Какие темы русского фольклора объединяет сказка конек горбунок

Сказка
«Конек-горбунок»
П.П.Ершова
(1815—1869) — произ­ведение уникальное
в русской детской литературе. Ярко
сверкнув­ший талант в единственной
книге девятнадцатилетнего сибиряка
явился живым свидетельством огромных
творческих сил народа.

На
пути «Конька-горбунка» к народу было
немало препятствии: сказка то запрещалась,
то уродовалась Цензурой или выходила
в нелепых переделках, вплоть до
«Конька-летунка», на котором Иван
обозревает Страну Советов. Несмотря ни
на что, «Конек-горбунок» нашел дорогу
к народу и попал даже в собра­ние
народных сказок. Сказители стали
по-своему сказывать его, употребляя те
же стихи и выражения. Можно сказать, что
Ива­нушка и Конек-горбунок попали в
число национальных героев-образов

До
сих пор она остается одной из лучших
сказок русского детства!

Стихи
легко читаются и запоминаются благодаря
основному стихотворному размеру —
четырехстопному хорею, простым и звуч­ным
рифмам, парной рифмовке, обилию пословиц,
поговорок, загадок.

Слова
летят одно за одним, не вызывая задержки
или перебив­ки дыхания.

Стремительно
движется действие в сказке, останавливаясь
только перед чем-нибудь прекрасным или
чудесным, замедляясь на мо­ментах
троекратных повторов. Вся Русь проносится
под копытами конька: столица и деревни,
заповедные леса и распаханные поля,
западный и восточный берега… Даже этого
мало, чтобы объять ве­личественное
пространство русского царства, — и
Иванушка по­дымается в небесное
царство, но и над теремом Царь-девицы
он видит православный русский крест.
Чудо-юдо Рыба-кит повелевает морским
народом, как какой-нибудь российский
наместник-губер­натор. На небе, на
земле, под водой — всюду «русский дух».

Многочисленные
герои, даже едва мелькнувшие, запомина­ются
сразу; их характер, речь отличаются
единым национальным складом и вместе
с тем индивидуальностью. На всем
протяжении повествования звучит голос
народа; действие нередко выносится на
площадь, в шумную толпу. Все в сказке
подчинено стихии на­родной жизни.

Еще
одна черта «Конька-горбунка» — сочетание
трех основных типов народной сказки:
волшебной, сатирической и сказки о
животных. К элементам волшебной сказки
относится все чудесное и прекрасное.
Сатирическая сказка проявляется в
обрисовке Иванушки-дурака, братьев,
царя, спальника, отчасти и Царь-девицы.
Сказка о животных представлена широко
известным лубочным сюжетом «Ерш
Щетинникович» — в описании подводных
вла­дений.

Ершов
хорошо знал сибирский фольклор,
отличавшийся от фольклора европейской
части России большей раскрепощеннос­тью,
бойким смехом, социальной направленностью.
И все ж
в
сибирских народных сказках нет ни
Конька-горбунка, ни Рыб-кита, да и
ершовская Царь-девица непохожа на
сибирских геро­инь. Заслугой автора
можно считать создание этих героев,
вошед­ших в круг фольклорных персонажей.

Главное
отличие Ивана от других — от­крытое
исповедование тех «неправильных
принципов, которым скрытно следуют на
Руси все. Все герои лукавят, лгут, ищут
соб­ственной выгоды, совершают
глупости, но прикрываются при том маской
приличия и разумности. Иван же не скрывает
ни своей «дурацкой мочи», ни личного
расчета.

Пара
главных героев составляет сердцевину
всей системы об­разов. Иван и его
игрушечка-конек имеют много сходства:
млад­шие дети, антиподы «образцовых»
старших, они тем не менее оказываются
лучше, достойнее их. Удача сама идет к
ним, и все им удается. Их речи и дела
утверждают народный идеал справед­ливости
и совестливости. Конек-горбунок — не
слуга, а верный товарищ Ивана, способный
не только помочь, выручить, но и сказать
горькую правду. В обоих есть нечто
наивное, непосред­ственное, что делает
их похожими на детей. Заметим, что по
росту Конек-горбунок едва выше кошки
(два вершка), поэтому и Иван, сидящий на
нем верхом, должен восприниматься
читателем че­ловеком очень небольшого
роста.

Путешествуют
Конек-горбунок и Иван чаще всего поневоле,
но свободный дух и веселый нрав позволяют
им совершать неве­роятные подвиги.
Благодаря раскрепощенному, «детскому»
зре­нию Ивану удается видеть невиданное,
добывать неведомое. Ин­фантильность
Ивана, как и царя, проявляется в способности
бес­печно обольщаться выдумкой, в
бескорыстной тяге к красоте. От мужицкого
здравомыслия не остается и следа, когда
Иван едет навстречу чудесному огню.
Любовь к затейливой сказке присуща
всем, хотя и сочетается с трезвым чувством
реальности (эпизод чтения сказки о
прекрасной Царь-девице).

Главная
героиня ершовской сказки совсем непохожа
на русских [фольклорных царевен, она
вовсе не страдательное лицо. Ее
происхождение — от «далеких немских
стран», иными словами, ее образ !
другой художественной природы — из
западных средневековых романов, сюжеты
и герои которых прижились в народных
лубочных книгах.

Каждая
из трех частей сказки-эпопеи предваряется
эпиграфом. Многие эпизоды напоминают
картинки со стихотворными ком­ментариями
(это и есть форма лубка).

В
целом «Конек-горбунок» написан в
традициях русского райка.

11.
Мастерство психологического анализа
Л.Н.Толстого в автобиографической
повести «Детство». Н.Г.Чернышевский о
«диалектике души» толстовских героев.
(страницы биографии, интересные младшим
школьникам).

Толстой
показал зарождение духовных способностей
ребёнка, психологические черты возраста,
тонкость и чуткость в восприятии мира.
(толстой испытывал потребность в
исповедании и самоанализе, главным
объектом его внимания была жизнь души).
Задача: исследование человеческой души
с самого детства.

Ребёнок
тянется к самоанализу, размышляя над
тем, что же такое он сам и окружающие
его люди. В это время наиболее плодотворно
внимание к нему. Уже в детстве получили
художественное воплощение взгляды
толстого на воспитание детей. Нельзя
быть равнодушным человеком, иначе  не
сможешь войти в мир ребёнка, правильно
понять проявления его характера. Толстой
категорически отвергал как средство
воспитание – насилие, подавление воли,
унижение человеческого достоинства.
Самым лучшим видом воспитания называл,
домашнее, материнское. Обучен. должно
быть поэтапным. На ранних стадиях –
щадящим, основанном на интересе детей
к реальному миру, так и к фантазиям. Он
уверен что успешно ученик может учиться
если есть аппетит к изучаемому.

Ещё
в 1849г., совсем молодым начал заниматься
с крестьянскими детьми в яснополянской
школе. А через 10 лет открыл школу для
крестьянских детей. альтернативной
официальной, где отношение м-ду учит и
учеником строятся по принципу свободного
общения. Школа хорошая, когда она осознала
те законы, кт живёт народ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Мы изучаем — Образы русского фольклора в сказке Конек-Горбунок. Подсказки школьнику

Школьное сочинение для 1 и 4 классов по мотивам сказки Ершова Конек-Горбунок. Конек-Горбунок это оригинальное авторское произведение, а не вариация на темы народных сказок и не пересказ какого-либо фольклорного текста. Мы уже видели, как творчески самобытно раскрыл Ершов и сатиру народной сказки, и ее вольнолюбивые идеи, и волшебные мотивы, и самый популярный образ сказочного героя Ивана. Новаторски организует Ершов и композицию своей сказки. Конек-Горбунок многоплановое сюжетное произведение. Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются.

Уже в первой части устраивают свое житейское благополучие братья Ивана и больше не появляются на страницах сказки.

Поражение темных сил в сказке Ершова и воцарение Ивана совершается с помощью Конька-Горбунка. Подобно волшебному коню народной сказки, Конек-Горбунок ведет за собой героя, помогает ему, утешает в тяжелые минуты жизни. В то же время он отличается от своего фольклорного прототипа.

Это не пышущий огнем богатырский конь Сивка-бурка, а ничем не примечательный жеребенок. Он так же невзрачен среди златогривых коней, как и Иван среди своих братьев. И характеры у Конька-Горбунка и у Ивана во многом сходны. Конек-Горбунок существо не просто преданное хозяину, но горячо и требовательно любящее его, награжденное, как и герой, чувством доброты и гуманности к простым людям и откровенного недоброжелательства к царю, читаем мы о герое сказки в одной литературоведческой работе. Конек-Горбунок это оригинальное авторское произведение, а не вариация на темы народных сказок и не пересказ какого-либо фольклорного текста.

Мы уже видели, как творчески самобытно раскрыл Ершов и сатиру народной сказки, и ее вольнолюбивые идеи, и волшебные мотивы, и самый популярный образ сказочного героя Ивана. Новаторски организует Ершов и композицию своей сказки. Конек-Горбунок многоплановое сюжетное произведение. Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются.

Уже в первой части устраивают свое житейское благополучие братья Ивана и больше не появляются на страницах сказки.

Оригинально осмыслены в сказке Конек-Горбунок и другие образы русского фольклора образы Жар-птицы, Царь-девицы, Месяца Месяцовича, подводного царства. Красивый и справедливый иной мир во главе с Месяцем Месяцовичем противопоставлен миру земному, оскверненному насилием царя и его прислужников. Появление Царь-девицы помогает Ершову до конца развенчать безвольного, злого царя. Отрывок сказки о Царь-девице свидетельствует о том, что Ершов вводит в произведение наряду с волшебными образами детали и подробности реального мира.

Так, дочь Месяца Месяцовича Царь-девица представляется герою просто некрасивой женщиной. Она сравнивается с цыпленком. С обыденными существами и предметами сравниваются и другие волшебные герои: чудесная кобылица с саранчой, Жар-птица с курицей, небо с землей и т. д. Автор иронизирует, когда описывает стаю жар-птиц, клюющих зерно. Иван даже сплевывает от досады, наблюдая эту сцену, будто бы перед ним какая-нибудь очень неприятная будничная картина:

Тьфу ты, дьявольская сила! Эк их, дряней, привалило!..

Для сказки Ершова характерно широкое изображение народной жизни и быта. Это отличает ее от народных и пушкинских сказок. С первых же строк Конька-Горбунка возникает широкий бытовой фон: братья Ивана сеют пшеницу, продают ее в град-столице, которая находится недалеко от села, возвращаются с выручкой, платят подати, оброк, а в неурожайные годы бедствуют, не имея возможности содержать престарелого отца. Описание конного рынка, нравов и обычаев горожан и пришлых сюда людей современники относили к лучшим жанровым картинам русской поэзии.

Даже балагурные присказки произведения отражают сцены народной жизни. Таковы две присказки к третьей части Конька-Горбунка. Они рассказывают о веселой крестьянской семейке, о злой свекрови, что бьет свою невестку, гуляющую по зарям с молодыми парнями.

Эпизоды и картины народной жизни в сказке овеяны лиризмом, сказочно-поэтичны. Вспомним, например, изображение волшебной сторонки, где крестьянки лен прядут, прялки на небо кладут. Или чудесное описание поляны, на которую должны прилететь жар-птицы: здесь зелень, словно камень-изумруд, а по зелени цветы несказанной красоты.

Сказка Ершова ближе к фольклорным традициям, чем сказки других русских писателей первой половины XIX века. Стремясь сроднить литературную и народную сказки, Ершов воссоздает в Коньке-Горбунке манеру фольклорного сказа. Он часто обращается к слушателям, начинает рассказ о каких-либо событиях с частицы ну и как народный рассказчик прерывает изложение, поясняя что-либо непонятное слушателю.

С речевой манерой народного сказочника связаны в Коньке-Горбунке и многочисленные присказки, прибаутки, пословицы, поговорки, идиомы, простонародные и местные диалектные слова (ажио, балясы, зельно, нешто, сызнова и т. д.). Ярко и сильно передает Ершов важнейшие особенности живой разговорной речи: ее остроту и образность, меткость и юмор, музыкальность и песенность. Близость Ершова к фольклору послужила поводом для ошибочных толкований его сказки.

Одни критики считали ее вариацией на темы народных сказок, другие пересказом определенного фольклорного текста, якобы услышанного писателем от народного сказочника.

Во второй части расширяется круг действующих лиц. Вместо семейных отношений героев, как это было в первой части, выявляются отношения социальные служба героя при дворце и вражда к нему царя и царедворцев. Третья часть переносит нас в неземной мир, где мы видим новые сказочные лица.

И только Иван и Конек-Горбунок совершают победоносный путь, объединяя сюжетные линии сказки. Чисто литературный прием предварение в конце первой двух последующих частей сказки. Большую роль в Коньке-Горбунке играют эпиграфы, которых мы не встретим ни в народной сказке, ни в сказках Пушкина.

Перед первой частью стоит эпиграф: Начинается сказка сказываться. Это своеобразная прелюдия к дальнейшим сказочным событиям. Второй главе предшествует Эпиграф : Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается. Он как бы предопределяет трудности, которые придется преодолеть герою.

Эпиграф к третьей главе: Доселева Макар огороды копал, а нынече Макар в воеводы попал говорит о превратности судьбы героя и о начале его новой жизни. Конек-Горбунок так же, как и некоторые сказки Пушкина, написан четырехстопным хореем с парными рифмами. Этот размер встречается и в народных плясовых припевках, детских песенках, потешках, которые оказали большое влияние на ритм ершовской сказки. Иногда Ершов приводит эти малые фольклорные жанры в слегка измененном виде, и тогда мы особо ощущаем их органичность в Коньке-Горбунке. Например, третья глава открывается детской народной песенкой, которая полностью укладывается в ритм сказки Ершова:

Та-ра-ра-ли, та-ра-ра! Вышли кони со двора; Вот крестьяне их поймали Да покрепче привязали. Сидит ворон на дубу, Он играет во трубу.

В основе сказки Конек-Горбунок лежит разговорная поэтическая речь. Интересна сцена любовных объяснений царя с Царь-девицей, где царь предстает в своем истинном существе: жалким, беспомощным, ничтожным, заискивающим перед девчонкой, которая, издеваясь, говорит ему, что никогда не выйдет замуж за дурного, за седого, за беззубого такого!. Ей автор отводит 96 строк.

А вот эпизод, в котором говорится о гибели царя, занимает всего три строчки. Почти символичен поражающий читателя ее лаконизм: казалось бы, незыблем страшный, грозный царь, но как легко и быстро исчезает он:

Царь велел себя раздеть, Два раза перекрестился, Бух в котел и там сварился!

Сказка Ершова одна из любимых книг читателя. Она издавалась 128 раз общим тиражом более 7 миллионов экземпляров на 27 языках. Конек-Горбунок оказал большое влияние на многие области нашей культуры кино, театр, живопись, скульптуру, балет, музыку, прикладное искусство. Вспоминая сказки своего детства, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова относит сказку Ершова к тем книгам, которые с давних пор заронили у нее мечту о полете к дальним небесным светилам: Зимой вечера длинные, а ночи страшные, и бабушка ночевала с нами, уложит нас, и пока мы не уснем, бубнит свои сказки про Красную Шапочку, про Серого волка, про ковер-самолет, про скатерть-самобранку.

Очень полюбилась нам сказка о Коньке-Горбунке и Жар-птице. Часто в полуснах видела я себя мчащейся по небу на стремительном Коньке-Горбунке.

Все сочинения

Школьное сочинение для 1 и 4 классов по мотивам сказки Ершова “Конек-Горбунок”. “Конек-Горбунок” – это оригинальное авторское произведение, а не вариация на темы народных сказок и не пересказ какого-либо фольклорного текста. Мы уже видели, как творчески самобытно раскрыл Ершов и сатиру народной сказки, и ее вольнолюбивые идеи, и волшебные мотивы, и самый популярный образ сказочного героя Ивана. Новаторски “организует” Ершов и композицию своей сказки. “Конек-Горбунок” – многоплановое сюжетное произведение. Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются.

Уже в первой части устраивают свое житейское благополучие братья Ивана и больше не появляются на страницах сказки.

Поражение темных сил в сказке Ершова и воцарение Ивана совершается с помощью Конька-Горбунка. Подобно волшебному коню народной сказки, Конек-Горбунок ведет за собой героя, помогает ему, утешает в тяжелые минуты жизни. В то же время он отличается от своего фольклорного прототипа.

Это не пышущий огнем богатырский конь Сивка-бурка, а ничем не примечательный жеребенок. Он так же невзрачен среди “златогривых коней”, как и Иван среди своих братьев. И характеры у Конька-Горбунка и у Ивана во многом сходны. Конек-Горбунок – “существо не просто преданное хозяину, но горячо и требовательно любящее его, награжденное, как и герой, чувством доброты и гуманности к простым людям и откровенного недоброжелательства к царю”, – читаем мы о герое сказки в одной литературоведческой работе. “Конек-Горбунок” – это оригинальное авторское произведение, а не вариация на темы народных сказок и не пересказ какого-либо фольклорного текста.

Мы уже видели, как творчески самобытно раскрыл Ершов и сатиру народной сказки, и ее вольнолюбивые идеи, и волшебные мотивы, и самый популярный образ сказочного героя Ивана. Новаторски “организует” Ершов и композицию своей сказки. “Конек-Горбунок” – многоплановое сюжетное произведение. Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются.

Уже в первой части устраивают свое житейское благополучие братья Ивана и больше не появляются на страницах сказки.

Оригинально осмыслены в сказке “Конек-Горбунок” и другие образы русского фольклора – образы Жар-птицы, Царь-девицы, Месяца Месяцовича, подводного царства. Красивый и справедливый “иной мир” во главе с Месяцем Месяцовичем противопоставлен миру земному, оскверненному насилием царя и его прислужников. Появление Царь-девицы помогает Ершову до конца развенчать безвольного, злого царя. Отрывок сказки о Царь-девице свидетельствует о том, что Ершов вводит в произведение наряду с волшебными образами детали и подробности реального мира.

Так, дочь Месяца Месяцовича Царь-девица представляется герою просто некрасивой женщиной. Она сравнивается с цыпленком. С обыденными существами и предметами сравниваются и другие волшебные герои: чудесная кобылица – с саранчой, Жар-птица – с курицей, небо – с землей и т. д. Автор иронизирует, когда описывает стаю жар-птиц, клюющих зерно. Иван даже сплевывает от досады, наблюдая эту сцену, будто бы перед ним какая-нибудь очень неприятная будничная картина:

Тьфу ты, дьявольская сила! Эк их, дряней, привалило!..

Для сказки Ершова характерно широкое изображение народной жизни и быта. Это отличает ее от народных и пушкинских сказок. С первых же строк “Конька-Горбунка” возникает широкий бытовой фон: братья Ивана сеют пшеницу, продают ее в “град-столице”, которая находится недалеко от села, возвращаются с выручкой, платят подати, оброк, а в неурожайные годы бедствуют, не имея возможности содержать престарелого отца. Описание конного рынка, нравов и обычаев горожан и пришлых сюда людей современники относили к лучшим жанровым картинам русской поэзии.

Даже балагурные присказки произведения отражают сцены народной жизни. Таковы две присказки к третьей части “Конька-Горбунка”. Они рассказывают о веселой крестьянской семейке, о злой свекрови, что бьет свою невестку, гуляющую “по зарям” с молодыми парнями.

Эпизоды и картины народной жизни в сказке овеяны лиризмом, сказочно-поэтичны. Вспомним, например, изображение волшебной сторонки, “где крестьянки лен прядут, прялки на небо кладут”. Или чудесное описание поляны, на которую должны прилететь жар-птицы: здесь зелень, “словно камень-изумруд”, а “по зелени цветы несказанной красоты”.

Сказка Ершова ближе к фольклорным традициям, чем сказки других русских писателей первой половины XIX века. Стремясь сроднить литературную и народную сказки, Ершов воссоздает в “Коньке-Горбунке” манеру фольклорного сказа. Он часто обращается к слушателям, начинает рассказ о каких-либо событиях с частицы “ну” и как народный рассказчик прерывает изложение, поясняя что-либо непонятное слушателю.

С речевой манерой народного сказочника связаны в “Коньке-Горбунке” и многочисленные присказки, прибаутки, пословицы, поговорки, идиомы, простонародные и местные диалектные слова (“ажио”, “балясы”, “зельно”, “нешто”, “сызнова” и т. д.). Ярко и сильно передает Ершов важнейшие особенности живой разговорной речи: ее остроту и образность, меткость и юмор, музыкальность и песенность. Близость Ершова к фольклору послужила поводом для ошибочных толкований его сказки.

Одни критики считали ее вариацией на темы народных сказок, другие – пересказом определенного фольклорного текста, якобы услышанного писателем от народного сказочника.

Во второй части расширяется круг действующих лиц. Вместо семейных отношений героев, как это было в первой части, выявляются отношения социальные – служба героя при дворце и вражда к нему царя и царедворцев. Третья часть переносит нас в неземной мир, где мы видим новые сказочные лица.

И только Иван и Конек-Горбунок совершают победоносный путь, объединяя сюжетные линии сказки. Чисто литературный прием – предварение в конце первой двух последующих частей сказки. Большую роль в “Коньке-Горбунке” играют эпиграфы, которых мы не встретим ни в народной сказке, ни в сказках Пушкина.

Перед первой частью стоит эпиграф: “Начинается сказка сказываться”. Это своеобразная прелюдия к дальнейшим сказочным событиям. Второй главе предшествует Эпиграф : “Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается”. Он как бы предопределяет трудности, которые придется преодолеть герою.

Эпиграф к третьей главе: “Доселева Макар огороды копал, а нынече Макар в воеводы попал” – говорит о превратности судьбы героя и о начале его новой жизни. “Конек-Горбунок” так же, как и некоторые сказки Пушкина, написан четырехстопным хореем с парными рифмами. Этот размер встречается и в народных плясовых припевках, детских песенках, потешках, которые оказали большое влияние на ритм ершовской сказки. Иногда Ершов приводит эти малые фольклорные жанры в слегка измененном виде, и тогда мы особо ощущаем их органичность в “Коньке-Горбунке”. Например, третья глава открывается детской народной песенкой, которая полностью укладывается в ритм сказки Ершова:

Та-ра-ра-ли, та-ра-ра! Вышли кони со двора; Вот крестьяне их поймали Да покрепче привязали. Сидит ворон на дубу, Он играет во трубу.

В основе сказки “Конек-Горбунок” лежит разговорная поэтическая речь. Интересна сцена любовных объяснений царя с Царь-девицей, где царь предстает в своем истинном существе: жалким, беспомощным, ничтожным, заискивающим перед девчонкой, которая, издеваясь, говорит ему, что никогда не выйдет замуж “за дурного, за седого, за беззубого такого!”. Ей автор отводит 96 строк.

А вот эпизод, в котором говорится о гибели царя, занимает всего три строчки. Почти символичен поражающий читателя ее лаконизм: казалось бы, незыблем страшный, грозный царь, но как легко и быстро исчезает он:

Царь велел себя раздеть, Два раза перекрестился, Бух в котел – и там сварился!

Сказка Ершова – одна из любимых книг читателя. Она издавалась 128 раз общим тиражом более 7 миллионов экземпляров на 27 языках. “Конек-Горбунок” оказал большое влияние на многие области нашей культуры – кино, театр, живопись, скульптуру, балет, музыку, прикладное искусство. Вспоминая сказки своего детства, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова относит сказку Ершова к тем книгам, которые с давних пор заронили у нее мечту о полете к дальним небесным светилам: “Зимой вечера длинные, а ночи страшные, и бабушка ночевала с нами, уложит нас, и пока мы не уснем, бубнит свои сказки про Красную Шапочку, про Серого волка, про ковер-самолет, про скатерть-самобранку.

Очень полюбилась нам сказка о Коньке-Горбунке и Жар-птице. Часто в полуснах видела я себя мчащейся по небу на стремительном Коньке-Горбунке”.

Loading…

Пётр Павлович Ершов. Сказка
«Конёк- горбунок»
.

         

       Прямым продолжателем пушкинской традиции в
жанре сказки явился Ершов. Его часто называют «человеком одной книги»: так
велика слава «Конька — горбунка», заслонившая всё написанное этим талантливым
человеком. Эта сказка вошла в золотой фонд литературы для детей.

  П.П.Ершов родился 22 февраля 1815 г.в селе
Безруково Ишимского уезда Тобольской губернии. Отец его был капитаном —
исправником (главой уездной полиции).

  С 12 до 17 лет
Ершов учился в Тобольской гимназии, где директором был И.П.Менделеев (отец
великого русского химика). Потом, как он сам говорил, провёл «пять своих
лучших лет»
в Петербурге.

  В студенческие
годы много читал, изучал русскую и зарубежную литературу, увлекался театром,
писал шуточные стихи, колкие эпиграммы и поэмы («Сузге»- о времени покорения
Сибири Ермаком; пьеса «Суворов и станционный
смотритель»).                                                                                                     
   Произведения Ершова отражают непосредственное и точное знание народной
жизни, его глубокий интерес к истории.

  В начале 1834 г.
девятнадцатилетний студент отдаёт свое первое крупное произведение —
сказку «Конёк-горбунок», прочитав которую, Пушкин с похвалою сказал
начинающему поэту: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить».
Плетнёв во время одной из лекций с университетской кафедры прочитал отрывок из
«Конька-горбунка» и представил изумленным слушателям автора чудесной
сказки — их сокурсника Петра Ершова, сидевшего в аудитории.

   Вскоре первая
часть сказки была опубликована в журнале «Библиотека для чтения», а осенью
«Конёк — горбунок» вышел отдельным изданием.

   В студенческие
годы Ершов сближается с профессором русской словесности Петром Плетнёвым,
знакомится с Василем Жуковским, Александром Пушкиным. Главной его мечтой было
организовать изучение Сибири и написать грандиозную сказку «Иван — царевич» в
десяти книгах. 

Желание Ершова
вернуться в Сибирь осуществилось в 1836 г., когда в Тобольской гимназии
освободилась должность преподавателя латыни. Он стал заведовать гимназической
библиотекой, организовал школьный театр, проводил литературно — музыкальные
вечера.

    Печатал свои
стихотворения в «Библиотеке для чтения» Сенковского и в «Современнике»
Плетнёва.

  Ершов встречался
со ссыльными декабристами, с ближайшими друзьями Пушкина В.Кюхельбекером и
П.Пущиным. Среди его учеников в Тобольской гимназии был будущий великий русский
учёный Д.И.Менделеев.

После восьмилетней
работы в Тобольске был назначен инспектором гимназии ( с 1844 г.) , а  в 1857
г.стал её директором.

Измученный
службой, творческими неудачами и бесконечными заботами о содержании большой
семьи, где было 10 детей, Ершов подорвал здоровье, потерял интерес к творчеству
и общественной жизни и в 47 лет вышел в отставку. Последние годы жизни провёл
замкнуто, ничем не интересуясь, и умер 8
августа 1869 г.
в бедности и забытым.

                    
Идейно- художественные достоинства
сказки.

«Вся моя
заслуга тут, что удалось попасть в народную жилу».

                      Ершов
о причине популярности своего произведения.

     Сказка
делится на 3 равные части. Первая часть начинается с небольшой присказки
«жили-были», которая вводит читателя в ход событий, знакомит с героями.  

   Вторая и третья
части начинаются развёрнутыми присказками, представляющими собой сжатые сюжеты
волшебных, бытовых и сатирических сказок. Этим автор напоминает, что это только
присказка, а сказка будет впереди. В каждой части есть главное событие, которое
выявляет характеры героев и предопределяет дальнейшие события.

    В первой
части- это пленение кобылицы. Во второй- выполнение приказов царя (Жар-птица и
Царь-девица). Третья часть: Иван помогает встречному, который впоследствии
выручает самого героя, содействуя выполнению наиболее трудного задания.

   Завершается
сказка характерной для фольклора концовкой: победой главного героя и пиром на
весь мир, на котором присутствовал
рассказчик.                                        

  Ершов соединил в
своём произведении ряд образов, мотивов, сюжетных ходов известных народных
сказок. Особенность этой замечательной сказки — тесное переплетение
фантастического, чудесного с реалиями народной жизни.  Главное достоинство
сказки
— ярко выраженная народность.

  Эта сказка
объединила в себе ряд центральных сказочных тем русского фольклора, вобрала
народно — эпические образы и мотивы, богатство народного языка. В ней выражены
думы русского народа. Мечта народа о социальной справедливости особенно ярко
выражена в образе характерного сказочного героя Ивана, гуманного, честного,
обладающего чувством юмора и мужественного.

  Отражая
характерную примету российского быта, Ершов вводит развёрнутую сцену
рассказывания сказки (Вечерком одним сидели // В царской кухне повара // И
служители двора, // Попивали мед из жбана // Да читали Еруслана) , а потом один
из слушателей превращается в сказочника ( …И слуга, усевшись важно, // Стал
рассказывать протяжно: // «У далеких немских стран// Есть, ребята, окиян…»).

  Первые четыре
стиха сказки набросал Пушкин, читавший её ещё в рукописи. Сказка
Ершова вышла отдельной книжкой в 1834 году
и выдержала при жизни автора
семь изданий, причем второе издание 1856 года — было сильно переработано
автором.

  «Конёк-горбунок» —
произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое
из уст рассказчиков, от которых он его слышал; Ершов только привёл его в более
стройный вид и местами дополнил. Своеобразный слог, народный юмор, удачные и
художественные картины (конный рынок, земский суд у рыб, городничий) доставили
этой сказке широкое распространение.

  Сказка
отличается удивительной строгостью, логической последовательностью в развитии
событий, спаянностью отдельных частей в одно целое. Сюжет сказки быстро
развивается и состоит из ярких сказочных событий.

  Народность
сказки заключается в том, что главным героем яв-ся представитель народа, в ней
рассказывается о событиях из народной жизни, и автор следует традициям
народного творчества. Он выражает народные взгляды и поддерживает их.

  Юных читателей
привлекает в сказке всё: главный герой Иванушка, его верный друг
Конёк-горбунок, описание чудес и музыкальность стиха.  Сказка написана
четырёхстопным хореем.

  Поучительным в
сказке является то, что добро побеждает зло, что нужно уважать человека и
любить русский язык.

  • Сочинения
  • По литературе
  • Другие
  • Конек-горбунок — главная мысль сказки

Сложилось так, что и в реальности, и сказочном мире существуют добро и зло, ум и глупость, положительные и отрицательные герои.

Сказка Петра Павловича Ершова «Конек-горбунок» — не является исключением. Ее интересный сюжет с многочисленными событиями, которые имеют и счастливый, и грустный конец, содержат главную мысль. Автор произведения пытался передать читателю главную мысль — в любой ситуации люди должны сохранять человеческое достоинство и все качества, которые с ним связаны.

Главный герой по имени Иванушка наделен положительными чертами характера, которые и сделали его счастливым. Его щедрость, умение прощать, искренность, наивность притянули удачу. Доброта, смекалка, ловкость и трудолюбие во время поиска злодея, который ночами топтал пшеницу, помогли обнаружить кобылицу. Он получает за свои труды дары – коней, поступает на службу.

Иван, постепенно приближаясь к радостному концу через встречи с разными героями, показывает свое истинное лицо. Несмотря на мнение о своей внешности и образованности, он ведет себя просто и одинаково со всеми. Герой уважает окружающих, ценит дружбу. Несмотря на то, что совершает ошибки, учится, как правильно поступить в дальнейшем. Его автор сказки награждает его юмором, легким характером, умением быстро находить общий язык с окружающими героями для того, чтобы читателю стало понятно, что судьба улыбается тем, кто имеет крепкую опору в жизни в виде преданных друзей. А такие друзья есть у того, кто с добротой и пониманием относится к ним.

Главная мысль: Таким образом, на протяжении всего произведения автор сказки раскрывает мысль о том, что мир спасет только преданность, доброта и понимание того, что нет ничего невозможного.

Лекция 7. Сказка «Конёк – горбунок» П. П. Ершова.

Сказка «Конек-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815—1869) — произведение уникальное в русской детской литературе. Ярко сверкнувший талант в единственной книге девятнадцатилетнего сибиряка явился живым свидетельством огромных творческих сил народа. Эта сказка родилась в 1834 году.

Пушкин отозвался о ней высокой похвалой: «Ваша сказка — настоящая сокровищница русского языка!.. Вы избрали правильный путь. Теперь этот род сочинений можно мне и оставить… А сказку вашу издать для народа. Миллион книжек!., с картинками и по самой дешевой цене…». Сам Ершов признавался незадолго до кончины: «Вся моя заслуга тут, что мне удалось попасть в народную жилку. Зазвенела родная, и русское сердце отозвалось».

П. П. Ершов появился на свет в глухом селе Безрукове Ишимского уезда Тобольской губернии. Учась в Тобольской гимназии, юноша Ершов слушает предания и легенды об историческом прошлом края, старинные сибирские сказки и песни, пословицы и прибаутки. По окончании университета Ершов не получил возможности остаться в Санкт — Петербурге. Он уехал в Тобольск, где служил учителем словесности, а затем стал директором гимназии.

Петр Павлович Ершов вошел в историю русской литературы как автор одного произведения — сказочно-стихотворной повести »Конек-Горбунок». Сочинялась она девятнадцатилетним студентом первого курса Петербургского университета, человеком очень замкнутым и общавшимся в основном только со своим братом, во время лекций и между ними. Сатирическое творение по мотивам русских сказок и песен было представлено на суд профессора литературы П. А. Плетнева, и тот пришел от произведения в восхищение. Он устроил встречу молодого автора с Пушкиным. Поэт высоко оценил сказку и помог Ершову опубликоваться, возможно, даже приняв некоторое участие в редактировании текста. Есть свидетельство, что именно Пушкин — автор зачина:

За горами, за лесами,

За широкими морями,

Против неба — на земле

Жил старик в одном селе.

Ершову в вину ставили подражание Пушкину, сознательное или неосознанное (Ср.:

»Пушки с пристани палят» у Пушкина — »Пушки с крепости палят» у Ершова;

»Ой вы, гости-господа,//Долго ль ездили? куда?» у Пушкина —

»Путь-дорога, господа!//Вы откуда и куда?» у Ершова).

Но преимущество Ершова состояло в ином. Сказочник стремился вырваться за границы сказочного жанра и воспользовался для этого завоеваниями всей русской словесности. В своем произведении поэт нарисовал эпическую картину России: и крестьянской, и самодержавно-крепостнической, и древней, и современной.

В «Коньке-горбунке» — сочетаются три основные типа народной сказки: волшебная, сатирическая и сказка о животных. К элементам волшебной сказки относится все чудесное и прекрасное. Сатирическая сказка проявляется в обрисовке Иванушки-дурака, братьев, царя, спальника, отчасти и Царь-девицы. Сказка о животных представлена широко известным лубочным сюжетом «Ерш Щетинникович» — в описании подводных владений. Все герои, за исключением заморской Царь-девицы, представляют единый национальный тип, все говорят на бойком, цветистом русском языке, думают и переживают совершенно по-русски. Контрасты национального характера в изображении Ершова отвечают представлениям народа о себе самом: лукавый ум и наивность, лень и трудолюбие, здравый смысл и глупость, восхищение перед красотой и чудом и — насмешка над чудесами.

Композиция. Сказка состоит из трёх частей. Зарисовка семейных отношений внутри крестьянского мира, данная в первой части произведения, сменяется панорамой русской социальной и государственной жизни во второй части сказки. Третья, заключительная глава »Конька-Горбунка» воссоздает модель неземного мира, и там мы наблюдаем новые сказочные лица и события.

Главам сказки Ершова предшествуют эпиграфы. Их не бывает в народных произведениях, нет и в пушкинских текстах. Эпиграф — изречение, краткая цитата, предпосланная произведению или его части и характеризующая их основную идею. Назначение эпиграфов »Конька-Горбунка» — наметить общий смысловой итог главы, стать прелюдией сказочных событий, своего рода формулой: зачина действия (»Начинается сказка сказываться»), его продолжения (»Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»). По сути же это пословицы и поговорки: »Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал».

Сказочные образы »Конька-Горбунка» гораздо сложнее, нежели фольклорные. Например, ершовская Царь-девица — это и дочь Солнца, и сказочная Мудрая дева, и обычная земная женщина, знающая себе цену, независимая и гордая. Она совсем молода, но уже по-житейски умна: хочет выйти замуж за достойного человека! В то же время это персонаж экзотический: родом она из »немских» стран, в русской фольклорной традиции означающих заморские пределы, где не говорят (как будто немые!) на русском языке. Но даже в этом своем качестве Царь-девица — образ интернациональный, а, следовательно, принадлежащий и отечественной словесной культуре.

Пара главных героев составляет сердцевину всей системы образов.

Иван и его игрушечка-конек имеют много сходства: младшие дети, антиподы «образцовых» старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. Удача сама идет к ним, и все им удается. Их речи и дела утверждают народный идеал справедливости и совестливости. Конек-горбунок — не слуга, а верный товарищ Ивана, способный не только помочь, выручить, но и сказать горькую правду. В обоих есть нечто наивное, непосредственное, что делает их похожими на детей. Заметим, что по росту Конек-горбунок едва выше кошки (два вершка), поэтому и Иван, сидящий на нем верхом, должен восприниматься читателем человеком очень небольшого роста. Путешествуют Конек-горбунок и Иван чаще всего поневоле, но свободный дух и веселый нрав позволяют им совершать невероятные подвиги. Благодаря раскрепощенному, «детскому» зрению Ивану удается видеть невиданное, добывать неведомое. Как магическое существо его »конек» обладает даром предвидения. Как »обычный» герой — строг и ироничен. У конька есть качество, какое не всегда и у живого человека встретишь: необыкновенная преданность в дружбе. Главный герой »Конька» пользуется хитростью с подачи всезнающего помощника-животного, и только как орудием слабого в борьбе против сильного. Ершовский Иван непредсказуем и не по-сказочному практичен: поет, глубоко чувствует прекрасное, хотя весьма своеобразно понимает его (вспомним, как увидев красавицу Царь-девицу, Иван разочарованно восклицает: »А ножонка-то, ножонка/ Тьфу ты, словно у цыпленка!»). Иван бывает противоречивым, по-настоящему дурашливым, когда ленится, любит поспать, не ценит помощи Конька. Но есть в нем и масса положительных качеств: верность в дружбе, отходчивость, бескорыстие. Идеально в Иване одно — чувство собственного достоинства. Несмотря на все недостатки, в народе таких любовно зовут: »дурашка», »дурачок», »дуранюшка». И в этих своих качествах Иван ближе всего к реальному крестьянину, с его »лукавым и трезвым русским умом» (В. Г. Белинский). Иван-дурак отличается простодушием и детской непосредственностью в восприятии мира.

Персонажи второго плана:

царь, спальник, Ивановы братья, Ерш и другие жители подводного царства.
Эпизодические действующие лица:
— старик-отец, дворяне, стражники, глашатай. По своему человеческому содержанию они примитивны. Городничий, к примеру, поначалу кажется решительным, грозным и исполнительным. На поверку он угодлив и подобострастен. Писателем использован принцип обрисовки героев через антагонистические пары, принятый в драматургии: Иван и царь, Иван и Горбунок, Иван и спальник, царь и Царь-девица, Иван и братья и т.д.

Не забывая о развлекательной функции сказки, Ершов веселит читателей разными способами: неожиданным поворотом сюжета, нетрадиционным поведением героя, острым словечком, вроде этого: »Все пустяк для дурака». Своих »балагурских» намерений Ершов-сказитель не скрывает. Он стремится к особой доверительности в отношениях с читателем: »Но теперь мы их оставим,//Снова сказкой позабавим…» Разговорной лексике —просторечной, диалектной, даже грубой — Ершов осмеливается придать статус книжности, с истинным совершенством владея всем богатством родного языка.

Произведение писателя стало настоящим бестселлером (от англ. bestseller — раскупаемая книга, издаваемая большими тиражами). В последующие литературные эпохи »Конек-Горбунок» не раз подвергался переделкам, и порой самым нелепым. Почувствовав революционную тенденцию стихотворной сказочной повести, в 1905 году член боевых дружин С. Басов-Верхоянцев написал сказку »Конек-скакунок». В произведении рассказывалось о восстании народа, сокрушившем самодержавие. В эпоху советской власти на Коньке-Летунке Иван обозревал счастливую Страну Советов. Необыкновенная популярность сказки, выражающей мечту патриархального крестьянства о мудром правителе, А. М. Горького побудила включить произведение в детское чтение. По настоянию писателя »Конек-Горбунок» стал первой книгой, изданной для детей после революции 1917 года.

Анализ сказки

1. Тип сказки.

2. Образная система сказки (герои главные и второстепенные, положительные и отрицательные, роль каждого героя в раскрытии содержания сказки).

3. Наличие существенных признаков, характеризующих вид сказки:

× В волшебных сказках – чудесное действие, волшебные предметы, волшебные помощники, волшебные герои;

× В бытовых сказках – наличие социальной сатиры.

4. Композиция сказки

× Из скольких частей состоит сказка

× Найдите присказку, зачин, концовку.

5. Художественный мир сказки

× Троекратные повторы,

× Просторечная и диалектная лексика: сухотка, доселева, ражный, балясы, нешто, ажно, зельно, суседка…(продолжить)

6. Определить нравственную проблематику сказки.

  • Какие темы раскрывает максим горький в рассказе челкаш
  • Какие темы поднимает бунин в рассказе господин из сан франциско
  • Какие темы нашли отражение в рассказе фотография на которой меня нет
  • Какие темы на сочинении будут на пробном сочинении
  • Какие темы могут быть на итоговом сочинении 2022