Какое значение для понимания рассказа имеет музыка бетховена гранатовый браслет

О сонате Л. Бетховена и рассказе А  И. Куприна

На первый взгляд, нет ничего более противоположного, чем идеи и масштаб творчества и личности Бетховена и Куприна. В первом воплотился ярко выраженный героизм и трагизм, олицетворение воли и преодоления в построении собственной жизни и своего творчества, полной устранённости от всего заземлённого и бытового (1). Куприн — писатель, «обожающий и боготворящий быт» (2), и его герои — мягкие, безвольные, сильные только в инфантильных мечтах, чего-то хотящие, но не имеющие воли и характера воплотить, слишком зависящие от мнения окружающих и часто подпадающие под их влияние. Вспомним слова Горького о Куприне:

«Это Вам не милый, рыхлый Александр Иванович Куприн, в чьём даровании есть что-то поистине обворожительно женское» (3).

(Сравним подобные же характеристики в мемуарах Л. Д. Любимова, А. Тырковой и др.). И тем не менее, для деликатного, слабого и отказывающегося от борьбы с жизненными обстоятельствами Г. С. Желткова из рассказа «Гранатовый браслет» в качестве лейтмотива его жизни писатель избирает вторую часть второй сонаты для фортепиано Бетховена, опус 2, Largo appassionatо.

Фрагмент из к/ф «Гранатовый браслет» (СССР, 1964 г. Реж. А. Роом).
Вторую часть второй сонаты для фортепианоопус 2Largo appassionatо
Л. Бетховена исполняет Станислав Нейгауз (СССР)

Известно, что к выбору этого произведения Куприн пришел не сразу. Напомним историю этого выбора, так как, по нашему мнению, соната Бетховена повлияла если не на изменение смысла и композиции рассказа, то уж, во всяком случае, на смысловые и композиционные акценты.

01-garnet-bracelet-kuprin-a-iАлександр Иванович КУПРИН

«Гранатовый браслет» писался в Одессе в 1910 году. Первоначально Куприн рассчитывал быстро его закончить, так как, по-видимому, сюжет, фабула, идея и действующие лица уже были ясны для него. Но работа над рассказом неожиданно для него самого затягивалась, о чём мы знаем по переписке с Ф. Д. Батюшковым (4).

«Главная причина, — указывает сам автор, — мое невежество в музыке… Да и светский тон!».

Из этой же переписки мы узнаём, что писатель не хотел бы комкать рассказ, эту «очень милую» для него вещь, «очень, очень нежную» (5); и то, что эпиграф — отрывок из сонаты Бетховена — появился чуть ли не раньше самого рассказа. Собственно, первотолчков для создания шедевра и было всего два: реальная история с маленьким телеграфистом, влюблённым в жену высокопоставленного чиновника, и вторая часть второй сонаты опуса второго Бетховена:

«Есть Ор. №2, №2 Largo appassionatо у Бетховена: оттуда и вся соль моей повести, а у меня слух деревянный; пришлось запрягать нескольких людей, пока не зазубрил» (6).

Таким образом, музыкальный фрагмент определял всю дальнейшую работу над «Гранатовым браслетом».

Насколько нам известно, вопрос о роли музыки Бетховена в истории создания рассказа не был предметом специального изучения исследователей (7). Более того, в фундаментальной монографии Ф. И. Кулешова произошла досадная путаница: учёный пишет, что

«то чувство »тихой и прекрасной грусти», которое завладело героиней рассказа, оттеняется и усиливается мелодией бетховенской »Аппассионаты», мощно звучащей в финале »Гранатового браслета» и составляющей его элегический лейтмотив».

Далее следует пассаж о «нечеловеческой музыке», отсылающий нас к совершенно определенному деятелю недавней эпохи и все той же «Аппассионате» (8). В труде А. А. Волкова «Творчество А. И. Куприна» о заключительном внутреннем монологе героини говорится как о «балладе о любви», которая «состоит из шести строф — по числу музыкальных фраз сонаты Бетховена» (9), что также не способствует прояснению вопроса, так как ни один из музыкантов и теоретиков музыки при анализе бетховенской сонаты шести фраз [во всей сонате?!? — Р. Л.] не вычленяет.

Куприн очень справедливо и самокритично отметил своё музыкальное невежество. Точнее, речь идет об отсутствии серьёзного музыкального образования. К. И. Чуковский, лично знавший писателя, отмечает:

«Вообще Куприн обладал редкостным даром слышать…» (10).

Сохранилось упоминание о том, что его отец играл на скрипке «очень недурно, особенно старинные русские песни» (11). Полагаем, что, скорее, речь здесь может идти не о народных песнях, а о городском мещанском романсе. Именно знатоком популярной музыки легкого жанра (популярной цыганской песни, городского и популярного классического романса) Куприн был в зрелом возрасте. В произведениях Куприна звучит много классической музыки: это и романсы Чайковского, и фортепьянные пьесы Ф. Шопена, Ф. Листа, А. Рубинштейна, и «Кармен» Ж. Бизе и произведения Г. Доницетти и пр. Суждения о них не выходят за рамки общепринятого уровня среднеобразованного представителя петербургско-московской интеллигентской среды, и не дают информации об индивидуальных чувствах самого Куприна (12). И только о Бетховене Куприн упоминает как о композиторе, творчество которого любит. В письме И. Е. Репину:

«Как Вашу чудесную живопись, так и Вас всего я люблю с наивной дикарской чувственностью. Так же люблю Пушкина, Толстого и Бетховена» (13). [Выделено мной. — Р. Л.]

Отметим, что речь идет не о знании и понимании творчества композитора на интеллектуальном, аналитическом уровне, а о сенсуальном ощущении.

Куприн узнал и увлекся Бетховеном, будучи уже взрослым человеком, но здесь он был не оригинален. Бетховена в России очень любили. По свидетельству современника Куприна, композитор

«одинаково чтут и любят артисты и дилетанты, классики и новаторы, германцы, романцы и славяне, старики и подростки; без его сонат не обойдется ни одна музыкальная школа, почти ни один концерт пианиста; в самой далекой глуши, в самой скромной обстановке, на музыкальной этажерке непременно найдётся тетрадь бетховенских сонат» (14).

03-garnet-bracelet-1-kuprin-wife-davydova-maria-karlovnaМария Карловна КУПРИНА—ИОРДАНСКАЯ, урожденная Давыдова, с дочерью Лидией. 1903-1904 гг.

Первая жена Куприна, М. К. Куприна-Иорданская, свидетельствует, что писатель первый раз услышал сонату Бетховена «Аппассионату» на хуторе «Свистуны», недалеко от Даниловского Новгородской губернии в исполнении профессора Петербургской консерватории В. У. Сипягиной-Лилиенфельд в 1906 году (15). Музыка Бетховена произвела тогда сильное впечатление на всех присутствующих. Об этом мы имеем свидетельство племянницы и приёмной дочери Ф. Д. Батюшкова Е. Н. Батюшковой:

«Об одном таком пикнике дядя Федя написал стихотворение… Пикник происходил в «Свистунах», в имении, принадлежавшем Вере Уваровне Сипягиной-Лилиенфельд. Это была известная в свое время пианистка…

Время мчалось незаметно,
Покорил нас всех старик,
И сам Куприн искрометный,
Призадумавшись, поник…
Не забыть нам той сонаты
В наших мирных «Свистунах»,
Как пришли к Вам в час заката
С пикника мы на лужках... (14).

Видимо, впечатление, произведённое на Куприна музыкой Бетховена, было очень сильным и заметным окружающим. Возможно, это было единственное произведение Бетховена, узнаваемое им (вспомним свидетельство о его «деревянном слухе») до 1910 года. Во время работы над «Гранатовым браслетом» в Одессе Куприн просит жену своего знакомого фабрично-заводского врача Л. Я. Майзельса, пианистку, «поиграть сонату Бетховена »Аппассионата»». Творческое содружество привело к выбору другой сонаты.

«Позднее писатель прислал матери,вспоминает актриса Н. Инсарова, дочь пианистки, книгу с надписью: »За то, что Вы, Раиса Исааковна, растолковали мне шесть тактов Бетховена…»» (17).

Но и после написания «Гранатового браслета», в 1914 году, Куприн признавался:

«В музыке я ровно ничего не понимаю… Обожаю Бетховена, но судить о том, в чем я не компетентен, не берусь» (18).

При анализе рассказа традиционно очень много места уделяется прототипам. Между тем, Л. Д. Любимов, сын прототипа княгини Веры, точно обозначил роль и значение конкретного семейного случая в рассказе:

«Вся суть купринского рассказа в его трагическом конце. В жизни же имел место курьёзный случай скорей всего анекдотического характера» (19).

Такой сменой регистра, мы полагаем, писатель обязан музыке Бетховена.

Музыка Бетховена всегда была весьма популярна в России и Европе (20). Востребованность великого композитора в начале ХХ столетия объясняется общественными настроениями рубежа веков: предощущением изменений, революционными настроениями и поисками героя нового века. Именно на рубеже веков, в 1902 году, Р. Роллан пишет свою первую книгу о Бетховене:

«Вокруг нас душный, спертый воздух. Дряхлая Европа впадает в спячку в этой гнетущей, затхлой атмосфере. Мелкий материализм, чуждый всему возвышенному, сковывает мысль; он врывается в действие государственных деятелей и отдельных людей. Мир погибает, задушенный своим трусливым и подлым эгоизмом. Мир задыхается. Распахнём же окна! Впустим вольный воздух! Пусть нас овеет дыханием героев!» (21).

В 1914 году в «Оде Бетховену» О. Э. Мандельштам в алогичном «бормотаньи» (22) воспроизвел восприятие творчества композитора представителями новой эпохи модерна, отзвуки творческих споров на рубеже веков: дионисийство, огнепоклонство, язычество, монашеский аскетизм и бытовая остранённость, разрушение чертогов, захлестывающая импровизационная стихия чувств, пламенеющая страсть и воспалённые пророчества. В. Э. Мейерхольд в это же время в «Книге о новом театре» пытается поймать и выразить «дух музыки».

Наконец, нельзя пройти мимо того факта, когда название сонаты Бетховена стало названием литературного произведения — «Крейцерова соната» Л. Н. Толстого (1887-1889). Напомним, что Толстой — один из самых почитаемых Куприным писателей. Однако среди многочисленных высказываний писателя о Толстом нет ни одного упоминания об этом произведении (23). Был ли знаком с ним Куприн? Известно, что до 1900 года «Крейцерова соната» была запрещена к публикации в отдельных изданиях, и была известна по нескольким рукописным спискам, которые ходили по Москве и Петербургу, и по единственному изданию в составе собрания сочинений (т. ХIII, 1891 г., тираж 3000 экз.) (24). Именно в эти годы Куприн учится в закрытом военном заведении, а затем прозябает далеко от столиц и литературной жизни в провинциальном гарнизоне (1890-1893) и тянет лямку газетного поденщика в Киеве. В 1895 году он написал и опубликовал в «Киевлянине» рассказ «Страшная минута», в котором главная героиня под влиянием исполнения романса П. И. Чайковского с молодым красивым гостем чуть было не вступает на скользкий путь греха, от которого её удерживает плач маленькой дочери из детской. Это именно то, о чём говорит Позднышев в «Крейцеровой сонате»:

«И между ними связь музыки, самой утонченной похоти чувств» (23).

В раннем и слабом рассказе Куприна музыка играет ту же роль, что и в произведении Л. Н. Толстого (мы не рассматриваем сейчас масштабы талантов и разработки темы обоими художниками). У Толстого она объяснена в словах главного героя:

«Что такое музыка? Что она делает? И зачем она делает то, что она делает? Говорят, музыка действует возвышающим душу образом — вздор, неправда! Она действует, страшно действует, я говорю про себя, но вовсе не возвышающим душу образом. Она действует ни возвышающим, ни принижающим душу образом, а раздражающим душу образом. <…> Музыка заставляет меня забывать себя, мое истинное положение. <…> И потому музыка так страшно, так ужасно иногда действует» (26).

Безусловно, нет и речи о возможности сравнения философской повести Толстого и поверхностного рассказа молодого писателя, откликнувшегося, скорее, на разговоры в обществе о разумном и животном началах в человеке, о влиянии искусства, в частности, музыки на возбуждение чувственности, то есть на далёкий отзвук проблемы, поставленной и решаемой великим писателем и мыслителем.

02-garnet-bracelet-beethoven-lЛюдвиг ван БЕТХОВЕН (1770-1827), немецкий композитор и пианист

 Попытаемся определить, чем творчество великого композитора было чувственно близко Куприну, хотя сам писатель нигде это не анализирует. Если внимательно и долго вглядываться в фигуры Бетховена и Куприна, у них можно найти знаменательные совпадения (27). Прежде всего, внешняя похожесть: коренастые, приземистые фигуры, свидетельствующие о мощи и силе жизни. А ведь телесная конституция задает в какой-то мере физиологическую основу силы и интенсивности чувств. К рубежу веков каждый из них подходил в одном и том же возрасте, так как родились они с разницей в сто лет, в 1770 и 1870 годах. Оба имели в роде представителей «некоренной национальности». Дед Бетховена, которым композитор всегда гордился и портрет которого всегда был в его доме, выехал из Голландии и многого достиг при дворе кёльнского курфюрста в Бонне. Умер он, когда мальчику было три года. Куприн очень гордился своими татарскими корнями (правда, со стороны матери, и довольно дальними), потерял отца, когда ему был всего год. Отец композитора умер, когда Людвиг был уже юношей, но, испытывая с юности пристрастие к спиртному, он был наказанием всей семьи, фактическим главой которой являлся дед композитора. О пристрастии к спиртному отца писателя упоминают его биографы (28). У обоих тяжелое детство, раннее знакомство с нуждой, понимание необходимости зарабатывать средства на жизнь, ответственности за своих близких. В юности оба оказались в одинаковом положении провинциала в столице, быстро её завоевали, но оба не потеряли голову от славы. Обоим не удалось приобрести систематического образования, и в их жизни огромную роль играло самообразование, страсть к чтению. Но это, скорее, контуры типичной судьбы таланта, как в Европе, так и в России, как в ХVIII, так и в ХIХ веке.

В творческом почерке и индивидуальности обоих есть и более интересные совпадения, свидетельствующие о неслучайности выбора Куприным «соли» своего рассказа. Прежде всего, это огромная любовь и тяга к природе. Бетховен любил природу «экстатически, с каким-то религиозным и плотским опьянением, как не любил ни одно живое существо», пишет Р. Роллан (29). О любви Куприна к природе сказано достаточно много. Удивляет тождественность используемых словесных образов в выражении этой любви.

«»Никто на белом свете не может любить деревню так, как я, пишет Бетховен.Я могу полюбить какое-нибудь дерево больше, чем человека…» <…> »Всемогущий! — В лесах счастлив я, — я счастлив в лесах, где каждое дерево говорит о тебе. — Боже, какое великолепие! — В этих лесах, в долинах этих — там, в покое, — можно служить тебе.»» (30).

Сравним это с пассажем из автобиографического рассказа «Фиалки» (1915):

«»Господи! Господи!..» И в этих словах наивное, но великое благословление всему: земле, водам, деревьям, цветам, небесам, запахам, людям, зверям, и вечной благости, и вечной красоте…». (6, с. 368).

И писатель, и композитор много и продуктивно работали именно летом в деревне, а не зимой в городе. Причем, важно, что обоими обстановка деревни воспринималась не столько эстетически (красота пейзажей), сколько этически: как противопоставление городской несвободе и светским условностям «приличного общества» (31). (Особенно в пору жизни Куприна со светской и «высококультурной» М. К. Давыдовой (32)). Однако, если для эпохи Бетховена дихотомия «город-зависимость и деревня-свобода» естественна и является одной из мифологем общественной жизни, то для купринского времени конца ХIХ — начала ХХ веков это анахронизм, ибо в обществе уже господствуют другие понятия: «город-культура, прогресс — деревня-дикость». Это представляется нам важным, так как и в предпочтении в «Гранатовом браслете» ранней сонаты Бетховена его же позднему творению мы усматриваем всю ту же ориентированность писателя на классический ХIХ, а не модерновый ХХ век.

Бетховен много и часто влюблялся, однако до сих пор среди исследователей не утихают споры об отношении его к женщинам, особенно в юности. Вегелер, немецкий биограф композитора, рассказывает, что он не помнит Бетховена иначе, как в состоянии страстной влюбленности. Р. Роллан рассуждает:

«Его увлечения, по-видимому, всегда отличались поразительной чистотой. Между страстью и наслаждением нет ничего общего. И если в наши дни [напомним, что Роллан пишет это в 1902 году Р. Л.] все-таки умудряются путать одно с другим, то только потому, что большинство людей пребывают на сей счет в неведении, и истинная страсть стала величайшей редкостью. <… > Любовь оставалась для него святыней, и тут оставался он непримирим» (33).

Кажется, что это слова не французского классика и историка музыки, а генерала Аносова из «Гранатового браслета». Напомним признание Куприна:

«Скажу одно, что ничего более целомудренного я еще не писал» (34).

Особенность любовного чувства Бетховена характеризует Пауль Беккер: 

«Бетховенский эротизм стремится к возвышенным целям, разрастается в бесконечность. Стремление возвысить обыкновенное влечение к продолжению рода до жажды мировой любви наполняет душу Бетховена и не оставляет никакого места для других интересов. <…> Тяготение к отдельному индивиду переносится на вселенную» (35).

Это звучит в музыке Бетховена, и этим же наполнено последнее письмо Желткова к Вере Николаевне:

03-garnet-bracelet-zheltkov-сКадр из к/ф «Гранатовый браслет» (СССР, 1964 г. Реж. А. Роом). В роли Георгия Степановича Желткова, чиновника Контрольной палаты — Игорь Озеров

«Случилось так, что меня не интересует в жизни ничто <…> — для меня вся жизнь заключается только в Вас. <…> Я бесконечно благодарен Вам только за то, что Вы существуете. <…> Это любовь, которою Богу было угодно за что-то меня вознаградить. <…> Уходя, я в восторге говорю: »Да святится имя твоё.»». (5, с. 241).

03-garnet-bracelet-princess-veraКадр из к/ф «Гранатовый браслет» (СССР, 1964 г. Реж. А. Роом). В роли княгини Веры Николаевны Шеиной — Ариадна Шенгелая

Необходимо подчеркнуть и здесь не эстетическое упоение любовным чувством, его силой, страстностью, физической красотой (это очень сильно звучит в «Суламифи»). Решение этических проблем является главным в творчестве как Бетховена, так и Куприна. А. Рубинштейн утверждал:

«У прежних богов <…> была красота, даже сердечность, была эстетика, но этика является только у Бетховена» (36).

Куприн интуитивно, «наивной дикарской чувственностью» уловил близкие своей природе черты творчества Бетховена. Не случайно избраны именно фортепианные произведения композитора.

«Сонаты Бетховена в целом, — пишет музыковед и композитор Б. Асафьев, — это вся жизнь человека. Кажется, нет эмоциональных состояний, которые так или иначе не нашли бы здесь своего отражения, нет душевных конфликтов, которые не преломились бы здесь в музыкально-динамическом плане» (37).

В ходе работы над рассказом Куприн остановился на ранней сонате № 2 опус 2 Бетховена, написанной в 1795 году, заменив ею ранее слышанную «Аппассионату», сонату № 23, опус 57 (1804-1806 годы). Вторая соната написана в Вене, в пору славы Бетховена пианиста-виртуоза, всеобщей любви и поклонения ему музыкальной столицы мира, светских успехов, многочисленных скоропреходящих любовных приключений. Она посвящена великому Гайдну, у которого он брал уроки, и написана еще в традициях блестящего ХVIII века. Но именно во второй ее части, largo appassionato, слышны первые звуки истинного трагедийного Бетховена.

Психологическое состояние музыканта описывает Ю. А. Кремлев, исследователь его фортепианного творчества:

«Душевные противоречия очевидны. Покориться ли требованиям публики, света, найти ли путь максимального их удовлетворения, или идти своим тяжелым, трудным, но героическим путем? Привходит, конечно, и третий момент — живая, подвижная эмоциональность юных лет, способность легко, отзывчиво отдаваться всему, что манит своим блеском и сиянием» (38).

По нашему мнению, влияние второй сонаты Бетховена сказывается не только в общем настроении рассказа, в усилении и углублении психологизма при описании любовного чувства. Смена сонаты повлияла и на композицию «Гранатового браслета» и, возможно, на систему действующих лиц.

Напомним композиционную канву сонаты. Блеск и сияние светской жизни выражено в первой части сонатыallegro vivace. Жизнь манит своими обольщениями, сердце отзывается мечтой о счастье, но контрапунктом проходит тревожная мелодия, предупреждающая о недолговечности мечты. Таково и начало рассказа Куприна. Контрапунктом (своеобразный диалог — особенность сонатной формы) к описанию богатой дачи Шеиных в начале рассказа проходит изображение осеннего пейзажа, он нагнетает тревожное настроение, что-то значительное должно произойти. По меткому замечанию А. А. Волкова, описание характера и внешности Анны, сестры княгини Веры, имеет вспомогательное значение, призванное оттенить облик героини (39). Так и в сонате, вторая вспомогательная тема оттеняет главную. Экспозиция рассказа разворачивается неспешно. Такова же умеренно быстрая и блестящая первая часть сонаты. Сохранились свидетельства, что Куприн жаловался на затянутость, по-видимому, опять же, неожиданную для него самого, «светской» части рассказа, именинного обеда у княгини Веры (40). Мы видим здесь прямое влияние неоднократно прослушанной второй сонаты, с ее блестящими «светскими» первой и финальной частями. Более того, несколько музыкальных фраз из первой части, в которых исследователи видят юмористические намеки на старомодную фигуру «папаши Гайдна», повлияли, как нам представляется, на описание старика Аносова, немножко «выламывающегося» из светской гостиной княгини Веры:

«По нынешним нравам этот обломок старины представлялся исполинской и необыкновенно живописной фигурой» (5, с. 209).

04-garnet-bracelet-princessКадр из к/ф «Гранатовый браслет» (СССР, 1964 г. Реж. А. Роом). В роли княгини Веры Николаевны Шеиной — Ариадна Шенгелая

Вторая часть, именно та, которую использует Куприн, — шедевр раннего Бетховена. Главная тема, переданная в мерных, сдержанных, но неумолимых, неотступных, как судьба, скорбных аккордах является стержнем всей части, вокруг которой обвивается звучная, насыщенная теплотой и сдержанной трагедией напевная мелодия, ассоциирующаяся то с ласковой речью, то с трагическим монологом. Вспомним внутренний монолог княгини Веры в самом конце рассказа и последнее письмо к ней Желткова. Однако эта готовая прорваться трагедия не получает дальнейшего развития в сонате. Третья часть, блестящее и виртуозное скерцо allegretto, является разительным контрастом ко второй. В финале Бетховен, показав в первой и второй части богатство и требовательность своего эмоционального мира, своих этических идей, как бы прячет всё это под покровом светского блеска, салонного изящества. Не случайно Куприным выбрана драматическая вторая часть второй сонаты. В ней нет выхода. И в «Гранатовом браслете» любовь Желткова, действительно, проходит мимо главной героини, ничем не заканчиваясь, никуда не развиваясь и не преобразуясь. Она смутно почувствовала эту трагедию, но всё опять вернулось к светским обязанностям, к милому и приятному Васе Шеину.

«Аппасионата», которую Бетховен считал лучшей своей сонатой, относится к другому этапу творческого развития композитора (41). Здесь безраздельно господствует эмоциональность. Исследователи отмечают, что из-за этой страстности и драматизма ее трудно анализировать. А. Рубинштейн на своих лекциях-концертах просто играл ее без всяких комментариев. Р. Роллан называл ее «пламенным потоком в гранитном русле». Соната наполнена титанической борьбой стихии и воли, и финал не приносит победы, но утверждает необходимость и великую этическую ценность сопротивления судьбе.

Для нас очевидно, что в определённой степени анализируемые сонаты противоположны друг другу. Куприн, приступив к тщательной работе над рассказом, понимает, что «Аппассионата» не та музыка, она никак не может быть выражением внутренней сути главного героя и его чувства. По силе страстности, эмоциональности, напряжения и открытости чувства, по выраженной идее «Аппассионате» ближе «Суламифь». Но повторения уже один раз выраженной темы Куприн не захотел (42). Характерно, что в письме к Ф. Д. Батюшкову от 15 октября 1910 года Куприн пишет:

«Сейчас занят тем, что полирую рассказ »Гранатовый браслет»» (43).

Важно, что использован глагол полирую, а не просто «пишу» или «заканчиваю». А вот в более позднем письме от 21 ноября употреблен уже глагол пишу:

«Теперь я пишу »Браслет», но плохо дается. Главная причина — мое невежество в музыке. Есть Ор. №2, №2. Largo appassionato у Бетховена; оттуда и вся соль моей повести» (44).

Таким образом, мы полагаем, что именно замена бетховенской сонаты вызвала необходимость переделки всего рассказа и уточнения его идеи.

Первоначальная идея любви, «которая сильнее смерти», стала выглядеть как любовь — созидающая сила, заставляющая бескорыстно самосовершенствоваться, сила, поднимающая человека над своим уровнем, одухотворяющая его. Ни в одном из рассказов о любви Куприна нет такого аспекта любовного чувства. (Сравним, например, «Суламифь», «Олесю», «Леночку» и др.). Именно такое чувство, не сметающее на своем пути все понятия о нравственности, не опьяняющее силой страсти, а созидающее, преобразующее душу человека описывает Куприн в «Гранатовом браслете». Именно такая любовь «движет солнце и светила».

05-garnet-bracelet-general-anosovКадр из к/ф «Гранатовый браслет» (СССР, 1964 г. Реж. А. Роом). В роли генерала Якова Михайловича Аносова — Леонид Галлис.

«Генерал Аносов довольно долго молчал <…> »А где же любовь-то? Понимаешь, такая любовь, для которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение — вовсе не труд, а одна радость <…> Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства и компромиссы не должны ее касаться.»» (5, с. 227).

Нельзя не заметить осознанный писателем или нет, спор с «Крейцеровой сонатой». Между главными героями «Гранатового браслета» тоже связь через музыку, но роль и значение её здесь полностью противоположны. Этический смысл музыки трактуется, опять-таки, в философских традициях верующего в прогресс, цивилизацию и просвещение восемнадцатого века.

Любовь в «Гранатовом браслете» не просто сила, а движитель жизни и прогресса, несмотря на трагическую развязку рассказа. Эта любовь возвышает человека, поднимает его надо всем суетным, мелочным, своекорыстным. Достаточно сравнить тон недалекого, самонадеянного, полуграмотного мелкого чиновника, изливающего в пошлых посланиях свои чувства красивой светской женщине, и последнее, полное благородной недосказанности, скорбной сдержанности письмо Желткова к княгине Вере, лейтмотивом которого и становится бетховенское largo appassionato. Прощаясь с ней перед смертью, он боится ее испугать своим поступком, всячески смягчая удар. Вот в чём истинная сила любви, вот где она сильнее смерти. Не в интенсивности, способности к сильному чувству (забыв или преодолев все условности), а в направленности, бескорыстии: не на себя, а на любимого человека, то есть, опять-таки, в этической проблеме, способе отношения человека к себе и миру.

Вторую часть сонаты для фортепиано № 2 ля мажор, op. 2 № 2
Людвига ван Бетховена исполняет Даниэль Баренбойм (Израиль)

Трактовка темы любви отличает Куприна и от дионисийства нового искусства начала двадцатого века, и от оправдания пусть даже и природного, но животного начала в человеке в произведениях представителей натурализма (45). Это сказалось и в его выборе именно ранней сонаты Бетховена, созданной в традициях сенсуально-рационалистического ХVIII века. Такая приверженность и ориентация на ценности прошлого, классического периода, неважно, отрефлектированная или нет самим художником, прочно удерживает Куприна в рядах традиционалистов. И поэтому оставляет его в границах гуманистической культуры не ХХ, а ХIХ века, гармонического в своей стержневой идее: оптимистической вере в лучшие силы и возможности человека. ХХ век, с господствующим искусством и философией модерна, эту веру никогда уже разделить не сможет.

Читать далле
Подняться к началу

Примечания

ПРИМЕЧАНИЯ:

1 Ср., например:

«Бетховен остался в памяти последующего века прежде всего мастером музыкального красноречия, симфонического героизма, великим рупором проповедей Forum Romanum, трубачом наполеоновских битв».

(Роллан Р. [Отрывки из новой книги] // Советское искусство. 1938. № 67. 28 мая. с. 3).

2 «…Никого так не привлекают покровы быта, эти плотные пласты отлагающегося бытия, как именно его».

См. подробнее: Чуковский К.И. От Чехова до наших дней: Литературные портреты и характеристики. СПб.: Т-во «Издательское бюро», 1908. с. 75-95.

3 Рождественский В. А. А. М. Горький // Звезда. 1944. № 4. с.86. Цит. по: Берков П. Н. А. И. Куприн: Критико-биографический очерк. М.; Л.: АН СССР, 1956. с.11.

4 Куприн А. И. Собр. соч. в 9-ти томах. М.: Правда, 1964. Т. 5. с. 411-412. В дальнейшем ссылки на это издание в тексте в круглых скобках.

5 Куприн о литературе/ Сост. Ф.И.Кулешов. Минск: Изд. БГУ им. В.И.Ленина, 1969. с. 237. В дальнейшем: Куприн о литературе, с указанием страницы.

6 Куприн о литературе. с. 236.

7 См., например:

Берков П. Н. Александр Иванович Куприн: Критико-библиографический очерк. М.; Л.: АН СССР, 1956;

Куприн А. И. Собр. соч. в 9-ти томах. Т.5/ Примеч. Э. Ротштейна. М.: Правда, 1964;

Афанасьев В. Н. А. И. Куприн. М., 1972;

Волков А. А. Творчество А. И. Куприна. 2-е изд. М.: Худ. лит., 1981;

Михайлов О. М. Куприн. М.: Молодая гвардия, 1981. (ЖЗЛ);

Кулешов Ф. И. Творческий путь А. И. Куприна. 1907-1938. 2-е изд., перераб. и доп. Минск: Университетское, 1987.

8 Кулешов Ф.И. Творческий путь А.И.Куприна. 1907-1938. 2-е изд., перераб. и доп. Минск: Университетское, 1987. С.103. В дальнейшем: Кулешов Ф.И., с указанием страницы.

9 Волков А. А. Творчество А. И. Куприна. 2-е изд. М.: Худ. лит., 1981. с. 259. В дальнейшем: Волков А. А., с указанием страницы.

10 Чуковский К. И. Куприн// Куприн А. И. Собр. соч. в 9-ти томах. Т.1. с. 13, 38.

11 Афиногенова М. Е. Дальние годы// Слово о Куприне/ Сост. Савин О. М. Пенза: Департамент культуры пензенской области, 1995. с. 391. В дальнейшем: Слово о Куприне, с указанием страницы. Автор (1894-1970) записала по памяти в 1965 году слышанный в молодости рассказ своего деда С. И. Шлыкова, жившего по соседству с родителями писателя.

12 «Всё-таки музыка Доницетти — старая, условная, наивная музыка — мила, проста и чиста, как свежая родниковая вода, вкус которой мы уже позабыли, объевшись и опившись пряными кушаниями и напитками» (очерки «Юг благословенный», 1925-1926). Ж. Бизе он называет, рассказывая о постановке своей «любимой оперы» «Кармен» (очерки «Лазурные берега», 1912), однако основное внимание он уделяет не мастерству композитора, а игре главной исполнительницы.

13 Куприн о литературе. с. 257. Письмо из Парижа от 8 августа 1927 года.

14 Геника Р. Бетховен. Значение его творчества в области фортепианной композиции. СПб., 1899. с.1-2. Цит. по: Кремлев Ю. А. Фортепианные сонаты Бетховена. 2-е изд. М.: Сов. композитор, 1970. с. 22. В дальнейшем: Фортепианные сонаты, с указанием страницы.

15 Куприна-Иорданская М. К. Годы молодости. М.: Худ. лит., 1966. с. 69. В дальнейшем: Куприна-Иорданская М. К., с указанием страницы. Правда, М. К. странно ошибается (учитывая её воспитание в семье ректора Петербургской консерватории), указывая здесь же, что именно «Аппассионатой», то есть сонатой № 23, оп.57, окончил Куприн «Гранатовый браслет». Возможно, что, зная творческую историю произведения, она сама его не читала.

16 Батюшкова Е. Н. «Часто бывали мы у Куприных…»// Слово о Куприне. с. 86.

17 Инсарова Н. Куприн и Одесса// Слово о Куприне. с.184.

18 Куприн о литературе. С.325. Из интервью: О современном театре, музыке и литературе// Петербургская газета. 1914. 23 янв. № 22.

19 Любимов Л. Д. На чужбине// Слово о Куприне. с.187.

20 См. подробнее: Фортепианные сонаты. с. 5-27.

21 Роллан Р. Жизнь великих людей: Жизнь Бетховена; Жизнь Микеланджело; Жизнь Толстого. Минск: Высшая школа, 1986. с. 8. (Из «Предисловия автора»). В дальнейшем: Жизнь Бетховена, с указанием страницы.

22 Мандельштам О. Э. Собр. соч. в 4-х томах. Т.1. М.: Терра, 1991. с. 44-45.

23 См.: Куприн о литературе, по указателю. Любимыми Куприным у Л. Н. Толстого были «Анна Каренина», «Холстомер», «Власть тьмы», «Казаки».

24 См. подробно: Гудзий Н. К. История писания и печатания «Крейцеровой сонаты» [Комментарий]// Толстой Л. Н. Полн. Собр. соч. Серия первая. Произведения. Т. 27. М.; Л.: ГИХЛ, 1933. с. 563-610. В дальнейшем ссылка на это издание и этот том: Толстой Л. Н., с указанием страницы.

25 Толстой Л. Н. с. 64.

26 Толстой Л. Н. с. 61.

27 Сведения о Бетховене взяты из следующих изданий:

Альшванг А. А. Людвиг ван Бетховен: Очерк жизни и творчества. М., 1970;

Беккер П. Бетховен. М., 1913;

Давыдов И. А. Бетховен: Его жизнь и музыкальная деятельность. СПб., 1893;

Иванов-Борецкий М. В. Бетховен: Биографический очерк. М., 1927;

Кремнев Б. Бетховен. М.: Мол. гвардия, 1961. (ЖЗЛ);

Роллан Р. Жизнь Бетховена (указ. изд.);

Стрельников Н. Бетховен: Опыт характеристики. М., 1922;

Кремлев Ю. А. Фортепианные сонаты Бетховена (указ. изд.).

28 См.:

Фролов П. А. Куприн и Пензенский край. Саратов, 1984. c. 50-52;

Рассказова Л. В. Новое о Наровчатском детстве А. И. Куприна// Моя Малая Родина: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Вып. 11. Пенза, 2013. c.174-182.

29 Роллан Р. Бетховен// Советское искусство. 1938. №67. 28 мая. c.3.

30 Цит. по: Жизнь Бетховена. c.35. См. также: с.46-47.

31 См., например, Беккер П. Бетховен. М., 1913. c.65.

32 См.: Чуковский К. И. Куприн// Куприн А. И. Собр. соч. в 9-ти томах. Т.1. c. 6, 9, 16.

33 Жизнь Бетховена. c.19.

34 Куприн о литературе. c.237.

35 Беккер П. Указ. соч. с. 74.

36 Цит. по: Фортепианные сонаты. с. 10.

37 Там же. с. 27.

38 Там же. с. 44. См. полный разбор сонаты на с. 43-49.

39 См.: Волков А. А. с. 252.

40 Куприна-Иорданская М. К. с. 303.

41 См. подробный разбор сонаты: Фортепианные сонаты. с. 224-233.

42 Здесь мы не можем согласиться с суждением А. А. Волкова:

«…мысль, определившая основную тональность “Суламифи”, царит и в “Гранатовом браслете”». (Волков А. А. с. 252).

Различие тональностей кажется нам здесь очевидным. И задаётся оно музыкой Бетховена.

43 Куприн о литературе. с. 235.

44 Там же. с. 236.

45 См. подробнее: Бялик Б. Что же такое  — «русская литература ХХ века»?// Вопросы литературы. 1963. № 6. с.94-95.

Как известно, работа над рассказом «Гранатовый браслет» шла осенью 1910 года в Одессе. Пронзительность живого чувства осени — времени года, когда могут чередоваться ветреная, ненастная погода и ясные, солнечно-безоблачные, тихие дни — окрашивает собой все события рассказа, в котором воспевание светлой, чистой, бескорыстной любви сочетается с ощущением её хрупкости и беззащитности, печалью по поводу гибели одного из главных героев — Желткова.

Очевидна символичность цвета зёрнышек граната, которыми был украшен браслет (точнее говоря, ради которых он и был сделан!): когда княгиня Вера Шеина “случайным движением удачно повернула браслет” перед огнём электрической лампочки, в них “вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни”, напомнившие неожиданно встревожившейся Вере кровь (см. V главу рассказа). Прочтя письмо Желткова, она всё “не могла отвести глаз от пяти алых кровавых огней, дрожавших внутри пяти гранатов” (см. окончание V главы)1.

Мы не ставим своей задачей специально рассмотреть значение символики в прозе Куприна — отдадим это на откуп профессионалам-литературоведам. Однако нельзя не отметить мастерства писателя в отношении тесной, глубоко продуманной и прочувствованной взаимосвязи событий, явлений, отдельных предметов и вещей, персонажей, которая свойственна его произведениям2.

А как ярко в рассуждениях о любви, звучащих из уст дедушки княгини Веры, генерала Аносова (олицетворяющего умудрённое опытом старшее поколение), подчёркнуто противопоставление корыстных интересов выгодно жениться или выйти замуж (как принято было выражаться, “сделать хорошую партию”) и той чистой, самоотверженной, не ждущей никакой награды и порой безответной любви, про которую сказано “сильна, как смерть” (см. VIII главу «Гранатового браслета»)! Вряд ли нужно напоминать о том, что здесь перед нами — цитата из ветхозаветной «Песни песней» Соломона и что повесть Куприна «Суламифь» — не что иное как свободная фантазия, написанная “по мотивам” и “на тему” этого шедевра древневосточной любовной поэзии.

Перейдём теперь непосредственно к бетховенской сонате и постараемся выяснить, зачем она понадобилась автору в рассказе.
В примечаниях к пятому тому собрания сочинений Куприна приводится важное свидетельство самого автора о том, что работа над рассказом шла трудно: главная причина, как уточнил сам писатель, — его “невежество в музыке” (из письма Ф.Д. Батюшкову 21 ноября 1910 г.; цит. по: Куприн А.И. Собр. соч.: В 9 т. М.: Правда, 1964. Т. 5. С. 412). Здесь же отмечается, что Вторую сонату Бетховена Куприн часто слушал в семье одесского врача Л.Я. Майзельса; в дарственной надписи на книге «Гранатовый браслет» писатель благодарил жену Майзельса за то, что она “растолковала ему шесть тактов сонаты Бетховена” (Там же). На наш взгляд, выбор писателем медленной части именно Второй сонаты в известной мере можно считать случайным — точнее, обусловленным музыкальными вкусами и пристрастиями его одесских знакомых: медленные части других ранних сонат Бетховена — 3, 4, 7 и 8-й («Патетической») — по художественным достоинствам музыки ничуть не уступают медленной части 2-й.

Несомненно, однако, что писатель глубоко проник в сам дух, художественный строй бетховенской музыки — именно медленной части из сонаты, её строгой и возвышенной лирики. Напрасно было бы требовать от Бетховена “исповеди души” в романтическом смысле — здесь перед нами именно лирика классицизма, в которой чувство непременно контролировалось разумом. Композитор предпослал данной части ремарку Largo appassionato (итал. “широко и страстно”)3.

Заслуживают внимания и некоторые обстоятельства личной жизни самого композитора (тем более что они вполне могли быть сообщены писателю его одесскими друзьями — хотя бы в общих чертах).

Как известно, Бетховену так и не суждено было жениться, иметь детей. Живя в Вене, он давал довольно много частных уроков музыки девушкам из богатых аристократических семей. Нет ничего удивительного в том, что композитор, по натуре пылкий и впечатлительный, неоднократно влюблялся в своих учениц и даже строил серьёзные планы (увы, абсолютно несбыточные!) на счастливую супружескую жизнь. Одной из таких учениц была юная графиня Джульетта Гвиччиарди — ей посвящена знаменитая «Лунная соната» до-диез минор ор. 27 № 2 (1801), ставшая своеобразным музыкальным памятником трагической, безответной любви.

Нельзя не упомянуть и ещё об одном важном обстоятельстве. После смерти композитора в потайном ящике его платяного шкафа было найдено письмо, по сей день остающееся загадкой и получившее название «Письмо к далёкой возлюбленной». В этом драгоценном документе ни разу не названо имя той, кому оно адресовано (установлено, что письмо написано на курорте Теплиц в 1812 году). Возможно, что послание было отправлено адресату и им возвращено, но могло быть и так, что оно не было отправлено никогда — Бетховен словно писал его для самого себя, мысленно обращаясь к любимой женщине, давая выход своей тоске4.

Романтическая история любви композитора, возможно, была известна Куприну и каким-то образом повлияла на содержание, на окончательный облик «Гранатового браслета» — на столь важную для Куприна идею невозможности, несбыточности, трагической обречённости высокой и чистой любви.

Медленная часть сонаты Бетховена № 2 написана в форме рондо (фр. rondeau — круг), буквенная схема которой — ABACA. Принцип формы вполне понятен — это повторение основной темы А (так называемого рефрена), между проведениями которой появляются новые — В и С (так называемые эпизоды). Думается, восприятие этой формы писателем могло повлиять на тот важнейший фрагмент текста рассказа, где в уме княгини Веры Николаевны слагались слова (как мы помним, они совпадали с музыкой и напоминали куплеты, которые кончались словами “Да святится имя твоё” — ср. с повторяющимся рефреном в форме рондо).

Попытаемся теперь сформулировать выразительный смысл формы рондо. Уточним, что рондо вообще-то более типично для финалов сонат, симфоний, квартетов (то есть циклических композиций). Характер музыки в финалах, как правило, активный, динамичный; часто это бывает связано с ощущением массовости, праздничности. У Йозефа Гайдна и Вольфганга Амадея Моцарта — предшественников и старших современников Бетховена — рондо с его неоднократным чередованием тем (обычно малоконтрастных) в таких случаях носило лёгкий, непринуждённый характер, и темп музыки был быстрым.

Совсем иное — в Largo appassionato. Здесь перед нами — медленное рондо, встречавшееся значительно реже быстрого, финального (ещё один прекрасный образец медленного рондо находим во II части 8-й, «Патетической», сонаты). Смысл формы (точнее, повторения рефрена) здесь можно сформулировать как возвращение к чему-то очень важному, существенному, необходимость всё нового и нового его повторения, осмысления. Нетрудно убедиться, что сама музыка (тональность Largo appassionato — ре мажор) носит строгий, молитвенный и в то же время светлый характер — он чрезвычайно созвучен и словам “Да святится имя твоё”, и всему фрагменту рассказа, где Желтков словно обращается к княгине Вере из какого-то иного измерения.

Обратим внимание и на сходство некоторых перемен характера музыки и событий рассказа. В музыке Largo appassionato хорошо слышен трагический перелом, вторжение чего-то грозного, рокового — это вторжение происходит во втором эпизоде формы, в разделе “С” формы ABACA — такты 58–59 (используя музыковедческую терминологию, можно сказать, что музыка рефрена здесь проводится в одноимённом ре миноре, в динамике ff — фортиссимо, то есть намного громче, чем в прочих проведениях рефрена). Здесь можно усмотреть смысловую параллель с гибелью Желткова — не случайно местоположение данного трагического события в рассказе примерно совпадает с местоположением драматического сдвига в музыке медленной части сонаты! Последнее же проведение рефрена звучит октавой выше, чем два предыдущих, благодаря чему оно вносит просветление — очень сходное с мягким, утешающим по характеру “посмертным” обращением Желткова к Вере. Музыка Largo appassionato заканчивается на затихании, “истаивании” звучности с характерным для заключений прощальным оттенком.

Ещё одно интересное проявление близости сонаты Бетховена и рассказа Куприна можно усмотреть в том, что музыка начала рефрена очень напоминает звучание струнного квартета (состоящего, как известно, из двух скрипок, альта и виолончели). В самом деле: если внимательно вслушаться в самое начало медленной части сонаты, нетрудно заметить, что три верхних голоса музыкальной ткани изложены плавно и певуче, в то время как нижний, басовый — отрывисто (штрихом staccatо): обе скрипки и альт здесь словно играют смычком, а виолончель — щипком (pizzicato)5. Здесь можно усмотреть намёк на то обстоятельство, что Желтков (как он сам упоминает в своём предсмертном письме к княгине Вере) чаще всего видел её на бетховенских квартетах (см. XI главу рассказа).

Мы указали на несколько аспектов, проявлений “духовного родства” музыки Бетховена и прозы Куприна. Конечно, автор статьи нимало не претендует на абсолютную полноту освещения столь сложного вопроса, как значение музыки медленной части 2-й сонаты Бетховена в «Гранатовом браслете», — несомненно, вдумчивые читатели, являющиеся одновременно и чуткими слушателями, смогут добавить к сказанному что-либо ещё, не менее, а может, и более важное. И всё же сказанное лишний раз подтверждает тот неоспоримый факт, что эмоциональный “тонус” прекрасного рассказа Куприна столь высок во многом благодаря использованию в нём музыки Бетховена (в этой связи хотелось бы напомнить чудесные слова Пушкина о том, что “и любовь — мелодия”). Выразим надежду, что приведённые нами соображения помогут учителям и учащимся лучше понять художественное содержание и прекрасного рассказа выдающегося писателя, и музыки замечательной медленной части сонаты Бетховена, и идейно-образную близость этих произведений6.

Примечания

1 Тесная связь хрупкого чувства любви, смертельной раны, внезапной гибели кого-либо из влюблённых и красного цвета не менее явственно звучит и в повести «Суламифь»: в её последней главе говорится, как после трагической смерти своей юной возлюбленной царь, умывшись, облачился в пурпуровый хитон и возложил на свою голову венец из кроваво-красных рубинов, а затем отдал приказ умертвить молодого воина Элиава — убийцу Суламифи.

2 Невольно вспоминается также замечательное перечисление “волшебных свойств и таинственных значений” драгоценных камней и их символики в VIII главе «Суламифи», несколько напоминающее, в свою очередь, о рассказе безумной Офелии про свойства трав и цветов из трагедии Шекспира «Гамлет».

3 Подзаголовок «Аппассионата» (итал. “страстная”) носит 23-я соната Бетховена, одна из абсолютных вершин его фортепианного творчества. Однако в данном случае обозначение «Аппассионата» принадлежит не самому автору (как, кстати, и в случае со знаменитой «Лунной» сонатой!).

4 Полный текст «Письма к далёкой возлюбленной» см., например, в известной монографии: Альшванг А. Людвиг ван Бетховен: Очерк жизни и творчества. М.: Музыка, 1977. Изд. 5-е. С. 281–284.

5 Подобная “оркестровость” фортепианной ткани у Бетховена имела место довольно часто — во многих сочинениях для рояля угадывается звучание струнных инструментов, медных и деревянных духовых, а то и целого оркестра.

6 Последний, чисто практический момент: запись музыки 2-й сонаты Бетховена (в формате mp3) нетрудно загрузить из Интернета. Желающие найдут её по следующей ссылке: www.artofpiano.ru — в столбце слева cм. ссылку «Бетховен», после щелчка по которой открывается большой список исполнений сочинений Бетховена разными пианистами. Сонаты № 1–3 здесь имеются в интерпретации выдающегося чилийского пианиста Клаудио Аррау.

Краткое содержание

Начинается «Гранатовый браслет» с эпиграфа, смысл которого становится понятен к концу произведения. Композиционно повесть представляет собой последовательное изложение событий, пришедших к логическому завершению.

Интересно! Толчком к написанию повести послужила реальная история друзей Куприна – семьи губернатора Любимова, жена которого стала прототипом главной героини.

В книге Гранатовый браслет смысл проще понять, имея представление о персонажах и развитии сюжетной линии.

Персонажи

Главные герои:

  1. Князь Василий Шеин – предводитель дворянской знати, находящийся в тяжелой финансовой ситуации.
  2. Княгиня Вера Шеина – супруга Василия Львовича, верная жена, не имеющая тайн от мужа.
  3. Георгий Желтков – мелкий клерк, обожающий княгиню Шеину.
  4. Яков Аносов – почтенный, седой генерал, издавна друживший с семейством Мирза-Тугановских.
  5. Анна Фриессе – сестра княгини.
  6. Николай Мирза-Тугановский – брат героини.
  7. Женни Рейтер – пианистка, приятельница княгини.

Место действия – Ялта. Время действия – сентябрь.

Сюжетная линия

К концу летнего сезона погода на побережье испортилась, вынудив дачников разъезжаться по домам. Поэтому на именинах Веры Шеин присутствовали только самые близкие, чему княгиня была даже рада.

В разгар приема горничная передала княгине пакет, принесенный посыльным. Внутри посылки находился браслет с приложенной к нему запиской. Браслет был изготовлен из золота и украшен гранатовыми камнями.

Кинув взгляд на письмо, княгиня догадалась, что оно от давнего тайного поклонника. Неизвестный обожатель обращался с просьбой принять в дар фамильное украшение.

Во время застолья князь Шеин поведал гостям о тайном поклоннике жены, присылающем ей письма на протяжении нескольких лет. Услышав рассказы князя, генерал Аносов обратил внимание на то, что возможно это и есть та самая настоящая любовь – мечта многих женщин.

После ухода гостей княгиня показывает мужу и брату подарок и письмо. Мужчины решают прекратить назойливое преследование, компрометирующее их семью.

Князь Василий и Николай отправляются к обожателю княгини – Желткову. Они возвращают ему подарок, требуя оставить княгиню в покое. Желтков соглашается и просит передать любимой женщине последнее послание.

Наутро Вера узнает из газет о самоубийстве Желткова и решается сходить посмотреть в первый и последний раз на любившего ее человека. На квартире покойного героиня застает квартирную хозяйку, которая передает княгине последнюю просьбу Желткова – послушать сонату № 2 Бетховена.

Вернувшись домой, Вера Николаевна просит Рейтер сыграть для нее сонату, во время исполнения которой по лицу княгини катятся слезы.

Сочинение на тему «Влияние музыки на человека»

В дни войны и в мирные дни человек ищет для себя нечто такое, что поможет ему забыться или, наоборот, придаст сил жить и бороться дальше. Такими врачевательными свойствами обладает один из видов искусства, а именно… музыка.

Какое влияние может оказать музыка на человека? Над этим важным нравственно-эстетическим вопросом задумывался не один человек. Не исключением стали и наши писатели. Так, например, Евгений Носов в рассказе «Шопен, соната номер два» повествует о том, как игра героя рассказа дяди Саши на музыкальных инструментах повлияла на душу героини, потерявшей на войне близких. Соната Шопена, говорит писатель, наполняла комнату «неутешным взрыдом», а «звуки страдания тяжко бились, стонали» в комнате.

Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей!

Связаться с нами:

По мнению Е. Носова, звуки музыки были созвучны настроению слушателей. Героиня текста вбирала в себя скорбь и печаль раненой души композитора «таким же израненным сердцем матери». Соната помогла облегчить и разделить боль тех людей, которые оплакивали погибших воинов. Автор приходит к выводу: музыка влияет на душу человека, помогает пережить тяжёлые моменты жизни и тем самым утешает в горе.

Иван Сергеевич Тургенев также с раннего детства любил и ценил музыку. У него был безукоризненный музыкальный слух, поэтому звуки музыки часто звучит на страницах книг писателя. В рассказе «Певцы» есть фрагмент, в котором описывается пение Якова Турка. Слушатели не выражают эмоции, потому что переживают массу чувств, которые очень сложно выразить словами или действием. Происходит это потому, что люди, как правило, предпочитают молчать о том, что их действительно глубоко волнует. Тургенев рассказывает нам об искусстве, призванном вызывать глубокий откзвук в душе человека, пробуждать в нем стремление к высокому.

А вот в романе-эпопее Льва Николаевича Толстого «Война и мир» есть эпизод, где речь идёт о желании Николая Ростова застрелиться после проигрыша в карты. Но душевное, талантливое пение Наташи помогает ему понять, что карточный долг – это не тот случай, когда нужно кончать жизнь самоубийством. Красота пения и музыки потрясли героя. И в этом подлинная сила настоящего искусства.

Ещё одним примером может стать повесть Александра Ивановича Куприна «Гранатовый браслет». Княгиня Вера Шеина, слушая Сонату Бетховена (любимое произведение страстно и безответно любящего её Желткова), начинает плакать, так как понимает, что мимо неё прошла настоящая любовь. Такова сила воздействия музыки на душу человека.

И в заключение хочу сказать, что чудесная сила музыки благотворно влияет на человека. Только слушать надо настоящую музыку, которая может исцелить от любых недугов сердце и мысли человека.

Объяснение сюжета

Своему произведению Куприн дал название украшения, присланного главной героине. Название не только дает представление о содержании рассказа Гранатовый браслет, но и указывает на глубокий смысл повести. Ведь недаром автор так подробно описывает драгоценность.

Основа браслета – низкопробное золото, инкрустированное дорогими камнями граната. Таким образом, автор хотел показать, что с виду непримечательный человек, каким являлся Желтков, может испытывать сильные, искренние чувства.

Любовь стала основной идейной мыслью, выраженной в повести. Автор показывает разные варианта этого чувства:

  • теплоту, нежность и доверие, царившие в семье Шеиных;
  • пренебрежительное отношение Анны к старому мужу, но любовь к его богатству;
  • благоговение и обожание Желткова.

На примере Георгия Куприн показывает важность чувств в жизни любого человека. Любовь Желткова в «Гранатовом браслете» была настолько велика, что без нее он не видел смысла в жизни и решился на самоубийство.

Но в книге Гранатовый браслет смысл произведения заключается не только в показе чистой, жертвенной любви.

Проблематика, затронутая в повести довольно обширна. Наряду с неразделенной любовью, автор поднимает темы:

  • отчаяния;
  • общественного мнения;
  • семейных отношений.

Повесть Куприна наполнена глубоким нравственно-философским содержанием. Любовь Желткова обречена не только из-за неразделенности чувств. Герои относились к разным социальным слоям. Их сближение в те времена было невозможно.

Желтков прекрасно понимал это, поэтому не ждал ничего взамен. Гранатовый браслет – это не просто подарок, это символ безусловной любви, являющейся смыслом жизни героя.

LiveInternetLiveInternet

Gostevoj

все записи автора Иногда с выдающимися музыкальными произведениями происходят странные вещи. Они, будучи с самого их создания выдающимися, какое-то время проводят в тени, вне широкого внимания публики. Кажется, нужен какой-то знак, какая-то искорка, которая высветит для широких масс это гениальное произведение, откроет заново, даст вторую жизнь. И часто роль этого знака, этой искорки играет кино. Спросите у кого-нибудь, знает ли он хоральную прелюдию И.С. Баха Фа-минор, вряд ли вы услышите утвердительный ответ. Но, стоит вам лишь намекнуть на связь этого произведения с кинофильмом «Солярис», как вы тут же получите положительный ответ. Сегодня речь пойдет о произведении, которое тоже обрело вторую жизнь благодаря вначале книге, а затем кинофильму. Речь идет о фортепианной сонате Людвига ван Бетховена №2, о замечательном рассказе А.И. Куприна «Гранатовый браслет» и фильме, поставленном на его основе. Рассказ А.И.Куприна — одна из самых трогательных и печальных историй о любви. В ее основу был положен реальный случай, о котором довелось узнать писателю. Возникает вопрос, всегда ли так происходит, всегда ли музыка, звучащая в кино дает вторую жизнь музыке? Думаю, не всегда, такое происходит только в хорошо поставленных фильмах, в фильмах, достойных. Это вполне логично, ведь в дальнейшем музыка будет ассоциироваться с фильмом, и если он того не стоит, музыка тут же забудется, сотрется из памяти. Согласен с теми, кто считает, что музыка Баха, Бетховена, как и другая классическая музыка не нуждается в рекламе, она гениальна сама по себе. Речь идет о другом, о том, как приблизить и сделать эту музыку доступной и понятной миллионам людей, которые пока не научились понимать такую музыку. Иногда бывает, что режиссер фильма, сам, по желанию вставляет в свою работу классическую мелодию, в фильме «Гранатовый браслет» мы имеем дело с другой постановкой вопроса. Соната Л. ван Бетховена, вернее, ее вторая часть, лежит в основе рассказа А.И. Куприна. Пересказывать содержание замечательного рассказа я не берусь. Те, кто до сих пор не прочел его, могут это сделать сейчас, он небольшой, ссылка
тут. Если либретто оперы еще можно пересказать, то чтобы пересказать рассказ А.И. Куприна нужно быть А.И. Куприным, не иначе.
Фрагмент из фильма

Наконец, можно посмотреть кино он-лайн или скачать его, сейчас все это доступно в Интернете. Фильм поставлен мастерски, как написал в отзыве один зритель, это «экранизация, которая, без преувеличения, достойна великого писателя, созвучна его духу.» Есть хорошая, вполне доступная всем статья, которая подробно анализирует связь музыки бетховенской сонаты с рассказом А.И. Куприна. Прочел ее с интересом, рекомендую прочесть и вам. Единственное, чего не хватает в статье – это музыкальных и видео-иллюстраций, я как раз собираюсь восполнить этот пробел.

Одним из лучших исполнителей бетховенских сонат по праву считается Даниэль Баренбойм.

Надеюсь, если вас теперь спросят, знаете ли вы сонату Бетховена №2, вы, не дожидаясь подсказки, скажете, что знаете, что эта соната звучит в кинофильме «Гранатовый браслет».

Аргументы по произведению к ЕГЭ

А. Куприн
«Гранатовый браслет»
Для маленького чиновника Желткова любовь к княгине Вере Шейной стала смыслом жизни, а любимая женщина — той, в которой «воплотилась вся красота земли». Это чувство помогло ему стать нравственно выше Булат- Тугановского, брата Веры, который решил, что с помощью властей можно запретить любить.

Человек и искусство.

Воздействие искусства на

человека

Автор утверждает, что нет ничего постоянного, все временное, все проходит и уходит. Только музыка и любовь утверждают истинные ценности на земле.

Суждение по первому взгляду

В произведении А.И Куприна «Гранатовый Браслет» один из главных героев Желтков, на первый взгляд может показаться бедным, духовно мало развитым, ограниченным в своих чувствах и переживаниях человекам, но из его поступков читатель узнает, что это не так, что первое впечатление, внешний вид обманчивы. Желтков оказывается человеком, способным на высокие чувства, на жертвы ради других людей.

Проблема восприятия музыки человеком

В повести А.И.Куприна «Гранатовый браслет» под звуки сонаты Бетховена героиня Вера Шеина испытывает душевное очищение после пережитых ею тяжёлых минут жизни. Волшебные звуки рояля помогли ей обрести внутреннее равновесие, найти силы, обрести смысл дальнейшей жизни.

Самопожертвование во имя любви к ближнему

Куприн в рассказе «Гранатовый браслет» понимает любовь как чудо, как прекрасный дар. Смерть чиновника возродила к жизни женщину, которая в любовь не верила, а значит, любовь все-таки побеждает смерть.

Проблема истинной любви

Размышляя о проблеме, поднятой в тексте, вспоминаю рассказ А.И.Куприна «Гранатовый браслет», где автор рассказывает о безответной любви бедного чиновника Георгия Желткова к княгине Вере. Однако чувство, которое он испытывает к равнодушной к нему женщине, возвышает его душу, помогает понять, что настоящая любовь встречается всего лишь раз в тысячу лет и она сильнее смерти.

Размышляя о проблеме, поднятой в тексте, вспоминаю рассказ А.И.Куприна «Гранатовый браслет». Это произведение о неразделенной любви, «которая повторяется только один раз в тысячу лет». Георгий Желтков (мелкий чиновник, робкий мечтатель и глубоко чувствующий человек) влюбляется безнадежно и страстно в замужнюю светскую даму Веру Николаевну Шеину. Она не воспринимает всерьез письма бедного телеграфиста. Но любовь Желткова «заключает весь смысл жизни – всю вселенную». Герой рассказа не проклинает судьбу, а уходит из жизни со словами: «Да святится имя Твоё!» И остается людям только символ прекрасной любви этого замечательного человека – гранатовый браслет.

И. Бунин в рассказе «Господин из Сан-Франциско».

Показал судьбу человека, который служил ложным ценностям. Богатство

было его богом, и этому богу он поклонялся. Но когда американский

миллионер умер, то оказалось, что подлинное счастье прошло мимо

человека: он умер, так и не узнав, что такое жизнь.

И.Бунин «Чистый понедельник»

А.П.Чехов «Крыжовник»

«Человеку нужно не три аршина земли, не усадьба, а весь земной шар. Вся природа, где на просторе он мог бы проявить все свойства свободного духа», — писал А.П. Чехов. Жизнь без цели есть существование бессмысленное. Но цели бывают разные, такие как, например, в рассказе «Кры­жовник».

Герой его — Николай Иванович Чимша- Гималайский — мечтает приобрести свою усадьбу и посадить там крыжовник. Эта цель поглощает его целиком. В итоге он достигает её, но при этом почти теряет человеческий облик («располнел, об­рюзг… — того и гляди, хрюкнет в одеяло»). Лож­ная цель, зацикленность на материальном, узком, ограниченном уродует человека. Ему нужны для жизни постоянное движение, развитие, волнение, совершенствование…

Максим Горький «Старуха Изергиль»

Беззаветная любовь к людям В рассказе «Старуха Изергиль» М. Горький утверждает нравственные начала: любовь к людям, доброту, милосердие, терпимость. Данко ради спасения людей жертвует своей жизнью.
Место подвига в жизни Данко – герой рассказа «Старуха Изергиль» М. Горького – совершает подвиг во имя людей. Ради их спасения вырывает из груди своё сердце и освещает путь к свободе.

Позиция автора

  • Искусство во время войны объединяет людей, укрепляет душевные силы.
  • Красота произведений искусства пробуждает в человеке чувство радости, счастья, желание творить, преображаться.
  • Произведения русской классики помогают нам понять, как прекрасен может быть человек, если его помыслы, поступки благородны, чисты.

Аргументы

1. Музыка способна согреть душу человека даже в тяжелое военное время. Василий Теркин, герой произведения А.Т. Твардовского «Василий Теркин», играет на гармони убитого командира. От музыки людям становится теплее, они идут на музыку как на огонь, пускаются в пляс. Это позволяет им хоть на какое-то время забыть о невзгодах, трудностях, несчастьях, вспомнить близких, родной дом. Товарищи убитого командира отдают гармонь Теркину, чтобы он и в дальнейшем веселил свою пехоту.
2. «Ленинградская» симфония №7 Д.Д. Шостаковича была исполнена в блокадном Ленинграде в 1942 году. Ей придавалось огромное значение. Несмотря на авиаудары, зал филармонии был полон: моряки, пехотинцы, жители города – все пришли на концерт. Новое произведение Шостаковича произвело огромное впечатление: слушатели плакали, не скрывая слез. Гениальная музыка сумела передать то лучшее, что объединяло людей: веру в победу, готовность к подвигу, стойкость духа, безграничную любовь к Родине.

3. Песня «Священна война». Красивая музыка оказывает огромное влияние на внутренний мир человека. Она способна поднять настроение, взбодрить, успокоить. Есть много музыкальных произведений, которые обладают уникальной способностью вести за собой людей, идти к заветной цели. Например, всем известна песня «Священная война», написанная композитором А.В.Александровым и поэтом В.И.Лебедевым-Кумачом. Она стала своеобразным гимном Великой Отечественной войны. С этой песней русские люди, охваченные «яростью благородной», шли на смертный бой, вставали плечом к плечу на защиту Родины.

4. Не могу не вспомнить повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие» и Соню Гурвич, которая, сидя в засаде, вслух читает Блока. Она всегда носила с собой этот маленький сборник и практически все стихи знала наизусть. В трудной ситуации она вспоминала их. Они, наполненные чувством патриотизма, поднимали боевой дух, придавали смелость.

5. Нужно ли доказывать то, что музыка влияет на человека? Под ее действием трус может стать храбрецом, ленивец – пылким романтиком. Вспомним героя И.А. Гончарова Илью Обломова из одноименного романа. Пробудиться к жизни, к деятельности ему помогла музыка — чудный романс в исполнении Ольги Ильинской. Прослушав его, герой воскликнул: «Я чувствую не музыку, а любовь!» К сожалению, это пробуждение было недолгим, вскоре Обломов вновь погрузился в дремотное существование.

6. Вспомним произведение А.И. Куприна «Гранатовый браслет». Звучание второй сонаты Бетховена передало главной героине чувства безнадежно влюбленного в нее Желткова. Музыкальное произведение помогло понять ей истинную сущность такого великого чувства, как любовь, и осознать, что мимо неё прошла большая любовь, которая повторяется только один раз в тысячу лет. Автор на этом примере показывает нам, какую великую силу, способную на свершение переворота в душе человека, содержит в себе музыка. Именно музыка помогла Вере изменить свое отношение к поклоннику и осознать, что она упустила.

7. В. Короленко «Слепой му­зыкант». Петрусь родился слепым, и му­зыка помогла ему выжить и стать по-настоящему талантли­вым пианистом. Слепой обретает силы в музыке. Через неё он может воздействовать на людей, рассказывать им то главное о жизни, что так трудно понял сам. Таков выбор слепого музыканта.

  • Какое качество высмеивают русские народные сказки смелость доброту жадность трудолюбие
  • Какое знаменитое животное в пушкинской сказке напевала свою любимую песенку во саду ли в огороде
  • Какое качество высмеивают русские народные сказки ответы
  • Какое животное чаще всего фигурирует в русских сказках 100 к 1 ответ
  • Какое животное съело драгоценный голубой карбункул в рассказе артура конан дойля