

Литературная
сказка как отдельное литературное
явление выделилась еще в Х1Х веке и давно
стала полноправным литературным жанром.

В
литературоведении до сих пор нет единого
определения жанра литературной сказки,
не создано и единой классификации.
Существует большое количество определений
литературной сказки, которые условно
можно разделить на два типа. Первый тип
определений представляет собой
перечисление отдельных характеристик,
которые обычно присущи литературной
сказке, но в конкретных произведениях
данные характеристики могут и
отсутствовать. Пример – определение
Л. Брауде:

Литературная
сказка – это авторское художественное
прозаическое или поэтическое произведение.
Основанное либо на фольклорных источниках,
либо придуманное самим писателем, но в
любом случае подчиненное его воле;
произведение преимущественно
фантастическое, рисующее чудесные
приключения вымышленных или традиционных
сказочных героев и в некоторых случаях
ориентированное на детей; произведение,
в котором волшебство, чудо играют роль
сюжетообразующего фактора, помогает
охарактеризовать персонажей. (Л. Брауде).

Второй тип
определений – это попытка обобщенного
универсального определения. Например:

Литературная
сказка – такой жанр литературного
произведения, в котором в
волшебно-фантастическом или аллегорическом
развитии событий и, как правило, в
оригинальных сюжетах и образах в прозе,
стихах и драматургии решаются
морально-этические или эстетические
проблемы. (Ярмыш Ю.Ф.)

Но такой формулировки,
которая устроила бы всех, пока еще нет.
Данные определения лишь частично
отражают специфические черты жанра
литературной сказки. «Фольклорные
источники» или изобретение автора,
«преимущественная» фантастичность,
вымышленные или традиционные герои
могут встречаться и в научной фантастике,
и в фэнтези, и в некоторых пограничных
жанрах. Аллегория является отличительной
чертой скорее басни, чем сказки. А какие
литературные произведения не отражают
морально-этические или эстетические
проблемы?

В литературной
сказке переплетаются элементы сказок
о животных, бытовой и волшебной сказки,
приключенческой и детективной повести,
научной фантастики и пародийной
литературы.

Связь с
фольклорной сказкой и отличие от нее.

Фундаментом
литературной сказки послужила сказка
народная, ставшая известной благодаря
записям ученых-фольклористов.

Из фольклорных
источников литературной сказки главным
образом преобладает народная волшебная
сказка. Авторскую сказку в основном
характеризует не только и не столько
разработка распространенных в русском
фольклоре сюжетов и мотивов, сколько
стремление к овладению системой типичных
для народной сказки образов, ее языком
и поэтикой. Как известно, фольклорная
сказка, особенно волшебная, имеет
строгую форму. Герой ее схематичен,
отсутствуют психологические рассуждения
и подробное описание деталей, природа
отображается только для развития
действия и, главным образом в виде
традиционных формул (темный лес,
море-окиян и т.д.), она обращена в
неопределенное прошлое время, события
ее разворачиваются в тридевятом царстве,
наличествует четкий антагонизм добра
и зла. Авторская сказка весьма свободна
в выборе материала и в выборе формы.
Таким образом, литературная сказка –
жанр пограничный, он обнаруживает черты,
свойственные и фольклору, и литературе.
Литературная сказка выросла на основе
фольклорной, унаследовав ее жанровые
признаки, развивая и трансформируя их.

Литературная
сказка всегда связана с социально-историческими
событиями и литературно-эстетическими
направлениями. В литературной сказке
отражается социальная среда, а также
мировоззрение и литературно-эстетические
воззрения ее автора. Литературная сказка
– целое направление в литературе,
универсальный жанр, охватывающий все
явления окружающей жизни и природы,
достижения науки и техники.

Литературная
сказка и фантастика

Из самого названия
жанра научная фантастика видно, что в
нем реализуется принцип научности, то
есть научного обоснования всего
фантастического. Очень часто «научное
обоснование» является всего лишь
литературным приемом, с помощью которого
авторы хотят убедить читателя, что такое
явление происходили или будут происходить.

В отличие от научной
фантастики в литературной сказке нет
попытки предугадать будущее на научной
основе, прогнозировать развитие науки
и техники или объяснять суть событий и
процессов, происходящих в прошлом. В
общем и целом авторская сказка не связана
с социальными или научными теориями
развития общества.

В ХХ веке сформировался
и жанр фэнтези, которые позволяет
читателям уйти от действительности в
воображаемый мир. Появление этого жанра
можно объяснить разочарованием в
техническом прогрессе, ностальгией по
феодальному и даже дохристианскому
миру, не тронутому цинизмом мира
финансовых отношений. Необходимым
составляющим фэнтези является некий
второй мир, в который автор уводит
читателя. Мир фэнтези – это пропущенные
через современное сознание и ожившие
по воле автора древние мифы, легенды,
сказания; это альтернативные или забытые
периоды истории человечества; летописи
почти сказочных королевств, это комедия
условного средневековья: это трагедия
мира, навсегда покидаемого эльфами,
гномами и т.д.

Отличие литературной
сказки от фэнтези. Во-первых, сами причины
появления этих жанров различны: фэнтези
изначально направлено на побег от
реальной жизни путем создания мира
переосмысленных мифов, легенд и преданий,
в то время как литературная сказка ( в
частности в России) активнее всего
проявляется именно в моменты больших
потрясений в обществе и способствует
осмыслению жизни с помощью сказочных
образов и мотивов. Во-вторых, произведения
жанра фэнтези целостны и не могут стать
частью текстов других жанров, жанровыми
вкраплениями.

Итак, проведя
сравнение литературной сказки с
родственными ей жанрами, можно сделать
следующее определение: Литературная
сказка – это жанр авторского фантастического
литературного произведения, берущий
начало в народной сказке, заимствующий
у нее концепцию «сказочной реальности»
в качестве жанрообразующего фактора и
не носящий научного характера.

Литературная
сказка наряду с народной составляет
большую часть детского чтения. Благодаря
сказкам у ребенка вырабатывается
способность сопереживать, сострадать
и сорадоваться, без которой человека –
не человек. Ибо цель сказочников
–«Воспитывать в ребенке человечность
– эту дивную способность человека
волноваться чужими несчастиями,
радоваться радости другого, переживать
чужую судьбу, как свою» (К. Чуковский).

Классификация
литературных сказок

Таким образом,
можно заключить, что по степени
удаленности» от образца устной словесности
литературная сказка проходит сле­дующие
этапы:

1. Запись народных
сказок.

2. Обработка,
адаптации фольклорных записей сказок
(сказки ка­зака Луганского — B. И. Даля;
сказки братьев B. и Я. Гpимм).

3. Авторский пересказ
(примером тому пересказы Л. H. Толстого,
A. H. Толстого).

4. Авторская сказка
(в ней создана своя собственная внутренняя
форма, фольклорное используется с иной,
художесгвенно-ориги­нальной семантикой,
как сказке B. Ф. Одоевского «Мороз
Иванович»).

5. Стилизация и
пародии (это путь от литературной
реальности навстречу фольклорному
образцу с разной художественно-педаго­гической
задачей), например, «Снегурочка» A. H.
Островского (пре­восходная стилизация),
сказка Кира Булычева «Королева пиратов
на планете Сказок» (содержит ярко
выраженный пародийный ком­понент).

6. Собственно
литературная сказка (она не содержит
даже на­мека на известные фольклорные
сюжеты, на устойчивые образы, чужда ее
интонационно-речевому строю, однако в
ней, как и в фольк­лорной, наличествуют
прежде в фольклоре не употреблявшиеся
структурные элементы: волшебный помощник,
волшебное средст­во и др.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

    04.08.20191.32 Mб24.doc

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

  • Какие сказки пушкина проходят в 4 классе
  • Какие сказки шахерезада рассказывала шахрияру
  • Какие сказки пушкина есть для детей названия
  • Какие сказки читают во второй младшей группе по фгос
  • Какие сказки пушкина есть для 1 класса