Друзья, чтение сказок детям – это очень ответственное занятие, и его надо выполнять, осознавая это. В предыдущей статье Особенности художественного чтения сказок (часть 1) я начала рассказывать вам, как читать сказки детям. Приглашаю вас начать изучать вопрос именно с первой части, так как там освещено немало важных моментов.
Теперь продолжим:..
Особенности художественного чтения сказок или Как читать сказки детям и с детьми?
Подготовка детей к художественному чтению сказок состоит из двух этапов. Первый этап – подготовительный. Он включает:
1) Ознакомление с содержанием сказки;
2) Внимательное повторное чтение;
3) Определение основных черт характеров героев и направлений развития сказочного сюжета;
4) Разработку партитуры чтения.
Второй этап – исполнительский. Он представляет собой непосредственный процесс художественного чтения сказки вместе с детьми.
После первоначального ознакомления с текстом в процессе повторного чтения выполняется идейно-тематический анализ: уточняются идея сказки, ее тема, структура сюжета, цель (сверхзадача) исполнения.
Учитель может рассказать сказку, отчетливо выделяя различным тональным окрашиванием фрагменты текста, чтобы интонационной динамикой тона речи раскрыть чувства, переживаемые героями.
Приведем примерное содержание работы с детьми, направленной на их подготовку к выразительному чтению сказки:
1) Обобщающая беседа с целью проверки первичного восприятия сказки и ее подготовки к выразительному чтению.
2) Чтение учащимися текста по частям и анализ каждой части. Это поможет детям лучше понять содержание и художественные образы произведения. Разработка выразительных средств и характеристика литературного языка сказки. Составление партитуры чтения.
3) Подготовка детей к чтению и рассказыванию сказки: составление плана, подбор заглавий к каждой части, определение цели и основной мысли к каждой части.
4) Чтение сказки по ролям: выявление и исполнение слов автора и слов героев для развития у детей первоначальных умений передачи повествовательного тона чтения и прямой речи.
5) Выразительное чтение сказки учащимися.
После художественного чтения или рассказывания сказки учитель может выяснить, чем сказка понравилась детям, какие фрагменты ее содержания близки их жизненному опыту, известны ли им еще сказки с подобным содержанием и смыслом.
6) Подбор пословиц и поговорок к содержанию сказки.
Интонация при чтении сказки детям
Особенности художественного чтения сказок заключаются и в том, что при чтении сказки детям следует использовать словесные описания действий, основные интонационные формы, голосом выделять ключевые слова с помощью изменения их регистра, привлекать внимание слушателей при помощи замедления или ускорения темпа речи, постановки пауз, повышения или понижения тона и силы голоса. Большое значение имеет оправданное применение жестов и мимики.
В ходе исполнения зачина («Жили-были…», «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве…» и т.д.) рекомендуется замедлить темп речи и увеличить силу звучания голоса для привлечения внимания слушателей к началу действия. Интонация при этом должна носить оттенок таинственности и загадочности, что способствует активизации интереса детей к содержанию сказки.
При чтении завязки – начала развития действия в фабуле сказки – увеличивается громкость голоса, интонационно подчеркиваются ключевые слова и, в зависимости от контекста, замедляется или ускоряется темп речи.
Исполнение повторов сопровождается ярко выраженным ускорением темпа речи и уменьшением силы звучания голоса, так как на этих элементах нецелесообразно фиксировать внимание слушателей, отвлекая их от восприятия основной линии сюжета. В ходе чтения последнего повтора сказки, предшествующего контрастной идее, за которой следует развязка действия, возможно замедление темпа речи и незначительное усиление силы звучания голоса.
Интонационное воспроизведение кульминации отличается повышением голоса и замедление темпа речи, что говорит ребятам о том, что логика развития действия в сюжете достигла апогея, после чего следует развязка или завершение.
Как правило, исполнению развязки свойственны замедление темпа речи и ее эмоциональное тонирование, а также понижение громкости звучания голоса в соответствии со смыслом текста.
Последние фразы сказки, финал, произносятся в замедленном темпе, их исполнение может приобретать характер таинственности, мягкости, сострадания, иронии в зависимости от смысловой нагрузки концовки сказки.
Для того чтобы дети поняли смысл сказки, необходимо раскрыть все противопоставления (контрасты), представленные в ее содержании. Так, сказочные герои часто группируются по принципу антитезы (Золушка – добрая и трудолюбивая, а мачеха ее – злая и ленивая и т.д.). Это дает учителю возможность в самом начале знакомства с текстом обучить ребят приемам создания характеристики действующих лиц и воспроизведения ее особенностей в звучащей речи, то есть тонирования.
Высказывания положительных сказочных героев передаются в звучащей речи посредством повышения тона, отрицательных – понижения; звучание голоса в высоких регистрах применяется для воспроизведения речи небольших животных, анимистических существ и предметов (мыши, лягушки, муравья и др.), использование низких звуковых регистров – для передачи слов сказочных персонажей значительной величины (слона, медведя, великана, богатыря и др.). Воплощение характеров действующих лиц сказки посредством голосового воспроизведения их высказываний в процессе чтения способствует развитию у детей навыков восприятия и передачи темпоральных и ритмических особенностей устной речи.
Характеристика всех героев сказок, разработанная на основе анализа действий, поведения, высказываний и поступков персонажей, способствует установлению в детском сознании логических и ассоциативных взаимосвязей между словами и называемыми ими понятиями, а следовательно, и формированию первичных представлений детей о номинативной (назывной) функции слова.
Как видите, чтение сказок детям и с детьми заслуживает особого внимания. И я думаю, если изначально начинать с ребенком вот такое осознанное и правильное чтение, то у вас даже не будет возникать вопрос: почему ребенок не любит читать.
Чтобы не пропустить ничего, что происходит и публикуется на блоге, подписывайтесь ЗДЕСЬ. И не забудьте оставить чуть ниже свой комментарий 😉 Я ценю ваше мнение!
С уважением и любовью, Татьяна Саксон
Скажите спасибо, поделитесь с друзьями —
И моя благодарность останется с вами!
Художественное чтение сказки: секреты сказочной речи (как рассказывать сказки)
«Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок»
Сказка это самый излюбленный жанр, как взрослых, так и детей. Чем же он нас так привлекает?
Сказки дошли до нас через века с определенными устоявшимися традиционными нормами, строящиеся по принципу противопоставления – добро и зло, свет и тьма, умный – дурак. Сказка в живом исполнении – спектакль, монологическая пьеса, где словесный текст играет ведущую роль, но далеко не единственную. В арсенале художественных средств сказочника непременно присутствуют и мимика, и жест, и интонация, и порой атрибуты сказочного представления.
Сказка строится на основе вымысла. Ее содержание – занимательная история с превращениями и чудесными приключениями, которые являются не отдельным эпизодом из жизни героя, а представлены как цепь тесно связанных событий, цель которых – испытание, позволяющее и достичь богатства, чести, славы, вернуть утраченное. Сюжеты сказок повторяются. Сказочные герои – своеобразные символы, олицетворяющие добро или зло.
Исполнение волшебной сказки требует использования своего собственного стиля, а главное – отработки навыков убеждать, сопереживать героям, смеяться. Только в «словесном действии» читатель может проявить свою инициативу, непосредственность, индивидуальную особенность, природность в передаче правдиво «выдуманной» истории.
Волшебная сказка читается (а лучше «сказывается») в естественной, разговорной (сказительной) манере. Тот, кто рассказывает, как бы обра-щается к слушателям, сообщая о том, свидетелем чего он являлся «И я там был…», «Дали мне кафтан…», «Ел я капусту…». Ведь чтение сказок предполагает тесный контакт со слушателями (36).
Язык волшебной сказки отличается наличием устойчивых выражений («как сыр в масле катается», «слезами умылась»), повторами («ждал — пождал», «живут-поживают», «раным-ранехонько»), постоянными эпитетами («чистое поле», «красная девица», «добрый молодец», «яс-ный сокол»). Для создания сказочного языка образные слова и выражения выделяются интонацией, замедлением темпа, напевностью, усилением голоса.
Ведущей задачей нашего исследования, стало раскрытие секретов сказочной речи и выявление рекомендаций по отбору выразительных средств при художественном чтении народных сказок.
Для того, что бы составить рекомендации, которые помогли бы при подготовке к художественному чтению (исполнению) сказки, мы провели анкетирования.
Традиционно волшебная сказка состоит из присказки, зачина, основной части и концовки. Каждый из этих элементов нуждается в оригинальном исполнении. Так, присказку, например. рекомендуется читать в среднем темпе, ритмично, выделяя образные слова и словосочетания. Цель присказки – привлечь внимание слушателей. Для того чтобы слушатели почувствовали, что сказка вот-вот начнется, последнюю фразу выделяют более замедленным, загадочным голосом. А чтобы слушатели не приняли присказку за начало сказки, необходимо сделать длительную паузу перед началом основного повествования (собственно сказочных событий) (22).
Многие волшебные сказки начинаются устойчивой речевой формой — зачином: «Жили-были», «В некотором царстве, в некотором государстве», «За горами, за лесами» и т.п. Зачин читается замедленно, несколько приглу-шенно, немного напевно, таинственно, чтобы вовлечь слушателей в атмосферу волшебного повествования.
Волшебная сказка состоит из небольших эпизодов, чтение которых требует от чтеца умения словесно нарисовать законченную картину. Эпизод от эпизода советуют отделять длительной паузой, чтобы позволить слушателям пережить, осознать прочитанное и подготовиться к восприятию следующего.
Для волшебной сказки характерен прием трехкратного повторения эпизодов.. такой прием предполагает постепенное нарастание напряжения, которое достигая кульминации, обычно наступает перелом в действии. Поэтому необходимо передать нарастание эмоциональной напряженности, выделяя слова, усиливающие напряженность. Повторы предполагают неторопливость изложения, без варьирования темпа (38).
Чтобы разрядить внимание слушателей, помогая им перейти из сказочного мира в реальный, концовку волшебной сказки следует читать в разговорной манере. Последняя фраза читается медленно, с интонацией завершения повествования. Учитывая то, что сказки обычно имеют счастливый конец, то при чтении концовки нужно передать удовлетворение, чтобы помочь пережить радость от счастливой развязки (22).
Концовка волшебной сказки – свидетельство завершения повествова-ния. Последняя часть читается медленно, с интонацией завершения повествования. Интонация концовки – непосредственное, доверительное общение со слушателями, возвращение их мыслей и чувств к повседневной жизни.
Вывод: Таким образом, мудрость и ценность сказки в том, что она отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих ценностей и жизненного смысла в целом. С точки зрения житейского смысла сказка наивна, с точки зрения жизненного смысла — глубока и неисчерпаема. При подготовке выразительному чтению необходимо, в первую очередь, обратить внимание на подготовительный этап, который включает риторический, литературоведческий, лингвистический (лексико-грамматический, пунктуационный, ортологический) творческий анализ первоисточника, на тщательную разработку речевой партитуры (голосового сценария), обеспечивающей точную интонационную картину передачи замысла автора в публичном исполнении произведения автора.
Три «слагаемых» хорошей сказки
Нередко приходится слышать, что дети, подростки, взрослые не любят сказки. Это, по меньшей мере, странно. Почему же они тогда с интересом смотрят телевизор – ведь там тоже сказки! Почему они читают фантастику, детективы, любовные романы, — разве это не сказки? Конечно, сказки, только вопрос – всегда ли лучшего качества…
Как же быть сказкотерапевту с теми, кто все таки «не любит сказки» (хотя, конечно, мы-то понимаем, что таких людей в природе не существует – просто каждому нужна своя история!)? Самое главное, не придавать этому обстоятельству первостепенного значения. Тезис «сказки любят все!» для нас – как закон всемирного тяготения. Тот факт, то «сказки стали меньше любить» имеет под собой совершенно конкретную причину, коррекция которой под силу сказкотерапевту. Но – обо всем по порядку.
Формула хорошей сказки проста:
Архетипический смысл + понятный адресату образный ряд + актуальный стиль
Что такое архетипический смысл?
Это древняя формула, код сказки, который остается неизменным на протяжении времен. В Комплексной сказкотерапии© выделяется несколько таких «кодов»:
10 универсальных архетипов,
7 мужских архетипов;
3 женских архетипа (скрывающих в себе 12 циклов);
7 мужских архетипических сюжетов;
7 женских архетипических сюжетов;
7 сюжетов отношений.
Собственно, зная эти формулы, комбинируя их между собой, сказкотерапевт может создать сюжет любой терапевтической истории. Архетипический смысл всегда остается неизменным. Он содержит в себе главный шифр жизненный уроков, испытаний, приобретений. Именно в архетипическом механизме отражается эволюционное содержание сказки.
Образный ряд
Что касается образного ряда и стиля сказки – это сказочные «переменные», благодаря которым мы можем адаптировать архетипический смысл под уровень восприятия современного человека. И образный ряд, и стиль меняются в соответствии со временами, уровнем культуры и особенностями людей. Собственно, мы с вами открыли тайну «нелюбви» некоторых детей и взрослых к сказкам. Дело в том, что образный ряд и стиль многих сказок воспринимается людьми как «устаревший», далекий от их жизни. Задача сказкотерапевта подобрать такой образный ряд и стиль сказки, чтобы она стала интересной и полезной читателю.
Образный ряд сказки – это набор взаимосвязанных образов: героев, окружающего мира и пр. Многие привыкли, что образный ряд сказки относится к началу 19 века. Это слишком далеко. Образный ряд может быть современным и фантастическим, в сказке могут действовать и люди, и фантастические персонажи, и обычные предметы. Важно понимать, что образный ряд сказки оказывает целенаправленное воздействие на бессознательное человека. Поэтому чрезвычайно важно КАЧЕСТВО образного ряда.
Стиль сказки
Сложнее дело обстоит со стилем сказки. Стиль сказки отвечает на вопрос: КАК сказка сказывается; какие интонации, сравнения используются, какие акценты расставляются. Традиционный стиль сказки – распевный, гармонизирующий. Однако не все наши современники (особенно, носители «клипового мышления» — потребители большого количества бессистемной информации в единицу времени) имеют соответствующие настройки для принятия этого стиля сказки. Чтобы гармонизирующий стиль стал им доступен, требуется большая предварительная терапевтическая работа. Это грустно, но – очевидно. Поэтому сказкотерапевт использует тот стиль сказки, который понятен и привычен его клиенту. Например, привык подросток к «приколам», сказкотерапевт расскажет ему сказку с «приколами», даже на сленге. Почему бы и нет?! Ведь не станем же мы общаться с малограмотными аборигенами племени Мумбо-Юмбо на языке Ф.Достоевского или И.Бунина. Мы им покажем чайное ситечко и произнесем несколько звуковых сентенций, отражающих наше общее эмоциональное состояние. Ну, конечно, при условии, что именно такой стиль общения в этом племени принят и понятен ?. Да, мы идем «от клиента», от его уровня культуры – иначе он просто нас не услышит. Далее, мы будем дозировано вводить размеренность в стилистику сказки, тем самым, развивая в наших клиентах более гармоничные внутренние ритмы.
На сегодняшний день, в Комплексной сказкотерапии© мы выделяем 5 стилей сказки:
- Традиционный
- Авторский
- Экстремально-современный
- Фантастический
- Комбинированный
В традиционном стиле используются традиционные обороты и выражения, характерные для обработанных народных сказок: «в некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были», «ни много, ни мало»; а также повторение слов для усиления «эффекта проживания» (ходил-ходил; поливала-поливала; толкли-толкли и вытолкли Снегурушку); яркие сравнения; общая размеренность, гармоничность стиля.
В авторском стиле открывается простор для авторских образов, ассоциаций, лирических отступлений и размышлений. Это довольно свободный стиль, характерный для хорошо образованного и талантливо владеющего языком автора.
В экстремально-современном стиле активно используются ходовые сленговые обороты, выражения, интонации, приколы.
Фантастический стиль изобилует живописанием фантастических миров. Комбинированный стиль предполагает живой синтез всех стилей.
В качестве примера тренировки стилей, можно предлагать переписывать известные короткие сказки. Например, «Курочку Рябу».
«Курочка ряба» в традиционном стиле
В некотором царстве, в некотором государстве, в одной небольшой деревеньке, жили-были старик со старухою. Жили они дружно, все друг на дружку смотрели, да каждый делал так, как другой. Конечно, дед, как главный в семье, всему тон задавал. А бабка, на деда своего все смотрела, да его действия завсегда повторяла. Ну, конечно, если они не относились к ее женским обязанностям. Так вот они и жили, не тужили. Радости им прибавляла курочка рябая, старикова любимица. Уж такие она вкусные яички несла, что дед с бабкою завсегда сыты и довольны бывали. Однажды Курочка Ряба снесла своим хозяевам яйцо особенное – золотое. Никогда прежде золота ни дед, ни, тем более, бабка, в глаза не видывали. А потому, стал дед, по-простому колотить яйцо о стол. Но – не тут-то было. Яйцо не разбивается. Бабка на помощь деду спешит, да со всей силы по яйцу скалкой колотит. И тут – ничего. Умаялись старики, прилегли отдохнуть. Тут мышка из норки выбежала, чтобы свой вклад в общее дело сделать. Размахнулась – и ударила хвостом по яйцу. Золотое яичко упало и разбилось. Расплакались тут старики, а курочка из утешает, впредь простые яйца нести обязуется. А что в яйце разбитом оказалось, — так то тайна великая, не каждому откроется…
«Курочка Ряба» в авторском стиле
Многие мужчины и женщины несчастливы одинаково, но счастлив каждый по-своему. Так вот, к примеру, жили на свете Он и Она. Многое в их жизни случалось, и не один раз могли они расстаться друг с другом врагами, однако некая невидимая сила скрепляла их союз. Какими заповедными тропами отыскивало дорогу к их жилищу счастье – то нам неведомо. Но в нашей истории счастье пришло в их дом в образе Золотого Яйца, которое по неведомым причинам снесла их рябая курица. Ах, как долго люди ждут своего счастья, но редко кто знает, как оно должно выглядеть! Так и наши герои. Назовем их, кстати, Дедом и Бабой. Как увидели они Золотое Яйцо – дар речи и соображения потеряли. Недаром говорят: «счастье разума лишает». Не знают, бедные, как теперь им вместе со счастьем жить. Без счастья-то они давно жить привыкли, мечтать о нем научились. А что делать с Золотым Яйцом, в какой угол сажать, или как иначе использовать, — не знают. И решили они, что со счастьем им одна морока. Вот ведь послал Господь испытание – мечту свою воплощенной увидеть! И что вы думаете? Отказались ведь Дед с Бабой от счастья своего, разбили. Теперь – плачут. Но в слезах их и надежда есть – ведь теперь стало легче о счастье вновь мечтать… Недаром говорят: «Легче мечтать, чем иметь… грезы приятней действительности»…
«Курочка Ряба» в экстремально-современном стиле
Прикиньте, типа живут чувачок с чувихой с прикольной такой избе, в ус не дуют, одними яйцами питаются. То их курица старается. То ли в этих яйцах какая зараза была, толи чуваки эти обкурились, только глюк у них такой случился. Типа явилось им Золотое Яйцо, крутое такое. Они давай его со всей дури об стол шарахать. И не фига. Попыток 20 сделали. Жесть, короче. Хорошо, что чуваки эти хату свою вообще не мыли, мышей разводили. Ну, думали, типа, хоть мясо будет к яйцам куриным. Короче, там уже крутой мышиный тусыч образовался. Ну, так они, типа, со всей дури по яйцу этому термоядерному и вдарили. Оно, ясный перец, треснуло. А чуваки эти точно долбанутые были – им яйцо разбили, что хотели они, им мыши, типа, обеспечили. А лохи эти – в слезы. Ну, дык, а кто таких чуваков обдолбанных поймет?!
«Курочка Ряба» в фантастическом стиле
К 3047 году выведение новых видов растений и животных стало самым модным занятием среди землян. Один естествоиспытатель с женой уже несколько лет бился над выведением особой породы куриц, несущих золотые яйца. Супруги уже скормили все свои золотые украшения и сувениры подопытной партии несушек. Им удалось вывести куриц с золотым оперением, с золотыми когтями, с позолоченными клювами, и даже одну с золотым телескопическим глазом. Но золотое яйцо получить, никак не удавалось. Они также работали с петухами, облучали их по новейшей системе специальными лучами, добавляли в корм бетагаммабисептоликиментрихолпептин. Безрезультатно. И вот, однажды утром спальный квартал 26-го уровня разбудил страшный крик. «Опять побочный эффект эксперимента привидился кому-то», — подумали соседи, включая дополнительную шумоизоляцию. Но они ошиблись, это был не побочный эффект эксперимента, это был его долгожданный результат. Несушка № 209876473625242627838494505 с рябоватым оперением вытолкнула из себя самое настоящее золотое яйцо. Это сенсация! Это невиданная удача! Как изменилась жить естествоиспытателей – это уже совсем другая история. Очевидно только одно – золотое яйцо сохранило свою целостность.
Итак, мастерство сказкотерапевта заключается, среди прочего, еще и в том, чтобы приблизить восприятию клиента архетипический смысл сказки, подбирая для этого близкие ему образный ряд и стиль истории. И главный инструмент здесь – СЛОВО.
Татьяна Зинкевич-Евстигнеева, автор метода Комплексной Сказкотерапии©
http://www.cka3ka-miks.com/o-metode-kompleksnoj-skazkoterapii/nekotoryie-stati.html
Литературное чтение
Урок 6.
Тема раздела: «Там, на неведомых дорожках…»
Тема: Как сказки сказываются.
Цели:
– формируем умение пересказывать текст;
– формируем умение отвечать на вопросы учителя по содержанию прочитанного;
– формируем умение находить в сказке сказочные приметы.
Этапы урока
Ход урока
Формирование УУД,
ТОУУ
Ι
. Актуализация
знаний.
1 2 3 3
1. Вступительная беседа.
– Сказка – это жанр устного народного творчества. Раньше сказки
сказывали, рассказывали, это было не так уж давно. Лет двести назад их
начали записывать, и теперь мы сказки читаем в книжке. А коли сказки
сказывали, кто при этом особую роль играл?
Предположения детей.
(технология оценивания
учебных успехов)
Познавательные УУД:
1) преобразовывать
информацию из одной формы
в другую: подробно
пересказывать небольшие
тексты;
2) делать выводы в результате
© Баласс, 2012
1 совместной работы класса и
учителя;
3) ориентироваться на
развороте учебника;
4) находить ответы на вопросы
в тексте, иллюстрациях.
Коммуникативные УУД:
1) развиваем умение слушать и
понимать речь других;
2) выразительно читать и
пересказывать текст;
3) оформлять свои мысли в
устной и письменной форме;
4) умение работать в паре и в
группах.
– Действительно, сказку надо уметь не только сочинить, но и рассказать.
Хороший сказитель, сказочник, как актёр, должен сыграть сказку.
– В старые времена сказки умели рассказывать многие. Были и мастера
сказочники, которые немало знали народных сказок и умели передавать их
интересно, талантливо, художественно. Имена таких сказителей славились.
– Нужно какоето особое умение, чтобы сказки сказывать?
Предположения детей.
– Верно, прежде всего, сказочник должен иметь хорошую память, ведь ему
надо было много сказок помнить. Важно ещё уметь их интересно
рассказать. Что это значит – «интересно рассказать»? (С выражением,
голосом, интонацией передать настроение, чтобы слушатели лучше могли
представить героев сказки.)
2. Проверка домашнего задания.
– Давайте проверим, умеем ли мы сказки сказывать. Выберите какой
нибудь эпизод из нашей сказки и попытайтесь нам его выразительно
рассказать.
Далее дети пытаются «сказывать» эпизод (часть) сказки, другие
оценивают работу «сказителей».
Учитель подводит детей к выводу, что сказку сказывать – дело
непростое. Прежде всего, в ней «особый» язык, особые слова, разные
герои и разные у них характеры. Кроме того, сказочник не запоминает
всё наизусть, от слова до слова, но он «чувствует» сказку, понимает,
как она строится, знает особые сказочные слова и приёмы, и это
помогает ему сказки сказывать. Передаваясь из уст в уста, сказка
менялась, возникли разные варианты, но все они сочинялись по
правилам, поэтому, чтобы научиться сказывать сказки и самим их
© Баласс, 2012
2 II. Развитие
умений.
сочинять, надо «открыть» секреты сказки.
4 3 1 3 3
Открытие секретов сказки.
– Вспомните, какие приметы сказок вы уже знаете. Верно, в сказках есть
особые словосочетания, которыми может начинаться сказка, – зачин. Они
повторялись из сказки в сказку, так что сказителю легко было сказывать:
он знал несколько таких предложений и с них мог начать любую сказку. И
эти сочетания слов, которые мы все знаем, как бы «застыли», стали
«формулами». Те «формулы», которыми начинается сказка, называются
«сказочные зачины». Какие зачины вы помните? А с какого зачина
начинается наша сказка?
– У зачинов, кроме облегчения работы сказителя, есть ещё одно
назначение. Вдумайтесь: «В некотором царстве, в некотором
государстве…» Это где же? (Гдето в волшебном царстве. То есть в особом
месте.)
– А вот зачин попроще: «Жилибыли…» А он что необычное подчёркивает?
(Не место, а время: это было когдато давно.)
– Сказителю надо было перенести слушателей в мир сказки, и такие особые
«формулы» зачина помогали и сказителю, и слушателям: делото
происходило гдето, когдато, в особом месте, короче в сказке. И
слушатель, прекрасно зная зачины, уже настраивался на сказку.
– Вспомните: всякие повторяющиеся из сказки в сказку «формулы»
встречаются не только в самом начале текста, они рассыпаны по всей
сказке. Например, рассказывает сказочник сказку, рассказывает, а потом
вдруг и говорит: «Скоро сказка…» или ещё, иначе: «Долго ли…». Давайте
вместе поищем в нашей сказке выражения, которые обозначают в сказке
Регулятивные УУД:
1) определять и
формулировать цель
деятельности на уроке с
помощью учителя;
2) проговаривать
последовательность действий
на уроке;
3) учиться высказывать своё
предположение (версию) на
основе работы с иллюстрацией
учебника;
4) учиться работать по
предложенному учителем
плану.
Личностные результаты:
1) развиваем умения
выказывать своё отношение к
героям, выражать эмоции;
2) оценивать поступки в
соответствии с определённой
ситуацией;
3) формируем мотивацию к
обучению и целенаправленной
© Баласс, 2012
3 познавательной деятельности.
Духовнонравственное
развитие и воспитание:
1) воспитание нравственного
чувства, этического сознания
и готовности совершать
позитивные поступки, в том
числе речевые;
2) гражданско
патриотическое воспитание;
3) воспитание трудолюбия,
способности к познанию;
4) воспитание здорового
образа жизни;
5) экологическое воспитание;
6) эстетическое воспитание.
«время» и «место», подчёркивают огромные расстояния, трудности,
которые приходится преодолевать герою в его испытаниях.
– Молодцы. Пора открыть третий секрет волшебной сказки. Найдите в
сказке постоянные особые слова и выражения, которые повторяются из
сказки в сказку. Как описывается меч? Какой он? (Булатный.) А чудоюдо?
(Поганое.)
– Известно много слов, которые постоянны в сказках. Давайте поиграем: я
вам буду называть слово из сказки, а вы мне – сказочное определение:
молодец – добрый; девица – красная, лес – тёмный, дремучий; пески –
жёлтые, зыбучие; море – синее, чудище – поганое; Кощей – Бессмертный;
лук – тугой; Змей – Горыныч; Елена – Прекрасная, Премудрая; двор –
широкий; терем – высокий, крыльцо – резное, тесовое; ворон – чёрный;
лебедь – белая…
– Ещё в сказке очень важен разговор героев. Есть ли в разговоре Ивана,
братьев Ивана и чудаюда какието повторяющиеся «формулы»?
Прочитайте.
– Как проявляются в таком разговоре характеры героев?
– А в конце сказки есть слова, переходящие из сказки в сказку? Прочитайте
концовку сказки.
Подготовка к пересказу и пересказ сказки.
1. Подготовка к пересказу.
– Итак, мы подготовились к сказыванию сказки. Осталось открыть
последний секрет волшебной сказки. Действие в сказке развивается так,
что герой отправляется на битву, бьётся с чудомюдом три раза и выходит
победителем. (Учитель записывает: «братья отправляются в путь – 1й
бой Ивана – 2й бой Ивана – 3й бой и победа».)
© Баласс, 2012
4 – Давайте найдём, где в нашей сказке герои отправляются в путь (1я
часть), где говорится о 1м бое (2я часть), где мы читаем о 2м бое (3я
часть), где в сказке речь идёт о 3м бое и победе (4я часть).
– С какой интонацией, повашему, нужно пересказывать каждую часть
сказки? (1ю часть – спокойно, неторопливо; 2ю часть – взволнованно;
3ю часть – с переживанием, тревогой; 4ю часть – так же, а в конце
радостно.)
2. Работа с планом.
– Откройте с. 2 «Тетради по литературному чтению», задание 3.
Прочитайте план.
– Вспомните, о чём говорится в каждой части.
3. Пересказ сказки по плану.
– Кто хочет побыть сказителем?
Можно девочке надеть платок. Ученик садится перед классом и
начинает пересказ одной части. Затем другой ученик пересказывает 2ю
часть и т.д.
– Что мы делали? (Читали текст, отвечали на вопросы по тексту,
выказывали своё отношение к героям.)
– Какое умение формировали?
ΙΙΙ
. Итог.
– Кого было интересно слушать? Кого можно назвать настоящим
сказителем?
– Какие секреты волшебных сказок помогли вам сказывать сказку? 4
© Баласс, 2012
5 Ι
V. Домашнее
задание.
Попробовать себя в роли сочинителя сказки. Изменить 4ю часть сказки.
(Кто другой мог бы прийти на помощь Ивану? Как тогда закончилась бы
сказка?)
Деятельность учащихся:
– подробно и выборочно пересказывать текст;
– читать про себя текст, осознавать его, отвечать на вопросы;
– находить в сказке зачин, концовку, троекратный повтор и другие сказочные приметы.
© Баласс, 2012
6