Кентерберийские рассказы джеффри чосера черты средневековья и возрождения

«Кентерберийские
рассказы»

произведение
поэта
Джеффри
Чосера,
написанное
в
конце
XIV века
на
среднеанглийском
языке;
не
завершено.
Представляет
собой
сборник
из
22 стихотворных
и
двух
прозаических
новелл,
объединённых
общей
канвой:
истории
рассказывают
паломники,
направляющиеся
на
поклонение
мощам
святого
Томаса
Беккета
в
Кентербери
и
описанные
в
авторском
прологе
к
произведению.
По
замыслу
Чосера,
каждый
из
них
должен
был
рассказать
четыре
истории
(две
по
пути
в
Кентербери
и
две
по
дороге
обратно).
В
«Кентерберийских
рассказах»,
по
преимуществу
стихотворных,
не
используется
единообразного
членения
стиха;
поэт
свободно
варьирует
строфы
и
размеры.
Преобладающий
размер

5-стопный
ямб
с
парной
рифмовкой
(«героический
куплет»
— heroic couplet).

Рассказчики
относятся
ко
всем
слоям
средневекового
английского
общества:
среди
них
есть
рыцарь,
монах,
священник,
врач,
мореход,
купец,
ткачиха,
повар,
йомен
и
пр.
Их
истории
частично
восходят
к
традиционным
новеллистическим
сюжетам
(использованным,
в
частности,
в
«Книге
благой
любви»
Хуана
Руиса
и
«Декамероне»
Боккаччо),
частично
носят
оригинальный
характер.
Рассказы
паломников
весьма
разнообразны
по
тематике,
часто
связаны
с
темой
любви
и
предательства;
некоторые
из
них
сатирически
изображают
злоупотребления
католической
церкви.
Литературное
мастерство
Чосера
проявляется
и
в
том,
что
в
новеллах
отражены
индивидуальные
черты
и
манера
речи
рассказчиков.

Новаторство
и
своеобразие
«Кентерберийских
рассказов»
было
по
достоинству
оценено
только
в
эпоху
романтизма,
хотя
продолжатели
традиций
Чосера
появились
уже
при
его
жизни
(Джон
Лидгейт,
Томас
Хокклив
и
др.),
а
само
произведение
было
опубликовано
Уильямом
Кэкстоном
в
самую
раннюю
пору
английского
книгопечатания.
Исследователи
отмечают
роль
произведения
Чосера
в
складывании
английского
литературного
языка
и
в
повышении
его
культурного
значения

противовес
считавшимся
более
престижными
старофранцузскому
и
латыни).

Чосер
жил
в
эпоху
созидания
национальной
культуры
в
Англии.
Выступала
на
арену
буржуазия,
готовившаяся
вырвать
у
феодалов
политическое
господство.
Зарождалось
новое
мировоззрение.
В
«Кентерберийских
рассказах»
Чосер
рисует
общество
новой
Англии.
В
этом
обществе
есть
место
и
для
рыцаря,
как
есть
для
него
место
в
пестрой
компании
Кентерберийских
паломников.
Но
его
и
там,
и
тут
уже
теснят,
и
наиболее
живая
и
гибкая
часть
феодального
класса
начинает
под
давлением
обстоятельств
переходить
на
пути
буржуазного
хозяйствования.

Книга
создавалась,
можно
сказать,
стихийно.
Ее
просторное
обрамление
легко
вбирало
в
себя
весь
подходящий
эпический
материал
из
старого.
А
чтобы
найти
сюжеты
для
нового,
Чосер
себя
не
мучил.
Он
брал
«свое
добро»,
где
его
находил.
Из
двадцати
четырех
сюжетов
многие
заимствованы
из
книг:
рассказы
рыцаря,
юриста,
«Мелибей»,
рассказы
монаха,
доктора,
студента,
второй
монахини,
помещика,
настоятельницы,
эконома.
Другие
являются
хорошо
известными
тогда
устными
странствующими
сюжетами:
рассказы
мельника,
управителя,
корабельщика,
капеллана,
продавца
индульгенций,
женщины
из
Бата,
экзекутора,
купца,
оруженосца.
Рассказ
священника
— не
рассказ,
а
проповедь.

Литературная
обработка
всех
этих
сюжетов
шла
по
тому
же
плану,
что
и
в
«Троиле».
Чосер
хотел
сделать
каждый
рассказ
возможно
более
убедительным,
поэтому
в
них
так
сильны
элементы
бытового
и
психологического
реализма.
Или
он
добивался
той
же
убедительности
противоположным
путем,
показывая
невероятность
ситуации
посредством
пародии,
как
в
сказке
об
омоложенной
старухе,
рассказанной
женщиной
из
Бата.
Чтобы
усилить
ощущение
реальности
своих
персонажей,
Чосер
прибегает
к
методу,
в
значительной
мере
еще
новому
в
художественной
литературе.
Совершенно
ясно,
что
если
несколько
рассказов
стянутся
воедино
общим
обрамлением
с
фигурирующими
в
нем
рассказчиками,
то
рассказчики
должны
представляться
читателю
персонажами
более
реальными,
чем
герои
их
рассказов.
Обрамление,
стало
быть,
создает
как
бы
две
ступени
реальности.
В
таком
виде
оно
не
представляет
нового
литературного
приема.

Особенности
чосерова
реализма
выясняются
при
сопоставлении
его
с
реализмом
Боккаччо.
У
флорентийца
на
первом
плане
не
бытовой
реализм,
а
психологический.
Это
бросается
в
глаза
в
«Фьяметте»
еще
больше,
чем
в
«Декамероне».
У
Чосера
между
бытовым
и
психологическим
реализмом
какое-то
удивительно
гармоничное
равновесие.
Фон,
обстановка,
атмосфера,
аксессуары
интересуют
его
столь
же
интенсивно,
как
человек,
его
чувствования
и
переживания.
Уже
«Троил»
дал
тому
разительные
доказательства.
В
«Кентерберийских
рассказах»
эта
особенность
его
гения
— в
расцвете.
У
Чосера-поэта
ясно
ощущается
понимание
важности
материального
момента
в
жизни.

Среди
юмористов
мировой
литературы
Чосер
— один
из
самых
крупных.
Его
юмор
мягкий,
не
злой.
Он
редко
переходит
в
сарказм,
в
его
юморе
— большое
понимание
людских
слабостей,
готовность
снизойти
к
ним
и
простить.
Но
пользуется
он
орудием
юмора
мастерски.

5.
6.
Возрождение
в
Англии.
Т.Мор
как
представитель
раннего
этапа
английского
Возрождения.
«
Утопия»
Т.Мора.
Картина
общественных
порядков
в
современной
писателю
Англии
и
картины
государственного
устройства
на
острове
Утопия.

Особенности
и
периодизация
английского
Возрождения.

В
XVI в.,
несмотря
на
все
политические
неурядицы
и
военные
неудачи,
экономическое
развитие
Англии
быстро
шло
вперед,
вызвало
глубокую
общественную
перестройку
и
усилило
значение
тех
классов,
которые
составили
потом
опору
королевского
абсолютизма.
В
XVI в.
Англия
пережила
полный
переворот
во
всех
областях
экономической
и
социальной
жизни,
превратившей
ее
из
страны
феодальной
в
классическую.
На
этот
период
и
приходится
в
Англии
необычайный
расцвет
во
всех
областях
мысли
и
творчества.

Быстрое
капиталистическое
развитие
Англии
имело
своим
результатом
то,
что
наряду
с
растущим
богатством
господствующих
классов
резко
увеличилась
бедность
народа,
разоряемого
в
деревне
и
жестоко
эксплуатируемого
в
городе.
Росли
бродяжничество,
нищенство,
против
которых
издавались
суровые
законы;
в
деревне
вспыхивали
восстания
бедняков,
боровшихся
за
землю
и
свои
утраченные
права.

Возрождение
в
Англии,
захватив
более
чем
столетний
промежуток
времени,
прошло
несколько
этапов
в
своем
развитии.

1).
Ранний
его
период
совпал
с
Реформацией,
хотя
и
имевший
глубокие
народные
корни,
но
свершившейся
здесь
«сверху»,
правительственным
указом
Генриха
VIII (1534). Это
определило
важные
особенности
английского
гуманизма.
Прежде
всего,
вопросы
религии
и
церковной
жизни
для
всех
ранних
английских
гуманистов
играли
несравнимо
большую
роль,
чем
для
гуманистов
итальянских.

2).
Во
второй
период
английского
Возрождения
положение
существенно
изменяется.
Уничтожая
политическое
и
экономическое
могущество
церкви,
королевская
власть
тем
самым
подрывала
и
ее
авторитет,
и
ее
сильное
до
того
времени
идейное
влияние.
Реформация
Генриха
VIII облегчила
последующим
поколениям
английских
гуманистов
борьбу
за
светскую
культуру
против
культуры
церковной,
за
жизнерадостное
мировоззрение
против
средневекового
монашеского
аскетизма,
за
освобождение
разума
от
церковной
схоластики.
Существенное
значение
имело
и
то
обстоятельство,
что
в
общеевропейском
плане
Возрождение
в
Англии
было
поздним
историческим
явлением.
Благодаря
этому
английские
гуманисты
могли
воспользоваться
идейным
наследием
гуманистов
других
стран.

3).
Наибольший
расцвет
идей
Возрождения
приходится
в
Англии
на
период
царствования
королевы
Елизаветы
(1558 –
1603), который
был
вместе
с
тем
порой
замечательного
подъема
колониального
и
торгового
могущества
страны.
В
этот
период
буржуазия
и
протестантская
Англия
одерживают
победу
над
феодально-католической
монархией
Испании,
становится
крупнейшей
морской
державой,
посылающей
свои
торговые
корабли
во
все
страны
и
укрепляющей
связи
со
всеми
государствами
Европы.
Англия
жадно
вбирает
в
себя
все
богатства
европейской
гуманистической
культуры.

Континентальные
влияния
идут
в
Англию
с
разных
сторон,
невиданное
дотоле
развитие
получает
переводная
литература,
наряду
с
античными
классиками
в
Англии
переводят
многочисленные
произведения
итальянских,
французских
и
испанских
писателей,
широко
развертывается
научно-философское
движение,
завершающееся
появлением
в
конце
века
материалистической
философской
системы
Фрэнсиса
Бэкона.
Необычайно
широкое
развитие
получает
художественная
литература.
Расцветает
блестящая
плеяда
лирических
поэтов,
другие
поэты
создают
эпические
поэмы.
Быстро
развивается
английский
роман:
рыцарский,
пастушеский,
авантюрный
и
реально-бытовой;
возникает
богатейшая
драматургия
с
Шекспиром
во
главе.

Необычайный
во
всех
областях
мысли
и
творчества,
который
переживает
Англия
во
второй
половине
XVI в.,
является,
однако,
сравнительно
кратковременным.
Английские
гуманисты
были
очевидцами
глубоких
изменений
в
социально-экономической
жизни.
Их
главным
врагом
оказался
в
конце
концов
не
старый
феодальный
мир,
уже
отходивший
в
Англии
в
прошлое,
а
новое
общество,
построенное
на
капиталистической
собственности
и
наживе,
и
они
чрезвычайно
остро
и
болезненно
реагировали
на
все
порожденные
этим
уродливые
желания
жизни.
Именно
эта
черта
оказалась
особенно
устойчивой
и
характерной
для
гуманистической
культуры
в
классической
стране
первоначального
накопления.
Во
всяком
случае
эта
черта
явственно
проступает
у
двух
крупнейших
деятелей
английского
Возрождения,
стоявших
один
в
начале,
другой
в
конце
этой
эпохи,
— у
Томаса
Мора
и
у
Шекспира.

Томас
Мор

основоположник
утопии
в
литературе.

«Утопия»
— слово,
изобретенное
Мором,
составлено
им
из
греческих
слов
и
обозначает
«несуществующее,
небывалое
место».
Мор
рассказывает
в
своей
книге,
что
в
Антверпене
он
будто
бы
встретился
с
путешественником,
португальцем
Рафаилом
Гитлодеем,
который
был
одним
из
спутников
флорентийского
мореплавателя
Америго
Веспуччи,
несколько
раз
посетившего
Новый
Свет
и
давшего
его
описание
(1507). Расставшись
с
Веспуччи,
Гитлодей
объездил
много
дотоле
неизвестных
стран,
в
том
числе
и
находившийся
на
далеком
Западе
остров
Утопию.
Книга
Мора
и
состоит
из
бесед
с
Гитлодеем,
причем
многие
свои
мысли
их
осторожности
Мор
вкладывает
в
уста
своего
собеседника.

Основную
причину
охватившего
Англию
бедствия
Мор
усматривает
в
частной
собственности,
при
существовании
которой
не
может
быть
ни
справедливости,
ни
общественного
благополучия.

Поэтому
в
Утопии
вся
земля
составляет
общее
достояние
и
возделывается
свободным
трудом.
Но
Мор
идет
и
дальше:
он
считает,
что
из
всех
форм
частной
собственности
самая
могущественная
и
наиболее
уродующая
природу
человека

деньги,
не
приносящие
счастья
ни
их
обладателям,
ни
тем,
кто
вовсе
лишен
их.
Поэтому
в
Утопии
он
проповедует
презрение
к
золоту
и
драгоценностям
и
устанавливает
полное
социальное
равенство,
общность
труда
и
пользование
всеми
его
результатами.
Весь
образ
жизни
утопийцев,
их
быт
и
нравы
коренным
образом
отличаются
от
конкретных
условий
жизни
любой
европейской
страны
XVI в.,
в
первую
очередь
Англии.
Кое-где
в
описании
острова
Утопии
отчетливо
проступают
архаические
черты:
так,
например,
население
Утопии,
оторванное
от
земельной
собственности
и
периодически
каждые
два
года
переезжающее
из
деревни
в
город
и
обратно,
тесно
прикреплено
к
семье
и
семейному
союзу.
Народ
организован
по
семьям,
состоящим
не
менее
чем
40 человек,
и
по
филам

из
30 семейств,
над
которыми
начальствует
филарх;
во
главе
же
10 филархов
стоит
протофиларх.
ПО
смелости
мысли,
по
отчетливости
решения
поставленной
им
задачи

показать
на
конкретном
примере,
как
может
быть
организовано
общество
на
началах
всеобщего
равенства
без
частной
собственности,
— «Утопия»
занимает
совершенно
исключительное
место
в
мировой
литературе.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

ВВЕДЕНИЕ

Творчество Чосера по единодушному мнению ученых считается вершинным достижением в английской литературе того периода, который принято называть «Высоким или Зрелым Средневековьем». Вместе с тем, в течение уже нескольких столетий литературоведы пытаются терминологически определить тот особый характер и способ изложения поэтического материала, который отличает авторскую манеру Чосера, составляет существо его нарративного искусства. К настоящему времени очевидно, что своеобразие поэтики Чосера сложно уложить в какие-либо

границы и четкие терминологические определения. Дело в том, что поэт экспериментирует с традиционными жанрами, существенно видоизменяя их, создавая свою неповторимую манеру письма, подчас неуловимо или трудно уловимо балансируя между серьезностью и иронией, в том числе и самоиронией. Как никто другой из английской современной ему литературы Чосер активизирует читательское сознание, побуждает его к ассоциациям, полемике, диалогу с автором и его героями, увлекает нетрадиционными нарративными ходами и неожиданными философскими и нравственными идеями.

В нашей работе мы исследуем значение «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера как основополагающий шаг в процессе перехода английской культуры к культуре новой для нее, и новой так же, но уже некоторое время знакомой для остальной Европы, культуре эпохи Возрождения, и для того, что бы проследить этот процесс более пристально, мне хотелось бы основательно коснуться так же проблемы жанровой специфики «Кентерберийских рассказов» Дж. Чосера, что бы указать на огромное жанровое многообразие первого представителя новой наступающей английской литературы. К примеру, к этой актуальной всегда для научного анализа проблеме в разное время обращались такие ученые-литературоведы, как Кашкин И. [11] , Михальская М., Мелетинский Е., Матузова В., Подкорытова Н., Белозерова Н., Попова М. и т.д. И. Кашкин, в свою очередь, утверждает: «трудно определить жанр этой книги. Если рассмат¬ривать в отдельности рассказы, из которых она скла¬дывается, то она может показаться энциклопедией ли¬тературных жанров средневековья» . Е. Мелетинский, соглашаясь с И. Кашкиным, также доказывает, что сюжеты «Кентерберийских рассказов» «большей частью реалистичны и в целом представляют собой совершенно ренессансную (по типу) энциклопедию английской жизни XIV в., и вместе с тем — энциклопедию поэтических жанров времени: здесь и куртуазная повесть, и бытовая новелла, и лэ, и фаблио, и народная баллада, и пародия на рыцарскую авантюрную поэзию, и дидактическое повествование в стихах. — А, кроме того, подчеркивает исследователь, — «намечаются и новые жанры, скажем, «маленькие трагедии», которые у Чосера излагает монах, поучительные исторические миниатюры, явно связанные с предренессансными мотивами».

Цель работы определить значение «Кентерберийских рассказов» Дж. Чосера в процессе перехода от Средневековья к культуре Возрождения, проследить за жанровым своеобразием «Кентерберийских рассказов».

В связи с целью исследования, мы ставили перед собой следующие задачи:

Определить роль и значение Джеффри Чосера в английской литературе, как родоначальника английского реализма и нового литературного языка;

Выделить его главное произведение, «Кентерберийские рассказы», как краеугольное произведение новой английской литературы Ренессанса;

Обобщить современный уровень проблемы жанровой специфики «Кентерберийских рассказов» Дж. Чосера;

Представить собственную версию жанровой специфики «Кентерберийских рассказов».

Актуальность данной работы обусловлена попыткой систематизировать существующие концепции жанрового своеобразия «Кентерберийских рассказов», а также попыткой рассмотреть данную проблему в свете достижений современного литературоведения.

Научная новизна работы обусловлена отсутствием специальных работ посвященных данной проблеме.

1. ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА «КЕНТЕРБЕРИЙСКИХ РАССКАЗОВ»

1.1. ЭЛЕМЕНТЫ НОВЕЛЛИСТИЧЕСКОГО ПОВЕСТВОВАНИЯ В «КЕНТЕРБЕРИЙСКИХ РАССКАЗАХ»

Всемирную известность Дж. Чосеру принесли его Кентерберийские рассказы. Идею рассказов дало Чосеру чтение Декамерона Боккаччо.

Современная поэзия начинается с Джерри Чосера (1340 1400 гг.), дипломата, солдата, учёного, а главное — писателя, положивший начало английской классической литературе. Порвав со средневековым мироощущением и преодолев литературные традиции, воплощенные в рыцарских романах, он стал родоначальником английского реализма и нового литературного языка, создал систему стихосложения, на основе которой развивалась в дальнейшем национальная поэзия. Он был буржуа, знающий двор, обладал пытливм взглядом, много читал и путешествовал по Франции и Италии, чтобы изучать классические произведения на латыни. Он писал потому, что осознавал свои гения, но его читательская аудитория была небольшая: придворные, да часть рабочих и купцов. Он служил в лондонской таможне. Этот пост дал ему возможность разносторонне ознакомиться с деловым бытом столицы, воочию увидеть те социальные типы, что появятся в его главной книге «Кентерберийские рассказы».

«Кентерберийские рассказы» вышли из-под его пера в 1387 году. Они выросли на основе повествовательной традиции, истоки которой теряются в глубокой древности, заявившей о себе в литературе XIII-XIV вв. в итальянских новеллах, циклах сатирических сказок, «Римских деяниях» и других сборниках поучительных рассказов. В XIV в. сюжеты, подобранные у разных авторов и в разных источниках, объединяются уже в глубоко индивидуальном оформлении. Выбранная форма рассказы путешествующих пилигримов даёт возможность представить яркую картину средневековья. Представление Чосера о мире включает и христианские чудеса, о которых повествуется в «Рассказе аббатисы» и в «Рассказе юриста», и фантастику бретонских лэ, которая проявляется в «Расска¬зе ткачихи из Бата», и идею христианского долготерпения в «Рас¬сказе оксфордского студента». Все эти представления были органичны для средневекового сознания. Чосер не подвергает сомнению их цен¬ность, о чем свидетельствует включение подобных мотивов в «Кентерберийские рассказы». Чосер создает образы-амплуа. Они создаются на осно¬ве профессионально-сословной характеристики и несоответствия ей героев. Типизация достигается путем дубликации, умножения похожих образов. Абсолон из «Рассказа мельника», например, выступает в амп¬луа служителя религии любовника. Он церковный причетник, лицо полудуховное, но мысли его обращены «е ж богу, а к хорошеньким при¬хожанкам. О распространенности такого образа в литературе свиде¬тельствует, кроме многочисленных французских фаблио, одна из народпых баллад, помещенных в сборнике «Secular lyrics of the XlVth and XVth centuries». Поведение героя этого небольшого стихотворения очень похоже на действия Абсолона. Повторяемость образа делает его типическим.

Все ученые-литературоведы, исследовавшие проблему жанров «Кентерберийских рассказов», солидарны в том, что одним из основных литературных жанров данного произведения является новелла.

«Новелла (итал. novella, букв. новость), — читаем в литературном энциклопедическом словаре, — малый прозаический жанр, сопоставимый по объему с рассказом, но отличающийся от него острым центростремительным сюже¬том, нередко парадоксальным, отсутствием описательности и композиционной строгостью. Поэтизируя случай, новелла предельно обнажает ядро сюжета центр, перипетию, сводит жизненный материал в фокус одного события» .

В отличие от рассказа жанра новой литературы на рубеже 18 19 вв., выдвигающего на первый план изобразительно-словесную фактуру повествования и тяготеющего к развернутым характеристи¬кам, новелла есть искусство сюжета в наиболее чистой форме, сложившееся в глубокой древности в теской связи с ритуальной магией и мифами, обращенное прежде всего к деятельной, а не созерцательной стороне человеческого бытия. Новеллистический сюжет, построенный на резких анти¬тезах и метаморфозах, на внезапном превращении одной ситуации в прямо ей противоположную, распространен во многих фольклорных жанрах (сказка, басня, средневековый анекдот, фаблио, шванк).

Введение..3

1. ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА «КЕНТЕРБЕРИЙСКИХ РАССКАЗОВ»…6

1.1 ЭЛЕМЕНТЫ НОВЕЛЛИСТИЧЕСКОГО ПОВЕСТВОВАНИЯ В «КЕНТЕРБЕРИЙСКИХ РАССКАЗАХ»….6

1.2. ЭЛЕМЕНТЫ РЫЦАРСКОГО РОМАНА В «КЕНТЕРБЕРИЙСКИХ РАССКАЗАХ»..12

1.3. ВЛИЯНИЕ ДРУГИХ ЖАНРОВ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА «КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ РАССКАЗЫ»………………………………19

2. РЕАЛИЗМ ДЖ. ЧОСЕРА И ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ…21

3. КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ РАССКАЗЫ ДЖ. ЧОСЕРА КАК РУБЕЖ ЭПОХ30

Заключение…35

Библиография…38

Библиография

1. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи. Л., 1982.

2. Аникст А.А. История английской литературы. М., 1956.

3. Английская и шотландская народная баллада: The English and Scottish Popular Ballad. М., 1988.

4. Английский сонет XVIXIX веков: English Sonnets 16 to 19 Centuries. М., 1990.

5. Англия в памфлете: Английская публицистическая проза начала XVIII века. М., 1987.

6. Гарднер Дж. Жизнь и время Чосера / Пер. В.Воронина; Предисл. 3. Гачечиладзе. М.: Радуга.

7. Гуревич А. Я. Средневековый мир: культура безмолствующего большинства. М., 1990.

8. Иванов К.А. Трубадуры, труверы и миннезингеры. М., 1997.

9. История английской литературы, тт. 13. М. Л., 19431958.

10. История искусства зарубежных стран. Средневековье и Возрождения. Т.2.М.,1975.

11. Кашкин И.А. Джеффри Чосер. Для читателя-современника, 1986. 448 с.

12. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М. 1992.

13. Нессельштраус Ц.Г. Искусство Западной Европы в средние века. Л., 1964.

14. Прекрасное пленяет навсегда: Из английской поэзии XVIIIXIX веков. М., 1988.

15. Тяжелов В.И. Искусство средних веков в Западной и Центральной Европе. М., 1981.

16. Уколова В.И. Античное наследие и культура раннего Средневековья. М., 1989.

Образ автора в «Кентерберийских рассказах» Дж. Чосера

М.К. Попова

«Кентерберийские рассказы» Дж. Чосера (1340-1400), явившиеся завершением творческого пути самого значительного писателя Англии XIV в., были созданы в переходную для английского общества и литературы эпоху. В истории английской литературы «Кентерберийские рассказы» занимают такое же место как «Божественная комедия» Данте в итальянской. Поэма Чосера, по словам М.П. Алексеева, «безусловно, является одним из величайших произведений литературы английского средневековья, в котором отчетливо пробиваются ренессансные черты».

Как известно, важнейшим социально-психологическим процессом Возрождения было развитие самосознания и самооценки личности, ее эмансипация, «выделение индивида из неподвижной социальной иерархии». Этот длительный и сложный процесс в Англии XIV в. был далек от завершения. «Вырываясь из системы феодальных связей и отношений, человек начинал сознавать значение собственной индивидуальности…». Такое самосознание было, несомненно, свойственно автору «Кентерберийских рассказов». Сын лондонского виноторговца, он был то пажом королевского сына Лайонелла, то сборщиком пошлин в столичном порту, то дипломатом, то членом парламента, то управляющим королевскими строительными работами. Чосер хорошо знал жизнь всех слоев английского общества, дважды бывал с дипломатическими поручениями в Италии, переживавшей во второй половине XIV в. ренессансную ломку иерархических перегородок. Неудивительно поэтому, что писатель не только ощутил, но и отразил в своих произведениях зарождавшееся в то время чувство личности. В «Кентерберийских рассказах» много идей, предвосхищающих гуманизм Возрождения: новое по сравнению со средневековым представление о благородстве как о личной добродетели («Рассказ батской ткачихи»); новое, опоэтизированное отношение к физической природе человека и земной любви («Рассказ мельника», «Рассказ мажордома»); интерес к отдельному человеку во всем его индивидуальном своеобразии, внешнем и внутреннем (портреты паломников в Общем Прологе).

Однако необходимо помнить, что в Англии эпохи Чосера средневековое самосознание человека как части определенной общественной группы только начинает разрушаться и в известной мере еще сохраняется. В «Кентерберийских рассказах» это проявляется, например, в том, что портреты участников поездки в Общем Прологе сгруппированы явно по сословному признаку. Сначала описывается светский феодал-рыцарь и его свита (сквайр, оруженосец-йомен), затем духовенство (аббатиса, монах, Кармелит), а затем уже представители третьего сословия (студент, юрист, красильщик, плотник, купец и т. д.). Попытка следовать общепринятым представлениям о социальной значимости человека того или иного сословия прослеживается и в очередности рассказчиков. Первым излагает свою историю рыцарь. За ним, по замыслу трактирщика Гарри Бейли, добровольно взявшего на себя роль церемониймейстера, должен рассказывать монах. Однако неожиданно требует к себе внимания подвыпивший мельник, и иерархический принцип в построении «Кентерберийских рассказов» нарушается.

Нарушение правильной с точки зрения средневековья последовательности рассказчиков и рассказов не единственный пример отражения новых идей о человеке в художественной структуре «Кентерберийских рассказов». Эти идеи, как мы попытаемся показать ниже, во многом определяют своеобразие образа паломника по имени Чосер, от лица которого ведется повествование.

Образ повествователя в «Кентерберийских рассказах» особенно интересен тем, что он носит одно имя с автором. Это обстоятельство часто привлекает внимание исследователей, которые объясняют его по-разному. Б. Бронсон, например, называет идею двух Чосеров, «марионетки в живого говорящего поэта», «шизоидной». Ученый мотивирует ее тем, что во времена Чосера авторам было привычно полностью отделять себя от своих произведений. Думается, однако, что объективация художественных произведений в целом и отдельных элементов их структуры была естественным и закономерным процессом в истории позднесредневековой и раннеренессансной литературы и не может считаться проявлением болезненности авторской психики. А известная американская специалистка в области средневековой литературы М. Шут думает, что образ паломника. Чосера в «Кентерберийских рассказах» — шутка поэта, которая в силу, каких-то неизвестных нам черт его характера доставляла ему большое: удовольствие. Другой исследователь, А.Л. Келлог, анализируя созданные Чосером в его поэмах одноименные автору персонажи, считает их пародийными подражаниями образу рассказчика в «Божественной комедии» Данте.

Думается, что А.Л. Келлог правильно подметил, но не совсем верно объяснил близость образов повествователей в «Божественной комедии» и «Кентерберийских рассказах». Их сходство представляется нам чертой типологической. Одноименные авторам герои являются, вероятно, попыткой поэтов объективировать себя, свою личность. Такая объективация становилась средством индивидуального самопознания, самооценки, столь свойственных эпохе. Чосер и Данте отразили эту характерную черту своего времени, но отразили по-разному. Итальянский поэт, создавая в «Божественной комедии» двойника, всерьез и беспощадно занимается анализом собственной личности. У Чосера — иное. Самоанализ английского, автора выдержан в значительной мере в ироническом, шутливом тоне. Именно поэтому паломник Чосер во многом персонаж забавный.

В «Кентерберийских рассказах» нет его прямой характеристики. О внешности этого персонажа мы узнаем от Гарри Бейли. Обращаясь к паломнику Чосеру в Прологе к рассказу о сэре Топасе, трактирщик говорит о его небольшом росте, склонности к полноте и странноватом виде. Иронизируя над собой, автор не только наделяет своего тезку непривлекательным внешним видом, но и пытается сделать его человеком наивным и неумным, разделяющим общепринятые мнения. Так, в Общем Прологе, завершая портреты действующих лиц, он просит у читателей прощения за то, что не расположил их в должном порядке, и объясняет это так: «У меня маловато ума, как вы хорошо понимаете». Недалекость, и доверчивость этого персонажа как будто подтверждается и другими обстоятельствами. Попутчиков, которые выше его по социальному положению, он считает превосходными людьми. Он видит в них прекрасных представителей тех общественных слоев, к которым они принадлежат, даже если факты противоречат его мнению, как в случае с аббатисой и монахом.

Однако образ паломника Чосера не только средство авторской самоиронии, но и серьезного самопознания. Поэтому писатель наделяет его такими чертами, которые противоречат представлению о его недалекости.

С самого начала Общего Пролога паломник Чосер проявляет себя как человек активный, любознательный и наблюдательный. В первый же вечер он перезнакомился, разговорился и подружился со всеми попутчиками, узнав многое об их жизни, привычках и взглядах. Эти сведения он использует затем при описании товарищей по поездке, характеризуя их с разных сторон и создавая яркие, запоминающиеся образы.

Так, в портрете аббатисы он упоминает не только ее приятную улыбку и благовоспитанность, но и черты, которые пристали скорее светской даме, чем особе духовного звания: изящный, не прикрывающий лба головной убор, красивые бусы-четки, брошь с двусмысленным девизом «Любовь побеждает все». Описанный паломником Чосером образ жизни матери Эглантины в монастыре, ее нежные заботы о любимцах — маленьких собачках, вероятно, в ущерб иным, более богоугодным занятиям, также не соответствуют средневековому представлению о примерной монахине.

Может возникнуть впечатление, что паломник Чосер в портрете аббатисы противоречит себе, восхищается героиней и одновременно иронизирует над ней. Думается, однако, что это противоречие кажущееся. Оно объясняется, на наш взгляд, особой структурой этого образа. Подсмеиваясь над собой, поэт намеренно делает паломника непохожим на себя, но одновременно и наделяет его некоторыми своими качествами. В результате двойник поэта в «Кентерберийских рассказах» становится как бы двухголосым. Его наивность можно рассматривать как позу, маску, прикрываясь которой он сообщает общепринятые в ту эпоху мнения и оценки. Аббатиса в силу своей сословной принадлежности должна быть превосходной женщиной. Именно так и характеризует ее «наивный» летописец кентерберийского паломничества. А ироническое развитие, и уточнение характеристики заставляет читателя сомневаться в превосходных качествах монахини. Этот второй, иронический, план восприятия мира паломником по имени Чосер сближает его с автором.

«Двухголосие» интересующего нас персонажа особенно интересно из-за его места в художественной структуре «Кентерберийских рассказов». От лица паломника Чосера ведется рассказ о поездке. Основную часть его повествования составляют услышанные от спутников истории, каждая из которых вложена в уста определенного персонажа — непосредственного рассказчика. Сфера повествовательной деятельности персонажей ограничена отдельными историями. Более широкими повествовательными полномочиями наделен паломник Чосер, излагающий всю историю путешествия в Кентербери. Чосер-паломник выражает авторское ироническое отношение к миру. Но существует и поэт Чосер, придумавший и рассказчиков, и их рассказы, и своего тезку-паломника, и само паломничество. Ирония составляла существенную, но далеко не единственную сторону мировоззрения Чосера. Говорить о духовном облике поэта чрезвычайно трудно, поскольку документы, которые могли бы пролить свет на этот вопрос, либо не существовали, либо были утрачены за прошедшие с тех пор шесть веков. О внутреннем мире Чосера мы можем судить лишь по его произведениям. Думается, что «Кентерберийские рассказы» в целом, со всей их жанровой пестротой, разнообразием идей, тем, художественных средств их выражения могут дать представление о богатой, разноплановой личности писателя.

Паломник Чосер как один из элементов художественного мира «Кентерберийских рассказов» подчиняется намерениям автора, служит авторским целям, «входит в авторский кругозор вместе со всем рассказываемым». Автор заставляет своего тезку несколько раз подчеркнуть, что он максимально точно передает услышанные истории. Повествователь заявляет о стремлении к объективности. Однако это лишь маска, за которой явственно ощутима точка зрения автора, создавшего все эти истории.

В «Кентерберийских рассказах» возникает своеобразная иерархия повествователей и точек зрения: автор (поэт Чосер) — повествователь (паломник Чосер) — рассказчики (отдельные персонажи). Авторская позиция выражается как внешним по отношению к тексту образом, в замысле и идее произведения, так и внутри текста, при помощи «иронического голоса» паломника Чосера. Использование нескольких точек зрения, как считают современные исследователи, характерно для реализма, поскольку позволяет «…лучше судить о предмете повествования. Писатель-реалист как бы примеривает разные точки зрения, выбирает ту, с которой «лучше видно», а чаще всего имеет две точки зрения, позволяющие ему видеть перспективу, придающие его повествованию необходимую «стереоскопичность» («два глаза»)».

В произведении Чосера благодаря системе автор — «иронический голос» паломника Чосера — повествователь (общепринятое мнение, высказываемое тем же паломником Чосером) — рассказчики нередко оказывается несколько точек зрения на событие или человека.

Любопытным примером в этом отношении является образ батской ткачихи. Ее портрет в Общем Прологе содержит два слоя наблюдений, которые даны в единстве и могут быть выделены с помощью анализа. К первому принадлежат поверхностные сведения, близкие к распространенным в то время представлениям о том, какими должны быть ремесленники. Паломник Чосер сообщает, что героиня — умелая ткачиха и всю жизнь была достойной женщиной, занимающейся благотворительностью, но тут же вносит иронические уточнения, которые составляют второй, более глубокий план портрета батской ткачихи. Повествователь (паломник Чосер), выражая мнение автора, говорит, что если кто-нибудь опережал ее в пожертвованиях, она приходила в ярость и совершенно забывала о благотворительности. Эта достойная женщина не только пять раз сочеталась церковным браком, но и имела многочисленных дружков в девичестве, т. е. вела образ жизни, весьма далекий от требований христианской морали. Более подробно история жизни батской ткачихи изложена в ее Прологе, в котором она оправдывает свои поступки призывом «плодитесь, размножайтесь». Этот призыв библия приписывала богу. Мы узнаем, таким образом, три мнения об этой героине. Четвертое выражено мельником, который рассказывает фаблио о церковном причетнике, студенте и молодой плотничихе, поведением очень напоминающей батскую ткачиху.

Читатель рассматривает горожанку из Бата с нескольких точек зрения: ее собственной, мельника, общепринятых представлений, авторской иронии. Общепринятые представления и авторская ирония выражены паломником Чосером. Благодаря этому читатель получает более полное представление как о ней самой, так и о том общественном слое, к которому она принадлежала. Сложная иерархия повествователей и их точек зрения позволяет Чосеру более глубоко и разносторонне показать действительность.

Вероятно, такая глубина и разносторонность охвата действительности послужила причиной того, что некоторые исследователи называют поэму Чосера реалистической. Для этого есть определенные основания. Однако, с нашей точки зрения, реализм «Кентерберийских рассказов» носит первоначальный, зачаточный характер и может быть хорошо определен словами «элементы реалистичности».

Термин «элементы реалистичности» возник в ходе обсуждения сложного вопроса о правомерности термина «реализм» для характеристики литературных произведений ранних эпох, значительный вклад в решение которого внес Д.С. Лихачев. Он обосновал возможность появления отдельных приемов реалистического искусства в средневековой литературе и предложил называть их «элементами реалистичности». Исследователь использовал этот термин при анализе древнерусской литературы. Не вызывает сомнений, что вследствие типологического сходства развития литератур того времени он может быть применен для описания некоторых особенностей литературы западноевропейского средневековья.

По мнению Д.С. Лихачева, «непоследовательность средневековых взглядов, средневекового отношения к действительности и дает возможность вторгаться в художественное творчество элементам реалистичности». Эта «непоследовательность взглядов» особенно сказывалась в сложную переходную эпоху позднего средневековья, когда на основе городской культуры рождались многие новые тенденции, получившие затем полное развитие в литературе Возрождения. «Кентерберийские рассказы» Чосера были одним из наиболее значительных произведений интересующей нас эпохи в Европе: новые тенденции отразились в них не только на уровне идейно-тематического содержания, но и в художественной структуре. Важную роль играет в этом персонаж по имени Чосер. Он является средством авторского самопознания, авторского иронического самовыражения, способствует появлению элементов реалистичности в «Кентерберийских рассказах», которые свидетельствуют о том, что в творчестве английского поэта зарождается новое по сравнению со средневековым представление о человеке. В поэме Чосера появляется понимание личности, близкое ренессансному индивидуализму.

Л-ра: Форма раскрытия авторского сознания: на материале зарубежной литературы. – Воронеж, 1986. – С. 10-16.

Биография

Произведения

  • Кентерберийские рассказы
  • Книга о королеве
  • Птичий парламент

Критика

  • К вопросу о специфике системного единства «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера
  • К проблеме жанрового своеобразия «Кентерберийских рассказов» Д. Чосера
  • Образ автора в «Кентерберийских рассказах» Дж. Чосера

  • Кентерберийские рассказы год написания
  • Кентерберийские рассказы главные герои
  • Кенигсберг как пишется на немецком
  • Кендалл дженнер рассказ на английском
  • Кемпинг сказка мариупольское шоссе