Какие скорлупки имели орешки которые грызла белочка в сказке о царе салтане

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


4

Какие орешки грызла белочка в сказке А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане»?

4 ответа:



2



0

В пушкинской «Сказке о царе Салтане» белочка грызла орехи с изумрудными ядрами и золотистой скорлупой. Я знаю только один вид орехов, у которого зеленые ядра. Это фисташки.

Вот изумрудные ядра:

текст при наведении

Вот золотая скорлупа:

текст при наведении

Кто-то скажет, что белкам нельзя есть фисташки? Да. Нельзя. Но только соленые и обжаренные. А свежие фисташки белки в природе с удовольствием едят.



2



0

Интересный вопрос. Если представить, какие орешки могла грызть белочка, где золотые скорлупки и изумрудное ядрышко, то на первый взгляд создается впечатление, что у Пушкина А. С. в сказке «О царе Салтане» были какие-то необычные сказочные орешки.

Если поразмышлять, то по описанию подходят фисташки, у которых «золотая» скорлупа и зеленое ядрышко. Так что белочка из сказки могла грызть фисташки.

Кстати, это очень полезные и в то же время калорийные орешки, даже несколько штук восполняют суточную норму микроэлементов, витаминов. Если белочка орешки «все грызет», как фисташки, то должна быть довольно здоровой и даже упитанной.



1



0

Почему то на всех картинках, которые мне встречались, к этой сказке, нарисован фундук. Но если рассуждать логически, то » ель в лесу, под елью белка», значит орехи должны быть из еловых шишек.Хотя, может ей орехи насыпали специально на её вкус.



1



0

Интересный вопрос, никогда об этом и не задумывалась. А действительно, какие орешки грызла белочка из всем известной сказки А. С. Пушкина «О царе Салтане»:

написано, что в орешках скорлупки золотые, а ядра чистый изумруд. Так как изумруд зеленого цвета, то вполне логично предположить, что это были фисташки, ведь ядрышки у них зеленоватого цвета и скорлупки можно назвать золотистыми, вроде все подходит.

Вот только в иллюстрациях к сказке белочка грызет почему-то фундук.

Читайте также

Главные мысли «Сказки о царе Салтане» Александра Сергеевича Пушкина.

  1. Нельзя слепо доверять всем подряд, а особенно тем, кого невольно обидел и кто тебе завидует.
  2. Следует научиться прощать даже тех людей, какие принесли вам много горя.
  3. Неосуществимой мечты не бывает, но чтобы она стала реальной нужно приложить немало усилий.

Главные мысли "Сказки о царе Салтане".

Враги Царицы обманным путем приказывают бросить ее и «приплод» в Окиян. Так эти несчастные персонажи оказались в бочке, которая была брошена в «бездну вод».

Всего один день плыла бочка, но за это время сын Царицы успел прилично вырасти. Спасение пришло от волн, которые сжалились над обитателями бочки, и выбросили их на берег. А на берегу царевич без особого труда вышиб дно бочки и мать с сыном очутились на воле.

Ответ: в бочку. А плавали в ней всего один день.

Я не так давно читал,что Лукоморье относится к славянской мифологии.Так сказать Лукоморье-это заповедное место на окраине вселенной, где стоит мировое древо,или ось Мира, по которому можно попасть в другие миры, так как его вершина упирается в небеса, а корни достигают преисподней. И по этому мировому древу спускаются и поднимаются боги.Вот такая легенда или миф.

текст при наведении

Из всех четырёх перечисленных сказок — сказка под номером вторым (конёк-горбунок) является правильным ответом и к этому произведению Александр Сергеевич Пушкин не имеет никакого отношения. Эту сказку написал Пётр Павлович Ершов.

С тех сказочных времён перевелись учёные коты на свете, которые могли и песню спеть (идёт направо — песнь заводит), и сказку рассказать.

А вот цепи остались. И бродят в тех цепях бедные учёные, думая, а стоит ли делать открытия, которые Человечество любит использовать не в мирных целях, а для развязывания войн, сея разруху и лишая жизни невинных людей.

Да, гладко сказка сказывается, да всё портит своей алчностью ненасытный и амбициозный человек. А потому, не всегда бочки-корабли доплывают до места назначения в целости и сохранности, не всегда побеждает здравый смысл и взаимопонимание, потому, что так много в мире завистливых «Бабарих».

Ответы

ИМ

Игорь Морозов

Белка песенки поёт , да орешки всё грызёт . А орешки не простые , всё скорлупки золотые . Ядра , чистый изумруд — слуги белку стерегут . Из скорлупок льют МОНЕТЫ да пускают в ход по свету !!!

Ви

Виктор

Так и Пушкиным быть не надо, чтобы рифму подобрать: свету — монету. «… льют монету да пускают вновь по свету…» Как-то так…

Yts - 62

Yts — 62

А орешки непростые, все скорлупки золотые. Ядра — чистый изумруд Слуги белку стерегут. Из скорлупок льют монету…

Сергей Богатов

Сергей Богатов

А орешки непростые,все скорлупки золотые,ядра-чистый изумруд.Что запомнил.

Юрий Кривич

Юрий Кривич

«Из скорлупок льют МОНЕТЫ, да пускают в ход по свету…»

Наташенька

Наташенька

Из скорлупок льют монету,да пускают в ход по свету

Наташенька

Наташенька

😊я наизусть сказки Пушкина знаю…специально не учила — так получилось — множество раз читала и слушала))

Ли

Лили

Ну с такой мерой к ишакам. ..или лошадям. …

Серый

Серый

Скорлупки золотые, ядра чистый изумруд

Серый

Серый

Не было монет, белка орехи щелкала

Ва

Васи*Лиса

А скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд…..белку слуги стерегут. Ну, на сколько помню. Про изделия не помню

Ego Musicus

Ego Musicus

нууу…..так секретничала всегда …….все намеками мол серьезный дядька……думал что из спецслужб

Ли

Лили

Нет это были золотые монеты

Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница какая!
Белка песенки поет,
Да орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной —
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть;
Отдает ей войско честь;
Из скорлупок льют монету,
Да пускают в ход по свету;
Девки сыплют изумруд
В кладовые, да под спуд;
Все в том острове богаты,

Изоб нет, везде палаты.

Это написано за 80 лет до создания ФРС и за 30 до *Капитала* Маркса.
Гений он гений во всем.
Но это еще не все.

В конце 16го века, задолго до одного из основоположников экономической теории Адама Смита некто Антонио Серра (не путать с Вильямом нашим Шекспиром) писал: если хочешь узнать, какой из двух городов богаче, посмотри, каким количеством ремесел владеют его жители. Чем больше ремесел, тем богаче город. Говоря современным языком, чем глубже уровень разделения труда и соответственно шире рынки, на которые город имеет возможность поставлять свою продукцию.
Это уже по поводу качества образования в Царскосельском лицее. Понятно, что экономическая теория в глубоко феодальной России на рубеже 18го и 19го веков представляла собой предмет далеко не самой первой необходимости (если вообще была допущена к широкому изучению и обсуждению), но, как мы видим, в лицее преподавалась. Потому что, понятно, что любой прохожий сразу же спросит автора: ну хорошо, месяц без еды, воды и воздуха в законопаченной бочке, человек растет без воды и пищи не по дням, а по часам, превращается в шмеля и комара, город возникает из ниоткуда, птица превращается в человека.
Кто нас этим удивит?

Люди из моря выходят
И себе дозором бродят!
Правду ль бают, или лгут,
Дива я не вижу тут.

Бабариха права, это все просто на каждом шагу. Но вот чем живет город, окруженный со всех сторон водой? Без своих полей, пастбищ и с очень небольшим портом, к которому едва пристанет один торговый корабль раз в несколько месяцев? Где его рынки и ресурсы? Загадка. И самое главное, с какой целью корабль к нему пристает, разве обитатели такой Богом забытой скалы в море могут быть хоть в какой-то степени кредитоспособны? На такую явную нестыковку тут же обратит внимание любой даже самый поверхностный читатель. Но Сергеич не так прост, как кажется.

Из скорлупок льют монету,
Да пускают в ход по свету.


Все в том острове богаты,
Изоб нет, везде палаты.

Живет город в море оказывается прямой эмиссией.

Но и это еще не все. Нужно понимать, что *Сказка о царе Салтане* была написана не ребенком, как это может показаться на первый взгляд, а уже полностью сложившимся автором в год окончания *Евгения Онегина*, на создание которого у Пушкина ушло более 7ми лет.
Слуги белку стерегут..
Заметьте, не берегут, а стерегут. Пустячок.
Если кто-нибудь скажет, что разницы никакой, написал так, а мог и по-другому, значит он очень плохо думает за Сергеича. Именно белку слуги стерегут, а стрелку соответственно берегут. Белку стерегут — стрелку берегут, смотрите не перепутайте. Причем заметьте опять же, что стережет белку не общевойсковая стража — она наоборот отдает эмиссионному центру честь — а специально выделенные для такой надобности некие слуги.
Что хотел сказать нам этой строкой автор? Для чего стеречь эмиссионный центр, какую опасность он может представлять для государства?
Очень простую. Во-первых, бесконтрольная эмиссия станет угрожать самому его существованию, а во-вторых, никому неподконтрольный эмиссионный центр рано или поздно однозначно захватит власть в стране (просто купит ее), подомнет государство под себя и начнет диктовать ему свои интересы, которые государство вынуждено будет от своего лица просто обслуживать (Служат ей прислугой разной).


Что и произошло сегодня в Америке. И что, видимо, осознал наконец Кеннеди, когда решил провести аудит ФРС и подчинить его минфину. Хотя и, увы, слишком поздно.

Но и это не все.
Все мы еще с детских лет знаем начало самой первой строфы *Евгения Онегина*. Мой дядя самых честных правил… И так же с детства с уроков литературы нам известно, что слово *правил* в данном случае выступает именно в качестве существительного; другими словами дядя главного героя <придерживался> честных правил. А почему не в виде глагола, например? Несовершенного вида, ед.ч., пр.вр.?
Ведь в другом своем не менее читаемом стихотворении *Пророк* Пушкин пишет *Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли,

Глаголом

жги сердца людей*. Глаголом! Поэт же не призывает в своем произведении *существительным жечь сердца людей*. Именно глаголом, не понимаю, как можно не заметить настолько явное указание.
Ну то, что с главным героем *Евгения Онегина* автор ассоциирует себя сам, тоже хорошо известно со школы, не буду сейчас в это углубляться, хотя бы кофием по утрам, прогулками по бульвару в модном по тем временам боливаре, рукой в перстнях и фузейным брегетом. И кто же тогда получается тот таинственный дядя Пушкина, который *самых честных правил*?
Это просто. Кто был личным цензором поэта, собственноручно вычеркившим из пушкинских рукописей целые строфы и абзацы? А так же из рукописей других *самых честных* авторов, поэтов и писателей той поры, Гоголя, Лермонтова, например? Правильно, император Николай 1й. То есть получается, что именно Николай 1й и был дядей Пушкина. Уж не знаю, по какой линии, Павловско-Екатерининской (что скорее) или Вюртембергской (что вряд ли), это дело историков.
Абсурд, — скажите вы.
Хорошо. Скажу я. А кто же тогда по смерти Пушкина заплатил все его долги? Правильно, опять Николай 1й, что тоже широко известно. И с чего бы такая щедрость, деньги-то там были не маленькие? А кто иной как не родственники наследуют все активы и долги умершего? Если принять во внимание данное обстоятельство, пазл складывается. И не стоит забывать того очевидного факта, что сам Пушкин через своего деда Ганнибала был прямым потомком царя Соломона и царицы Савской, которые почти наверняка были так же основоположниками многих европейских династий, не исключено, что и Вюртембергского дома в том числе. Просто в средние века и далее о своем династическом родстве знали гораздо больше, чем в наше время. Конечно, родство Пушкина с Российским Императорским домом было, видимо, одной из не слишком афишируемых в те времена деталей, хотя определенный намек на данное обстоятельство автор *Евгения Онегина* все же сумел нам дать, не понимаю, почему он до сих пор так и остался незамеченным исследователями творчества Александра Сергеевича. Видимо, этот факт все еще ждет своего дотошного энтузиаста, но направление его изысканий я вот только что ему указал.
И если реинкарнацией Пушкина, как мы только что выяснили чуть выше, был Джон Кеннеди, то кто у нас сегодня реинкарнация Николая 1го, кто у нас новый раб на галерах? Правильно. Отсюда понятно и его особое отношение к бесконтрольности мирового эмиссионного центра, как раз к тому, с чем и боролся его незабвенный племянник.
Киселев, учись, пока я живой.

А вот это вы щас пошутили или нет? Спросят меня.
Не знаю, решать вам. Прочитайте еще раз отрывок в начале этого поста медленно и осмысленно (я понимаю, что в первый раз его никто читать не стал). Интересно, правда? Когда на прошлой неделе я написал об этом одному своему знакомому, он ответил, что они с женой хохотали, как дети малые. А напрасно, смешного тут мало.

Все 200 лет вот это провисело на стене у каждого просто перед глазами.

P.S. Вот уже год со времени написания первой части этого поста мне никак не дает покоя один вопрос. Ведь и в этом случае намек был дан совершенно явный. Что это за стрелка, которую призваны так беречь слуги царя Салтана? Где она находится? Как она связана с самой белкой / мировым эмиссионным центром? Что произойдет при ее переводе, если слуги ее все же не уберегут? И кто именно выступает сегодня в роли этих самых слуг? А так же, что понял великий Королев, назвавший первых космонавтов Земли Белкой и Стрелкой? И причем здесь вообще космос?
Очевидно, что в своей гениальности Сергеич знал на самом деле гораздо больше, чем осмелился нам недалеким сообщить.
Читайте Пушкина.

Предки А.С. Пушкина по мужской линии особенно громко заявили о себе в русской истории в XVIIв. Как пишет сам поэт в своих автобиографических материалах и воспоминаниях, «в числе знатных родов историограф именует и Пушкиных. Гаврило Гаврилович Пушкин принадлежит к числу самых замечательных лиц в эпоху самозванцев. Четверо Пушкиных подписались под грамотою об избрании на царство Романовых,  а один из них, окольничий Матвей Степанович, — под соборным уложением об уничтожении местничества. При Петре Первом сын его, стольник Федор Матвеевич, уличен был в заговоре против государя и казнен» (Пушкин, т.VII, с.134-135). По материнской линии прадед Пушкина Ибрагим Петрович Ганнибал — знаменитый «арап Петра Первого». 

И царицу в тот же час В бочку с сыном посадили, Засмолили, покатили И пустили в Окиян —Так велел-де царь Салтан. (иллюстрация Геннадия Спирина)

И царицу в тот же час В бочку с сыном посадили, Засмолили, покатили И пустили в Окиян —Так велел-де царь Салтан. (иллюстрация Геннадия Спирина)

Столь яркая родословная не могла не вызвать в А.С.Пушкине обостренное сознание причастности к жизни страны на самом решающем изломе ее истории. Общность судьбы собственных предков с судьбой русской самодержавной власти настраивала на образное восприятие самой этой власти в зримой художественной форме.  Это ощущение и получило свое законченное выражение в сюжетной интриге «Сказки о царе Салтане».

Образ бочки — царь Петр открыл окно в Европу

Взять, к примеру, произносимые Гвидоном перед выходом из бочки слова: 

Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?

Сразу же вспоминается, что той же «оконной» метафорой отмечены у Пушкина и слова Петра I во вступлении к поэме «Медный всадник»:

Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно.

Символика выхода из тесной и темной бочки на вольный простор острова Буяна тоже могла бы стать предметом самостоятельного разговора, особенно в контексте известного высказывания Петра I: «Мы от тьмы к свету вышли..».

Образ острова Буяна — город Санкт-Петербург

Смысловой центр  «Сказки о царе Салтане»  после выхода Гвидона из бочки — это остров Буян. Петербург тоже был заложен на острове: «14-го царское величество изволил осматривать на взморье устья Невы острова, и усмотрел удобный остров к строению города <…> 24 мая на острову, которой ныне именуется Санкт-петербургской, царское величество повелел рубить лес и изволил обложить дворец» (из документа  «О зачатии и здании Царствующего града Санкт-Петербурга»). 

Книга "Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидо́не Салта́новиче и о прекрасной царевне Лебеди", иллюстрации Геннадия Спирина

Книга «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидо́не Салта́новиче и о прекрасной царевне Лебеди», иллюстрации Геннадия Спирина

Значение имени «Буян» включает в себя, по словарю В.И.Даля, не только понятия «отваги», «удали», «дерзости», но и понятия «торговой площади», «базара», «рынка», «пристани как места погрузки и выгрузки товаров». В этом смысле новоявленный Петербург был, по сути своей, не чем иным как огромным единым Буяном.

Самое же интересное: понимание Санкт-Петербурга как Буяна, оказывается, реально отразилось в первоначальной островной топономике города: «буянами», как известно, назывались многие мелкие острова в дельте Невы, и именно на них располагались первоначальные пристани складские помещения для хранения товаров. Сейчас эти острова отошли частью к территории Петровского острова, а частью — к территории Петроградской стороны, Васильевского и некоторых других островов; но еще в первой половине XX века память о них бытовала в живом употреблении  названий «Тучков буян», «Сельдяной буян» и т.д. В предпушкинские же времена понятие «остров Буян» существовало как повседневная санкт-петербургская реалия.

Так, в труде самого первого историка города А.Богданова читаем: «Остров Буян, новопрозванной, лежит на Малой Невке…. А какой ради причины назван Буян, того знать нельзя..»; «На Буяне острове построены были пеньковые амбары; оные ныне, в в 1761 году июня 27 дня, сгорели, и на место оных начинаются в 1762 году новые амбары строится каменные». (Титов А.А. Дополнения к историческому, географическому и топографическому описанию Санкт-Петербурга с 1751 по 1762 год, сочиненному А.Богдановым. М.. 1903, с.21-22).

Образ дуба — на островах Санкт-Петербурга росло множество дубов, нетипичных для этой полосы

Гвидон с матерью вышли из бочки и видят:

Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.

Описание острова Буяна корабельщиками: 

В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной,
Рос на нем дубок единый.

Спрашивается: откуда здесь, в краю березы, ели и сосны, не характерный для данного климатического пояса дуб? Но оказывается, что «все острова, составляемые протоками Невы при ее устьях, у новгородцев носили название Фомени, от испорченного финского слова Tamminen — дубовый. В старину в здешних лесах дуб составлял редкость; на петербургских же островах он встречался во множестве, о чем свидетельствуют еще  до сего времени растущие на Елагином и Каменном  островах пятисотлетние огромные дубы» (Пыляев М.И. Старый Петербург: рассказы из былой жизни столицы. Спб., 1889, с.4)

Гвидон убивает коршуна — реальный исторический факт

Тот уж когти распустил,
Клёв кровавый навострил…
Но как раз стрела запела,
В шею коршуна задела —
Коршун в море кровь пролил,
Лук царевич опустил;

Видно на море не тихо; Смотрит — видит дело лихо: Бьется лебедь средь зыбей, Коршун носится над ней; Та бедняжка так и плещет, Воду вкруг мутит и хлещет…Тот уж когти распустил,Клёв кровавый навострил… (иллюстрация Геннадия Спирина)

Видно на море не тихо; Смотрит — видит дело лихо: Бьется лебедь средь зыбей, Коршун носится над ней; Та бедняжка так и плещет, Воду вкруг мутит и хлещет…Тот уж когти распустил,Клёв кровавый навострил… (иллюстрация Геннадия Спирина)

Эта деталь  прямо соотносится с легендой об основании Петербурга. 16 мая 1703г. при закладке памятного камня на острове, Петр I вырезал из земли  два курска дерна, сложил их крестообразно и сказал: «Здесь быть городу». В это время в воздухе появился орел и стал парить над царем, сооружавшим из двух тонких длинных берез, связанных верхушками, нечто вроде арки. Парящий в небе орел опустился с высоты и сел на эту арку, а один из солдат снял его выстрелом из ружья. «Петр был очень рад этому, видя в нем доброе презнаменование, перевязал у орла ноги платком, посадил себе на руку и, сев на яхту с орлом в руке, отплыл к Канцам; в этот день все чины были пожалованы столом, веселье продолжалось до двух часов ночи, при пушечной пальбе». (Пыляев М.И. Старый Петербург: рассказы из былой жизни столицы. Спб.. 1889. с.10). Н.Анциферов так комментирует легенду: «Перед нами основатель города в понимании античной религии. Невольно вспоминается Ромул в момент основания Рима на Палатинском холме, когда 12 коршунов парило над его головою» (Анциферов Н.П. Быль и миф Петербурга. С.28).

Город за одну ночь — метафора о стремительном строительстве Санкт-Петербурга

Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.

И эта деталь целиком соотносима с историей Петербурга, строившегося «с такой быстротою, что скоро все совершенно кишело людьми, местность необычайно быстро заселялась, и по числу домов и людей теперь едва ли уступит какому-нибудь германскому городу» (Беспятых Ю.Н. Петербург Петра I в иностранных описаниях. Л., 1991, с.104).

Князь Гвидон, художник Геннадий Спирин

Князь Гвидон, художник Геннадий Спирин

Еще деталь. Корабельщики описывают остров Буян:

Все в том острове богаты,
Изоб нет, везде палаты;

Как же тут не вспомнить о строжайших указах Петра I, направленных на усиленное снабжение новой российской столицы строительным камнем. В анонимной брошюре, изданной в Германии в самом начале VIIIв. под названием «Краткое описание большого императорского города Санкт-Петербурга», говорится, что «дома в городе прежде были деревянными, а теперь в большинстве своем каменные» (Беспятых Ю.Н. Петербург Петра I в иностранных описаниях. Л., 1991, с.264).

20 октября 1714 года царь Петр I издал Указ о запрещении каменного строительства по всей России, кроме Санкт-Петербурга. В городе же на Неве строго предписывалось возведение исключительно каменных «образцовых домов». Отныне во всех городах, кроме Санкт-Петербурга, строительство каменных домов стало строго караться. Легким росчерком пера царь оставил без работы тысячи каменщиков по всей России.

Расчет был прост: каменщики в поисках способа прокормить семью будут вынуждены отправиться на поиски лучшей доли в новую столицу, где и продолжат заниматься любимым делом. А их опыт и мастерство позволит новой российской столице как можно быстрее стать вровень со столицами других европейских городов.

Гвидона венчают на царство — Петра I провозглашают императором

Лишь ступили за ограду,
Оглушительный трезвон
Поднялся со всех сторон:
К ним народ навстречу валит,
Хор церковный бога хвалит;
В колымагах золотых
Пышный двор встречает их;
Все их громко величают
И царевича венчают
Княжей шапкой, и главой
Возглашают над собой;
И среди своей столицы,
С разрешения царицы,
В тот же день стал княжить он
И нарекся: князь Гвидон.

И среди своей столицы, С разрешения царицы, В тот же день стал княжить он И нарекся: князь Гвидон (иллюстрация Геннадия Спирина)

И среди своей столицы, С разрешения царицы, В тот же день стал княжить он И нарекся: князь Гвидон (иллюстрация Геннадия Спирина)

Здесь просто неизбежна аналогия с заметками Пушкина к «Истории Петра Великого»: «Сенат и Синод подносят ему титул отца отечества, всероссийского императора и Петра Великого. Петр недолго церемонился и принял его» (Пушкин, т.IX, с.287).

Образ Ткачихи — это Англия «ткацкая мастерская всего мира». Повариха — Франция. Бабариха — Австрия

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».

Ткачиха, Повариха и сватья баба Бабариха — в этих образах легко узнаются «визитки» главных европейских держав предпушкинской и пушкинской поры. В самом деле: Ткачиха — это, вне всякого сомнения, Англия, «ткацкая мастерская всего мира», каковой она обычно изображается во всех изданиях всемирной истории. Достаточно напомнить, что первый прибывший в Санкт-Петербург английский торговый корабль был нагружен исключительно полотном. 

Повариха — это  Франция, слывшая в Европе XVII-XIXвв. законодательницей кулинарной моды и заполнившая французскими поварами (образ, известный и по русской классической литературе) весь цивилизованный мир того времени. 

«Кабы я была царица, —Говорит одна девица, —То на весь крещеный мир Приготовила б я пир».«Кабы я была царица, —Говорит ее сестрица, —То на весь бы мир одна Наткала я полотна» (иллюстрация Геннадия Спирина)

«Кабы я была царица, —Говорит одна девица, —То на весь крещеный мир Приготовила б я пир».«Кабы я была царица, —Говорит ее сестрица, —То на весь бы мир одна Наткала я полотна» (иллюстрация Геннадия Спирина)

А сватья баба Бабариха — это третья главная держава Европы XVII-XIXвв. — Священная Римская империя германской нации. Почему «сватья»? Потому что ядро империи — Австрийское владение Габсбургов — «соединилось в одно целое посредством ряда наследств и брачных договоров» (Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М., 1991, с.335), а его история — это история «сцепления разных выморочных имений, отдаваемых в приданое» (там же с.330). Известен был даже посвященный этому «ядру» латинский стих, так звучавший в переводе на русский: «Пускай другие воюют; ты же, блаженная Австрия, заключай браки» (там же). Да и выбор имени Бабариха был несомненно продиктован его очевидным звуковым сходством с названием Боварии — страны, положившей историческое начало всей данной политической кристаллизации (выделением из Боварии в 1156г. была впервые образована как самостоятельное герцогство и сама Австрия). Хотя само по себе имя «Бабариха» восходит к русской фольклорной традиции — оно заимствовано Пушкиным из опубликованного в 1818г сборника Кирши Данилова.

Если все эти аналогии верны, то в избраннице царя Салтана придется признать Россию.

Чудеса в сказке: Белочка, 33 богатыря, Царевна-Лебедь — это болевые точки главных европейских держав

Интересно, что тетки Гвидона реагируют на новость о чудном острове в полном соответствии с со своей специфической ролью в политическом раскладе Европы начала XVIIIв. Как говориться, «у кого что болит, тот о том и говорит». 

Повариха — Франция — Финансы — Белочка

Что «болит» у Поварихи-Франции? Известно, что самым актуальным вопросом для этого королевства в начале XVIIIв. был финансовый: экономика страны, ожившая после недавнего глубокого кризиса под воздействием только что проведенной денежной реформы, переживала так называемое «экономическое чудо». Правда, оно длилось недолго: уже в 1720г. страна, злоупотребившая эмиссией бумажных денег, снова вошла в полосу жестокого кризиса. Поэтому Повариха говорит, что настоящим чудом  следует считать не новый город, а лишь волшебную белку, способную приносить ее владельцу сказочный доход.

«Уж диковинка, ну право, —
Подмигнув другим лукаво,
Повариха говорит, —
Город у моря стоит!
Знайте, вот что не безделка:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Вот что чудом-то зовут».

Ткачиха — Англия — Морской флот — 33 богатыря

По аналогии можно интерпретировать образ Ткачихи.  У Англии начала XVIIIв имелось только одно больное место — опасение, что кто-то может оспорить ее статус «владычицы морей». Соответственно, «идея фикс» Ткачихи — это морской флот, с которым мы ассоциируем образ тридцати трех богатырей. Поэтому Ткачиха говорит, что чудом следует считать не Белочку с золотыми орехами, а только лишь военную стражу, обитающую в море и охраняющую сушу.

Идут витязи четами, И, блистая сединами, Дядька впереди идет И ко граду их ведет (иллюстрация Геннадия Спирина)

Идут витязи четами, И, блистая сединами, Дядька впереди идет И ко граду их ведет (иллюстрация Геннадия Спирина)

Усмехнувшись исподтиха,
Говорит царю ткачиха:
«Что тут дивного? ну, вот!
Белка камушки грызет,
Мечет золото и в груды
Загребает изумруды;
Этим нас не удивишь,
Правду ль, нет ли говоришь.
В свете есть иное диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Это диво, так уж диво,
Можно молвить справедливо!» 

Реакция Гвидона на слова Ткачихи — около острова Буяна появляется морская стража. Прообраз этой метафоры очевиден. При Петре I русский флот и армия стали считаться одними из сильнейших во всем мире. Создание флота оказало сильное влияние на развитие торговли. Так как стало возможно осуществлять торговлю по морским путям. Также создание северных портов и флота на Балтике позволило осуществлять сообщение с Европой. Флот расширил и укрепил границы Российской империи.

С того времени, как Россия создала военно-морской флот, появилась возможность обезопасить торговые морские пути, развивать новые порты и прежде всего Петербургский. В 1725 году в город на Неве прибыло 450 иностранных кораблей. Таким образом, город, сотворенный Петром, стал не только политическим, но и международным экономическим центром.

Под дядькой Черномором скрывается, конечно, Федор Матвеевич Апраксин (1671-1728), генерал-адмирал русского флота, знаменитый сподвижник Петра. «Черномором» он назван потому, что был главным распорядителем работ по созданию первого русского, так называемого черноморского флота в Воронеже и Азове. А «дядькой» — потому, что этот термин официально означал в допетровской и петровской Руси должность «опекуна».

Бабариха — Австрия — Народ — Царевна-Лебедь

Повариха и ткачиха
Ни гугу — но Бабариха
Усмехнувшись говорит:
«Кто нас этим удивит?
Люди из моря выходят
И себе дозором бродят!
Правду ль бают, или лгут,
Дива я не вижу тут.
В свете есть такие ль дива?
Вот идет молва правдива:
За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Молвить можно справедливо,
Это диво, так уж диво»

Решающий тест на тождество Бабарихи и Австрии — это утверждение Бабарихи, что настоящим чудом следует считать не морскую стражу, а заморскую царевну неслыханной красоты. 

Но чтобы понять скрытый смысл  этого утверждения, нужно знать, в чем заключалась основная «головная боль» Австрии как государственно-управленческой системы. А заключалась она в том, что собственно австрийская часть империи Габсбургов была не органически возникшей и естественно развивающейся формой государственного самовыражения немецкого народа, а рыхлым эклектическим соединением германских, славянских, венгерских и других земель разного политического статуса и веса. Самое же главное противоречие заключалось не просто в разнородном национальном составе населения страны, но и в чисто искусственной организации отношений между ее господствующим немецким меньшинством и бесправным многонациональным большинством. Особенно напряженные отношения сложились у Австрийского правительства со своими славянскими подданными (с народами Богемии, Моравии, Галиции, Ладомирии, Буковины, Каринтии, Крайны, Далмации, Истрии, Хорватии, Словении), которые хотя и образовывали подавляющее большинство населения империи (почти 50%), но были разобщены и потому бесправны.

Лебедь белая молчит И, подумав, говорит: «Да! такая есть девица. Но жена не рукавица: С белой ручки не стряхнешь, Да за пояс не заткнешь (иллюстрация Геннадия Спирина)

Лебедь белая молчит И, подумав, говорит: «Да! такая есть девица. Но жена не рукавица: С белой ручки не стряхнешь, Да за пояс не заткнешь (иллюстрация Геннадия Спирина)

При таких заведомо антагонистических отношениях со своими «варварскими» подданными австрийское правительство могло лелеять одну-единственную политическую «идею фикс» — мечту об «идеальном» для своей власти народе, то есть мечту о таких «цивилизованных» подданных, с которыми у правительства не возникало бы никаких проблем. И Бабариха говорит о Царевне-лебеди.

Нужно иметь в виду, что олицетворение «идеального (для власти) народа» в образе «царевны» вовсе не является личным художественным изобретением Пушкина. Поэт воспользовался здесь очень древним фольклорно-мифологическим архетипом, трактующим «народ» как «царскую половину» или «супругу» (в русском языке такая трактовка «народа» до сих пор живет в выражении «венчаться на царство», то есть в представлении о «венце» как о символе обладания не только «супругой», но и «царством» — совокупностью царских подданных.

Ответ на вызов «сватьи» известен: импульс, приданный петровскими реформами России, если и не навсегда покончил с западным представлением о ней как о стране «варваров», то существенно умерил пренебрежительное отношение Европы к России.  А то, что образ царевны Лебеди служит в сказке символическим олицетворением русского народа, доказывается словами царевны: «Ты найдешь меня повсюду».

Действительно, и строительством города в устье Невы, и средствами на войну, и флотом, и победами — всем этим Петр I был обязан русскому народу. «Никогда ни один народ не совершал такого подвига, который был совершен русским народом под руководством Петра; история ни одного народа не представляет такого великого, многостороннего, даже всенародного преобразования, сопровождавшегося столь великими последствиями как для внутренней жизни народа, так и для его значения в общей жизни народов. во всемирной истории» (Ключевский, т.IV, с.187).

Можно, конечно, оспаривать превосходные степени данного утверждения («никогда», «ни один») как извинительное на почве национальной гордости преувеличение. Можно также оспаривать ценность петровских преобразований или качество их последствий для русского народа. Но невозможно оспорить тот главный факт, что все совершенное русским народом при Петре I и под его руководством — действительно похоже на чудо.

Образы Комара, Мухи и Шмеля — это заграничные путешествия Петра I

Чрезвычайно многообещающе выглядит сюжетная аналогия «Сказки о царе Салтане», где Гвидон, принимая облик комара, мухи и шмеля, посещает заморские страны с их обитателями — Ткачихой, Поварихой и сватьей бабой Бабарихой.

Слуги, сватья и сестра С криком ловят комара. «Распроклятая ты мошка! Мы тебя!..» А он в окошко, Да спокойно в свой удел Через море полетел (иллюстрация Геннадия Спирина)

Слуги, сватья и сестра С криком ловят комара. «Распроклятая ты мошка! Мы тебя!..» А он в окошко, Да спокойно в свой удел Через море полетел (иллюстрация Геннадия Спирина)

Будь же, князь, ты комаром».
И крылами замахала,
Воду с шумом расплескала
И обрызгала его
С головы до ног всего.
Тут он в точку уменьшился,
Комаром оборотился

Совершенно очевидно,  что здесь напрашивается аналогия с неоднократными заграничными путешествиями Петра I: в Германию, Голландию, Англию и Австрию — во время Великого посольства 1697-1698гг., и в Голландию и Францию — в 1717г. Оправдывается аналогия прежде всего манерой поведения Петра во время этих путешествий — его постоянным стремлением умалиться (в первом путешествии он вообще присутствовал в посольстве инкогнито — под именем урядника Петра Михайлова, а во втором, хотя уже и не скрывал своего имени и достоинства, но тоже поражал европейцев равнодушием к роскоши и церемониалу). 

И опять она его
Вмиг обрызгала всего.
Тут он очень уменьшился,
Шмелем князь оборотился

Образ белочки — это финансовая и налоговая реформы Петра I

В «Сказке о Царе Салтане» образ белки, грызущей чудесные орешки и тем самым приносящей князю прибыль, обнаруживает явное отношение к финансово-экономической проблематике.

Сказка о царе Салтане, сыне его князе Гвидоне, и о прекрасной царевне Лебеди (иллюстрация Геннадия Спирина)

Сказка о царе Салтане, сыне его князе Гвидоне, и о прекрасной царевне Лебеди (иллюстрация Геннадия Спирина)

Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает;
Чудо чудное завесть
Мне б хотелось. Где-то есть
Ель в лесу, под елью белка;
Диво, право, не безделка —
Белка песенки поет,
Да орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Но, быть может, люди врут».

Ответом Гвидона на вызов Поварихе явилась, как мы знаем, кардинальная перестройка налоговой системы страны. «Новый оклад подушной (о оброчной)  подати с огромным излишком заменил все старые оклады прямых податей — табельных, погодных, запросных. Все они вместе составляли 1.8 млн руб., тогда как подушная (и оброчная) подать давала 4.6 миллиона; общий же итог государственных доходов по окладу поднялся с 6 до 8,5 миллионов. Почти теми же цифрами выражалось и увеличение текущих годичных поступлений. Такая прибавка к старым доходам развязала руки правительству для более правильного обеспечения главных государственных расходов» (Милюков П.Н. Государственное хозяйство России в первой четверти XVIII столетия и Реформа Петра Великого. СПб, 1892, с.726).

Князь для белочки потом
Выстроил хрустальный дом,
Караул к нему приставил
И притом дьяка заставил
Строгий счет орехам весть.
Князю прибыль, белке честь.

Если принять во внимание, что «дьяк» — это древнерусское терминологическое обозначение государственного чиновника, то едва ли придется усомниться, о каком «доме» идет речь. Финансовая реформа, предполагавшая перестройку всего правительственного аппарата, вызвала к жизни, в частности, появление такого небывалого прежде на Руси государственного учреждения, как Сенат с 12ю коллегиями.

В указе Петра об учреждении Сената говорится: «Смотреть во всем государстве расходов, и ненужные, а особливо напрасные, отставить. Денег как можно собирать, понеже деньги суть артерии войны» (Якобсон Н. Русский Сенат (в первое время по учреждении). СПб. 1897. с.10). Сенат задуман Петром как учреждение, осуществляющее высший надзор за расходами, заботу об умножении доходов, об улучшении качества казенных товаров, о векселях, торговле и т.д.

Царь глядит — и узнает…В нем взыграло ретивое! «Что я вижу? что такое? Как!» — и дух в нем занялся…Царь слезами залился, Обнимает он царицу, И сынка, и молодицу, И садятся все за стол;И веселый пир пошел (иллюстрация Геннадия Спирина)

Царь глядит — и узнает…В нем взыграло ретивое! «Что я вижу? что такое? Как!» — и дух в нем занялся…Царь слезами залился, Обнимает он царицу, И сынка, и молодицу, И садятся все за стол;И веселый пир пошел (иллюстрация Геннадия Спирина)

У Пушкина не случайно сказано, что хрустальный дом для белочки был выстроен «потом». Самый первый размещался, как известно, в Москве, потом переехал в Санкт-Петербург, где тоже долго не имел постоянного адреса. И наконец, получил постоянную «Квартиру» во дворце Бестужева. Интересная деталь: открытая аркада вдоль фасада этого здания была остеклена (по одним данным, при Екатерине II, а по другим при Николае I). Не это ли, необычное для того времени, архитектурное решение дало Пушкину назвать дом для белки хрустальным? Хотя скорее всего речь идет об указе Петра от 1715 года, согласно которому в Петербурге были заведены хрустальная и стекольная фабрики (Пушкин, т.X, с.247). Как символ новых российских технологий, это заведение вполне могло вдохновить творческое воображение Пушкина на создание образа «хрустального дома».

Работа с художественным текстом на продвинутом этапе обучения РКИ.

Советский филолог Дмитрий Сергеевич Лихачев так вспоминал о своем обучении в университете: «Пропагандистом медленного чтения был академик Щерба. Мы с ним за год успевали прочесть только несколько строк из „Медного всадника“. Каждое слово представлялось нам как остров, который нам надо было открыть и описать со всех сторон».

Лихачев Д.С.: «Самое печальное, когда люди читают и незнакомые слова их не заинтересовывают, они пропускают их, следят только за движением интриги, за сюжетом, но не читают вглубь. Надо учиться не скоростному, а медленному чтению.  У Щербы я научился ценить наслаждение от медленного чтения»
 

Лекторий "Работа с художественным текстом на уроках РКИ"

Лекторий «Работа с художественным текстом на уроках РКИ»

Учебный центр русского языка готовит преподавателей русского языка как иностранного (РКИ). Посмотрите запись Лектория для преподавателей РКИ. В этой лекции мы поговорили об одном из самых востребованных, интересных, но при этом непростых видов работы на занятиях по РКИ — чтению художественного текста с иностранцами, владеющими русским языком на уровнях В2-С1. Лектор Ольга Эдуардовна Чубарова, доцент кафедры РКИ Московского государственного лингвистического университета.

Программа «Методика преподавания русского языка как иностранного»

В программе очного курса «Методика преподавания РКИ» 4 лекции отведены изучению художественного текста. Эти лекции читает Елена Вячеславовна Макеева – кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного в профессиональном обучении института филологии МПГУ

Елена Вячеславовна Макеева

Елена Вячеславовна Макеева

Раздел «Художественный текст на занятиях по РКИ» включает темы:

  1. Учебные пособия по работе с художественным текстом.
  2. Методики работы с художественным текстом. Цель – контингент – среда.
  3. Виды чтения. Типы заданий и упражнений.
  4. Адаптация и комментирование художественного текста.
  5. Технологии самостоятельной подготовки материалов по обучению чтению художественного текста в иностранной аудитории.
  6. И уникальный блок. Художественный текст во внеаудиторных формах работы: технологии проведения экскурсий по литературным местам, викторины и квесты. Разработка внеаудиторного занятия. Слушатели очного курса приглашаются на живые экскурсии с иностранцами.

Интересно стать преподавателем русского языка как иностранного? Регистрируйтесь на очную программу.

Источники: 

  1. Горюнков Сергей «Герменевтика пушкинских сказок». СПб, Алетейя, 2009
  2. «Я живу с ощущением расставания…». Газета «Комсомольская правда». 1996. 5 марта. 

  • Какие сказки создал пушкин
  • Какие сквозные образы мотивы вы можете отметить в рассказе двое в декабре
  • Какие сказки слышал илюша в детстве обломов
  • Какие сказочные существа встречаются в сказках
  • Какие сказки слушал обломов юный герой