Какой автор написал сказку незнайка

«The Adventures of Dunno and his Friends» book cover

Dunno, or Know-Nothing or Ignoramus (Russian: Незнайка, Neznayka that is Don’tknowka (ka — the Russian suffix here for drawing up the whole name in a cheerful form); from the Russian phrase «не знаю» («ne znayu«, don’t know) is a character created by Soviet children’s writer Nikolay Nosov.[1][2][3] The idea of the character comes from the books of Palmer Cox.[4]

Dunno, recognized by his bright blue hat, canary-yellow trousers, orange shirt, and green tie, is the title character of Nosov’s trilogy, The Adventures of Dunno and his Friends (1954), Dunno in Sun City (1958), and Dunno on the Moon (1966). There have been several movie adaptations of the books.[5]

Names[edit]

His names are translated differently in various languages:

  • Albanian: Dinpak
  • Arabic: الجاهل
  • Azerbaijani: Bilməz
  • Bulgarian: Незнайко
  • Bengali: আনাড়ি
  • Czech: Neználek
  • German: Nimmerklug
  • Hebrew: בורבורי
  • Spanish: Nosabenada
  • Estonian: Totu
  • Hindi: Najanu
  • Hungarian: Nemtudomka
  • Armenian: Անգետիկը
  • Georgian: ნეზნაიკა
  • Lithuanian: Nežiniukas
  • Latvian: Nezinītis
  • Polish: Nieumiałek
  • Romanian: Habarnam
  • Russian: Незнайка
  • Slovak: Nevedko
  • Slovene: Neznalček
  • Sinhalese: Wada Bari Daasa
  • Ukrainian: Незнайко
  • Vietnamese: Mít Đặc
  • simplified Chinese: 小无知; traditional Chinese: 小無知

Plot summaries[edit]

The three fairy tale novels follow the adventures of the little fictional childlike people living in «Flower Town». They are described to be sized like «medium cucumbers», a quality that has earned them the name «shorties» or «mites». All fruits and vegetables growing in Flower Town are, however, their regular size, so the Shorties invent sophisticated methods of growing and harvesting them. In Nosov’s universe, each shorty occupies his/her own niche in the community and is named accordingly.

The Adventures of Dunno and his Friends[edit]

The illustration for The Adventures of Dunno and his Friends. Postal card, Russia, 2008.

In Flower Town, Dunno gets into heaps of trouble. First, he becomes convinced that the sun is falling and manages to scare half the town before Doono, Dunno’s brainy antithesis (his name is derived from the Russian «знаю«, I know) clears everything up. Then he proceeds to try music, art, and poetry, but his unorthodox endeavors only irritate his friends, and he is forced to quit. Next, ignoring the warnings of Swifty, Dunno crashes Bendum and Twistum’s car into the Cucumber River and ends up in the hospital. He then gets into a fight with his best friend Gunky for not ending his friendships with the girl-shorties Pee-Wee and Tinkle (generally, boy-Mites did not like girl-Mites, and vice versa).

Doono proposes to build a hot air balloon and go on an adventure. He and his friends begin extracting rubber, weaving the basket, and making emergency parachutes out of dandelions. A large rubber balloon is then inflated, fastened to the basket, and filled with hot air. The parachutes and other supplies are loaded, and sixteen seats are accommodated for. Everyone helps with preparations except for Dunno, who is too busy bossing everyone around and providing useless advice. The day of the departure comes, and Doono, Dunno, and fourteen other Mites come on board. Shot takes with him his dog, Dot. By this time, half the town still does not believe the balloon will be able to fly, but the balloon successfully rises off the ground, and all the shorties of Flower Town cheer. Gunky waves to Dunno from the ground but Dunno shuns him.

The balloon eventually crashes near the Greenville, inhabited only by girl-Mites (boy-Mites had left for the Kite Town where they can carry out freely their boyish activities), who took balloonists to the hospital to care for them. As Doono (who escaped from the balloon by parachute before the crash) is absent, Dunno describes himself to girl-Mites as balloon inventor and boy-Mites’ leader. When he visits the hospital, he talks boy-Mites into supporting his version of facts, in exchange promising to help them out of hospital as soon as possible. Soon it became clear that the only boy-Mite who has to be cured is Shot (who meanwhile lost Dot that has run back to the Flower Town), but the hospital physician, Dr. Honeysuckle, does not want to take all the other boy-Mites together out because she thinks that boy-Mites cause a lot of trouble, so the boy-Mites are taken out in pairs. After being taken out, the boy-Mites help girl-Mites to gather harvest, and Bendum and Twistum go to the Kite Town to repair girl-Mites’ car. Then Bendum and Twistum return to Greenville, and some Kite Town dwellers join them and also gather harvest, including Nails who used to be a hooligan. With the time, Doono finds the other Mites, Dunno’s lies are discovered and he’s mocked by boy-Mites, but consoled by girl-Mites. Dunno becomes friends with the girl-Mite Cornflower, and after returning home, Shot finds Dot, and Dunno makes peace with Gunky, becomes best friends with Pee-Wee, improves his reading skills, and learns cursive writing to correspond with Cornflower.

Dunno in Sun City[edit]

Dunno continues his self-studies: he learns grammar and arithmetic and begins learning physics, but physics bores him, and he begins to meet with his best friend Pee-Wee, and then both read fairy-tales. Dunno dreams of a magic wand, and Pee-Wee says she has read in one book that one may get a magic wand from a wizard for three good actions, but one who wants to get the magic wand should not think of a reward. After the meeting, Dunno tries to do good actions, but on the first day he does too many bad actions, namely quarrels with the other Mites of his house. On the following day, Dunno does only good actions, but a wizard does not come to him. Pee-Wee explains that it is because Dunno thinks of a reward, namely the magic wand. During several months, Dunno does good actions and dreams of a magic wand but at the same time thinks getting it is unrealistic. But then in a sunny day after several days of rain Dunno, having forgotten about his dream, frees Dot from its kennel and meets an old man. Dunno protects the man from Dot’s bite and asks whether Dot has not already bit him. Then the old man says he is a wizard and gives Dunno a magic wand. The wizard alerts Dunno that the magic wand will not work after three bad actions.

After receiving the magic wand from the wizard, Dunno, Pee-Wee, and their accidental acquaintance Pachkulya Pyostrenky (who does not like to wash himself and never gets surprised at anything) wish for a car and go on a road trip to Sun City. Because of the magic wand, Dunno gains a skill of conducting the car without having studied it. During their journey, they see many technological marvels like futuristic cars, bizarre architecture, televisions that can communicate with you, computerized chess players, etc. The name «Sun City» comes from the fact that all days in the city are sunny because of cloud seeding. However, the travellers also run into some trouble in the city. On the very day Dunno arrives to Sun City, he quarrels with a Mite called Listik and uses his magic wand to turn him into a donkey. On the following day, Dunno reads in a newspaper that Listik is lost but a donkey mysteriously appeared in Sun City and is taken into the city zoo. Then Dunno goes to the zoo and then turns two donkeys and a hinny into Mites, being not sure which one of them is Listik. Unfortunately, the donkeys and the hinny turned into Mites become hooligans, and some other Sun City Mites become hooligans too, thinking it is a new trend. When the Mites Chubchik and Yorshik water a Sun City garden with a hose, one of the former donkeys, Pegasik, begins to spray water on Mites, and Dunno wants to take away the hose. Then two policemen, called Svistulkin and Karaulkin, see the accident and put Dunno into a police station. Dunno uses his magic wand to destroy the station, and Svistulkin gets a concussion because of falling of a brick on him. Then Dunno, Pee-Wee, and Pachkulya Pyostrenky continue the journey, and Svistulkin goes home but comes to a wrong flat inhabited by two Mites called Shutilo and Korzhik. After Shutilo and Korzhik have come, Svistulkin goes home but mistakenly wears Korzhik’s jacket with his driver licence in its pocket. Then Svistulkin stumbles over a rope put on the sidewalk by the former donkeys and hinny and gets concussed again. Having lost conscience, he is took away to the Sun City hospital, where he is mistaken for Korzhik. Newspapers state that Svistulkin is lost. When Svistulkin gets healthy, doctors of the hospital think he is still ill because he says he is Svistulkin; but soon the doctors trust him after having met with the real Korzhik. But the doctors still do not discharge Svistulkin from the hospital because he says something about «a wizard in yellow trousers» (meaning Dunno), and the doctors think it is a true fantasy.

Trouble in Sun City caused by the hooligans continues, and then Dunno realises that no one of the former donkeys and hinny is Listik, so he goes once again to the zoo to find the real Listik. In the zoo, Dunno is told that the information in the newspaper was mistaken and Listik is in the Sun City circus. Then Dunno decides to tease a monkey, and the monkey takes away his magic wand. After the zoo is closed because the night has come, Dunno and Pachkulya Pyostrenky dare to climb over the zoo fence, but in the dark they come to a lion’s cage instead of the monkey’s cage. On the following day, Dunno finds his magic wand in the zoo, but it ceases to work. Then the wizard comes to Dunno and explains him that the wand does not work because of three bad deeds: turning Listik into a donkey, turning the donkeys and the hinny into Mites, and teasing the monkey.

Dunno asks the wizard whether a wish can come true without the magic wand. The wizard says that a wish can come true if it is good. Then Dunno wishes that the Sun City return to its previous state; Pee-Wee wished to return to Flower Town; and Pachkulya Pyostrenky wished to be clean without needing to wash himself. The wizard says that Pachkulya Pyostrenky will feel good only after washing himself.

Svistulkin is discharged from the hospital; Listik is again a Mite; the donkeys and the hinny become what they were and return to the zoo.

Dunno, Pee-Wee, and Pachkulya Pyostrenky return to Flower Town. Pachkulya Pyostrenky goes home, and Dunno and Pee-Wee discuss the Sun City and its futuristic utopia.

Dunno on the Moon[edit]

Doono discovers that his moon rock (that he obtained from his previous travel to the Moon) creates a no gravity zone when interacting with a magnetic field. He uses this knowledge to build a rocket ship that will go to the moon much more easily because of being virtually weightless. However, Dunno and Roly-Poly are not allowed to go; Dunno, because of his undisciplined behavior, and Roly-Poly, because of his inability to cope with non-gravity effects and excessive food consumption. The night before the rocket launch, Dunno and Roly-Poly sneak into the ship and accidentally launch the rocket.

When they arrive on the moon, Dunno and Roly-Poly become separated and Dunno falls through a cave and discovers a whole separate society of mites living inside the moon. However, unlike on Earth, these mites do not have «giant food» (that is, their fruit and vegetables are sized in proportion to the mites, rather than to normal humans like on Earth). The moon society is a corrupt capitalistic state: the millionaires control all the factories and squander their money away on unnecessary luxuries, the police are violent, corrupt, and stupid, everyday citizens struggle to survive and live in rat infested barracks.

Dunno gets thrown into jail for not having money to pay for his meal at a restaurant and is mistaken for a wanted criminal by the stupid police officers. In jail he meets Miga — a fast-talking schemer, and Kozlik — a poor, gentle worker. Upon getting released from jail, Miga introduces Kozlik and Dunno to Zhulio — another con man, and the four decide to start a company selling stocks to raise money to get «giant seeds» from Dunno’s rocket ship and plant them on the moon. The stocks sell well and soon the four friends have much money. However, some of the local millionaire businessmen are worried that giant food will mean that poor workers can get richer and the millionaires may lose money. Their leader, Spruts, convinces Miga and Zhulio to steal the money and run leaving Dunno and Kozlik jobless and penniless.

Meanwhile, Roly-Poly finds the same cave and also goes inside the moon. However, he quickly discovers salt and opens his own business making and selling it (salt was unknown for moon inhabitants). He gets rich but then goes bankrupt when the price of salt becomes too low because of a dumping scheme. Then Roly-Poly becomes an average worker.

Dunno and Kozlik work odd jobs but are still starving and living in poverty in a rat infested basement. Kozlik gets bit by a rat and becomes sick. Just then, Dunno gets a job as a dog nanny for a rich woman, Mrs Minoga («lamprey»), and makes enough money for a doctor for Kozlik who slowly recovers, but Mrs. Minoga finds out that Dunno took her dogs to the rat infested basement and fires him. Dunno and Kozlik then end up living on the street. Since Kozlik has lost his hat and Dunno lost his shoes they are breaking the law and get sent to Fool’s Island which has a toxic atmosphere that turns all the people there into sheep which are then sheared for their wool.

Later Dunno’s friends come to Moon with giant seeds, which results in elimination of poverty and establishment of a communism-like economical system and saves Dunno and Kozlik from Fool’s Island.

Characters[edit]

Flower Town dwellers[edit]

Russian stamp with the image of Dunno (1992)

Named for its abundance of flowers, all streets are named after flowers as well. The Flower Town is located by the Cucumber River, on the shore of which many cucumbers grow. Here boy-shorties and girl-shorties live together, but often have trouble getting along.[1]

Dunno’s house[edit]

Dunno’s house is inhabited by sixteen boy-shorties:

  • Dunno (Незнайка, from Russian «не знаю», «I don’t know») — the title character of the trilogy and the most infamous personality in Flower Town. As an anti-hero, this boy-shorty is both ignorant, lazy, rude, and conceited and at the same time curious, kind, enterprising, and unbelievably lucky. He is highly reminiscent of the popular Russian folk hero Ivan the Fool, a flawed young man who always manages to come out on top. He also resembles Khlestakov of Nikolai Gogol.[2]
  • Doono (Знайка, from «знаю», «I know») — a boy-shorty scientist, the smartest of the boy-shorties, often adopts the leadership role
  • Bendum (Винтик, or «little bolt») and Twistum (Шпунтик, from «little peg») — boy-shorty mechanics
  • Trills (Гусля, from «гусли», or «gusli») — a boy-shorty musician
  • Blobs (Тюбик, or «tube») — a boy-shorty painter
  • Swifty (Торопыжка, from «торопиться», or «to hurry») — a boy-shorty who is always in a hurry
  • Scatterbrain (Растеряйка, from «растерять», or «to lose») — a boy-shorty who always loses and forgets things
  • Dr. Pillman (Доктор Пилюлькин, from «пилюля», or «pill») — a boy-shorty physician
  • Roly-Poly (Пончик, or «doughnut») — a very chubby boy-shorty who likes to eat sweets
  • Treacly-Sweeter (Сиропчик, or «little syrup») — a very chubby boy-shorty who likes to drink carbonated water with syrup
  • Shot (Пулька, from «пуля», «bullet») — a boy-shorty hunter
    • Dot (Булька, from «бульдог», «бультерьер», or «bulldog», «bull terrier») — Shot’s dog
  • Grumps (Ворчун, from «ворчать», «to grumble») — a boy-shorty who always grumbles and complains
  • Mums (Молчун, from «молчать», «to be silent») — a boy-shorty who is always quiet
  • P’raps (Авоська, from «авось», «perhaps» [colloquial]) and Prob’ly (Небоська, from «небось», «probably» [colloquial]) — boy-shorties, adventure lovers

Other Flower Town dwellers[edit]

  • Gunky (Гунька) — a boy-shorty, Dunno’s best friend
  • Pee-Wee (Кнопочка, or «little button») — a girl-shorty who becomes best friends with Dunno
  • Daisy (Ромашка, or «camomile») — a girl-shorty
  • Posey (Цветик, or «bloomer») — a boy-shorty poet
  • Tinkle (Мушка, from «муха», or «fly» [insect]) — a girl-shorty
  • Glass-Eye (Стекляшкин, from «стекляшка», or «piece of glass») — a boy-shorty astronomer
  • Sinker (Топик), a boy-shorty
  • Midge (Микроша), a boy-shorty
  • Pachkulya Pyostrenky (Пачкуля Пёстренький, or «dirty and garishly spotted») — a boy-shorty who is always dirty (does not like to clean himself and has a unique ability to get dirty very quickly) and never surprised at anything
  • Kapelka (Капелька, or «little drop») — a girl-shorty who cries when it rains

Greenville dwellers[edit]

Named for its abundance of trees, only girl-shorties live here.

  • Honeysuckle (Медуница, «lungwort») — a girl-shorty doctor, head of the Greenville hospital
  • Cornflower (Синеглазка, from «синие глаза», «blue eyes») — a pretty blue-eyed girl-shorty
  • Snowdrop (Снежинка, «snowflake») — a pretty fair-skinned girl-shorty
  • Blossom (Самоцветик, from «самоцвет», «gem») — a girl-shorty poet
  • Bunny (Заинька, «little hare») and Chippy (Белочка, from «little squirrel») — girl-shorties with animals embroidered on their dresses
  • Flitty (Стрекоза, «dragonfly») — a girl-shorty
  • Minny (Галочка, «little jackdaw») — a girl-shorty with long black hair
  • Winny (Ёлочка, «little spruce») — a girl-shorty
  • Margy (Маргаритка, «daisy») — a girl-shorty
  • Fluff (Кубышка, a kind of jar or water lily Nymphaea lutea) — a chubby girl-shorty
  • Kitty (Кисонька, «kitty») — a girl-shorty
  • Birdie (Ласточка, «swallow» [bird]) — a girl-shorty, Kitty’s friend
  • Thistle (Соломка, «little straw») — a smart girl-shorty who bred watermelons as well as other fruit
  • Button (Пуговка, «button») — a girl-shorty

Kite Town dwellers[edit]

Named for its abundance of decorative kites, only boy-shorties live here.

  • Nails (Гвоздик, «little nail» [the metal kind]) — a boy-shorty who makes a lot of trouble
  • Pretzel (Бублик, «bagel») — a boy-shorty who drives a car
  • Taps (Шурупчик, «little screw») — a boy-shorty inventor
  • Slick (Смекайло, from «смекать», «to grasp quickly») — a pretentious boy-shorty writer

Sun City dwellers[edit]

Named for its perpetually sunny weather, it is a shorty utopia noted for its incredible technological advances.

  • Kalachik (Калачик, sort of a larger bagel) — a boy-shorty farming equipment operator
  • Listik (Листик, «small sheet of paper» or «a leaf») — a boy-shorty who loves to read and whom Dunno magically turned into a donkey
  • Bukovka (Буковка, «little letter» [of the alphabet]) — a girl-shorty who loves to read, Listik’s best friend
  • Liliya (Лилия, «lily») — a girl-shorty, director of hotel Malvaziya
  • Pegasik (Пегасик, «small Pegasus»), Brykun (Брыкун, from «брыкаться», «to kick»), and Kaligula (Калигула, «Caligula») — two donkeys and a hinny whom Dunno magically turned into boy-shorties
  • Chubchik (Чубчик, «forelock») — a boy-shorty gardener
  • Yorshik (Ёршик, «little ruff») — a boy-shorty, leader of the mass of passerby that Pegasik and Dunno sprayed with water
  • Svistulkin (Свистулькин, from «свистулька», «clay whistle») and Karaulkin (Караулькин, from «to be on watch») — boy-shorty policemen
  • Kubik (Кубик, «block, brick, little cube») — a boy-shorty architect
  • Klyopka (Клёпка, from «rivet») — a boy-shorty engineer
  • Fuksiya (Фуксия, «fuchsia») and Selyodochka (Селёдочка, «small herring») — girl-shorty scientists
  • Nitochka (Ниточка, «little thread») — a girl-shorty modeller and chess player
  • Karasik (Карасик, «little crucian») — a boy-shorty clothing factory worker and actor
  • Igolochka (Иголочка, «little needle») — a girl-shorty clothing factory worker
  • Figura (Фигура, «[chess] piece») — a boy-shorty Sun City chess champion
  • Shutilo (Шутило, from «шутить», «to joke») — a boy-shorty who likes to joke
  • Korzhik (Коржик, «shortcake») — a boy-shorty

Moon dwellers[edit]

Names of Moon dwellers and Moon cities resemble English, German, Italian and Spanish words amalgamated with Russian roots, e.g. Davilon (from давить — to suppress and Вавилон — Babylon), Grabenberg (from грабить — to rob and …berg — a typical German-like toponym), Brekhenville (from брехать — to lie or to bark (slang) and …ville — typical French-like toponym), Los Svinos (from свинья — a pig and Los.. — a typical Spanish-like toponym prefix, e.g. Los Angeles) etc.[6]

Millionaires:

  • Gryazing (Грязинг, from «грязь» — dirt)
  • Spruts (Спрутс, from спрут — a giant octopus)
  • Dubs (Дубс, from «дуб» — «oak», also «dumb man» in Russian)
  • Zhading (Жадинг, from «жадина» — «greedy person»)
  • Skuperfield (Скуперфильд, an amalgamated word from скупердяй — niggard and the English surname Copperfield)

Police and justice (whose names share the same suffix):

  • Figl (Фигль) — a street patrol
  • Migl (Мигль, from «фигли-мигли», figli-migli — shenanigans) — an investigator
  • Drigl (Дригль) — a jailer
  • Vrigl (Вригль, an amalgamated word from врать — to lie and the English surname Wrigley) — a judge

Thieves:

  • Vikhor (Вихор, «forelock») and Striga (Стрига, from «стриженный» — cropped) — Dunno’s jailmates
  • Miga (Мига, from «миг» — a brief instant, or «мигать» — «to blink») — a cheater who meets Dunno in jail and with Zhulio’s help talks him into founding a «Giant Plants Company»
  • Zhulio (Жулио, an amalgamated word from жулик — a swindler, cheater, and the Spanish name Julio) — a firearms-store owner, Miga’s friend
  • Krabs (Крабс, from «краб» — «crab») — Sproots’ personal assistant

Other citizens:

  • Klops (Клопс, from «клоп» — a blood-sucking «bug» or «Heteroptera») — a rich Moon dweller whose property in Davilon Dunno first lands at
  • Fiks (Фикс) and Feks (Фекс) — Klops’ valets
  • Kozlik (Козлик — a little goat) — a smart unemployed Moon dweller who quickly becomes Dunno’s friend after they meet in jail
  • Khaps (Хапс, from «хапать» — to grab) — a hotel owner in Davilon
  • Sedenky (Седенький, from «седой» — «grey-haired») — a poor Moon dweller sent by peasants to buy a «Giant Plants Company» share
  • Drakula (Дракула) — a rich Moon dweller, sea coast landlord who ruins Roly-Poly’s salt business by increasing prices to access salt crystals on his land
  • Minoga (Минога, «lamprey») — a rich Moon dweller who hires Dunno to care after her two dogs
  • Piskarik (Пискарик, from «пескарь» — «gudgeon»), Leshchik (Лещик, from «лещ» — «bream»), Somik (Сомик, from «сом» — «catfish»), Sudachok (Судачок, from «судак» — «perch») — poor Moon dwellers, waterpark employees who befriend Roly-Poly after he lost his wealth and forced to work in a waterpark to earn his living

Peasants

  • Kolosok (Колосок, «little ear» [for example, of rye])

Others[edit]

  • Tsirkul (Циркуль, from «compass») — a lanky and very renowned traveling bicyclist from the city of Katigoroshkin (Катигорошкин, from «катить горох», to roll peas)
  • Wizard (Волшебник) — gave Dunno a magic wand

Themes & issues[edit]

An important characteristic of the Dunno trilogy is its heavily didactic nature. Nosov describes this as an effort to teach «honesty, bravery, camaraderie, willpower, and persistence» and discourage «jealousy, cowardice, mendacity, arrogance, and effrontery.» Strong political undertones are also present. In addition to general egalitarianism and feminism, communist tendencies dominate the works. The first book takes the reader into a typical Soviet-like town, the second into a communist utopia, and the third into a capitalistic satire.[7][6] Nosov’s captivating and humorous literary style has made his ideologies accessible to children and adults alike.

At the same time, the Canadian anthropologist and critique of civilization and education Layla AbdelRahim emphasizes the anti-disciplinary and anti-totalitarian aspect of the Dunno trilogy.[8]

Behind Dunno’s apparent ignorance lies the exploring spirit that prefers learning through its own experience rather than acquiring institutionalized knowledge — in this regard Nosov points out that in everyday tasks Dunno succeeds perfectly. Dunno’s encounters with Dr Pillman and Doono — who knows everything — reveal the oppressive nature of medical and scientific authority.[8]

Adaptations[edit]

  • Dunno is Studying (Незнайка учится), a traditionally animated 1961 movie
  • The Adventures of Dunno and his Friends (Приключения Незнайки и его друзей), a stop-motion 1972 movie in ten episodes
  • Dunno in Sun City (Незнайка в Солнечном городе), a stop-motion 1977 movie in ten episodes
  • Dunno From Our Neighborhood (Незнайка с нашего двора), a live-action 1983 movie
  • Dunno on the Moon (Незнайка на Луне), a traditionally animated 1997 movie in six episodes
  • Dunno on the Moon 2 (Незнайка на Луне — 2), a 1999 sequel to the 1997 movie in six episodes
  • Dunno and Barrabass (Незнайка и Баррабасс), a traditionally animated 2004 movie that combines two previously unrelated characters into an original story.

References[edit]

  1. ^ a b Miriam Morton (1967). A Harvest of Russian Children’s Literature. University of California Press. p. 104. ISBN 978-0-520-01745-0. Neznaika Ignoramus.
  2. ^ a b Catriona Kelly (2007). Children’s World: Growing Up in Russia, 1890-1991. Yale University Press. p. 139. ISBN 978-0-300-11226-9. Neznaika Ignoramus.
  3. ^ Axel Delwig (2012). Life in Moscow; Communism and now. Lulu.com. p. 185. ISBN 978-1-620-50117-7.
  4. ^ Ben Hellman (2013). Fairy Tales and True Stories: The History of Russian Literature for Children and Young People (1574 — 2010). BRILL. p. 528. ISBN 978-9-004-25638-5.
  5. ^ Tatiana Smorodinskaya (2013). Encyclopedia of Contemporary Russian Culture. Routledge. ISBN 978-1-136-78785-0.
  6. ^ a b Lawrence Grossberg, Della Pollock (1998). Cultural Studies — Vol 12.2. Vol. 11. Psychology Press. pp. 228–229. ISBN 978-0-415-18426-7.
  7. ^ Dana Percec (2016). A Serious Genre: The Apology of Children’s Literature. Cambridge Scholars Publishing. p. 134. ISBN 978-1-443-88966-7.
  8. ^ a b Layla AbdelRahim (2014). Children’s Literature, Domestication, and Social Foundation: Narratives of Civilization and Wilderness. Routledge. p. First there was Dunno, then there were Rosenhan and Foucault. ISBN 978-1-135-10459-7.

External links[edit]

  • Media related to Dunno at Wikimedia Commons
  • Internet Movie Database:
    • 1977 film
    • 1983 film
    • 1997 film
    • 1999 film
    • 2004 film
  • Nikolai Nosov — The adventures of Dunno and his friends (FULL ENGLISH TEXT — translated by Margaret Wettlin)
  • Nikolai Nosov — Aventurile lui Habarnam şi ale prietenilor săi (in Romanian)
  • A 1996 article In memoriam: Nikolay Nosov (1908-1976) (in Russian)
  • Nikolai Nosov Forever, Russian Journal (in English)

«The Adventures of Dunno and his Friends» book cover

Dunno, or Know-Nothing or Ignoramus (Russian: Незнайка, Neznayka that is Don’tknowka (ka — the Russian suffix here for drawing up the whole name in a cheerful form); from the Russian phrase «не знаю» («ne znayu«, don’t know) is a character created by Soviet children’s writer Nikolay Nosov.[1][2][3] The idea of the character comes from the books of Palmer Cox.[4]

Dunno, recognized by his bright blue hat, canary-yellow trousers, orange shirt, and green tie, is the title character of Nosov’s trilogy, The Adventures of Dunno and his Friends (1954), Dunno in Sun City (1958), and Dunno on the Moon (1966). There have been several movie adaptations of the books.[5]

Names[edit]

His names are translated differently in various languages:

  • Albanian: Dinpak
  • Arabic: الجاهل
  • Azerbaijani: Bilməz
  • Bulgarian: Незнайко
  • Bengali: আনাড়ি
  • Czech: Neználek
  • German: Nimmerklug
  • Hebrew: בורבורי
  • Spanish: Nosabenada
  • Estonian: Totu
  • Hindi: Najanu
  • Hungarian: Nemtudomka
  • Armenian: Անգետիկը
  • Georgian: ნეზნაიკა
  • Lithuanian: Nežiniukas
  • Latvian: Nezinītis
  • Polish: Nieumiałek
  • Romanian: Habarnam
  • Russian: Незнайка
  • Slovak: Nevedko
  • Slovene: Neznalček
  • Sinhalese: Wada Bari Daasa
  • Ukrainian: Незнайко
  • Vietnamese: Mít Đặc
  • simplified Chinese: 小无知; traditional Chinese: 小無知

Plot summaries[edit]

The three fairy tale novels follow the adventures of the little fictional childlike people living in «Flower Town». They are described to be sized like «medium cucumbers», a quality that has earned them the name «shorties» or «mites». All fruits and vegetables growing in Flower Town are, however, their regular size, so the Shorties invent sophisticated methods of growing and harvesting them. In Nosov’s universe, each shorty occupies his/her own niche in the community and is named accordingly.

The Adventures of Dunno and his Friends[edit]

The illustration for The Adventures of Dunno and his Friends. Postal card, Russia, 2008.

In Flower Town, Dunno gets into heaps of trouble. First, he becomes convinced that the sun is falling and manages to scare half the town before Doono, Dunno’s brainy antithesis (his name is derived from the Russian «знаю«, I know) clears everything up. Then he proceeds to try music, art, and poetry, but his unorthodox endeavors only irritate his friends, and he is forced to quit. Next, ignoring the warnings of Swifty, Dunno crashes Bendum and Twistum’s car into the Cucumber River and ends up in the hospital. He then gets into a fight with his best friend Gunky for not ending his friendships with the girl-shorties Pee-Wee and Tinkle (generally, boy-Mites did not like girl-Mites, and vice versa).

Doono proposes to build a hot air balloon and go on an adventure. He and his friends begin extracting rubber, weaving the basket, and making emergency parachutes out of dandelions. A large rubber balloon is then inflated, fastened to the basket, and filled with hot air. The parachutes and other supplies are loaded, and sixteen seats are accommodated for. Everyone helps with preparations except for Dunno, who is too busy bossing everyone around and providing useless advice. The day of the departure comes, and Doono, Dunno, and fourteen other Mites come on board. Shot takes with him his dog, Dot. By this time, half the town still does not believe the balloon will be able to fly, but the balloon successfully rises off the ground, and all the shorties of Flower Town cheer. Gunky waves to Dunno from the ground but Dunno shuns him.

The balloon eventually crashes near the Greenville, inhabited only by girl-Mites (boy-Mites had left for the Kite Town where they can carry out freely their boyish activities), who took balloonists to the hospital to care for them. As Doono (who escaped from the balloon by parachute before the crash) is absent, Dunno describes himself to girl-Mites as balloon inventor and boy-Mites’ leader. When he visits the hospital, he talks boy-Mites into supporting his version of facts, in exchange promising to help them out of hospital as soon as possible. Soon it became clear that the only boy-Mite who has to be cured is Shot (who meanwhile lost Dot that has run back to the Flower Town), but the hospital physician, Dr. Honeysuckle, does not want to take all the other boy-Mites together out because she thinks that boy-Mites cause a lot of trouble, so the boy-Mites are taken out in pairs. After being taken out, the boy-Mites help girl-Mites to gather harvest, and Bendum and Twistum go to the Kite Town to repair girl-Mites’ car. Then Bendum and Twistum return to Greenville, and some Kite Town dwellers join them and also gather harvest, including Nails who used to be a hooligan. With the time, Doono finds the other Mites, Dunno’s lies are discovered and he’s mocked by boy-Mites, but consoled by girl-Mites. Dunno becomes friends with the girl-Mite Cornflower, and after returning home, Shot finds Dot, and Dunno makes peace with Gunky, becomes best friends with Pee-Wee, improves his reading skills, and learns cursive writing to correspond with Cornflower.

Dunno in Sun City[edit]

Dunno continues his self-studies: he learns grammar and arithmetic and begins learning physics, but physics bores him, and he begins to meet with his best friend Pee-Wee, and then both read fairy-tales. Dunno dreams of a magic wand, and Pee-Wee says she has read in one book that one may get a magic wand from a wizard for three good actions, but one who wants to get the magic wand should not think of a reward. After the meeting, Dunno tries to do good actions, but on the first day he does too many bad actions, namely quarrels with the other Mites of his house. On the following day, Dunno does only good actions, but a wizard does not come to him. Pee-Wee explains that it is because Dunno thinks of a reward, namely the magic wand. During several months, Dunno does good actions and dreams of a magic wand but at the same time thinks getting it is unrealistic. But then in a sunny day after several days of rain Dunno, having forgotten about his dream, frees Dot from its kennel and meets an old man. Dunno protects the man from Dot’s bite and asks whether Dot has not already bit him. Then the old man says he is a wizard and gives Dunno a magic wand. The wizard alerts Dunno that the magic wand will not work after three bad actions.

After receiving the magic wand from the wizard, Dunno, Pee-Wee, and their accidental acquaintance Pachkulya Pyostrenky (who does not like to wash himself and never gets surprised at anything) wish for a car and go on a road trip to Sun City. Because of the magic wand, Dunno gains a skill of conducting the car without having studied it. During their journey, they see many technological marvels like futuristic cars, bizarre architecture, televisions that can communicate with you, computerized chess players, etc. The name «Sun City» comes from the fact that all days in the city are sunny because of cloud seeding. However, the travellers also run into some trouble in the city. On the very day Dunno arrives to Sun City, he quarrels with a Mite called Listik and uses his magic wand to turn him into a donkey. On the following day, Dunno reads in a newspaper that Listik is lost but a donkey mysteriously appeared in Sun City and is taken into the city zoo. Then Dunno goes to the zoo and then turns two donkeys and a hinny into Mites, being not sure which one of them is Listik. Unfortunately, the donkeys and the hinny turned into Mites become hooligans, and some other Sun City Mites become hooligans too, thinking it is a new trend. When the Mites Chubchik and Yorshik water a Sun City garden with a hose, one of the former donkeys, Pegasik, begins to spray water on Mites, and Dunno wants to take away the hose. Then two policemen, called Svistulkin and Karaulkin, see the accident and put Dunno into a police station. Dunno uses his magic wand to destroy the station, and Svistulkin gets a concussion because of falling of a brick on him. Then Dunno, Pee-Wee, and Pachkulya Pyostrenky continue the journey, and Svistulkin goes home but comes to a wrong flat inhabited by two Mites called Shutilo and Korzhik. After Shutilo and Korzhik have come, Svistulkin goes home but mistakenly wears Korzhik’s jacket with his driver licence in its pocket. Then Svistulkin stumbles over a rope put on the sidewalk by the former donkeys and hinny and gets concussed again. Having lost conscience, he is took away to the Sun City hospital, where he is mistaken for Korzhik. Newspapers state that Svistulkin is lost. When Svistulkin gets healthy, doctors of the hospital think he is still ill because he says he is Svistulkin; but soon the doctors trust him after having met with the real Korzhik. But the doctors still do not discharge Svistulkin from the hospital because he says something about «a wizard in yellow trousers» (meaning Dunno), and the doctors think it is a true fantasy.

Trouble in Sun City caused by the hooligans continues, and then Dunno realises that no one of the former donkeys and hinny is Listik, so he goes once again to the zoo to find the real Listik. In the zoo, Dunno is told that the information in the newspaper was mistaken and Listik is in the Sun City circus. Then Dunno decides to tease a monkey, and the monkey takes away his magic wand. After the zoo is closed because the night has come, Dunno and Pachkulya Pyostrenky dare to climb over the zoo fence, but in the dark they come to a lion’s cage instead of the monkey’s cage. On the following day, Dunno finds his magic wand in the zoo, but it ceases to work. Then the wizard comes to Dunno and explains him that the wand does not work because of three bad deeds: turning Listik into a donkey, turning the donkeys and the hinny into Mites, and teasing the monkey.

Dunno asks the wizard whether a wish can come true without the magic wand. The wizard says that a wish can come true if it is good. Then Dunno wishes that the Sun City return to its previous state; Pee-Wee wished to return to Flower Town; and Pachkulya Pyostrenky wished to be clean without needing to wash himself. The wizard says that Pachkulya Pyostrenky will feel good only after washing himself.

Svistulkin is discharged from the hospital; Listik is again a Mite; the donkeys and the hinny become what they were and return to the zoo.

Dunno, Pee-Wee, and Pachkulya Pyostrenky return to Flower Town. Pachkulya Pyostrenky goes home, and Dunno and Pee-Wee discuss the Sun City and its futuristic utopia.

Dunno on the Moon[edit]

Doono discovers that his moon rock (that he obtained from his previous travel to the Moon) creates a no gravity zone when interacting with a magnetic field. He uses this knowledge to build a rocket ship that will go to the moon much more easily because of being virtually weightless. However, Dunno and Roly-Poly are not allowed to go; Dunno, because of his undisciplined behavior, and Roly-Poly, because of his inability to cope with non-gravity effects and excessive food consumption. The night before the rocket launch, Dunno and Roly-Poly sneak into the ship and accidentally launch the rocket.

When they arrive on the moon, Dunno and Roly-Poly become separated and Dunno falls through a cave and discovers a whole separate society of mites living inside the moon. However, unlike on Earth, these mites do not have «giant food» (that is, their fruit and vegetables are sized in proportion to the mites, rather than to normal humans like on Earth). The moon society is a corrupt capitalistic state: the millionaires control all the factories and squander their money away on unnecessary luxuries, the police are violent, corrupt, and stupid, everyday citizens struggle to survive and live in rat infested barracks.

Dunno gets thrown into jail for not having money to pay for his meal at a restaurant and is mistaken for a wanted criminal by the stupid police officers. In jail he meets Miga — a fast-talking schemer, and Kozlik — a poor, gentle worker. Upon getting released from jail, Miga introduces Kozlik and Dunno to Zhulio — another con man, and the four decide to start a company selling stocks to raise money to get «giant seeds» from Dunno’s rocket ship and plant them on the moon. The stocks sell well and soon the four friends have much money. However, some of the local millionaire businessmen are worried that giant food will mean that poor workers can get richer and the millionaires may lose money. Their leader, Spruts, convinces Miga and Zhulio to steal the money and run leaving Dunno and Kozlik jobless and penniless.

Meanwhile, Roly-Poly finds the same cave and also goes inside the moon. However, he quickly discovers salt and opens his own business making and selling it (salt was unknown for moon inhabitants). He gets rich but then goes bankrupt when the price of salt becomes too low because of a dumping scheme. Then Roly-Poly becomes an average worker.

Dunno and Kozlik work odd jobs but are still starving and living in poverty in a rat infested basement. Kozlik gets bit by a rat and becomes sick. Just then, Dunno gets a job as a dog nanny for a rich woman, Mrs Minoga («lamprey»), and makes enough money for a doctor for Kozlik who slowly recovers, but Mrs. Minoga finds out that Dunno took her dogs to the rat infested basement and fires him. Dunno and Kozlik then end up living on the street. Since Kozlik has lost his hat and Dunno lost his shoes they are breaking the law and get sent to Fool’s Island which has a toxic atmosphere that turns all the people there into sheep which are then sheared for their wool.

Later Dunno’s friends come to Moon with giant seeds, which results in elimination of poverty and establishment of a communism-like economical system and saves Dunno and Kozlik from Fool’s Island.

Characters[edit]

Flower Town dwellers[edit]

Russian stamp with the image of Dunno (1992)

Named for its abundance of flowers, all streets are named after flowers as well. The Flower Town is located by the Cucumber River, on the shore of which many cucumbers grow. Here boy-shorties and girl-shorties live together, but often have trouble getting along.[1]

Dunno’s house[edit]

Dunno’s house is inhabited by sixteen boy-shorties:

  • Dunno (Незнайка, from Russian «не знаю», «I don’t know») — the title character of the trilogy and the most infamous personality in Flower Town. As an anti-hero, this boy-shorty is both ignorant, lazy, rude, and conceited and at the same time curious, kind, enterprising, and unbelievably lucky. He is highly reminiscent of the popular Russian folk hero Ivan the Fool, a flawed young man who always manages to come out on top. He also resembles Khlestakov of Nikolai Gogol.[2]
  • Doono (Знайка, from «знаю», «I know») — a boy-shorty scientist, the smartest of the boy-shorties, often adopts the leadership role
  • Bendum (Винтик, or «little bolt») and Twistum (Шпунтик, from «little peg») — boy-shorty mechanics
  • Trills (Гусля, from «гусли», or «gusli») — a boy-shorty musician
  • Blobs (Тюбик, or «tube») — a boy-shorty painter
  • Swifty (Торопыжка, from «торопиться», or «to hurry») — a boy-shorty who is always in a hurry
  • Scatterbrain (Растеряйка, from «растерять», or «to lose») — a boy-shorty who always loses and forgets things
  • Dr. Pillman (Доктор Пилюлькин, from «пилюля», or «pill») — a boy-shorty physician
  • Roly-Poly (Пончик, or «doughnut») — a very chubby boy-shorty who likes to eat sweets
  • Treacly-Sweeter (Сиропчик, or «little syrup») — a very chubby boy-shorty who likes to drink carbonated water with syrup
  • Shot (Пулька, from «пуля», «bullet») — a boy-shorty hunter
    • Dot (Булька, from «бульдог», «бультерьер», or «bulldog», «bull terrier») — Shot’s dog
  • Grumps (Ворчун, from «ворчать», «to grumble») — a boy-shorty who always grumbles and complains
  • Mums (Молчун, from «молчать», «to be silent») — a boy-shorty who is always quiet
  • P’raps (Авоська, from «авось», «perhaps» [colloquial]) and Prob’ly (Небоська, from «небось», «probably» [colloquial]) — boy-shorties, adventure lovers

Other Flower Town dwellers[edit]

  • Gunky (Гунька) — a boy-shorty, Dunno’s best friend
  • Pee-Wee (Кнопочка, or «little button») — a girl-shorty who becomes best friends with Dunno
  • Daisy (Ромашка, or «camomile») — a girl-shorty
  • Posey (Цветик, or «bloomer») — a boy-shorty poet
  • Tinkle (Мушка, from «муха», or «fly» [insect]) — a girl-shorty
  • Glass-Eye (Стекляшкин, from «стекляшка», or «piece of glass») — a boy-shorty astronomer
  • Sinker (Топик), a boy-shorty
  • Midge (Микроша), a boy-shorty
  • Pachkulya Pyostrenky (Пачкуля Пёстренький, or «dirty and garishly spotted») — a boy-shorty who is always dirty (does not like to clean himself and has a unique ability to get dirty very quickly) and never surprised at anything
  • Kapelka (Капелька, or «little drop») — a girl-shorty who cries when it rains

Greenville dwellers[edit]

Named for its abundance of trees, only girl-shorties live here.

  • Honeysuckle (Медуница, «lungwort») — a girl-shorty doctor, head of the Greenville hospital
  • Cornflower (Синеглазка, from «синие глаза», «blue eyes») — a pretty blue-eyed girl-shorty
  • Snowdrop (Снежинка, «snowflake») — a pretty fair-skinned girl-shorty
  • Blossom (Самоцветик, from «самоцвет», «gem») — a girl-shorty poet
  • Bunny (Заинька, «little hare») and Chippy (Белочка, from «little squirrel») — girl-shorties with animals embroidered on their dresses
  • Flitty (Стрекоза, «dragonfly») — a girl-shorty
  • Minny (Галочка, «little jackdaw») — a girl-shorty with long black hair
  • Winny (Ёлочка, «little spruce») — a girl-shorty
  • Margy (Маргаритка, «daisy») — a girl-shorty
  • Fluff (Кубышка, a kind of jar or water lily Nymphaea lutea) — a chubby girl-shorty
  • Kitty (Кисонька, «kitty») — a girl-shorty
  • Birdie (Ласточка, «swallow» [bird]) — a girl-shorty, Kitty’s friend
  • Thistle (Соломка, «little straw») — a smart girl-shorty who bred watermelons as well as other fruit
  • Button (Пуговка, «button») — a girl-shorty

Kite Town dwellers[edit]

Named for its abundance of decorative kites, only boy-shorties live here.

  • Nails (Гвоздик, «little nail» [the metal kind]) — a boy-shorty who makes a lot of trouble
  • Pretzel (Бублик, «bagel») — a boy-shorty who drives a car
  • Taps (Шурупчик, «little screw») — a boy-shorty inventor
  • Slick (Смекайло, from «смекать», «to grasp quickly») — a pretentious boy-shorty writer

Sun City dwellers[edit]

Named for its perpetually sunny weather, it is a shorty utopia noted for its incredible technological advances.

  • Kalachik (Калачик, sort of a larger bagel) — a boy-shorty farming equipment operator
  • Listik (Листик, «small sheet of paper» or «a leaf») — a boy-shorty who loves to read and whom Dunno magically turned into a donkey
  • Bukovka (Буковка, «little letter» [of the alphabet]) — a girl-shorty who loves to read, Listik’s best friend
  • Liliya (Лилия, «lily») — a girl-shorty, director of hotel Malvaziya
  • Pegasik (Пегасик, «small Pegasus»), Brykun (Брыкун, from «брыкаться», «to kick»), and Kaligula (Калигула, «Caligula») — two donkeys and a hinny whom Dunno magically turned into boy-shorties
  • Chubchik (Чубчик, «forelock») — a boy-shorty gardener
  • Yorshik (Ёршик, «little ruff») — a boy-shorty, leader of the mass of passerby that Pegasik and Dunno sprayed with water
  • Svistulkin (Свистулькин, from «свистулька», «clay whistle») and Karaulkin (Караулькин, from «to be on watch») — boy-shorty policemen
  • Kubik (Кубик, «block, brick, little cube») — a boy-shorty architect
  • Klyopka (Клёпка, from «rivet») — a boy-shorty engineer
  • Fuksiya (Фуксия, «fuchsia») and Selyodochka (Селёдочка, «small herring») — girl-shorty scientists
  • Nitochka (Ниточка, «little thread») — a girl-shorty modeller and chess player
  • Karasik (Карасик, «little crucian») — a boy-shorty clothing factory worker and actor
  • Igolochka (Иголочка, «little needle») — a girl-shorty clothing factory worker
  • Figura (Фигура, «[chess] piece») — a boy-shorty Sun City chess champion
  • Shutilo (Шутило, from «шутить», «to joke») — a boy-shorty who likes to joke
  • Korzhik (Коржик, «shortcake») — a boy-shorty

Moon dwellers[edit]

Names of Moon dwellers and Moon cities resemble English, German, Italian and Spanish words amalgamated with Russian roots, e.g. Davilon (from давить — to suppress and Вавилон — Babylon), Grabenberg (from грабить — to rob and …berg — a typical German-like toponym), Brekhenville (from брехать — to lie or to bark (slang) and …ville — typical French-like toponym), Los Svinos (from свинья — a pig and Los.. — a typical Spanish-like toponym prefix, e.g. Los Angeles) etc.[6]

Millionaires:

  • Gryazing (Грязинг, from «грязь» — dirt)
  • Spruts (Спрутс, from спрут — a giant octopus)
  • Dubs (Дубс, from «дуб» — «oak», also «dumb man» in Russian)
  • Zhading (Жадинг, from «жадина» — «greedy person»)
  • Skuperfield (Скуперфильд, an amalgamated word from скупердяй — niggard and the English surname Copperfield)

Police and justice (whose names share the same suffix):

  • Figl (Фигль) — a street patrol
  • Migl (Мигль, from «фигли-мигли», figli-migli — shenanigans) — an investigator
  • Drigl (Дригль) — a jailer
  • Vrigl (Вригль, an amalgamated word from врать — to lie and the English surname Wrigley) — a judge

Thieves:

  • Vikhor (Вихор, «forelock») and Striga (Стрига, from «стриженный» — cropped) — Dunno’s jailmates
  • Miga (Мига, from «миг» — a brief instant, or «мигать» — «to blink») — a cheater who meets Dunno in jail and with Zhulio’s help talks him into founding a «Giant Plants Company»
  • Zhulio (Жулио, an amalgamated word from жулик — a swindler, cheater, and the Spanish name Julio) — a firearms-store owner, Miga’s friend
  • Krabs (Крабс, from «краб» — «crab») — Sproots’ personal assistant

Other citizens:

  • Klops (Клопс, from «клоп» — a blood-sucking «bug» or «Heteroptera») — a rich Moon dweller whose property in Davilon Dunno first lands at
  • Fiks (Фикс) and Feks (Фекс) — Klops’ valets
  • Kozlik (Козлик — a little goat) — a smart unemployed Moon dweller who quickly becomes Dunno’s friend after they meet in jail
  • Khaps (Хапс, from «хапать» — to grab) — a hotel owner in Davilon
  • Sedenky (Седенький, from «седой» — «grey-haired») — a poor Moon dweller sent by peasants to buy a «Giant Plants Company» share
  • Drakula (Дракула) — a rich Moon dweller, sea coast landlord who ruins Roly-Poly’s salt business by increasing prices to access salt crystals on his land
  • Minoga (Минога, «lamprey») — a rich Moon dweller who hires Dunno to care after her two dogs
  • Piskarik (Пискарик, from «пескарь» — «gudgeon»), Leshchik (Лещик, from «лещ» — «bream»), Somik (Сомик, from «сом» — «catfish»), Sudachok (Судачок, from «судак» — «perch») — poor Moon dwellers, waterpark employees who befriend Roly-Poly after he lost his wealth and forced to work in a waterpark to earn his living

Peasants

  • Kolosok (Колосок, «little ear» [for example, of rye])

Others[edit]

  • Tsirkul (Циркуль, from «compass») — a lanky and very renowned traveling bicyclist from the city of Katigoroshkin (Катигорошкин, from «катить горох», to roll peas)
  • Wizard (Волшебник) — gave Dunno a magic wand

Themes & issues[edit]

An important characteristic of the Dunno trilogy is its heavily didactic nature. Nosov describes this as an effort to teach «honesty, bravery, camaraderie, willpower, and persistence» and discourage «jealousy, cowardice, mendacity, arrogance, and effrontery.» Strong political undertones are also present. In addition to general egalitarianism and feminism, communist tendencies dominate the works. The first book takes the reader into a typical Soviet-like town, the second into a communist utopia, and the third into a capitalistic satire.[7][6] Nosov’s captivating and humorous literary style has made his ideologies accessible to children and adults alike.

At the same time, the Canadian anthropologist and critique of civilization and education Layla AbdelRahim emphasizes the anti-disciplinary and anti-totalitarian aspect of the Dunno trilogy.[8]

Behind Dunno’s apparent ignorance lies the exploring spirit that prefers learning through its own experience rather than acquiring institutionalized knowledge — in this regard Nosov points out that in everyday tasks Dunno succeeds perfectly. Dunno’s encounters with Dr Pillman and Doono — who knows everything — reveal the oppressive nature of medical and scientific authority.[8]

Adaptations[edit]

  • Dunno is Studying (Незнайка учится), a traditionally animated 1961 movie
  • The Adventures of Dunno and his Friends (Приключения Незнайки и его друзей), a stop-motion 1972 movie in ten episodes
  • Dunno in Sun City (Незнайка в Солнечном городе), a stop-motion 1977 movie in ten episodes
  • Dunno From Our Neighborhood (Незнайка с нашего двора), a live-action 1983 movie
  • Dunno on the Moon (Незнайка на Луне), a traditionally animated 1997 movie in six episodes
  • Dunno on the Moon 2 (Незнайка на Луне — 2), a 1999 sequel to the 1997 movie in six episodes
  • Dunno and Barrabass (Незнайка и Баррабасс), a traditionally animated 2004 movie that combines two previously unrelated characters into an original story.

References[edit]

  1. ^ a b Miriam Morton (1967). A Harvest of Russian Children’s Literature. University of California Press. p. 104. ISBN 978-0-520-01745-0. Neznaika Ignoramus.
  2. ^ a b Catriona Kelly (2007). Children’s World: Growing Up in Russia, 1890-1991. Yale University Press. p. 139. ISBN 978-0-300-11226-9. Neznaika Ignoramus.
  3. ^ Axel Delwig (2012). Life in Moscow; Communism and now. Lulu.com. p. 185. ISBN 978-1-620-50117-7.
  4. ^ Ben Hellman (2013). Fairy Tales and True Stories: The History of Russian Literature for Children and Young People (1574 — 2010). BRILL. p. 528. ISBN 978-9-004-25638-5.
  5. ^ Tatiana Smorodinskaya (2013). Encyclopedia of Contemporary Russian Culture. Routledge. ISBN 978-1-136-78785-0.
  6. ^ a b Lawrence Grossberg, Della Pollock (1998). Cultural Studies — Vol 12.2. Vol. 11. Psychology Press. pp. 228–229. ISBN 978-0-415-18426-7.
  7. ^ Dana Percec (2016). A Serious Genre: The Apology of Children’s Literature. Cambridge Scholars Publishing. p. 134. ISBN 978-1-443-88966-7.
  8. ^ a b Layla AbdelRahim (2014). Children’s Literature, Domestication, and Social Foundation: Narratives of Civilization and Wilderness. Routledge. p. First there was Dunno, then there were Rosenhan and Foucault. ISBN 978-1-135-10459-7.

External links[edit]

  • Media related to Dunno at Wikimedia Commons
  • Internet Movie Database:
    • 1977 film
    • 1983 film
    • 1997 film
    • 1999 film
    • 2004 film
  • Nikolai Nosov — The adventures of Dunno and his friends (FULL ENGLISH TEXT — translated by Margaret Wettlin)
  • Nikolai Nosov — Aventurile lui Habarnam şi ale prietenilor săi (in Romanian)
  • A 1996 article In memoriam: Nikolay Nosov (1908-1976) (in Russian)
  • Nikolai Nosov Forever, Russian Journal (in English)
Приключения Незнайки и его друзей
Автор:

Николай Носов

Жанр:

сказка

Язык оригинала:

русский

Выпуск:

1953—1954

Носитель:

книга

Следующая:

Незнайка в Солнечном городе

Приключения Незнайки и его друзей — первая книга из трилогии Носова о приключениях Незнайки, впервые опубликованная в 1953-1954 годах.

Написана в утопическом стиле.

Сюжет

В одном сказочном городе, который назывался Цветочным городом, жили коротышки — крошечные человечки, каждый из которых был ростом с небольшой огурец. Коротышки различались по половому признаку. Представители мужского населения назывались малышами, а женского — малышками. При этом коротышки не рождаются и не умирают от несчастных случаев, они существуют. Для них не существует понятия возраста, у них нет родителей (хотя один из коротышек имел нечто похожее на отчество — Сахарин Сахариныч Сиропчик). Загадкой осталось и то, откуда появились непосредственно герои всех романов-сказок, и какую роль при этом сыграло их деление на два пола. Лишь один раз — в эпизоде ссоры Незнайки и Кнопочки, во второй части трилогии — автор намекает, что сказочным человечкам тоже известно понятие любви. Хотя с другой стороны упоминается, что Авоська и Небоська — братья, следовательно, родственные отношения между коротышками всё же могут существовать. А из фразы малышки Заиньки «Вы лежали, как мёртвый», сказанной ей Незнайке, или из её перешёптываний с Белочкой «Мёртвый?» — «Нет, кажется, живой» о нём же, следует, что смерть в стране коротышек тоже может существовать.

В относительно тихую и размеренную жизнь города постоянно вносил элемент хаоса малыш-коротыш по имени Незнайка. То он напугает всех до смерти рассказом про оторвавшийся от Солнца кусок, готовый раздавить их город, то возьмётся за дела, которые не умеет делать, чем вызывает неудовольствие окружающих, а иногда и опасность для собственного здоровья и жизни. Будучи довольно ленивым и невежественным, Незнайка не может, да и не хочет достичь профессионализма ни в какой области, что и приводит к неприятным для него и окружающих последствиям.

В один прекрасный момент малыш Знайка (антипод Незнайки), живший в том же доме, что и Незнайка, придумал сделать воздушный шар и полететь на нём путешествовать всем домом, в котором жили 16 малышей, включая Незнайку и Знайку. После долгой постройки шара, в ходе которой Незнайка успел поссориться со своим, вероятно, единственным другом Гунькой (ссора была из-за того, что Гунька подружился с малышками), коротышки, наконец отправляются путешествовать. После непродолжительного путешествия на воздушном шаре в связи с техническими трудностями (остыл воздух в оболочке шара) Знайка принял решение покинуть шар, выпрыгнув с парашютом. Однако в связи с замешательством, причиной которого стала отчасти неосторожность Торопыжки, отчасти заявление Незнайки о том, что никому не надо больше прыгать, так как шар снова полетел вверх (потеряв вес Знайки), время было упущено и с парашютом выпрыгнул только Знайка, а остальные малыши продолжили путешествие на шаре, который в скором времени упал на Зелёный город. При падении никто не погиб, большинство отделалось лёгкими ушибами (исключение составил только Пулька, вывихнувший ногу). Незнайка, зацепившись за корзину, отделился от остальных малышей и его первым нашли малышки, жившие в Зелёном городе, где как выяснилось, только малышки и жили. Незнайке повезло, так как, будучи найденным первым, он попал в дом к Синеглазке и Снежинке, остальные же малыши попали в больницу, которую строгий врач Медуница фактически использовала в качестве места заключения для малышей. Благодаря удачному стечению обстоятельств, умелому манипулированию и политической апатии большинства малышей, Незнайке удалось полностью узурпировать власть над ними. Малышкам он представился, как герой, придумавший и сконструировавший воздушный шар, поэт, художник, музыкант и т. д., обучивший всех остальных малышей их ремёслам и умениям. Остальные малыши поддерживали эту ложь. Во время приключений в Зелёном городе и его окрестностях, таких как:

  • постепенное освобождение малышей из больницы;
  • поход Винтика и Шпунтика в город Змеевку, где жили местные малыши, и знакомство там со многими интересными личностями;
  • рисование Тюбиком портретов малышек;
  • починка автомобиля Винтиком, Шпунтиком и Бубликом;
  • механизированная уборка фруктов;
  • побег Ворчуна и доктора Пилюлькина из больницы;
  • лечение Пульки
  • и, наконец, подготовка к балу в честь освобождения всех малышей,

обман Незнайки ещё не был раскрыт. После долгих приключений в Зелёный город прибывает Знайка, который, как выяснилось, решил разыскать улетевших малышей. В результате этой встречи Незнайка был разоблачён, как обманщик, и стал презираем всеми малышами и малышками. Впрочем, вскоре он был прощён и принял участие в бале, который неожиданно оказался прощальным: исполнив песни, написанные поэтом Цветиком из Цветочного города, малыши (в особенности Ворчун и Незнайка) вдруг заскучали по своему родному городу и оставленным там друзьям и приняли решение вернуться. После возвращения Незнайка мирится с Гунькой, сам начинает дружить с малышками, особенно с Кнопочкой. А ещё он начинает заниматься самообразованием. Кроме того, в городе происходят некоторые изменения и усовершенствования, такие как постройка фонтанов, моста через Огурцовую реку и водопровода.

История замысла

Первоначально Н. Н. Носов был известен как автор детских рассказов о реальных школьниках, из которых повесть «Витя Малеев в школе и дома» была отмечена Сталинской премией. Авторитет и опыт уже известного детского писателя позволил ему создать и воплотить этот яркий образ Незнайки (и других «коротышек»).

В 1952 году, направляясь с делегацией советских писателей в Минск на юбилей Якуба Коласа, Носов целую ночь напролёт проговорил с молодым украинским писателем Богданом Чалым, в то время редактором украинского журнала «Барвинок». Именно ему Носов поведал о замысле «Незнайки». До этого писательница Мария Прилежаева почему-то не выпускала Носова из виду. Может быть, потому, что ей, написавшей «Жизнь Ленина», кто-то то ли в шутку, то ли всерьёз сказал, что над той же темой страдает сейчас и Николай Николаевич. На самом деле Носов замышлял работу над другим образом.

Редактор Чалый, который сам известен в частности как автор стихотворной и хорошо иллюстрированной книги «Приключения Барвинка и Ромашки», буквально влюбился в образ обаятельного коротышки и предложил сразу же, как только появятся первые главы произведения, даже не дожидаясь его окончания, опубликовать их в своём журнале. (Для сравнения: примерно в таком же режиме публиковались «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди).

Предложение было принято, а слово сдержано. Так что впервые сказка была напечатана в журнале «Барвинок» в 1953-54 гг. Постепенно совершенствовались иллюстрации, созданные киевскими художниками Кирой и Виктором Григорьевыми (цветные картинки из журнала: «Незнайка рисует», «Незнайка-поэт», «Незнайка на автомобиле»).

История книжных изданий и иллюстраций

Затем книга выходит на двух языках — русском и украинском (в переводе Ф.Макивчука) — под названием «Приключения Незнайки и его товарищей» с подзаголовком «сказка-повесть». Помимо текста книги, образ Незнайки и окружающего его мира помогают представить множество чёрно-белых (где, скажем, Незнайка-художник, хоть и чёрно-белый, представлен уже в более симпатичном детском образе), и даже цветных иллюстраций художников Киры и Виктора Григорьевых:

  • 1. Незнайка наводит панику среди жителей Цветочного города
  • 2. Незнайка катается на газированном автомобиле
  • 3. Падение воздушного шара
  • 4. Незнайка переходит через подвесной мост
  • 5. В мастерской Шурупчика
  • 6. Механизация работ при сборе яблок, груш и слив
  • 7. Подготовка к балу в Зелёном городе
  • 8. Возвращение путешественников в Цветочный город

Ну и сама обложка книги издательства «Веселка» (Незнайка на автомобиле). Сравнив три иллюстрации (из журнала, с обложки книги и иллюстрации внутри книги), можно заметить, как совершенствуется и «молодеет» образ Незнайки (изначально ведь это был невнятный персонаж из переводов Анны Хвольсон) и даже газированного автомобиля.

Незамедлительно книга появилась и отдельным изданием, уже как «Приключения Незнайки и его друзей: Роман-сказка» (М.: Детгиз, 1954), для русского читателя образ Незнайки создавал уже художник Алексей Лаптев. Особо симпатичной выглядит последняя картинка книжки, где Незнайка учится.

См. также

  • Незнайка на Луне
  • Незнайка в Солнечном городе
  • Мурзилка

Ссылки

  • А. Б. Хвольсон — Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков
  • Диафильм «Воздушное путешествие Незнайки и его товарищей», 1957 г., черно-белый
 Просмотр этого шаблона Весёлые человечки
Клуб весёлых человечков Карандаш • Самоделкин • Буратино • Чиполлино • Петрушка • Гурвинек • Незнайка • Дюймовочка
Произведения в которых встречаются отдельные весёлые человечки
Буратино
Книги

Золотой ключик, или Приключения Буратино (1936) •

Мультфильмы

Золотой ключик (1939) • Приключения Буратино (1959) •

Фильмы

Золотой ключик (1939) • Приключения Буратино (1975) • Новейшие приключения Буратино (1997) • Золотой ключик (2009) • Буратино (2009) •

Гурвинек
Мультфильмы

Na návštěvě u Spejbla a Hurvínka (чешск.)русск. (1972) • Znovu u Spejbla a Hurvínka (чешск.)русск. (1974) • Hurvínek vzduchoplavcem (чешск.)русск. (1997) •

Дюймовочка
Книги

Дюймовочка (1835) •

Мультфильмы

Дюймовочка (1964) • Thumbelina (англ.)русск. (1992) • Дюймовочка (1994) • The Adventures of Tom Thumb and Thumbelina (англ.)русск. (2002) • Barbie Thumbelina (англ.)русск. (2002) •

Фильмы

Дюймовочка (2007) •

Диафильмы

Дюймовочка (1972) •

Карандаш
Мультфильмы

Что такое хорошо и что такое плохо (1969) •

Незнайка
Книги

Приключения Незнайки и его друзей (1953-1954) • Винтик, Шпунтик и пылесос (1956) • Незнайка в Солнечном городе (1958) • Незнайка на Луне (1964—1965) •

Мультфильмы

Винтик и Шпунтик — весёлые мастера (1960) • Незнайка учится (1961) • Приключения Незнайки и его друзей (1972) • Незнайка в Солнечном городе (1977) • Незнайка на Луне (1997-1999) • Незнайка и Баррабасс (2004) •

Фильмы

Незнайка с нашего двора (1983) •

Петрушка
Балет

Петрушка (1911) •

Мультфильмы

Про Петрушку(1973)

Фильмы
Самоделкин
Мультфильмы

Приключения Самоделкина (1957) • Самоделкин-спортсмен (1962) • Самоделкин в космосе (1971) • Самоделкин под водой (1969) • Самоделкин на выставке (1977) • Подарок Самоделкина (1983) •

Чиполлино
Книги

Приключения Чиполлино (1951) •

Мультфильмы

Чиполлино (1961) •

Фильмы

Чиполлино (1973) •

Балет

Чиполлино (1974) •

Диафильмы

Чиполлино (1964) •

Произведения в которых встречаются несколько весёлых человечков
Карандаш и Самоделкин
Книги

Приключения Карандаша и Самоделкина • Волшебная школа Карандаша и Самоделкина • Новые приключения Карандаша и Самоделкина • Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых • Карандаш и Самоделкин на острове необычайных приключений • Карандаш и Самоделкин на Острове Сокровищ • Карандаш и Самоделкин в стране людоедов • Карандаш и Самоделкин в Антарктиде • Карандаш и Самоделкин на Марсе • Приключения Карандаша и Самоделкина на «Дрындолете»

Все весёлые человечки,
кроме Дюймовочки
Мультфильмы

Ровно в три пятнадцать • Где я его видел? •

Все весёлые человечки
Журнал

Весёлые картинки

Мультфильмы

Весёлые картинки. Фантазия в стиле ретро

Незнайка собственной персоной. Рис. А.Лаптева

Не знать Незнайку невозможно. Если даже судьба обошла вас стороной, не подарив встречу со сказочной трилогией Николая Николаевича Носова, герой с таким именем наверняка известен хотя бы понаслышке. Впрочем, зачем доверяться слухам, когда мы готовы предоставить вполне конкретную и достоверную информацию?

Итак, Незнайка — самый известный коротышка Цветочного города. И хотя там живёт множество достойнейших малышей и малышек, среди которых и учёный Знайка, и знаменитый механик Шпунтик, и талантливый музыкант Гусля, именно балбес и непоседа Незнайка известен в городе всем и каждому.

Цветочный город, что на Огурцовой реке. Рис. А.ЛаптеваВо-первых, потому что, увидев хотя бы раз, его невозможно забыть. Вызывающе пёстрый и яркий наряд и нестандартное, можно даже сказать, агрессивное поведение выделяют его в любой толпе.

Кроме того, он известный врун, хвастун и лентяй.

И хотя Незнайке далеко до идеального Коротышки. Рис. А.Лаптевакоротышки, почему-то именно этого неумёху и враля Николай Николаевич Носов выбрал в главные герои трёх своих сказочных романов.

Вот и спросите — почему? А мы ответим — из-за обаяния! Да! Того самого обаяния, что делает коротышку неотразимо привлекательным и даёт ему возможность с первой же минуты завоевать читательское сердце.

К тому же Незнайка подвижен, любопытен, открыт, общителен и отнюдь не лишён талантов.

Судите сами, первый раз взяв в руки кисти и краски, он за одну ночь нарисовал портреты всех своих друзей. Ну, а то, что он работал скорее в жанре шаржа, нежели реалистического портрета, говорит, на наш взгляд, только о своеобразии художественного дара.

Или его поэтические опыты. Ведь буквально накануне он ещё не знал, что такое «рифма», а решил вот посвятить себя литературному творчеству, и, можно сказать, сразу же создал стихотворные шедевры:

Торопыжка был голодный,
Проглотил утюг холодный.

Или:

У Авоськи под подушкой
Лежит сладкая ватрушка.

Подумать только, какая сила воображения, какая экспрессия!

Сравните эти поэтические строки хотя бы с виршами поэта Цветика:

Огромный шар, надутый паром,
Поднялся в воздух он недаром,
Наш коротышка хоть не птица,
Летать он всё-таки годится.
И всё доступно уж, эхма!
Теперь для нашего ума!

Портретная галерея художника Незнайки. Рис. Г.ВалькаГениально, конечно, особенно последние две строки. Но ведь Цветик профессионал, тогда как Незнайка сделал лишь первые шаги на поэтическом поприще.

А какая у нашего героя широта интересов! Едва он отложил в сторону кисти и краски, ещё в воздухе носились отзвуки его поэтических опытов, а он уже сидел за рулём газированного автомобиля, который соорудили Винтик и Шпунтик. И даже не зная толком, как же этот автомобиль устроен, Незнайка с первого раза смог не только его завести, но и прокатиться с ветерком по всему городу. Да, конечно, некоторые городские сооружения немного пострадали, некоторые — были снесены, да и сам автомобиль, слетев с обрыва, утонул в реке, но… И ещё раз повторим — но! — все встреченные по дороге малыши и малышки остались живы, да и шофёр уцелел! И это несомненное достижение.

Утонувший автомобиль. Рис. А.ЛаптеваВот такой он, Незнайка, разносторонний, любознательный, неунывающий и, главное, невероятно, даже как-то поразительно похожий буквально на любого (совсем даже не сказочного, а реального) мальчишку.

Собственно, в этом и состоит, как сейчас говорится, главная «фишка» Николая Николаевича Носова. Ведь его Незнайка, по сути своей, — квинтэссенция мальчишеского характера и поведения. А потому ошибки и промахи героя, его проказы и проступки, его выдумки и фантазии не только без труда воспринимаются маленькими читателями, но великолепно «примеряются» на себя. Причём «костюм» героя оказывается любому читателю впору, подтверждая тем самым поразительное мастерство закройщика.

Главный герой Носова — незнайка

Ил. А.Каневского к повести Н.Носова «Весёлая семейка»Малыш Незнайка — без сомнения, большая удача Н.Н.Носова. Хотя по большому счёту и все предыдущие герои писателя — «незнайки». Витя Малеев и Коля Синицын из повестей, Мишка и Коля из рассказов — это мальчишки, которые пока мало что знают и умеют, но стремятся всё испробовать, узнать и сделать. Чаще всего с весьма сомнительным результатом.

Вообще, «“незнайство”, связанное с детской наивностью» (С.Сивоконь), Н.Н.Носов использует и обыгрывает виртуозно, Вот такой он — наш Незнайка. Рис. Г.Вальказаставляя его служить в своих произведениях (реалистических и сказочных) и главным двигателем сюжета, и основным источником комического. Хотя сейчас речь, конечно, не совсем о том. Вернёмся лучше к нашему герою.

Итак, Незнайка у Н.Н.Носова — герой вполне закономерный. И всё-таки его появление кажется странным. Ведь до начала 1950-х годов Носов сочинял реалистические рассказы и повести. За одну из них — «Витя Малеев в школе и дома» — он даже получил в 1952 году Сталинскую премию. И вдруг почему-то — сказка. Странно!

А ничего странного здесь нет.

Кое-что из истории создания «Незнайки»

Суперобл. книги Н.Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (М.: Детгиз, 1957). Худож. А.ЛаптевСередина XX века — время далеко не самое светлое и для литературы вообще, и для литературы детской в частности.

Даже обласканная властью повесть о Вите Малееве довольно часто подвергалась нападкам за то, что мир школьников в ней изображён совершенно оторванным от жизни всей страны и, следовательно, он умышленно «сужен и обеднён». Где, спрашивалось в критических статьях, пионерская организация, где направляющая роль вожатых и учителей? И ведь на самом деле ничего этого в книжке Носова не было. Ну, что здесь прикажете делать писателю? Ломать себя? Или сменить направление? Вот разве что в сказке можно пренебречь пионерской организацией. А герой, непоседа и фантазёр, он и там приживётся.

Обложка книги Н.Носова «Незнайка в Солнечном городе» (М.: Детгиз, 1959). Худож. А.ЛаптевКогда впервые у Н.Н.Носова возникла мысль написать сказку о государстве коротышек, сказать трудно. Достоверно известно только, что в том же 1952 году, направляясь с делегацией советских писателей в Минск на юбилей Якуба Коласа, Носов целую ночь напролёт проговорил с молодым украинским писателем Богданом Чалым (в то время редактором журнала «Барвинок»). Именно ему Носов поведал о замысле «Незнайки». Говорят, Чалый буквально влюбился в образ обаятельного коротышки и предложил сразу же, как только появятся первые главы произведения, даже не дожидаясь его окончания, опубликовать их в своём журнале. Предложение было принято, а слово сдержано. Так что впервые сказка была напечатана в журнале «Барвинок» в 1953-54 гг. на двух языках — русском и украинском (в переводе Ф.Макивчука) — под названием «Приключения Незнайки и его товарищей» с подзаголовком «сказка-повесть». Обложка книги Н.Носова «Незнайка на Луне» (М.: Дет. лит., 1967). Худож. Г.ВалькНезамедлительно она появилась и отдельным изданием, уже как «Приключения Незнайки и его друзей: Роман-сказка» (М.: Детгиз, 1954).

Вторая часть — «Незнайка в Солнечном городе» — увидела свет в 1958 году сначала в журнале «Юность», а потом была издана книжкой (М.: Детгиз, 1958).

И, наконец, третий роман-сказка «Незнайка на Луне» впервые был опубликован в журнале «Семья и школа» в 1964-66 годах. Отдельное же издание появилось через год (М.: Дет. лит., 1967).

Вот так для своего постоянного места жительства Незнайка получил целых три книги Н.Н.Носова, а сам писатель за предоставление герою столь уютного обиталища — Государственную премию РСФСР им. Н.К.Крупской. Это радостное событие произошло в 1969 году.

Был ли у Незнайки прототип?

Николай Носов с сыном Петром. ФотографияНа самом деле — был ли прототип у Незнайки?

Был! Вернее, были. От вполне реальных до вполне сказочных.

Поговаривают, например, что Незнайка буквально срисован с сына Н.Н.Носова — Петра. И волосы у него были вьющиеся, непослушные. И по характеру он — непоседа. При своём небольшом росте Пётр в детстве прекрасно играл в волейбол и баскетбол, потому что был прыгучий как мячик. Так что кое-что Незнайка мог позаимствовать и у Петра Николаевича.

Кока на велосипеде. Фотография, 1911 г.Хотя от своего создателя, самого Н.Н.Носова, герой тоже унаследовал некоторые черты. Вот, к примеру, коротышки не раз говорили, что Незнайка — мастер присочинить.

Этот дар у него, несомненно, от Николая Николаевича. Или, скажем, пристрастие к шляпам с широкими полями. Ну, то, что Незнайка без своей шляпы никуда, — ясно. Но вот Носов…

На одной из самых удачных его фотографий он как раз в шикарной шляпе. И сразу видно, он с ней — единое и неразрывное целое. А взять другую фотографию, и сходство будет просто разительным. На ней у маленького Коки (в начале прошлого века имя Николай уменьшали либо до «Коки», либо до «Ники») Николай Николаевич в шикарной шляпе. Фотографияглаза огромные, совершенно круглые и ясные, просто те самые глаза, которыми Незнайка смотрит на нас с любой страницы носовской трилогии.

Однако, по словам писателя, жизненный прототип Незнайки — это просто «ребёнок, но не такой, которого можно назвать по имени и фамилии, а ребёнок вообще, с присущей его возрасту неугомонной жаждой знания и в то же время с неусидчивостью, неспособностью удержать своё внимание на одном предмете сколь-нибудь долгое время, — в общем, со всеми хорошими задатками… и недостатками…» (Н.Н.Носов. О себе и своём творчестве).

Это что касается «жизненных прототипов». Но, оказывается, были у Незнайки и совсем даже не жизненные прототипы.

Незнайка — в прошлом Мурзилка да к тому же ещё и эльф

Титульный лист книги «Царство малюток» (М.; СПб.: Т-во М.О.Вольф, 1898 (?))Станислав Рассадин в книге, посвящённой творчеству Н.Н.Носова, пишет, что Николай Николаевич рассказывал ему о прочитанной в детстве сказке А.Хвольсон «Царство малюток: Приключения Мурзилки и лесных человечков», воспоминания о которой натолкнули его на мысль о Незнайке.

Эта книжка на рубеже веков была весьма популярна. Героями её были малютки эльфы с забавными именами (Мурзилка, Чумилка-Ведун, Заячья Губа, Дедко-Бородач), а основу сюжета составляли их путешествия по миру и всевозможные дорожные приключения.

Мурзилка. Рис. П.КоксаВпервые Мурзилка и его друзья появились на страницах журнала «Задушевное слово» в 1887 году в сказке «Мальчик — с пальчик, девочка — с ноготок». Автором этой сказки была известная писательница Анна Борисовна Хвольсон (18..-1934), а иллюстрациями служили рисунки художника Палмера Кокса.

Первое издание книжки «Царство малюток», включающее 27 рассказов и 182 рисунка, вышло в 1889 году, а после уже следовали переиздания в 1898-м, 1902-м и 1915-м.

После революции 1917 года книжка А.Б.Хвольсон не переиздавалась ни разу, и о ней вскоре забыли. Поэтому и о родстве героев А.Б.Хвольсон и Н.Н.Носова почти никто не знал.

Но вот недавно, в начале 1990-х годов, сказку о Мурзилке напечатали снова:

Хвольсон А.Б. Царство малюток: Приключения Мурзилки и лесных человечков в 27 рассказах. — М.: ПолиКом, 1991. — 222 с.: ил.

Хвольсон А.Б. Приключения Мурзилки и лесных человечков: В 27 рассказах / Худож. В.Костылева, М.Гончаров. — Ижевск: Квест, [1993]. — 147 с.: ил.

И оказалось, что Мурзилка до невозможности похож на Незнайку. Он такой же хвастунишка, лентяй и бузотёр, из-за своего характера постоянно попадающий в разные переделки. Однако у этих двух героев имеются и различия. Мурзилка, например, заправский денди. Фрак или длинное пальто, цилиндр, сапоги с узкими носами, тросточка и монокль — непременные составляющие его каждодневного костюма. Так что пристрастие Незнайки к вызывающе ярким тонам в одежде неприятно поразили бы утончённый вкус Мурзилки.

Незнайка. Рис. В.Костылевой и М.ГончароваНо это отличие чисто внешнее, а что касается сути… Вот с этой самой сутью значительно сложнее. Хотя характер Мурзилки или, как его называют друзья, «Пустой головы» вполне схож с характером его литературного потомка, выписан Незнайка куда более детально и объёмно. И если у Хвольсон герой умышленно карикатурен и условен, то у Носова это живой, обаятельный и узнаваемый мальчишка. Поэтому, наверное, над безалаберным и хвастливым Мурзилкой читатели только смеются, а вот Незнайке часто сочувствуют, искренне его жалеют и любят.

Мурзилка Хвольсон статичен. Он совершенно не меняется на протяжении всей книжки. Зато характер и внутренний мир Незнайки претерпевают существенные перемены, которые Носов изображает «тщательно и весьма достоверно психологически» (Ст.Разумневич). Если в первой части Незнайка легкомыслен и беззаботен, во второй любознателен и совестлив, в третьей — он почти приближается к образу типичного положительного героя любого приключенческого романа, становится «храбрым, находчивым, удачливым, а иногда, увы, чересчур сентиментальным» (И.Васюченко).

Знайка. Рис. В.Костылевой и М.ГончароваПравда, задумывая своего Незнайку, Н.Н.Носов совсем не хотел углубляться в «психологические дебри». «Этим персонажам я свободно мог давать те чёрточки характеров, которые требовались по замыслу. Малютки эти, которых я назвал коротышками, были удобны тем, что я мог не развивать и не углублять их характеры, загружая повествование ненужными деталями, а снабжать их отдельными чёрточками, отражать какую-нибудь одну сторону характера, что вполне вязалось с их микроскопичностью и в то же время заостряло, обобщало образ, типизировало его» (из письма Н.Н.Носова Ю.С.Пухову). В принципе, этот замысел был блестяще реализован применительно ко всем персонажам сказочной трилогии. За исключением Незнайки. Он не мог не меняться, иначе утратил бы и внутреннюю достоверность образа, и симпатии читателей.

Но вернёмся к Мурзилке. Почему же «позаимствовав» у Хвольсон образ героя, хотя и несколько трансформировав его, Носов пренебрёг его именем? Да потому что в середине XX века имя это было уже весьма «раскручено» популярным детским журналом. А сам Мурзилка Мурзилка. Рис. А.Каневскогостараниями художника А.М.Каневского из лесного эльфа превратился в забавное лохматое существо в беретике.

Кстати, ещё немного о трансформации имени. Когда в 1924 году журнал утверждали, Мурзилкой назвали собаку, деревенскую дворняжку. А в 1950-е годы на киноэкранах нашей страны шли мультфильмы, в которых крошечный мальчик-репортёр (тоже по имени Мурзилка) из газеты «Пионерская правда» обличал пороки, побеждал великанов и летал в космос.

Так что имя для своего героя Носову пришлось искать другое. И в этом ему помогли всё те же малютки эльфы Хвольсон, один из которых, Незнайка, был братом Знайки и полным его антиподом. В развитии сюжета дореволюционной сказки этот персонаж принимал незначительное участие, поэтому в компании братцев эльфов терялся совершенно.

Похожи ли эльфы Хвольсон на эльфов

К слову сказать, эльфы А.Б.Хвольсон имеют очень небольшое сходство с фольклорными эльфами, которые обитают в сказках и легендах многих народов мира. Чтобы уяснить, до какой степени они несхожи, мы адресуем наиболее любознательных граждан к книгам, которые подробно расскажут и об эльфах, и о других представителях чрезвычайно обширного «маленького народца» — гномах, карликах, троллях, цвергах, лепрехунах и т.д. и т.п. Кстати, среди сказочного миниатюрного населения есть и наши доморощенные. Вы, например, слышали о лесавках или боли-бошках? Даже леший, оказывается, может уменьшаться до размеров небольшой травинки. Но мы не будем утомлять вас фольклорными изысканиями и ограничимся лишь списком популярной литературы.

Маленький список книг о маленьких существах

Тайны в саду. Худож. Н.РакерАппензеллер Т. Гномы / Пер. В.Шартова. — М.: ТЕРРА, 1996. — 144 с.: ил. — (Зачарованный мир).

Булычёв Кир. Фантастический бестиарий. — СПб.: КN, 1995. — 264 с.: ил.

Заяц В. Привидения и духи. — М.: Эгмонт Россия, 2002. — 160 с.: ил. — (Тайны планеты Земля).

Каневский А. Монстры и чудовища. — М.: Эгмонт Россия, 2002. — 160 с.: ил. — (Тайны планеты Земля).

Мифологический бестиарий: От Алкоста до Ягила. — Калининград: Янтарный сказ, 1999. — 240 с.: ил.

Феи и эльфы. — М.: ТЕРРА, 1996. — 144 с.: ил. — (Зачарованный мир).

Если кто-то захочет припасть к самым истокам, то фольклор разных народов мира обеспечит любого желающего массой впечатлений и находок.

А казачок-то засланный!

Что же касается эльфов Анны Борисовны Хвольсон, то они больше напоминают героев комиксов, чем своих фольклорных собратьев. И это вполне естественно. Слышали ли вы, дорогие соотечественники, что генеалогические корни нашего «рассейского» Незнайки ведут не куда-нибудь, а в далёкие Соединённые Штаты Америки.

Некто С.Червонный из Харькова не поленился провести библиографические изыскания, результатом которых явились следующие данные.

Во-первых, сказки о приключениях Мурзилки — не плод изысканной фантазии А.Б.Хвольсон, а некое сочинение на заданную тему. Тема же была изначально подсказана рисунками американца Палмера Кокса.

Во-вторых, этот самый Палмер Кокс (1840-1924), как оказалось, стоял у истоков создания первых комиксов, которые начали печататься на последних страницах американских журналов со второй половины XIX века. Ранним примером этого жанра является серия рисунков П.Кокса «The Brownies», изображавших маленьких человечков.
Обложка книги П.Кокса «Новый Мурзилка» (М.; СПб.: Т-во М.О.Вольф, 1913 (Репринт. изд. — М.: Крук, 1991))В-третьих, с 1887-го по 1918-й год Палмер Кокс выпустил более десятка книжек-комиксов о приключениях крошечных героев. Он же являлся автором текстов к своим рисункам.

Наконец, в-четвёртых, российское издательское Товарищество М.О.Вольф (между прочим, поставщик Его Императорского Величества) «воспользовавшись заграничными рисунками Кокса, поручило А.Хвольсону (интересно, почему в начале прошлого века, а рецензия, строки из которой мы цитируем, появилась в шестом номере «Педагогического сборника» за 1900 год, фамилия дамы склонялась? Непорядок!) составить к ним текст, напечатало и то, и другое в журнале «Задушевное слово», а потом выпустило отдельным изданием».
Так-то вот!

Возможно, для кого-то эти факты станут большим потрясением и разочарованием — наш, мол, Незнайка, подобно Буратино и Волшебнику Изумрудного города, на самом деле вовсе даже не наш. Мы же полагаем, что это лишь очередное подтверждение лелеемой нами мысли о том, что всё — «всехнее», а идеи и образы свободно путешествуют по миру, связывая человечество в единое целое.

Ил. П.Кокса из кн. «Царство малюток»

И ещё о прототипах

Что же до литературных прототипов, то есть у Незнайки ещё один, уже наш, коренной, российский. Для наглядности сразу же приведём цитату. Нет, две цитаты. Чтобы сравнить.

Первая:
Незнайка рассказывает о своих победах. Рис. Г.Валька«— Скажите, пожалуйста, кто это придумал на воздушном шаре летать?

— Это я, — ответил Незнайка…

…Меня давно просили наши малыши что-нибудь придумать: «Придумай что-нибудь, братец, да придумай». Я говорю: «Мне, братцы, уже надоело придумывать. Сами придумывайте». Они говорят: «Где уж нам! Мы ведь глупенькие, а ты умный. Что тебе стоит? Придумай!» — «Ну ладно, — говорю. — Что с вами делать! Придумаю». И стал думать…

Думал я три дня и три ночи, и что бы вы думали? Придумал-таки! «Вот, говорю, братцы: будет вам шар!» И сделал шар. Про меня поэт Цветик… есть у нас такой поэт… стихи сочинил: «Наш Незнайка шар придумал…» Или нет: «Придумал шар Незнайка наш…» Или нет: «Наш шар придумал Незнайка…» Нет, забыл! Про меня, знаете, много стихов сочиняют, не упомнишь их все». (Н.Н.Носов. Приключения Незнайки и его друзей. Гл. XIII. Разговор за столом).

Вторая:

«Анна Андреевна. Так вы и пишете? Как это должно быть приятно сочинителю! Вы, верно и в журналах помещаете?

Хлестаков. Хлестаков у городничего. Рис. Ю.КоровинаДа, и в журналах помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений. Женитьба Фигаро, Роберт Дьявол, Норма. Уж и названий даже не помню. И всё случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня лёгкость необыкновенная в мыслях…» (Н.В.Гоголь. Ревизор. Действие III. Явление VI).

Прерывать столь упоительный диалог жалко, но приходится. Ведь даже этих строк вполне достаточно для выявления несомненного сходства двух героев. Распространяться же о мальчишеской хвастливости и безалаберности Ивана Александровича Хлестакова и о «хлестаковстве» Незнайки, пожалуй, не стоит — всё более чем очевидно. К слову, Н.В.Гоголь был любимым писателем Н.Н.Носова, и в носовских произведениях часто встречаются реминисценции и ассоциации, заставляющие вспомнить великого русского классика XIX века.

И ещё о литературных родственниках

Дюймовочка. Худож. БенвенутиНо есть у Незнайки и его друзей коротышек ещё одна весьма многочисленная родня — «маленькие человечки»: Мальчик-с-пальчик Ш.Перро, Дюймовочка Х.К.Андерсена, Пиноккио К.Коллоди и его брат-близнец Буратино А.Н.Толстого… В принципе, этот ряд можно продолжать и продолжать. Но лучше заглянуть на нашем сайте в раздел «Парад героев» и найти целый список книг об этих маленьких человечках. Впрочем, рассуждать об их родственных взаимосвязях мы тоже не собираемся. Тогда бы наши рассуждения затянулись надолго, а результат свёлся к минимуму. И так ясно, что все эти литературные малыши возникли по одной-единственной причине — маленькому читателю необходим маленький герой, с которым он мог бы себя отождествить.

Собственно, это всё, что мы хотели сказать о прототипах. Но, коль скоро зашла речь о крошечных размерах наших героев, наверное, стоит их уточнить.

Какого же роста был Незнайка?

В первых же строках первой книги трилогии мы читаем: «В одном сказочном городе жили коротышки. Коротышками их называли потому, что они были очень маленькие. Каждый коротышка был ростом с небольшой огурец».

Но «огурец» всё-таки слишком расплывчатое определение. За конкретикой мы обратимся уже к третьему роману-сказке Н.Н.Носова «Незнайка на Луне». И в девятой главе вышеупомянутого романа обнаружим исчерпывающие сведения.

Ваш рост, выраженный в стандартных измерительных единицах, равняется семидесяти двум. Значит, вы коротышка среднего роста… (заметим в скобках, что обмер Незнайки происходит в полицейском отделении, куда тот попал почти сразу же по прибытии в государство лунных коротышек) Измеряем окружность вашей головы… Вот так…

Тридцать единиц. Видим, таким образом, что у вас голова большая… Измеряем ваш нос и видим, что он длиной лишь две с половиной единицы, то есть коротенький».

Исходя из «стандартности» лунных единиц, читатели, следовательно, могут узнать, что рост Незнайки — 72 мм (как у небольшого, но и не маленького огурчика), нос — всего 2,5 мм, зато окружность головы — аж 30 мм! Это ж сколько мыслей может поместиться в такой черепной коробке!

А теперь от общих измерительных параметров перейдём к внешнему виду нашего героя.

Кто подарил Незнайке зрительный образ?

Незнайка читает. Рис. А.ЛаптеваЕсли вот так прямо поставить вопрос «кто?», можно получить столь же прямой ответ — Алексей Михайлович Лаптев (1905-1965). Это ему Незнайка впервые позволил себя нарисовать. И портрет получился настолько схож с оригиналом, что все последующие «портретисты» лишь повторяли и обыгрывали созданный А.М.Лаптевым образ.

Выполненные пером и акварелью рисунки А.М.Лаптева не просто украсили первые две части носовской трилогии, они, как точно заметил в рецензии на «Приключения Незнайки и его друзей» Юрий Олеша, подчеркнули «её лёгкость, её радостный, летний, мы бы сказали, полевой колорит». В той же самой рецензии, строчку из которой мы только что процитировали, Ю.Олеша заметил, что вся книжка напоминает хоровод: «целый хоровод приключений, шуток, выдумок». Эта ассоциация возникла у рецензента, без сомнения, благодаря иллюстрациям А.М.Лаптева. Они многофигурны и невероятно подвижны. Изображения постоянно «меняют места, конфигурацию, врезаются в текст, пересекают его по диагонали» (Л.Кудрявцева), не давая нашему глазу оторваться от великолепного, яркого, разнообразного хоровода забавных и милых коротышек.Вереница коротышек и Незнайка. Рис. А.ЛаптеваИллюстрации Алексея Михайловича «нежные, лиричные, хрупкие… с трогательной теплотой и вместе с тем подкупающей «серьёзностью», всамделешностью» (А.Лавров) подробно, шаг за шагом, рисуют мир маленьких человечков. И эти существа у Лаптева хотя и напоминают детей (они по-детски одеты, у них детские повадки), «но никак не дети, не пародия, не шарж на ребёнка, и не куклы, а сказочные человечки»(Л.Кудрявцева).

Так об иллюстрациях А.М.Лаптева и созданных им образах говорили профессионалы. Мы же, на правах дилетантов, позволим себе заметить следующее. На наш взгляд, планета коротышек Н.Н.Носова — это модель представления детей о взрослом мире, где любое занятие и работа — всего лишь игра, где нет вопросов рождения и смерти, где нет разделения на взрослых и детей, где есть просто люди, увиденные с позиций и глазами ребёнка. Нам кажется, что А.М.Лаптеву невероятно точно удалось передать в своих иллюстрациях этот взгляд. Его рисунки даже чем-то напоминают детские. Быть может, своей бесхитростностью.

Третью, последнюю часть носовской трилогии иллюстрировал уже Генрих Оскарович Вальк (1918-1998). Вальк — один из самых ранних иллюстраторов Н.Н.Носова. Первая книжка писателя — сборник «Тук-тук-тук» — вышла в 1945 году с рисунками Генриха Валька, лёгкими, непринуждёнными, несущими едва заметный оттенок журнального юмора. Для молодого тогда художника-карикатуриста этот сборник стал первой детской книжкой в его профессиональной деятельности. «Так началось, — писал сам Г.О.Вальк, — наше многолетнее содружество с Николаем Николаевичем». И продолжал: «Мне посчастливилось проиллюстрировать почти все его рассказы, повесть «Витя Малеев в школе и дома» и знаменитого его «Незнайку на Луне».

Ил. Г.Валька к роману-сказке Н.Носова «Незнайка на Луне»Генрих Вальк сохранил лаптевский образ Незнайки и окончательно его канонизировал.

Остальным же персонажам, согласно носовскому (вполне сатирическому) повествованию,«художник придал черты гротесковости, а иногда и карикатурности» (Л.Кудрявцева).

Ни один из последующих иллюстраторов сказочной трилогии не может пока конкурировать с этими признанными мастерами. Хотя поклонники Незнайки благосклонно относятся к современным изданиям с рисунками Евг.Козлова (стилизованными под Лаптева) и А.Борисенко (стилизованными под Валька).

Издание же трилогии конца 1970-х годов с рисунками А.Борисова, увы, так и не нашло горячих приверженцев.

Как Незнайка стал раскрученным брэндом

Обёртка шоколадной конфеты «Незнайка». Кондитерская ф-ка «Красный Октябрь»Обретя стараниями художников свой зрительный образ, Незнайка смело шагнул за страницы родной книжки. Все те полстолетия, которые прошли с момента появления сказки Н.Н.Носова, Незнайку можно было встретить где угодно. В мультфильмах (зайдите сюда, если хотите уточнить каких) и на сценах театров, на эстраде и в детской периодике, на радио и телевидении, на карнавалах (кстати, костюм Незнайки — беспроигрышный и очень недорогой вариант) и викторинах. Есть игрушки «Незнайка», конфеты «Незнайка» и всякая прочая всячина. Даже в экзотической Японии известный кондитер Мацуо Кокадо позаимствовал имя и образ носовского героя для своей вкусной продукции. А уж на родине… Спичечная этикетка и торговая марка кондитерской фирмы М.Кокадо в г. Косака (Япония)Поговаривают, что известная арт-компания во главе с Сергеем Курёхиным (Африка, Тимур Новиков и др.) выбрала в те памятные годы своим графическим символом изображение Незнайки, как единственного не заимствованного у иностранцев героя (вот ведь как промахнулись!). Правда, информацию эту мы так и не смогли проверить, но и не смогли от неё отказаться — уж больно хороша. Остаётся лишь адресовать самых въедливых к статье Б.Карлова, откуда мы её почерпнули (см. библиографию).

Итак, за последние пятьдесят лет Незнайка стал настоящим брэндом, который используется всеми, кому не лень. Вероятно, именно поэтому внук Н.Н.Носова Игорь Петрович решил взять фамильное дело в свои руки.

И в настоящее время пристально отслеживает «халявщиков» и, главное, трудится над созданием всевозможных продолжений сказки своего деда. Книги И.П.Носова печатают и раскупают, но, чтобы нас не упрекнули в их рекламе или антирекламе, мы ограничимся лишь констатацией этого факта.

О мультфильмах

Мультфильмы про Незнайку шли на экранах нашей страны с начала 1960-х годов. Недавно появился мультик «нового поколения» — вполне качественный международный продукт «Незнайка на Луне». Режиссёр А.Люткевич не только разглядел в романе Н.Н.Носова и иллюстрациях Г.О.Валька идеальную мультипликационную историю, но и воплотил её в экранную жизнь.

А сейчас на студии «Центрнаучфильм» снимается полнометражный анимационный фильм «Незнайка и Баррабас», где будут задействованы и носовский герой, и герои книжек Анны Хвольсон и Палмера Кокса.

Синдромом Незнайки страдают малыши и философы

Мыслитель. Почти Роден. Рис. А.ЛаптеваПраво, это было бы забавно, как всё, что связано с весёлым носовским героем, если бы «синдром Незнайки» не являлся профессиональным термином, употребляемым в педиатрической практике. Совсем по научному заболевание называется так — синдром нарушенного внимания. Именно он часто является причиной «плохого» поведения детей. Жизнь таких малышей и их родителей в большинстве случаев становится весьма тяжёлой, так как повышенная импульсивность, невнимательность и гиперактивность заболевших совершенно не укладываются в традиционные схемы поведения в обществе. Правда, синдром Незнайки хоть и тяжёлое заболевание, но специалисты утверждают, что оно, к счастью, лечится.
Голова СократаОднако своеобразным синдромом Незнайки страдают не только дети, но и величайшие философы.

Чтобы пояснить эту мысль придётся заглянуть в такие глубины истории, что аж дух захватывает. V век до нашей эры, Афины.

Некто, желая узнать ответ на мучивший его вопрос: «Кто из эллинов самый мудрый?», — обратился за разъяснениями к Дельфийскому оракулу. И получил ответ: «Мудр Софокл, мудрее Еврипид, а мудрее всех Сократ». Философ, которому передали ответ, произнёс тогда ставшую впоследствии знаменитой фразу: «Я знаю, что ничего не знаю». Вот так, без комментариев.

А ещё говорят, что Сократ был невысоким, коренастым человеком с огромной головой и небольшим курносым носом. Какое странное совпадение!

Библиография — источник информации к размышлению

Бегак Б. Город Солнца и город Луны // Бегак Б. Дети смеются. — М.: Дет. лит., 1979. — С. 140-153.

Бегак Б. Странствия продолжаются // Бегак Б. Правда сказки. — М.: Дет. лит., 1989. — С. 77-88.

Жизнь и творчество Николая Носова: Сб. — М.: Дет. лит., 1985. — 256 с.: ил.
Очень хороший сборник, отлично составленный и весьма разнообразный. Здесь представлены статьи Ю.Олеши, В.Катаева, Л.Кассиля (какие имена!), посвящённые Н.Н.Носову. Воспоминания о писателе близких и друзей. Заметки самого Николая Николаевича о своём творчестве. Солидная библиография. Нас особенно порадовали два материала: статья Л.Кудрявцевой «Этот ребёнок — я сам» (об иллюстраторах книг Н.Н.Носова) и воспоминания Генриха Валька.

Карлов Б. «Я знаю только то, что ничего не знаю», — сказал Сократ, но он не знал Незнайку: Всё о Незнайке // Пять углов. — 1996. — № 19. — С. 8-9.
Эта статья Бориса Карлова подарила множество фактов, идей и ассоциаций, отталкиваясь от которых мы выстроили наш материал о носовском герое.

Лавров А. Художник А.Лаптев // Детская литература. — 1969. — № 1. — С. 39-45.

Медведева Н. Кто первый познакомил наших детей с Мурзилкой? // Детская литература. — 1993. — № 7. — С. 42-43.

Первик А. Мир фантастических существ в советской детской литературе // Детская литература 1984: Сб. — М.: Дет. лит., 1984. — С. 181-190.

Приходько В. Сверкающая флейта Николая Носова // Детская литература. — 1999. — № 2-3. — С. 4-7.

Рассадин Ст. Николай Носов: Крит.-биогр. очерк.— М.: Дет. лит., 1961. — 79 с.: ил. — (Дом дет. кн.)

Репьева И. Носов, отец Незнайки // Учительская газета. — 2002. — № 1. — С. 24.

Самоделова С. Полувечный Незнайка // Московский комсомолец. — 2003. — 24 ноября. — С. 10.

Червонный С. Мурзилка, старший брат Незнайки // Книжное обозрение. — 1995. — № 20. — С. 24-25.

Рис. Г.Валька

От имени всех коротышек —

Ирина Казюлькина

Николай Николаевич Носов – известный писатель, на чьих повестях и рассказах выросли многие граждане нашей страны. Действительно, кто не смеялся над Мишкой, пытающимся поймать убегающую кашу, или над Барбосом, сочиняющим небылицы дабы похвастаться перед товарищем Бобиком. А Цветочный город с его обитателями стал настоящим детским мирком, в который мечтает попасть чуть ли не каждый ребенок. По произведениям Носова сняты киноленты, выпускаются мультфильмы, книги продолжают издаваться. Все потому, что писатель интересен детям, он преподносит юным читателям простые истины понятным языком, приводит примеры, близкие им.

Николай Носов — выдающийся детский писатель

Как и многие писатели, Носов открывает в себе талант к писательству постепенно. Он сочиняет короткие рассказы, чтобы развлечь сынишку и его друзей. Позже Николай Николаевич приходит к мысли, что это то, чем ему хочется заниматься в жизни. Вместе с этим приходит понимание того, как непросто писать для детской аудитории, ведь необходимо быть эрудированным во многих областях, в том числе и психологии маленьких читателей.

Так и началась профессиональная деятельность Носова. Первые рассказы появляются еще до Великой войны, в 1938 году. Однако активное творчество развивается уже после Победы, с 1945 года. Именно тогда юные читатели знакомятся с Мишкой, Колей Синицыным, Витей Малеевым (за повесть о нем Носов был удостоен Сталинской премии).

Его рассказы и повести ненавязчиво воспитывают маленьких читателей, поощряют дружбу, доброту, трудолюбие, честность и осуждают лень, ложь, притворство, неуважение к родителям и учителям.

Вместе с рассказами о школьниках выходят и сказки о чудесных персонажах — коротышках, обитателях Цветочного города.

кто написал незнайку

Эти сказки особо нравятся детям, потому что просты, искренни и полны чистого детского юмора. Автор Незнайки смог тонко уловить, на каком языке общаться с юной аудиторией, какие образы преподнести, чтобы добиться не только устойчивого интереса, но и педагогических целей.

Биографические сведения

Николай Носов, тот, кто написал «Незнайку» и многие другие известные книги, родился под Киевом в 1908 году. Отец его по профессии актер, однако в силу обстоятельств был вынужден помимо специальности работать на железной дороге.

С детства будущий писатель испытывает любовь к творческой деятельности: его увлекает игра на скрипке, он с удовольствием посещает театр, любит фотографировать. К сожалению, как и все дети той поры, Носов быстро повзрослел. Голодные годы, начавшиеся после Первой мировой и Гражданской войн, заставили Николая идти работать, дабы семья не умерла с голоду.

Окончив школу-семилетку, Носов какое-то время ищет себя, наконец в 19-летнем возрасте поступает в Киевский художественный институт. Проучившись там два года, он переводится в Московский институт кинематографии. Носов остается верен любимому делу: с 1938-го по 1951 годы он занимается постановкой фильмов для детей и юношества.

Коротышки — герои книг о Незнайке

Первым произведением, описывающим приключения Незнайки, был короткий рассказ «Винтик, Шпунтик и пылесос». Уже после, увидев, как полюбились читателям персонажи-коротышки, Носов пишет знаменитую сказочную трилогию. Он становится тем, кто написал «Незнайку» и познакомил с ним юных читателей.

приключения незнайки

Примечательно, что первую книгу из трилогии Носов посвящает своей второй жене, Татьяне. Детей у них не было (сын Петр был от первого брака). В начале писательской карьеры Носов еще не известен, как тот, кто написал «Незнайку». Его рассказы об обычных школьниках, совсем таких же, как аудитория, читающая произведения. Однако уже тогда писатель вынашивает план написать произведение со сказочным сюжетом.

В 1952 году, будучи в Минске, Носов делится идеей с редактором журнала «Барвинок» Богданом Чалым. Последнего мысль о городе коротышек настолько вдохновила, что он предлагает Носову выпускать главы из книги постепенно, публикуя их в журнале. Так писатель и поступает: в 1953-1954 годах в «Барвинке» выходит первая книга трилогии, описывающая приключения Незнайки.

Какие же они, коротышки? Это небольшие человечки, величиной не больше огурца. Есть среди них особи мужского и женского пола. Живут они в своих городах: Цветочном, Солнечном. Все коротышки заняты делом: изобретают, готовят, лечат остальных, рисуют, сочиняют стихи или музыку. В их среде особо выделяется своеобразный лидер (Знайка), эрудированный во всем. К нему коротышки прислушиваются. Герои «Незнайки» имеют весьма интересные имена: по принадлежности к профессии (Винтик, Шпунтик, Пилюлькин), по характеру или особым физическим качествам: Пончик (полный, много ест), Торопыжка, Авоська.

По небольшим фразам и эпизодам читатель узнает, что коротышки могут умереть (за Незнайку испугались, что он лежит «как мертвый»), между ними существуют родственные отношения: Авоська и Небоська – родные братья.

В спокойную размеренную жизнь коротышек привносит диссонанс Незнайка, он как бы противопоставлен всем, потому что не занят каким-либо определенным делом, он либо мешает другим, либо попадает в нелепые ситуации. Вокруг этого и строятся сюжеты всех трех сказок.

Первая часть трилогии о приключениях Незнайки

В первой части рассказывается о неудачном полете коротышек на воздушном шаре, который спроектировал Знайка. Так получается, что они попадают в аварию. Произошло все следующим образом: во время полета на шаре случается неполадка. Знайка решает, что коротышкам необходимо покинуть шар и спрыгнуть вниз. Он показывает пример, однако после его прыжка шар начинает опять подниматься вверх. Незнайка вводит всех в заблуждение, сказав, что так и должно быть. Все успокаиваются, однако ситуация вновь выходит из-под контроля и шар все-таки разбивается.

незнайка в солнечном городе

Немного пострадавшие коротышки попадают в госпиталь Зеленого города, где находятся под жестким контролем доктора Медуницы. Можно сказать, что героев держат в заточении. Всех, кроме Незнайки. Его находят поодаль от остальных. Нерадивый коротышка начинает бессовестно обманывать обитателей Солнечного города, рассказывая, что именно он придумал проект воздушного шара, убеждает всех в своей просвещенности во многих науках, в том числе художественном таланте и пении.

Так и течет жизнь в Зеленом городе, пока не появляется Знайка. Оказывается, все это время он искал своих друзей. Обман Незнайки раскрывается, все объявляют ему бойкот, однако вскоре прощают и разрешают посетить всеобщий бал. Вскоре коротышки Цветочного города понимают, что пора возвращаться домой. По возвращении Незнайка решает измениться, он мирится с другом Гунькой и начинает самообразовываться.

Книга о приключениях Незнайки в Солнечном городе

«Незнайка в Солнечном городе» — еще одна часть про приключения незадачливого коротышки. Здесь Носов преподносит совсем иной смысл. Через волшебные приключения известных уже персонажей Незнайки и Кнопочки Носов знакомит юных читателей с совершенно идеальным городом и общественным строем. Становится понятно, что тот, кто написал «Незнайку», хотел на конкретном примере показать ребятам, что значит понятие «коммунизм». Элемент волшебства подчеркивает недостижимость такого строя в реальности.

автор незнайки

Действительно, в Солнечном городе царит прогрессивная атмосфера: жители не знают, что такое деньги, но у каждого есть личный автомобиль, нет разделения на классы – все равны, каждый занимается любимым делом.

Особое внимание Носов уделяет такому понятию, как совесть, он даже материализует ее: Незнайка ведет диалоги с ней каждую ночь.

Сказка «Незнайка на Луне»

Последняя часть трилогии «Незнайка на Луне» — своеобразный рассказ о капиталистическом строе. Это была своего рода сатирическая обрисовка этого общественного строя.

герои незнайки

Незнайка вместе с Пончиком, угнав ракету, спроектированную Знайкой, попадают на Луну и погружаются в жестокость Лунного общества, где царит неравенство, коррупция, все продается и покупается, обществом правят олигархи. В итоге герои попадают на Дурацкий остров, откуда их, полуживых, спасает экспедиция из Цветочного города.

Незнайка — главный герой трилогии Николая Носова: «Приключения Незнайки и его друзей» (1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1965). Кроме того, есть небольшой рассказ «Винтик, Шпунтик и пылесос» (1956), который можно рассматривать как «дополнительную главу» первого тома.

См. также Незнайка и Баррабасс — про другого Незнайку.

А самым первым Незнайкой был персонаж произведений Анны Хвольсон по рисункам Палмера Кокса про Мурзилку (начало 1900-х). Также у того Незнайки был родной брат — Знайка.

См. также необузданные догадки.

Трилогия в целом[править]

  • Говорящее имя — Носов использует этот троп во все поля: главного героя зовут Незнайка, резонера и умника — соответственно, Знайка, врача — Пилюлькин, механиков — Винтик и Шпунтик, художника — Тюбик… Новое дыхание придают тропу лунные капиталисты Спрутс, Скуперфильд, Жулио, Клопс и иже с ними.
    • Назван в честь животного — таких имён довольно много, но в основном у второстепенных и даже фоновых персонажей (например, Ласточка, Кисанька, Белочка, Заинька, Стрекоза, Галочка из Зелёного города). К главным относится разве что Козлик из третьей книги.
    • Назван в честь цветка — Медуница, травница из Зелёного города, Ёлочка и Маргаритка оттуда же; Ромашка и Маргаритка из Цветочного города. Поэт Цветик — с прикрученным фитильком, потому что псевдоним.
  • Одноразовый напарник — в первой книге у Незнайки есть лучший друг Гунька, который в последующих книгах упоминается лишь в поминальнике в третьем романе, во второй Незнайка отправляется в Солнечный город в компании Кнопочки и Пёстренького, а в третьей его спутником становятся сперва Пончик, а затем лунный коротышка Козлик.
  • Откровение у холодильника — см. в основной статье.
  • Отличница и хулиган — в первой части Незнайка и Синеглазка, во второй Незнайка и Кнопочка, в третьей Незнайка и Звёздочка (только в мультфильме, в книге вместо неё был малыш Козлик).
    • Малыш ли? Некоторые иллюстраторы его бородатым делали)) А вообще, Козлик «пожил» на свете — и бедняком не всегда был, и машину водил одно время, и стиль речи у него «стариковский», вроде «Вот такие дела, братец». Так и хочется добавить «кхе-кхе»…
  • Приключения в микромире — сеттинг первых двух романов трилогии. В то же время на/в Луне животные и растения пропорциональны по размерам коротышкам.
  • Роман-учебник — по нарастающей. В первой книге немного про разную технику, вроде воздушного шара. Во второй — про технику уже больше, и там она уже более футуристична[1], а также немного о коммунистическом обществе. А в третьей — уже предельно концентрировано, и о разном: о гравитации, космонавтике, и особенно много — о функционировании капиталистического общества. И всё понятно для детей.
  • Секс не нужен. Как на коммунистической Земле, так и на капиталистической Луне нет не только секса, но даже детей и института брака. Хотя возможность смерти неоднократно упоминается. Как всё это работает — неведомо.
    • Хотя также упоминаются два именно брата Авоська и Небоська.
  • Сиквел хуже, триквел лучше. «Незнайка в Солнечном городе» заметно уступает двум другим романам. Зато «Незнайка на Луне» — обожаемый советскими детьми бестселлер дефицит.
  • Синдром поиска глубинного смысла. Есть мнение, что трилогия про Незнайку — это такая «Божественная комедия» от коммунистов. Первая книга про Цветочный город — Чистилище, вторая про Солнечный — коммунистический рай, третья про Луну — капиталистический ад.
  • Темнее и острее. Первая книга — совсем детская с разными оттенками белого. Во второй нам уже подаются подробно описанные душевные страдания превращенных в коротышек ослов, милиционер, заработавший сотрясение мозга, «серые» хулиганы-ветрогоны — откровенная сатира на субкультуру стиляг. «Незнайка на Луне» — для детей постарше, которые могут понять принципы экономики, и там есть злобные «чёрные» капиталисты и загнивающий Запад на Луне: и продажные полицейские, и прогнившая бюрократия, и взятничество, и коррупция, и ничего не стоящая жизнь других, особенно безработных и бездомных. Да и Незнайке там досталось по полной: и в тюрьме он сидел, и в финансовую аферу влез и был нагло кинут подельниками, и под мостом бомжевал, и в собачьи няньки нанимался, а на обратном пути домой чуть не умер.
    • Скорее, первая книга всё-таки с бело-серой моралью, а местами даже с оттенками чёрного. Во-первых, упоминается самый настоящий хулиган Гвоздик: «В одном доме подпер дверь снаружи поленом, так что наутро ее нельзя было открыть изнутри, а в другом доме подвесил над дверью чурбан, чтобы он ударял по голове каждого, кто выходит, в третьем доме протянул перед дверью веревку, чтобы все спотыкались и падали, в четвертом доме разобрал на крыше трубу, в пятом разбил стекла…» Чем не ветрогон из второй книги? Особенно насчёт чурбана по голове, так и убить можно. Другое дело, что со временем он всё-таки исправился. А во-вторых, и сам Незнайка здесь более чем хорош. Ладно ещё, сперва обижал малышек, а затем присвоил себе изобретение воздушного шара — это всё мелочи по сравнению с самовольным катанием на автомобиле, управлять которым он совсем не умел. А если бы кого-нибудь задавил?! На пса Бульку ведь чуть-чуть не наехал.
    • Что характерно, как минимум во второй книге есть милиционеры, но в «Незнайке на Луне» героям понятие «полицейский» все равно в новинку. Типа, это совершенно разные вещи. Такое только в СССР могли создать.
  • Японский городовой: такие ругательства, как «дурачина», «чертяйка», а самое страшное слово… — «осёл»!

Сеттинг[править]

Незнайка — коротышка. Коротышки — это такие маленькие человечки, ростом с небольшой огурец[2]. Они делятся на малышей (мужского пола) и малышек (женского), причём грань между детьми и взрослыми размыта. Живёт Незнайка в Цветочном городе, названном так за то, что там было много цветов. Даже улицы называются именами цветов. Есть и другие растения — по размерам такие же, как в нашем мире, поэтому коротышкам трудно их собирать.

Живут коротышки городами-государствами, а государственный строй у них — анархо-коммунизм, т. е. государственная власть отсутствует, а города слабо контактируют друг с другом.

Незнайку прозвали Незнайкой за то, что он ничего не знал. Он носит яркую голубую шляпу, жёлтые, канареечные, брюки и оранжевую рубашку с зелёным галстуком. Других головных уборов и штанов он не признаёт.

А ещё он ленив, обижает малышек и любит приврать. И вообще трикстер. Непонятно, почему с ним дружат? В первой книге он ничего хорошего не делает и всех достаёт, даром что книга называется «Приключения Незнайки и ЕГО ДРУЗЕЙ». Потому что без него было бы скучно?

У других героев тоже говорящие имена.

Фанфики[править]

  • Наиболее известны произведения Бориса Карлова. Правда, внук Николая Носова Игорь грудью встал за авторские права дедушки, и в итоге Карлову пришлось переименовать книги на «Карлуша на острове Голубой Звезды» и «Карлуша на Луне».
    • «Новые приключения Незнайки: Остров Голубой Звезды».
    • «Новые приключения Незнайки: Снова на Луне».

В этой дилогии учёная Клюковка добавила к своему имени второе имя Огонёк.

  • Сергей Лукьяненко в 2018 г. опубликоваk в Сети рассказ «Подлинная история путешествия Незнайки на Луну, рассказанная профессором Знайкой, инженерами Винтиком и Шпунтиком, доктором Пилюлькиным, астрономом Стекляшкиным, обывателем Пончиком, гражданином Незнайкой и Кнопочкой, просто Кнопочкой».
  • И. Носов писал о персонажах, созданных знаменитым дедушкой:
    • «Как Незнайка дрессировал лягушек».
    • «Акварельная ветрянка» — Незнайка рисует себе пятнышки на лице.
  • Трилогия от Минского издательства (известного в первую очередь за 35 томов приключений черепашек-ниндзя): «Приключения Незнайки в Лего-Парке и динозавры», «Незнайка ищет сокровища в Лего-Парке» и «Приключения Незнайки в Лего-Парке. Заколдованный замок». Автором числится И. Ершов.
  • Камиль Мусин, «Незнайка в Совке» — как можно догадаться по названию, политическая сатира примерно в духе раннего Пелевина.

Адаптации[править]

Упростили и опошлили. Нередко так делают с Незнайкой, когда он — персонаж какого-либо произведения, не связанного с творчеством Носова. От прежнего Незнайки зачастую остаётся только костюм. От тяги к приключениям при полном незнании матчасти, необходимой для этих приключений, тоже обычно не остаётся и следа, а вся жизненная позиция сводится к «я знаю, что ничего не знаю». Примерно так было в мультфильме «Ровно в три пятнадцать…» (СССР, 1959) и в фильме «Незнайка с нашего двора». Нередко в кроссоверных «утренниках» Незнайку превращают в ходульно-картонного кающегося грешника — перевоспитавшегося лоботряса.

  • 2-серийный фильм «Незнайка с нашего двора» (1983 г.) — о детях, которые в своих играх перевоплощаются в образы героев книги «Приключения Незнайки и его друзей».
    • Взрослые не верят в волшебство — песня Юрия Энтина «Где водятся волшебники».
    • Несносный всезнайка — Знайка. В отличие от книг, отрицательный пример здесь скорее он, чем Незнайка. С точки зрения читателей, таким Знайка может показаться и в книгах, но автор вряд ли позиционировал его таким.
    • За себя и за того парня — аверсия: двух близнецов-волшебников в эпизоде играют Юра и Володя Торсуевы. Правда, озвучивает их один и тот же И. К. Апасян.
    • Травести — Незнайку, Пилюлькина и Кнопочку играли дети, но озвучивала взрослая актриса Маргарита Корабельникова.
  • Незнайка вошёл в число Весёлых Человечков, персонажи журнала для дошкольников «Весёлые картинки». В журнальных комиксах Незнайка время от времени мог проявить как житейскую смекалку, так и невероятную храбрость, которая при этом не переходила в безрассудство.
    • Также имеются мультфильмы «Ровно в три пятнадцать…», «Где я его видел?», «Весёлые картинки. Фантазия в стиле ретро».
    • Кроме того, Незнайка как один из веселых человечков фигурировал во множестве настольных игр (обычно «кинь-двинь»), коих в «Картинках» печаталось великое множество. Также с веселыми человечками выпускались игры и отдельно.
    • Еще Незнайка является персонажем Букваря. А также присутствует (вместе со Знайкой) на иллюстрациях учебников алгебры Алимова Ш. А. за 7-9 классы (несколько переизданий 1990-х)
  • Также игра Электроника ИМ-50 «Веселая арифметика» (1989 г.). Главный герой — Незнайка. Он решает примеры, которые дает Знайка.
  • Как бы дилогия «Винтик и Шпунтик — весёлые мастера» (где Незнайка появляется эпизодически) и «Незнайка учится» (по фрагментам первой книги) 1960 и 1961 гг. Последний еще примечателен наличием малоизвестного варианта «В траве сидел кузнечик» на музыку не Шаинского, а Мееровича.
  • Диафильм черно-белый «Приключения Незнайки» 1954 г., художник Л.Владимирский.
    • И продолжение в том же идейно-художественном стиле «Воздушное путешествие Незнайки и его товарищей» 1957 г.
  • Пара спектаклей-«утренников»: «Незнайка собирает друзей на шоу чудес» (2002, он же «Незнайка собирает друзей»), выдержанный в стиле мультсериала «Незнайка на Луне», и «Незнайка: я вернулся!» (2014), частично (но не строго) придерживается стилистики мультвоплощения.
  • Несколько игр «кинь-двинь» по произведениям Носова. См. http://samoe-vazhnoe.blogspot.ru/2017/09/priklucheniya-neznayki.html.
  • «Книга-игра с Незнайкой» Виктора Запаренко, впоследствии первая часть первой «Большой книги-игры». С большими дополнениями сеттинга (в основном блестящий неканон), набором интересных детских заданий и встроенной настолкой «кинь-двинь».
    • Некоторым персонажам Запаренко дал профессии, которые в каноне не были заявлены. Пончик у него повар, Торопыжка — трубочист, Авоська — почтальон (Небоськи в адаптации нет), Молчун — сапожник, а Незнайка, вот не поверите… милиционер. Который целыми днями шатается без работы и мечтает профессию сменить, но смена профессии и в каноне трудно осуществима. Мог бы следить, чтобы малыши не обижали малышек… когда бы сам этим не занимался.

Примечания[править]

  1. На момент написания. Навскидку: робот-пылесос, роботизированная сельхозтехника и даже автомобиль с автопилотом.
  2. И некоторые животные вокруг них имеют соответствующие размеры, например, собака охотника Бульки.

[изменить]

Вселенная книг о коротышках Носова

Автор Николай Носов • Игорь Носов • Борис Карлов
Книги Николая Носова Приключения Незнайки и его друзей • Незнайка в Солнечном городе • Незнайка на Луне
Незнайка/НД
Книги Игоря Носова Остров Незнайки • Незнайка в Каменном городе
Книги Бориса Карлова Остров Голубой Звезды • Снова на Луне
Фанфики Незнайка в Стеклянном городе
Персонажи Незнайка • Знайка • Пончик • Кнопочка • Пачкуля • Ослы • Свистулькин • Козлик • Мига • Жулио • Спрутс • Скуперфильд • Другие
Экранизации Незнайка учится • Приключения Незнайки и его друзей (1973) • Незнайка в Солнечном городе (1977) • Незнайка на Луне (1997-1999)

[изменить]

Литература (русскоязычная)

Рассказы и

повести
Денискины рассказы • Манюня • Мой дедушка — памятник • Повесть о суровом друге • Птица-слава • Рассказы о Суворове и русских солдатах • Республика ШКИД
ВОВ А зори здесь тихие… • Бронепоезд 14-69 • Живые и мёртвые
Исторические

(и не очень)
Басурман • Беглецъ. Дневник неизвестного • Золото бунта • Когда воротимся мы в Портленд • Наследник из Калькутты • Сивилла — волшебница Кумского грота • Сердце пармы • Смутное время • Солнце земли Русской • Юбер аллес
Приключения Два капитана • Кандидат в коммандос • Лезвие бритвы • Первостепь • Повесть о Ходже Насреддине • Приключения капитана Врунгеля • Руки вверх! или Враг №1
Антиутопии Выбраковка • День опричника • Мова • Мы
Детективы Зелёный фургон • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Приключения Пелагии/Приключения Эраста Фандорина
Фантастика и

космоопера
Ареал (серия книг) • Будь проклята, Атлантида! • Беспощадная толерантность (антология) • В час, когда луна взойдёт • Дом скитальцев • Классификатор пришельцев • Крылья • Лунная Радуга • Прикладное терраформирование • Продавец приключений • Роза и Червь • Семь дней чудес • Фаэты • Человек, который замедлял и ускорял время
Сказки Амурские сказки • Вниз по волшебной реке • Зоки и бада • Золотой ключик, или Приключения Буратино • Конёк-горбунок • Малахитовая шкатулка • Меховой интернат • Про Федота-стрельца, удалого молодца
Реализм Ненастье • Общага-на-Крови
Остранённость,

литература абсурда
Нос (повесть) • Мастер и Маргарита • Мёртвые души • Котлован • Роза мира
Магический реализм,

мистика и ужасы
Долгий путь на Бимини • Дом, в котором… • Комбинат • Пищеблок • Покров-17
Фэнтези А-Прогрессор • Алая аура протопарторга • Выбравший бездну • Год Крысы • Демон-cамозванец • Дети немилости • Диктаторы (цикл книг) • Дитя света • Железный замок • Закон крови • Ледовые Корсары • Меч в рукаве • Многорукий бог далайна • Осколки Сампо • Осенние визиты • Пепел сгорающих душ • Рабин Гут • Создатели • Таран • Троя. Герои троянской войны • Убить некроманта • Школа в Кармартене • Чёрная топь • Отблески Этерны
Фанфики Арда (По ту сторону рассвета • Последний кольценосец • Чёрная книга Арды) • Изумрудный город (Сухинов) • Борис Карлов (Остров Голубой Звезды • Снова на Луне) • Мир Полудня (Факап) • My Little Pony (Сломанная игрушка)
Навигация
Больше — см. Писатели

[изменить]

Советское искусство

Мета Соцреализм
Литература А зори здесь тихие… • Александр Беляев (Властелин мира • Голова профессора Доуэля • Продавец воздуха • Человек-амфибия) • Алиса Селезнёва • Амурские сказки • Аэлита • Братья Стругацкие (Град обреченный • Мир Полудня (Обитаемый остров • Трудно быть богом) • Пикник на обочине • Понедельник начинается в субботу/Сказка о Тройке • Улитка на склоне) • Бронепоезд 14-69 • Булгаков (Мастер и Маргарита, Собачье сердце) • Великий Кристалл • Вниз по волшебной реке • Волшебник Изумрудного города • Гринландия • Два капитана • Ефремов (Великое Кольцо (Великое Кольцо/Туманность Андромеды + Великое Кольцо/Час Быка) • Лезвие бритвы) • Живые и мёртвые • Зелёный фургон • Кондуит и Швамбрания • Лунная Радуга • Люди как боги • Малахитовая шкатулка • Меховой интернат • Мой дедушка — памятник • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Наследник из Калькутты • Небесный гость • Незнайка • Остап Бендер • Повесть о суровом друге • Повесть о Ходже Насреддине • Приключения капитана Врунгеля • Продавец приключений • Про Федота-стрельца, удалого молодца • Птица-слава • Рассказы о Суворове и русских солдатах • Республика ШКИД • Руки вверх! или Враг №1 • Тихий Дон • Тореадоры из Васюковки • Угрюм-река • Фаэты • Штирлиц
Кино и телефильмы Жанры: Детское кино • Истерн • Кино сталинской эпохи • Советская новая волна • Кино эпохи развитого социализма • Многосерийный телефильм • Перестроечное кино • Советская кинофантастика • Киножурналы

Студии: Госкино • Другие студии СССР • Ленфильм • Мосфильм
Авария — дочь мента • Александр Невский • Андрей Рублёв • Асса • Белое солнце пустыни • Большое космическое путешествие • В бой идут одни «старики» • Фильмы Гайдая (Бриллиантовая рука • Иван Васильевич меняет профессию • Кавказская пленница • Операция «Ы» и другие приключения Шурика) • Гардемарины • Глубокий рейд • Гостья из будущего • Дина • Достояние республики • Здравия желаю! • Иванко и царь Поганин • Игла • Иди и смотри • Кин-дза-дза! • Кто заплатит за удачу? • Курьер • Люми • Морозко • Москва слезам не верит • Не бойся, я с тобой! • Не покидай… • Отряд • Пираты XX века • После дождичка, в четверг… • Последнее дело комиссара Берлаха • Приключения Электроника • Пятнадцатилетний капитан • Рыжий, честный, влюблённый • Садко • Свадьба в Малиновке • Свой среди чужих, чужой среди своих • Сказка странствий • Служебный роман • Неуловимые мстители • Танк «Клим Ворошилов-2» • Убить дракона • Фронт • Чапаев • Чародеи • Человек-амфибия • Человек с бульвара Капуцинов • Чучело
Советская космическая фантастика: Большое космическое путешествие • Дорога к звёздам • Космический рейс • Луна (фильм 1965) • Марс (фильм 1968) • Мечте навстречу • Мир Полудня (Трудно быть богом • Обитаемый остров) • Москва — Кассиопея / Отроки во вселенной • Планета бурь • Семь стихий • Через тернии к звёздам • Я был спутником Солнца • …

Фильмы Рязанова: Берегись автомобиля • Ирония судьбы, или С лёгким паром!

Мультипликация Студии: Пилот • Союзмультфильм • ТО «Экран»

Режиссёры: Гарри Бардин • Иван Иванов-Вано • Натан Лернер • Сёстры Брумберг

Мультфильмы: Бременские музыканты • Бюро находок • Вовка в Тридевятом царстве • Возвращение блудного попугая • Двенадцать месяцев • Доктор Бартек и Смерть • Домовёнок Кузя • Дракон • Ёжик в тумане • Жил-был пёс • Ивашка из Дворца пионеров • Конёк-горбунок • Кот Леопольд • Крокодил Гена • Легенды перуанских индейцев • Летучий корабль • Мама для мамонтёнка • Маугли • На задней парте • Ну, погоди! • Падал прошлогодний снег • Перевал • Пластилиновая ворона • Пиф-паф, ой-ой-ой • По дороге с облаками • Приключения капитана Врунгеля • Приключения поросёнка Фунтика • Разлучённые • Тайна третьей планеты • Простоквашино • Ух ты, говорящая рыба! • Фильм, фильм, фильм • Чудовище • Шкатулка с секретом

Музыка Жанры: Авторская песня • Русский рок

Группы: Аквариум • Агата Кристи • Ария • Браво • ДДТ • Звуки Му • Зоопарк • Кино • Крематорий• Машина времени • Наутилус Помпилиус • Пикник • Смысловые Галлюцинации • Сектор Газа• Чайф • Чёрный Кофе • Чёрный Обелиск

Люди: Владимир Высоцкий • Сергей Курёхин • Гарик Сукачёв

  • Какой автор написал сказку колобок
  • Какое языковое выразительное средство использовано для описание бабы яги в сказке финист ясный сокол
  • Какое яблоко бросила старушонка царевне в сказке о мертвой царевне и о семи богатырях
  • Какое чувство толкает царицу на преступление сказка пушкина
  • Какое чувство двигало матерями моряков в рассказе ивана панькина откуда у моряков взялась сила