Какое художественное средство характерно для сказок м е салтыкова щедрина

Демократическая
литература второй половины XIX века
стремилась пробудить гражданскую
совесть в русском обществе, воздействуя
поэтическим «словом отрицанья»
или острием политической сатиры
.
Но убедительнее всех эзоповым языком
умел с публикой говорить М. Е.
Салтыков-Щедрин.

«Сказки»
Салтыкова-Щедрина — политические сказки
.
«Сказки» — это итог многолетних
жизненных наблюдений, итог всего
творческого пути писателя. В
них сплетаются фантастическое и реальное,
комическое с трагическим.

Писатель широко использует в своих
произведениях гротеск,
гиперболу.
.
Появляются
образы, взятые из русских народных
сказок, при этом в мир сказки вводятся
также различные политические мотивы
.
С помощью привычных сказочных сюжетов
и героев Щедрин раскрывает сложные
проблемы современности
,
а фантастика в сказках отражает дух
времени
.
Рядом с традиционными персонажами
появляются новые образы: премудрый
пискарь, карась-идеалист, вяленая вобла
.
С их помощью писатель высмеивает всякого
рода приспособленчество, несбыточные
надежды, которые продиктованы инстинктом
самосохранения или наивностью.
Особенно беспощадно он показал либералов
.
Звери, рыбы, птицы ведут научные споры,
проповедуют, судят других.

Одна из самых ярких
сказок, в которой действуют животные,
«Премудрый
пескарь
«.
С иронией изображает автор в
пескаре перепуганного до смерти
трусливого обывателя
,
который «не ест, не пьет, ни с кем
дружбу не водит, а все свою распостылую
жизнь бережет». В этой сказке, как и
во многих других, писатель сочетает
фантастику с реалистическим изображением
действительности
.
Перед нами пескарь — маленькая рыбешка,
которая боится всего на свете. Мы узнаем,
что он «жалованья не получает, прислуги
не держит, в карты не играет, вина не
пьет…».
Таким необычным сочетанием приемов
достигается эффект реальности
происходящего
.
Читатели понимают, что пескарь — это
художественная метафора, которая
помогает охарактеризовать людей-обывателей.
Вся биография
пескаря сводится к формуле: «Жил —
дрожал и умирал — дрожал».

Давно уже
хрестоматийной называют сказку «Как
один мужик двух генералов прокормил».

Кажется, все здесь ясно. Но это только
кажущаяся простота. Да, конечно, речь
идет о генералах, ни к чему не
приспособленных: и накормить-то себя
они не могут (а сколько дичи, рыбы рядом
— только руку протяни), и не могут
определить части света. Никчемность,
с одной стороны, и страстное презрение
к простому человеку, с другой, хорошо
выражаются такими художественными
приемами, как сатира и сарказм
.
Сатира легко угадывается в тупоголовости
генералов, уверенных, что их должны
накормить, что «булки в том самом виде
родятся, как их утром к кофею подают».
Случай свел их с мужиком. Какая скрытая
ирония: «…спал громаднейший мужчина…»,
спал, «уклонялся от работы». И
вот немощные и толстые генералы заставили
такого мощного мужчину работать на них.
Особенностью
стиля этой сказки является едкий сарказм:
мужик-умелец
накормил генералов, да не как-нибудь
-рябчика поймал для чуть не съевших друг
друга генералов.

Мужик-то, «мужичина»
огромный, накормив генералов яблоками,
себе берет одно, причем кислое. Позже
он безропотно готовит по требованию
генералов веревку, и той же веревкой
«генералы привязали мужичину к дереву,
чтобы не убег…». Потом этот «тунеядец»
(так его звали генералы) и корабль
построил, и доставил своих грозных
пассажиров на Подьяческую (что в
Петербурге). Те «не
забыли про мужика, выслали ему рюмку
водки и пятак серебра: веселись, мужичина»
.
Салтыков-Щедрин
высмеивает и господ, и народ
.
Здесь использованы и элементы
фантастики

(внезапное перенесение на необитаемый
остров), и
сарказм

злой, обличительный смех.

Салтыков-Щедрин
— мастер тонкой, скрытой иронии
.
В борьбе с
цензурой он использовал эзопов язык.
Эзопова манера, по словам писателя, —
«это манера, обнаруживающая замечательную
изворотливость в изображении оговорок,
недомолвок, иносказаний и прочих обманных
средств
«

Салтыков-Щедрин
довел язык иносказаний до совершенства:
он выработал целую систему выражений,
эпитетов, метафор.

Сказка «Карась-идеалист»
раскрывает заблуждения
русской интеллигенции.

Используя эзопов язык, Щедрин высмеивает
либералов, которые считают социальное
зло простым заблуждением умов.
Карасю-идеалисту кажется, что и щуки к
добру не глухи. Он верит в достижение
социальной гармонии через нравственное
перерождение, перевоспитание щук. И
вот карась развивает перед щукой свои
социалистические утопии.

Два раза ему удается побеседовать с
хищницей, отделавшись небольшими
телесными повреждениями. В третий раз
случается неизбежное: щука
проглатывает карася, причем важно, как
она это делает.
Первый
вопрос карася-идеалиста: «Что такое
добродетель?» — заставляет хищницу
разинуть пасть от удивления, машинально
потянуть в себя воду, а вместе с ней так
же машинально проглотить карася. Этой
деталью Салтыков-Щедрин подчеркивает,
что дело не в «злых» и неразумных
щуках: сама природа хищников такова,
что они проглатывают карасей непроизвольно
— у них «комплекция каверзная».

Стремясь
сатирически изобразить современную
ему действительность, Салтыков-Щедрин
использовал традиционные образы и
сюжеты русской сказки, различные средства
сатирической иносказательности:
аллегорию, гротеск, иронию, алогизм.

Все многообразие средств художественной
изобразительности позволило автору
заострить в своих произведениях проблемы
современного ему общества.

В сказке «Дикий
помещик»
крайнее
преувеличение отдельных ситуаций
позволило писателю превратить смешную
историю о глупом и ленивом помещике в
яростное обличение существующих в
России порядков
,
которые способствуют появлению таких
помещиков-паразитов.

Самое начало
«Дикого помещика» вводит нас в мир
сказки: «В некотором царстве, в
некотором государстве жил-был…»
Сохраняя
дух и стиль народной сказки
,
сатирик говорит о реальных событиях
современной ему жизни. Живя за счет
народного труда, ничего не зная и не
умея, но считая себя опорой государства,
герой Щедрина ненавидит людей, которые
кормят и поят
его, создавая комфортные условия
существования. Он не может выносить
даже «холопского духа». Его страстная
мечта — лишиться всех мужиков
.
Но когда это желание осуществляется,
помещик, ни к чему не приспособленный,
терпит голод, холод, нужду, совершенно
дичает, превращаясь в животное.

Совсем иначе
рассказывает писатель о народе. Он у
автора бессловесный и безропотный, и
поэтому обличение помещиков соседствует
у Щедрина с чувством горечи о трагической
безысходности судьбы простого русского
человека.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Решая авторские задачи сатирического изображения современной ему действительности, Щедрин использовал различные виды иносказаний. Щедрин называл эзоповской (“езоповской”) свою творческую манеру, по его словам “обнаруживавшую замечательную изворотливость в изображении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств”. Называя такую манеру “рабскою”, писатель замечал, что она “не безвыгодна, потому что благодаря ее обязанности писатель отыскивает такие политические черты и краски, в которых при прямом изложении предмета не было бы надобности, но которые все-таки не без пользы врезываются в памяти читателя”.

Одной из основных черт этой манеры является использование аллегории. Исследователи единодушно подчеркивали, что, работая над сказками, Щедрин не только опирался на литературно-басенную и фольклорно-сказочную традицию (лев, медведь, осел и т.п.), но и создавал собственные аллегорические образы (карась, пескарь, вобла и т.д.). При этом аллегорическое уподобление у Щедрина практически всегда имеет в своей основе социальную антитезу, предполагающую противопоставление власти и ее жертвы (медведи — “лесные мужики”, щука — карась и т.п.). Иногда Щедрин может обнаружить скрытое в аллегории значение с помощью метафоры (“лесная челядь” в “Медведе на воеводстве”) или сравнения (в этой же сказке чижик сравнивается с крохотным гимназистиком).

С данным приемом связано уже упоминавшееся изменение манеры повествования, пересечение временных планов (например, реального и фантастического). Такая особенность характерна, например, для сказки “Премудрый пискарь”, герой которой видит сон о том, что он получает выигрышный билет и вследствие этого двести тысяч рублей.

Одним из основных художественных приемов Щедрина является ирония, о которой мы уже говорили. Можно обнаружить несколько видов иронических высказываний в щедринских сказках:

• ироническое утверждение

“Однако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!” (“Повесть о том, как…”);

“Осел в ту пору у него <у Льва. — Е.З.> в советах за мудреца слыл” (“Медведь на воеводстве”).

• ироническая характеристика

“Генералы были хоть и настоящие, но голодные, а потому очень скоро приехали” (“Дикий помещик”).

• ироническая похвала

“Был он пискарь просвещенный, умеренно-либеральный, и очень твердо понимал, что жизнь прожить — не то, что мутовку облизать” (“Премудрый пискарь”);

“…со временем поноску носить будет” (“Медведь на воеводстве”).

• ироническое сравнение

в сказке “Дикий помещик” Щедрин называет помещика глупым, а мышонка — умным.

• ироническое осуждение

“Мужичина самым нахальным образом уклонялся от работы” (“Повестьо том, как…”);

мнимое недовольство повествователя лесной вольницей (“Медведь на воеводстве”).

Наряду с иронией Щедрин широко использует гиперболу. Продолжая традиции Гоголя, он стремится с ее помощью заострить какой-либо недостаток, высветить порок, а затем, сделав его максимально заметным, довести до абсурда, чтобы его ниспровергнуть. Например, в “Повести о том, как…” генералы настолько социально беспомощны, что не знают реальной жизни. Они убеждены, что “булки в том самом виде родятся, в каком их к кофею подают”, и очень удивлены тем, что куропатку, прежде чем съесть, нужно “изловить, убить, ощипать, изжарить”. Щедрин явно преувеличивает покорность мужика в “Повести о том, как…”, но делает это лишь для того, чтобы показать страшные ее последствия.

Широко использует Щедрин и гротеск, примеры которого мы уже приводили, анализируя сказки “Повесть о том, как…” и “Дикий помещик”. Можно добавить, что гротеск помогает Щедрину и в изображении мужиков в “Диком помещике” (“рой мужиков… осыпал всю базарную площадь”, “Эту благодать обрали… и послали в уезд”).

Однако художественная манера Щедрина включает в себя не только различные виды иносказания, но и речевые алогизмы, которые помогают выявить ненормальность изображаемой жизни: “Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой” (“Дикий помещик”).

Художественное своеобразие щедринских сказок определяется и наличием в них элементов сказочной поэтики. К ним принято относить:

1) зачины (“В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик”, “Жили да были два генерала” и т.д.);

2) присказки (“по щучьему веленью”, “сказано — сделано” и т.п.);

3) троекратное повторение мотива, эпизода и т.п. (три Топтыгиных, три визита гостей к Дикому помещику и т.д.). Кроме того, следует обратить внимание на характерное для народнопоэтических произведений построение строки с переносом прилагательного или глагола на конец.

Но сказочный мир Щедрина, по словам В. Прозорова, “не растворяется в народно-поэтической стихии”. Сказки соединяют в себе разные речевые планы: в “Повести о том, как…” сочетаются нейтральная лексика, просторечия, сказочные обороты и канцеляризмы, что обусловлено социальной принадлежностью персонажей. В “Медведе на воеводстве” соединяются просторечия, жаргонизмы, нейтральная лексика, а также пародируется стиль государственных официальных документов.

Все многообразие средств художественной изобразительности помогает Щедрину сделать сказку средством наиболее обобщенного и в то же время точного воссоздания современного писателю общества. Писателю удалось создать жанровую форму, отличавшуюся художественным совершенством, имеющую точный политический адрес и в то же время наполненную глубоким общечеловеческим содержанием.

Художественный мир
сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

        Секция
«Социально-гуманитарные науки»

       
Исследовательский реферат

        Возрастная
номинация 9-10 класс

                        Выполнила: Егорова Ксения

                                                            Село
Новоалтатка Шарыповский

                                         район, МОУ
Новоалтатская СОШ № 4

                                                        10
класс

                                                        Научное
общество учащихся

                                                        Щарыповского
района

                                                        Руководитель
Егорова Наталья

                                                             Александровна,
учитель русского

                                                        языка
и литературы

                                                        МОУ
Новоалтатская СОШ № 4

                                                        novoa4@yandex.ry

                                                        Тел.
8-39153- 38-1-23

                                            АННОТАЦИЯ

Егорова Ксения 
Владимировна.

МОУ Новоалтатская
СОШ №4  9-10 класс.

Художественный мир
сказок М.Е. Салтыкова- Щедрина.

Егорова Наталья
Александровна, учитель русского языка и литературы. Новоалтатская СОШ №4

  В истории русской
национальной культуры есть немало писателей, чье перо творило сказку. Это
Пушкин, Лермонтов, Аксаков и др. Их сказки уходят корнями своими в русскую
фольклорную сказочную традицию. Но есть писатель, чьи сказки – не просто
«чтение для ума и сердца». Его творения содержат идеи, мысли, надежды, которые
вполне могли составить научный философский  тракт обустройстве мира и
человеческого общества. Этим писателем является М. Е. Салтыков- Щедрин.

  Цель моей работы-
исследовать художественный мир сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина.

  В работе
использовала следующие методы и приемы:

   1. Метод анализа
критической литературы и художественного текста.

   2. Метод
описания.

   3. Прием выборки
материала.

                           

                                                        ВВЕДЕНИЕ

      Современная школьная программа предлагает для
изучения по творчеству М.Е. Салтыкова-Щедрина сказки, литературную пародию
«История одного города», роман «Господа Головлёвы».

    Учащиеся должны овладеть понятиями «сказка», «эзопов
язык», «аллегория», «фантастика», «гротеск», «афористичность». Но в старших
классах, когда необходимо синтезировать знания, полученные в течение пяти лет,
возникают затруднения. Воображение даже старшеклассника зачастую не может
принять образы, созданные писателем

     В чём же причина отторжения? Во-первых, чтение
произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина требует знания  истории России,
закономерности её развития и понимания процессов, протекавших в
XIX веке. Во-вторых, юный читатель часто не готов к восприятию острых
социально-сатирических произведений из-за возрастных и личных особенностей.
В-третьих, возвращение к сказке на качественно новом уровне разрушает
устоявшееся представление об этом жанре, требует глубокого переосмысления.
Именно это составляет актуальность данного исследования.

     Цель работы — исследовать художественный мир сказок
М.Е. Салтыкова-Щедрина.

     Задачи:

  
1. Проанализировать художественные особенности персонажей сказок М.Е.
Салтыкова-Щедрина.

  
2.Охарактеризовать общие особенности сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

 
3.Выявить способ аллегорической символики как средство изображения народа в
сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.

 
В работе использовались следующие методы и приёмы:

 
1. Метод анализа критической литературы и художественного текста.

 
2. Метод описания.

 
3. Приём выборки материала.

        
ГЛАВА
I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР СКАЗОК М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА    

                             I. 1.  КОРНИ
РУССКОЙ СКАЗКИ

В
народном творчестве сказка, вероятно, — самое большое чудо. В ней обычны слова
и выражения: «жили — были», «братец», «сестрица», «дед», «баба», «избушка»,
«пекли пироги», «поеду за рыбой», — а реальный мир преображён. Мы узнаём его и
не узнаём.

      В мире сказки всё интересно, читатель не замечает,
как оказывается во власти вымысла. Звери в сказках говорят, рассуждают, хитрят,
обманывают, враждуют, дружат. Сам собой является вопрос: что это – досужая
выдумка?

      Михаил Васильевич Ломоносов признал у сказочного
вымысла серьёзное значение. По его словам, издревле в сказках всех народов мира
ведётся правило придавать «бессловесным животным слово». Фантастический
вымысел, как считал Ломоносов, есть идея, противная человеческим обыкновениям и
натуре. В сказках всегда повествуется о чём-то невероятном, невозможном в
реальной жизни.

      Однако фантастический вымысел заключает в себе, как
говорил Ломоносов, «идею обыкновенную и натуральную», то есть в вымысле есть и
правда. Великий русский учёный писал, что благодаря фантастическому вымыслу
«обыкновенная и натуральная идея», то есть жизненная правда, выражается
«сильнее», чем повествование велось бы без вымысла.

      С точки зрения народа, сказки – это выдумка, они не
имеют никакой другой цели, кроме воздействия на фантазию. Но именно это и нужно
людям. Ещё в середине прошлого века известный знаток народной культуры К.С
Аксаков заметил: «К сказке, кажется, преимущественно должна относиться
пословица «Красно поле рожью, а речь – ложью» (здесь вымыслом). Сказки
поражают, удивляют, радуют. Часто они бывают интересны и своими юмористическими
ситуациями.

      Русская классическая литература – это бесценная
кладовая национальной культуры. В ней ревностным трудом писателей-гениев и
просто талантливых художников скоплено много сокровищ. И, может быть, среди
книг самые удивительные – сказки. Они не знают над собой власти, времени, и
каждое новое поколение людей приемлет их с благодарностью тем, кто их сочинил.

      В истории русской национальной культуры есть немало
писателей, чьё перо творило сказку. Это Пушкин, Лермонтов, Жуковский, Ершов,
Аксаков и многие другие. Сказки этих писателей добрые. Они корнями своими
уходят в русскую фольклорную сказочную традицию. Но есть писатели, чьи сказки –
не просто «чтение для ума и сердца». Их творения содержат идеи, мысли, надежды,
которые вполне могли составить научный философский тракт об устройстве мира и
человеческого общества. К каким писателям можно отнести Мамина- Сибиряка,
Толстого, Салтыкова-Щедрина.

      
I. 2.  М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН – ПРОДОЛЖАТЕЛЬ НАРОДНОЙ
ТРАДИЦИИ     

В
своих сказках (а их было 32) Салтыков-Щедрин исследовал различные слои
человеческого общества, проверял на прочность устои, по которым строится
российское государство, приходил к определённым выводам. Но так или иначе, все
его сказки исследовали тот «порядок вещей», который царил в обществе и
государстве. Этот порядок писатель не принимал, и не мог принять, так как
строился он по законам, противоречащим общечеловеческой морали.

        Щедрин знал, что «реальные» силы отвергаемого им
порядка вещей еще не поколеблены,  что победа не близка. Но он был убеждён в
неминуемости распада этого «порядка» и умел смотреть на его «силы» с высоты
будущего. А оно всегда представлялось ему в свете тех «неумирающих положений»
утопического социализма, которые были усвоены им в годы юности и которые вошли
в общее развитие социалистической мысли.

        Щедрин это будущее «золотым веком»  и «городом
Умновым». Для него, рационалиста и просветителя, это будущее было
«действительностью» не только возможной, но и «непременно имеющей быть», хотя и
очень не скоро… Такая высокая точка зрения определила одну очень важную
особенность щедринского изображения мира.

        Явления жизни, критикуемые писателем,
воспринимались им в двух плоскостях. В одной они представляли во всей
конкретности своего «физического» существования, в другой  — как объективности,
не соответствующие идеалу (у Салтыкова-Щедрина, как у художника отрицательных
сторон жизни, была особая эстетика – эстетика «скрытого» идеала: прекрасное,
возвышенное, поэтическое в творчестве Щедрина не столько дано, сколько задано),
поэтому отрицаемые и в идейно-моральном плане как бы не существующие.

       Одним из способов такого литературного выражения у
Щедрина служит система «ирреальных» образов: «призраки», «тени», «миражи»,
«трепеты», «сумерки» и т. п.  С миром «призраков» сосуществуют в щедринской
сатире близкий к нему мир «кукол», «масок», мир «картонной жизни», «мир людей
–манекенов». Эта система образов служит писателю для изображения мощных
бюрократических механизмов царизма, а с другой стороны – разного рода явлений
«мнимой», «ненастоящей» жизни – ее примитивов, стереотипов и всякого рода
социальных искажений облика и поведения человека. Глубокое развитие получил у
Щедрина приём сближения черт человеческих с чертами животных. На этом принципе созданы
щедринские «Сказки» — одна из жемчужин русской литературы.

                    
I. 3. ЭЗОПОВ ЯЗЫК СКАЗОК М. Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

    
Эзопова манера способна не только добиться прямого обличия того или иного
конкретного изъяна, поступка преступления, но и вывести их с уровня единичных
фактов на уровень исторического обобщения, в сферу человеческих универсалий.

      
В «Сказках», большинство из которых написано с 1883 по 1886 годы,
обнаруживаются все свойственные сатире Щедрина приёмы – художественное преувеличение,
иносказание, уподобление критикуемых социальных явлений образам животного мира,
фантастику. Сохраняется в «Сказках» и характерная для Щедрина тематика: сатира
на правящие круги самодержавия, критический анализ поведения и психологии
представителей средних сословий российского общества, мещанства, крестьянства,
поиск социально справедливых принципов морали и нравственности.

     
В сказках лучше заметны отголоски романтической традиции (двоемирия). Они
построены на постоянной игре условного мира с настоящим. Обильные конкретные
реалии разрушают прямодушную аллегоричность текста. Здесь эзопов язык начинает
жить своей, независимой от задач автора жизнью. В сказках обычный сарказм
соседствует с романтической иронией.

      
«Сказки для детей изрядного возраста», как называл их сам автор,  следует
сегодня читать так же, как и предлагалось читать их сто лет назад. То есть не
просто как социально-политические или нравственно-сатирические фантасмагории,
но и как философские притчи, надежда которых не в скором переустройстве мира в
идеальную страну, где текут молочные с кисельными берегами. Надежда в том, что
«растёт малое дитя,    а вместе с ним растёт в нем и совесть. И будет малое
дитя большим человеком и будет в нем большая совесть. И исчезнут тогда все неправды,
коварства и насилия,   потому что совесть будет не робкая и захочет
распоряжаться всем сама»[1].

    
В массовом сознании Щедрин был насилия, потому что совесть будет не робкая и
захочет распоряжаться и во многом остаётся лишь обличителем проклятого
самодержавия ( Щедрина высоко ценил Ленин, его сочинения содержат множество
выдержек из салтыковских произведений, которые Ленин хорошо знал). Однако
теперь, когда началось уже третье тысячелетие, когда открыты  новые,
запрещенные ранее страницы, посвященные писателю, мы обнаруживаем, что перед
нами художник-философ, наделенный неповторимым даром воспроизведения
комического, разлитого в мире.

     
Иногда Щедрин, взяв традиционные сказочные образы, даже и не пытается ввести их
в сказочную обстановку или использовать сказочные приемы. Устами героев сказки
он просто излагает свое представление о социальной действительности. Такова ,
например, сказка «Соседи».

    
Язык щедринских сказок глубоко народен, близок к русскому фольклору. Сатирик
использует не только традиционные сказочные приемы, образы, но и пословицы,
поговорки, присказки (Не давши слова – крепись, а давши – держись!», «Двух
смертей не бывать, а одной не миновать», «Уши выше лба не растут», «Моя изба с
краю»,  «Простота хуже воровства»). Диалог действующих лиц красочен, речь
рисует конкретный социальный тип: властного и грубого орла,  прекраснодушного
карася-идеалиста, злобную реакционерку воблушку, ханжу попа, беспутную
канарейку, трусливого зайца и т.п.

   
Щедринские сказки не предназначены для детей, но и для взрослых они непросты.

ГЛАВА II. ОБРАЗ НАРОДА В СКАЗКАХ М. Е.
САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

II. 1. МИР ПРИРОДЫ КАК АЛЛЕГОРИЧЕСКИЙ СИМВОЛ НАРОДА

  
Великий сатирик Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин поднял сказку на вершину
политической публицистики.

  
Важно заметить, что в фольклоре Щедрин нашёл не только множество привычных для
национального сознания образов. Обычное для фольклора распределение этических
черт между персонажами заменяется у него созданием психологического портрета
(Баран-непомнящий с его «внезапной жаждой бесформенных чаяний»,
Ворон-челобитчик  с его изболевшим по правде сердцем, даже простодушный Чижик с
его непритязательными мечтами)…

   
Однако у фольклорной сказочной традиции есть свои закономерности, которыми Щедрин
удачно воспользовался. В народной сказке каждое животное вызывало у людей свой
ряд впечатлений, и это разрабатывалось в вариантах сказки её разными
исполнителями. Прозвища лягушки связывались со звуками, производимыми ею в
воде: «на воде рокотуха», «жабка-скрякотушка», «лягушка-квакушка», «на воде
балагта». Зайчик возбуждал зрительные впечатления: «зайка-белянка иванов сын»,
«зайчик-побегайчик», «зайка-поплутайка».

    
Медведя и волка сопровождали прозвища: «при берлоге валень», «лесной гнёт»,
«всех давишь». Лиса получала оценочные характеристики: «лисица-красавица»,
«лисичка-сестричка», «при беседе красота», «я лисиця , масляна губиця, дивья
красовиця, малинов цвет»; а также: «лиса лукава», «лиса Патрикеевна».

    
Особняком стоит образ медведя. Почти во всех сказках медведь одурачен и
высмеян. Такая традиция восходит ко многим русским народным сказкам: «Медведь и
старуха», «Кот и дикое животное», «Медведь учится плотничать», «Мужик, медведь
и лиса»…Глупее медведя оказывается, пожалуй, лишь волк.

  
   Насмешка над зверем свидетельствует об утрате тотемного культа. Не случайно
у восточных славян была распространена «медвежья потеха» — драматизированное
увеселение, гротескное глумление над обрядами прошлого. Любил эту забаву и царь
Иван Грозный. Например, в 1571 году по его поручению приезжал в Новгород некий
Субота Осетр, который собирал по всей новгородской земле веселых людей –
скоморохов – и медведей и на нескольких подводах вез их в Москву. Сам царь без
сказок и небылиц даже не мог засыпать.

     
В творчестве Салтыкова-Щедрина медведь появляется в сказке «Медведь на
воеводстве». Сказка эта раскрывает проблематику основ самодержавного строя.
Топтыгины из этой сказки посланы львом на воеводство.  Их слабоумие не
позволяет им совершать более или менее благопристойные поступки в отношении
подданных. Целью своего правления они ставили как можно больше совершать
«кровопролитий».

     
Гнев народа решил их участь – они были убиты восставшими. Идеи революционного
переустройства государства мало привлекали писателя. Здесь замысел несколько
иной: даже самому кроткому терпению приходит конец, а самодурство правителей,
не «обремененных» умом и прозорливостью, так или иначе однажды сработает против
их самих, что и произошло.

     
У Салтыкова-Щедрина есть сказки, изображающие представителей «рыбьего» мира.
Возможно, в пристрастии писателя к рыбьим образам можно усмотреть прямую
аллегорию: безмолвие обитателей тихих заводей – безответственность,
отчуждённость народа. Однако всё гораздо сложнее.

     
Так, например, если «Премудрый пескарь» строится на жизнеописательном
повествовании, то  «Карась-идеалист» восходит к философскому диалогу. Можно
сказать, что перед нами своего рода сказка-диспут, где найдено гармоничное
сочетание двух разносмысленных начал. Другая сказка «Вяленая вобла» близка
своими художественными особенностями к философскому политическому памфлету. В
ней отражена атмосфера в России после убийства императора Александра
II.

    
Ряд сказок посвящён животному миру. Однако сказки о животных в традиционной
фольклорной классификации отличаются от сказок Щедрина. Они не только при
помощи аллегории изображают пороки человека, но и демонстрируют его чаяния,
надежды, смутные ощущения.

II.2. ОБОБЩЕННЫЙ ОБРАЗ ТРУЖЕННИКА – КОРМИЛЬЦА РОССИИ

      
В сказках Щедрина, как и во всем его творчестве, противостоят две социальные
силы: трудовой народ и те, кто находится у власти. Народ выступает под масками
добрых и беззащитных зверей  и птиц (а часто и без маски, под именем «мужик»),
властители – в образах хищников.

  
     Символом крестьянской России является образ Коняги – из одноименной
сказки. Коняга – крестьянин, труженик, источник жизни для всех. Благодаря ему
растет хлеб на необъятных полях России, но сам он не имеет права есть этот
хлеб. Его удел  — вечный каторжный труд. «Нет конца работе! Работой
исчерпывается весь смысл его существования…» — восклицает.

      
До предела замучен и забит Коняга, но только он один способен освободить родную
страну. «Из века в век цепенеет грозная неподвижная громада полей, словно силу
сказочную в плену у себя сторожит. Кто освободит эту силу из плена? Кто вызовет
её на свет?  Двум существам выпала на долю эта задача: мужику да Коняге»…Эта
сказка – гимн трудовому народу России, не случайно она имела такое большое
влияние на современную Щедрину демократическую литературу.

      
Обобщенный образ труженика – кормильца России, которого мучают сонмища
паразитов – угнетателей, — есть и в самых ранних сказках Щедрина: «Как один
мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик». А я коли видели: висит 
человек снаружи дома, в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по крыше,
словно муха, ходит – это он самый я и есть!» — говорит генералам
спаситель-мужик.

     
Щедрин горько смеётся над тем, что мужик по приказу генералов, сам вьет веревку,
которой они его затем связывают. Почти во всех сказках образ народа-мужика
обрисован Щедриным с любовью, дышит несокрушимой  мощью, благородством. Мужик
честен, прям, добр, необычайно сметлив и умен. Он все может: достать пищу,
сшить одежду; он покоряет стихийные силы природы, шутя переплывает
«океан-море».

      
И к поработителям своим мужик относится насмешливо, не теряя чувства
собственного достоинства. Генералы из сказки «Как один мужик двух генералов
прокормил» выглядят жалкими пигмеями по сравнению с великаном-мужиком. Для их
изображения сатирик использует совсем другие краски. Они «ничего не понимают»
они грязны физически и духовно, они трусливы и беспомощны. Жадны и глупы. Если
подыскать животные маски, то им как раз подходит маска свиньи.

  
    В сказке «Дикий помещик» Щедрин как бы обобщил свои мысли о реформе
«освобождения» крестьян, содержащиеся во всех его произведениях 60-х годов. Он
ставит здесь необычно остро проблему пореформенных взаимоотношений
дворян-крепостников и окончательно разоренного  реформой крестьянства:
«Скотинка на водопой выйдет – помещик кричит: моя земля! И земля, и вода, и
воздух – все его стало! Лучины не стало мужику в светец зажечь, прута не стало,
чем избу вымести. Вот и взмолились крестьяне всем миром к господу богу:-
Господи! легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!»

        
Этот помещик, как и генералы из сказки о двух генералах, не имел никакого
представления о труде. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в
грязное и дикое животное. Он становится лесным хищником. И жизнь эта, в
сущности,- продолжение его предыдущего хищнического существования.

         
Внешний человеческий облик дикий помещик, как и генералы, приобретает снова
лишь после того, как возвращаются его крестьяне. Ругая дикого помещика за
глупость, исправник говорит ему, что без мужицких «податей и повинностей»
государство «существовать не может», что без мужиков все умрут с голоду, «на
базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя» да и денег у господ не
будет. Народ-созидатель богатства, а правящие классы лишь потребители этого
богатства.

     
Мужики беззащитны. «Со всех сторон  в них всяко палят. То железная дорога
стрельнет, то машина новая, то неурожай, то побор новый. А они то и знай,
перевертываются».

     
Сказка «Дурак» выделяется на фоне существующей русской традиции. Один из
персонажей  сказки выражает моральную сущность щедринского Иванушки: «Совсем он
не дурак, а только подлых мыслей у него нет – от этого он и к жизни
приспособиться не может». К этой проблеме возводил сатирик истоки того
положения, в котором находится русский народ.

     
Щедрин приходит к нешуточному выводу о том, что человеческая природа
несовершенна, что мир изначально поделен на волков и зайцев, или на мужиков и
генералов. Такие параллели выглядят весьма последовательными, поэтому герои
сказок неотделимы от животных.

     
В одной из последних сказок  — «Ворон-челобитчик» — появляется смутный идеал
всеобщего счастья: «Придет время, когда всякому дыханью сделаются ясными
пределы, в которых жизнь его содержаться должна…

Объявится
настоящая, единая для всех Правда; придет и весь мир осияет.

И
будем мы жить вместе все вкупе и влюбе»1[2].

    
Щедрин писал: «Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя
где-либо, кроме России». Любовь к родине была неразрывно связана у Щедрина с
верой в ее будущее, в будущее ее народа, как и в будущее всех людей мира.
Будущее представлялось ему в «светлом облике всеобщей гармонии», в свете
социалистического идеала.

    
«Только раз в жизни мне пришлось выжить довольно долгий срок в
благорастворенных  заграничных местах, и я не упомню минуты, в которую сердце
мое  не рвалось бы к России», — писал Щедрин.  Эти слова о Родине можно считать
эпиграфом ко всему творчеству сатирика.                              

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

     
 В жанре сказки наиболее ярко проявились идейные и художественные
особенности щедринской сатиры: её политическая острота и целеустремленность,
реализм ее фантастики, беспощадность и глубина гротеска, лукавая искрометность
юмора.

      
Если сравнивать «Сказки» Салтыкова-Щедрина с русскими народными сказками, то
следует отметить, что герои Салтыкова особенные, резко отличающиеся от героев
русских народных сказок. В народных сказках часто происходит изменение героя к
лучшему (Иван-дурак превращается в Ивана-царевича), а у Салтыкова-Щедрина все
остается без изменений.

     
В сказках Щедрина нет торжества добра над злом, как в русских народных сказках.
Скорее в них торжествует порок. Зато в «Сказках для детей изрядного возраста»
всегда есть мораль, что роднит их с баснями.

     
«Сказки» Щедрина в миниатюре содержат в себе проблемы и образы всего творчества
великого сатирика. Если бы кроме «Сказок», Щедрин ничего не писал, то они одни
бы дали ему право на бессмертие. Из тридцати двух сказок Щедрина двадцать пять
написаны им в последнее десятилетие его жизни (большинство  с 1882 по 1886 год0
и лишь только три сказки созданы 1869 году.

     
Сказки как бы подводят итог сорокалетней творческой деятельности писателя.

                                        ЛИТЕРАТУРА

1.Бушмин
А.С. Художественный мир Салтыкова-Щедрина. – Л.: Наука, 1997. – 366 с.

2.
Вамперский В.П. Язык Салтыкова-Щедрина и его значение в истории русского
литературного языка // Русская речь. – 1976. — №1. –С.18-28.

3.
Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. – М.: Издательство МГУ, 1953. – 496
с.

4.
Мысляков М.А. «Мужик» в теоретико-публицистическом сознании Салтыкова-Щедрина
//Русская литература. – 1986. — №2. – С. 78-92.

5.
Прозоров В. В. Народно-поэтический язык Салтыкова-Щедрина // Русская литература
1975. —  №4.С.32-45.

6.
Салтыков-Щедрин . 1826-1976. Статьи. Материалы. Библиография. – Л.: Наука,
1976.- 438с.

Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Сочинения / Салтыков-Щедрин М.Е. / Разное / Художественные особенности сказок Салтыкова-Щедрина

Художественные особенности сказок Салтыкова-Щедрина

    Идейные и художественные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина наиболее ярко проявилась в жанре сказки. Если бы кроме «сказок» Салтыков-Щедрин ничего не написал, то они одни дали бы ему право на бессмертие.

    Три сказки – «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик» и «пропала совесть» – были написаны 1869 г. 29 написаны им в последнее десятилетие жизни, а полное собрание сказок включает в себя 32 сказки. Сказки создавались в эпоху реакции (1881 г. – убийство царя Александра II). Форма сказки избрана потому, что простому читателю этот жанр наиболее понятен и близок. Это были сказки для детей от 7 до 70 лет, сказки «для детей изрядного возраста». Дети – это взрослые, нуждающиеся в поучении. В сказке можно было в завуалированной форме обратить внимание на самые злободневные вопросы общественной жизни, встать на защиту народных интересов. Сказки Салтыкова-Щедрина называют также «малой энциклопедией сатиры», а самого Салтыкова-Щедрина – «прокурором русской действительности». Писатель-сатирик в своих сказках надевает маску сказителя, добродушного, бесхитростного балагура. За маской же скрывается саркастическая усмешка (сарказм – злая, ядовитая ирония) человека, умудренного горьким жизненным опытом. В своих сказках Салтыков-Щедрин использует гиперболу (средство художественной выразительности, основанное на преувеличении), гротеск (разновидность комического, сочетающее в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное, как правило, образы гротеска несут в себе трагический смысл), фантастику (несуществующее в действительности, созданное фантазией, воображением), аллегорию (изображение отвлеченного понятия или явления через конкретный образ; например, в баснях под видом животных аллегорически изображаются определенные лица или социальные явления). Сказки Салтыкова-Щедрина написаны эзоповым языком (художественная речь, насыщенная недомолвками и ироническими намеками, вынужденное иносказание). В идейном содержании сказок Салтыкова-Щедрина можно выделить три основные темы:

    1. сатира на правительственные верхи и на эксплуататорские классы;

    2. изображение жизни народных масс в царской России;

    3. обличение поведения и психологии обывательски настроенной интеллигенции.

    Связь сказок Салтыкова-Щедрина с фольклором проявляется в употреблении сказочных зачинов: «жили-были два генерала…», «в некотором царстве, в некотором государстве жил был помещик…». В сказках много пословиц и поговорок: «бабушка надвое сказала», «стыд глаза не выест»; также Салтыков-Щедрин употребляет в своих произведениях сказочные формулировки: «по щучьему велению, по моему хотению», «ни в сказке сказать, ни пером описать». В своих сказках Салтыков-Щедрин умело сочетает достоверное с фантастическим. Сказки настроены на резких социальных контрастах. Сталкивает антагонистические классы: мужик – помещик, генерал – мужик. Писатель-сатирик пользуется в своих сказках народной речью, которую он хорошо изучил будучи на государственной службе.

    В «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» при помощи приемов сказочной фантастики Салтыков-Щедрин показывает, что источником материального благополучия и так называемой «дворянской культуры» является труд мужика. Генералы-паразиты привыкли жить чужим трудом, очутившись на необитаемом острове без прислуги, обнаружили повадки голодных диких зверей, готовых пожрать друг друга (один генерал другому чуть ухо не откусил). Только появление мужика спасло их от окончательного озверения и вернуло обычный «генеральский» облик. Что же было бы, если бы не нашелся мужик? Об этом рассказывается уже в сказке «Дикий помещик». Помещик, изгнав из своего имения мужиков «одичал», «оброс с головы до ног волосами», «ходил все больше на четвереньках», «утратил даже способность произносить членораздельные звуки». Например, мужик в «Повести…» дал генералам по десятку яблок, а сам себе взял только одно кислое. Сам же себе и веревку свил, чтобы его генералы на привязи держали ночью. Чувствуются переживания сатирика, связанные с поисками ответа на вопрос, кто освободит эту могучую народную силу из плена. Салтыков-Щедрин в сказках показывает паразитизм, тунеядство помещичьего класса. Превращение помещика в дикого зверя (метафора) подчеркивает истинную сущность существующей власти. Каждый есть хищник. В сказке «Пропала совесть» сатирик клеймит весь мир хищников-паразитов, лишившихся этого важного человеческого достояния. Эта сказка – сигнал тревоги. Значит в мире что-то не так, если живут во лжи, а не по совести. Ложь, кривда – это закон общества. Ложь – «торжествующая свинья», правящая миром.

    Грустная сказка у сатирика – «Коняга». Повествует она о тяжелой доле крестьян. В центре произведения рабочая лошадь, замученная непосильной работой. Сатирик сам раскрывает смысл своего реалистического символа – это «обыкновенный мужичий живот» (т.е. мужичья жизнь), вечно голодный, измученный и надорванный. Коняга живет, точно в темную бездну погружена, но именно Коняга своим трудом освободит народную силу из плена, выведет к будущей счастливой жизни родную страну.

    Сказка «Премудрый пескарь» – размышление о смысле жизни. Пескарь никуда не выходил, жил в своей норе». Жил – дрожал и умирал – дрожал». Не женился, не имел детей, друзей, никаких желаний, прожил с лишком 100 лет жизнью, которая прошла зря. Одна радость в жизни: «Слава тебе, Господи, жив!» Всю жизнь пескарь боялся щуки. Эта философия жизни-боязни высмеивается автором. Это пескарство живет в каждом. Под пескарем автор подразумевал либеральную интеллигенцию.

    Сказка «Карась-идеалист» рассказывает нам о том, как карась высказывал свои мысли, свои идеи по переустройству общества. Он постоянно спорил с ершом, который показан как «знающий жизнь». Салтыков-Щедрин использует фантастику (говорит, что ерш и карась рассуждают о политике), аллегорию. Карась показан представителем либералов, которые лишь говорят и рассуждают. Так и карась рассуждает о том, какое устройство государства было бы лучше, но все его мысли остаются лишь на словах и не подкрепляются действиями. Карась все время рассуждает, а сам «отроду щук не видывал». Ерш пытается убедить его в том, что жизни он совсем не знает, «а до тех пор лучше помалчивал бы». Но однажды пришлось карасю свои идеи щуке высказывать. Она все слушала его, слушала. В запасе у карася был его «козырь» – вопрос о том, знает ли щука о добродетели. И когда положение карася было безвыходным, он пустил этот «козырь» в ход. Щука от удивления разинула рот и случайно карася проглотила. А все его идеи остались лишь идеями, карась ничего не сделал, чтобы хоть одну идею привести в жизнь.

    Сказки Салтыкова-Щедрина – это итог многолетних наблюдений писателя. Чтобы по-настоящему понять и оценить их, достаточно прочитать заключение цензора Лебедева: «…то, что господин Салтыков-Щедрин называет сказками, вовсе не отвечает своему назначению; его сказки – та же сатира и сатира едкая, направленная против общественного и политического нашего устройства…». Да, сказки Салтыкова-Щедрина были направлены против общественного строя, порождающего паразитизм одних, нищету и бесправие других, лишающего человека нравственных начал. Действительно, Салтыков-Щедрин создал новый оригинальный жанр – политическую сказку.

/ Сочинения / Салтыков-Щедрин М.Е. / Разное / Художественные особенности сказок Салтыкова-Щедрина

Смотрите также по
разным произведениям Салтыкова-Щедрина:

  • Критические статьи

  • Какое сочинение принадлежит перу эразма роттердамского
  • Какое сочинение пишут в 11 классе зимой
  • Какое произведение оказало на вас самое большое влияние сочинение 11 класс
  • Какое произведение оказало на вас самое большое влияние итоговое сочинение обломов
  • Какое произведение оказало на вас самое большое влияние итоговое сочинение вступление