Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
cat
[kæt]
существительное
мн.
cats
кошка
ж.р.
(zool)
A cat has nine lives
У кошки девять жизней
кот
м.р.
(male)
Your cat wants more food.
Ваш кот хочет больше еды.
кошачий
Your baby ate cat food?
Твоя малышка ест кошачью еду?
котик
м.р.
You’re in love, pussy cat!
Ты влюблен, котик!
киска
ж.р.
You’re a very nosy girl, kitty cat.
Ты очень любопытная девочка, киска.
другие переводы 2
свернуть
CAT
существительное
мн.
cats
категория
ж.р.
(Category)
The Cat: Categorizations in progress performance counter shows the number of categorizations in progress.
Категория: счетчик «выполняющиеся классификации» показывает количество классификаций, находящихся в стадии выполнения.
CAT
ср.р.
It’s just a gig at the Spotted Cat.
Это просто выступление в «The Spotted Cat«.
другие переводы 1
свернуть
Cat
имя собственное
Кэт
ж.р.
Cat, almost get his head.
Кэт, слегка коснись его головы.
Словосочетания (141)
- alaskan snow cat — аляскинский кот
- alley cat — бездомная кошка
- barber’s cat — болтун
- bell cat — отваживаться
- bell the cat — подставлять себя под удар
- bob cat — красная рысь
- boom cat — гусеничный кран
- canned cat food — консервы для кошек
- cat . no . — каталожный номер
- Cat aviation — Cat Aviation
Контексты
A cat has nine lives
У кошки девять жизней
Your cat wants more food.
Ваш кот хочет больше еды.
Your baby ate cat food?
Твоя малышка ест кошачью еду?
Cat, almost get his head.
Кэт, слегка коснись его головы.
The Cat: Categorizations in progress performance counter shows the number of categorizations in progress.
Категория: счетчик «выполняющиеся классификации» показывает количество классификаций, находящихся в стадии выполнения.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
кошка, кот, кат, гусеничный трактор, блевать, бить плетью
существительное ↓
- кот, кошка
- зоол. кошка домашняя (Felis domesticus)
- зоол. животное семейства кошачьих
wild cat — дикая кошка (Felis sylvestris)
- разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язва
old cat — старая ведьма
don’t be a cat! — не злословь!
- двойной треножник
- амер. сл. парень
- сл. проститутка
- джазист; ≅ «лабух»
- поклонник джаза
- амер. сл. странствующий рабочий
- сл. франт, стиляга
- сл. продавец наркотиков
- чижик (заострённая палочка)
- игра в чижики
- гусеничная машина
- гусеничный трактор
- кат
ещё 12 вариантов
глагол
- бить кошкой, плетью-девятихвосткой
- мор. брать якорь на кат
- сл. блевать
Мои примеры
Словосочетания
a tom cat (=a male cat) — кот (самец кошки)
to neuter a cat — кастрировать кота
to spay a (female) cat — стерилизовать кошку
to let the cat out of the bag — проговориться, нечаянно выболтать секрет
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — ждать, откуда ветер подует
to turn cat in the pan — стать перебежчиком
to drown a cat — утопить кошку
cat-and-mouse game — игра в кошки-мышки
male cat — кот
cat’s concert — кто в лес, кто по дрова
cat’s eye — камень «кошачий глаз»; световозвращатель; магический глаз
Примеры
A young cat is a kitten.
Детёныша кошки называют котёнком.
I have two dogs and a cat.
У меня две собаки и кошка.
British sailors feared the cat.
Английские моряки страшились «кошки» /плети/. (the cat — кошка-девятихвостка, плеть с 9 и более хвостами)
The cats saw I had an ally, and melted.
Парни увидели, что я с приятелем, и испарились.
The family’s cat did an exemplary job of keeping the house and yard free of all rodents.
Их кот проделывал образцовую работу, оберегая дом и двор от всех грызунов.
Возможные однокоренные слова
cater — угождать, поставлять, поставлять провизию, потворствовать, обслуживать зрителя
cation — катион
cattily — назло
cattish — хитрый, злой, кошачий, вкрадчивый
catty — кошачий, хитрый, злой, злобный, коварный, катти
catlike — кошачий
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): cat
мн. ч.(plural): cats
cat — перевод на русский
/kæt/
There was an old cat living downstairs, I guess it left [dead].
У старушки снизу жила кошка.
— A dead cat.
Дохлая кошка.
Only a… a dead cat.
Только… мёртвая кошка.
Our cat came from the circus. He just clawed a man.
Наша кошка — из цирка.
Показать ещё примеры для «кошка»…
He’s playing with us… like a cat with a mouse.
Играет с нами, как кот с мышью.
and for his youngest son, all that was left was the cat, who was very fond of him.
а младшему сыну достался только кот, который был к нему очень привязан
MALE NARRATOR: The boy was so delighted that his cat could talk that he took him off to the nearest cobbler and bought him a pair of boots.
Юноша так обрадовался когда его кот начал говорить, что пошёл к сапожнику и купил Коту пару сапог
It’s that pest of a miller’s cat.
Вот вредитель — кот мельника.
Показать ещё примеры для «кот»…
Cat’s piss.
Кошачья моча.
Like cat food.
Как кошачья еда.
— Yes, it’s cat food.
— Да, это кошачья еда.
North of Cat’s Paw.
Северная Кошачья Лапа
First one was dog, the second one was cat. No?
В первом — собачья, во втором — кошачья.
Показать ещё примеры для «кошачья»…
Just a fraidy cat, that’s all you are.
— Словно испуганный котенок, в этом ты весь.
— Oh, the cat is cute.
— Ух ты, милый котёнок.
A cat once strayed into a quiet temple the priests fought to catch it.
Однажды в тихий храм забрёл котёнок, и монахи, поймав его, перессорились.
Watch out for the cat.
Посмотри, котенок.
Poor little cat, you too are waiting for the cake?
Бедный маленький котенок, ты слишком присматриваешь за кексом?
Показать ещё примеры для «котёнок»…
Come here, you bobtailed little tree cat.
Иди сюда, моя дикая кошечка.
You’re all skin, my pussy cat.
У тебя все идет от кожи, кошечка.
My gentle cat…
Моя нежная кошечка…
Oh, it’s a little pet cat, look.
О, это же кошечка, смотри.
Sweetest of all possible sweet cats in the world?
Ты самая хорошая кошечка в мире.
Показать ещё примеры для «кошечка»…
No! Cate, please don’t.
Кейт, пожалуйста, не делай этого.
-Please, Cate, don’t.
— Пожалуйста, Кейт, не надо.
Cate definitely being entered for the marriage stakes?
Кейт определённо поставила на карту свой брак.
Cate was that high when I come in.
Кейт была наверху, когда я вошла.
-Where’s Cate?
— Где Кейт?
Показать ещё примеры для «кейт»…
A tabby cat!
Котяра бродячая!
It’s that mangy tabby cat!
[Джаспер] Это этот котяра драный.
That goddamned cat smashed the bulb and when I tried to catch the bastard by the legs, I wrenched out the tap, and now I can’t find it!
— Собака. Да котяра проклятый лампу раскокал а я стал его, подлеца, за ноги хватать, кран вывернул, а теперь найти не могу!
Bad, bad Leroy Brown Baddest cat in the whole damn town
Плохой, плохой, Браун Лерой, Мерзкий котяра, хвост трубой.
Показать ещё примеры для «котяра»…
A skirt named Cat Manzetti and that Russian I shot.
девица по имени Кэт Ванзетти, и русский, которого я подстрелил.
Cat Manzetti.
Кэт Манзетти.
Let’s go! — Cat, put that out!
Кэт, туши!
Cat, help me out, man!
Кэт, выпусти меня!
Come on, Cat!
Давай, Кэт!
Показать ещё примеры для «кэт»…
— Does the cat come in too?
Киска может войти тоже?
Cat got your tongue?
Киска язык откусила?
Where’s the pussy cat?
Где тут киска?
I see your little cat’s still fond of that morning ride.
Гляжу, ваша киска все еще любит утренние поездки.
Well, what a gigantic cat!
О, какая большая киска!
Показать ещё примеры для «киска»…
Exactly 500 years later, an artist in the field of cat burglary was getting out of Sing Sing.
Ровно через 500 лет другой мастер своего дела лучший взломщик сейфов, вышел из тюрьмы Синг-Синг.
You are a terrible cat burglar!
Ты ужасный взломщик!
I’ll be pinching the pride andjoy of the Springfield Museum… the world’s largest cubic zirconia. Listen, Mr. Cat Burglar.
Слушайте мистер Взломщик.
Well, Mr. Cat Burglar. You’d like to get in here, wouldn’t you?
Ну: мистер Взломщик хотите забраться сюда?
I know who the cat burglar is.
Я знаю, кто взломщик!
Показать ещё примеры для «взломщик»…
Отправить комментарий
1
cat
African wild cat степная кошка, пятнистая кошка, Felus ocreata, Felus lybica
Caffre cat степная кошка, пятнистая кошка, Felus ocreata, Felus lybica
civet cat африканская циветта, Viverra civetta, Civettictis civetta
conn cat африканская циветта, Viverra civetta, Civettictis civetta
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > cat
2
CAT
CAT, Canadian Army Trophy (Shoot)
————————
CAT, cartridge assembly test
————————
CAT, central analysis team
————————
CAT, centralized automatic testing
————————
CAT, civic action team
————————
CAT, civil affairs team
————————
CAT, clerical aptitude test
————————
CAT, clustered air target
————————
CAT, coast artillery training
————————
CAT, combat action teamexpert
————————
CAT, combat aircraft technology
————————
CAT, combat aptitude test
————————
CAT, combat aviation troop
————————
CAT, combined acceptance trials
————————
CAT, combined acquisition and tracking (radar)
————————
CAT, commander, amphibious troops
————————
CAT, component acceptance trials
————————
CAT, computer-assisted test
————————
CAT, consolidated atomic time
————————
CAT, contractor acceptance test
приемочные испытания, проводимые подрядчиком
————————
CAT, control and assessment team
————————
CAT, conventional arms transfer
передача обычных вооружений, торговля обычным вооружением
————————
CAT, converted aerial targets
————————
CAT, crisis action team
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > CAT
3
cat
Ⅰ
cat [kæt]
1) кот; ко́шка;
2)
зоол.
живо́тное семе́йства коша́чьих
4)
разг.
сварли́вая же́нщина
5) двойно́й трено́жник
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≅ выжида́ть, куда́ ве́тер поду́ет
;
1)
мор.
брать я́корь на кат
2) бить пле́тью
3)
сл.
изрыга́ть; блева́ть
Ⅱ
амер. разг.
1) гу́сеничный тра́ктор
Англо-русский словарь Мюллера > cat
4
CAT
CAT
имя существительное:
глагол:
Англо-русский синонимический словарь > CAT
5
cat
Персональный Сократ > cat
6
cat
English-Russian dictionary of aviation and space materials > cat
7
cat
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > cat
8
CAT
English-Russian dictionary of modern abbreviations > CAT
9
CAT
CAT, cognitive activity test
English-Russian dictionary of program «Mir-Shuttle» > CAT
10
cat
English-russian biological dictionary > cat
11
cat
Large English-Russian phrasebook > cat
12
cat
1. n кот, кошка
2. n зоол. кошка домашняя
alley cat — бездомная, бродячая кошка
3. n зоол. животное семейства кошачьих
4. n разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язва
5. n двойной треножник
6. n амер. сл. парень
7. n сл. проститутка
8. n сл. джазист
9. n сл. поклонник джаза
10. n сл. амер. сл. странствующий рабочий
11. n сл. сл. франт, стиляга
12. n спорт. чижик
13. n спорт. игра в чижики
14. n амер. воен. разг. гусеничная машина
15. n амер. воен. разг. гусеничный трактор
16. n мор. кат
like smth. the cat brought in — запачканный, неопрятный
to bell the cat — отважиться; взять на себя инициативу в опасном деле; поставить себя под удар
to see how the cat jumps — выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
17. v бить кошкой, плетью-девятихвосткой
18. v мор. брать якорь на кат
19. v сл. блевать
Синонимический ряд:
catlike (adj.) catlike; cat-like; catty; cunning; feline; sly; subtle
English-Russian base dictionary > cat
13
cat
̈ɪkæt I
1. сущ.
1) кот, кошка to neuter a cat ≈ кастрировать кота to spay a (female) cat ≈ стерилизовать кошку alley cat ≈ уличная/дворовая кошка stray cat ≈ потерявшаяся/бездомная кошка Angora cat ≈ ангорская кошка Burmese cat ≈ бирманская кошка Persian cat ≈ персидская кошка Siamese cat ≈ сиамская кошка cats meow амер., miaow брит., purr, scratch ≈ кошки мяукают, мурлыкают, царапаются A young cat is a kitten. ≈ Маленькую кошку называют котенком. tom cat pussy cat
2) зоол. животное семейства кошачьих
3) перен. человек, выпускающий коготки;
сварливая, любящая позлословить женщина
4) амер.;
сл. знаток и любитель джаза
5) сл. парень The coloured cats saw I had an ally, and melted. ≈ «Цветные» парни увидели, что я с приятелем и испарились. Syn: guy
6) кошка (плетка;
сокр. от cat-o’-nine-tails ≈ кошка-девятихвостка)
7) двойной треножник
мор. кат
9) игра в чижики ∙ to fight like Kilkenny cats ≈ драться до взаимного уничтожения to lead a cat and dog life ≈ жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать enough to make a cat laugh ≈ и мертвого может рассмешить;
очень смешно to grin like a Cheshire cat ≈ (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to let the cat out of the bag ≈ выболтать секрет to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≈ выжидать, куда ветер подует that cat won’t jump разг. ≈ этот номер не пройдет to turn cat in the pan ≈ стать перебежчиком barber’s cat
2. гл.
1) мор. брать якорь на кат
2) бить плетью-девятихвосткой
3) сл. блевать
4) сл. искать сексуального партнера II сущ.;
сокр. от caterpillar tractor;
амер.;
разг. гусеничный трактор
кот;
кошка (зоология) кошка домашняя (Felus domesticus) (зоология) животное семейства кошачьих;
— wild * дикая кошка( Felus silvestris) (разговорное) сварливая или недоброжелательная женщина;
сплетница, язва;
— old * старая ведьма;
— don’t be a *! не злословь! кошка-девятихвостка (плеть из девяти хвостов) двойной треножник (американизм) (сленг) парень (сленг) проститутка( сленг) джасист;
«лабух» поклонник джаза (американизм) (сленг) странствующий рабочий( сленг) франт, стиляга( сленг) продавец наркотиков (спортивное) чижик (заостренная палочка) (спортивное) игра в чижики (американизм) (военное) (разговорное) гусеничная машина;
гусеничный трактор( морское) кат (морское) кат-балка( морское) (историческое) крамбол, кран-балка > fat * (американизм) толстосум, капиталист, отказывающий финансовую поддержку какой-л партии;
> * in the pan изменник;
ренегат;
> the *’s pajamas( американизм) (сленг) что надо, первый сорт;
пальчики оближешь;
> to put the * among the pigeons сталкивать противников;
натравливать друг на друга;
> like a * round hot milk вокруг да около;
> like smth. the * brought in запачканный, неопрятный;
> like a * on hot bricks не по себе;
как на угольях;
как на иголках;
> as a * lovws mustard любит как собака палку;
> to bell the * отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар;
> to let the * out of the bag проговориться;
> the * is out of the bag это уже не секрет;
тайное стало явным;
> to see how the * jumps выжидать, как развернуться события;
ждать, откуда ветер подует;
занимать выжидательную позицию;
> that * won’t jump этот номер не пройдет;
> the * did it белый медведь это сделал( не я) ;
> a * has nine lives кошки живучи;
> a * with nine lives живучий человек;
живуч, как кошка;
> has the * got your tongue? вы что, язык проглотили?;
> enough to make a * laugh и мертвого может рассмешить, очень смешно;
> no room to swing a * очень тесно, повернуться негде;
> to jerk the * (сленг) рвать, блевать;
> to fight like Kilkenny *s отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят;
> a * may look at a king даже кошке не возбраняется смотреть на короля;
не заносись, я не хуже тебя;
> sent not a * for lard пустить козла в огород;
> all *s are grey in the dark (пословица) ночью все кошки серы бить кошкой, плетью-девятихвосткой (морское) брать якорь на кат (сленг) блевать
~ мор. кат;
barber’s cat разг. болтун, трепло
cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться ~ бить плетью ~ мор. брать якорь на кат ~ (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор ~ двойной треножник ~ зоол. животное семейства кошачьих ~ жарг. изрыгать;
блевать ~ мор. кат;
barber’s cat разг. болтун, трепло ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка ~ кошка (плеть) ~ разг. сварливая женщина
~ skinner жарг. тракторист
enough to make a ~ laugh = и мертвого может рассмешить;
очень смешно
to fight like Kilkenny ~s драться до взаимного уничтожения
cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться
to lead a ~ and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать
to let the ~ out of the bag = выболтать секрет
~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка
to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует
that ~ won’t jump разг. = этот номер не пройдет
~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка
to turn ~ in the pan стать перебежчиком
to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cat
14
cat
1. [kæt]
1. 1) кот, кошка
3)
животное семейства кошачьих
2.
сварливая недоброжелательная женщина; сплетница, язва
don’t be a cat! — не злословь!
3. = cat-o’-nine-tails
4. двойной треножник
1) джазист; ≅ «лабух»
2) поклонник джаза
8.
сл. странствующий рабочий
2) игра в чижики
1) гусеничная машина
2) гусеничный трактор
1) кат
2) = cat-head
fat cat — толстосум, капиталист, оказывающий финансовую поддержку какой-л. партии
cat in the pan — изменник; ренегат
the cat’s pajamas /whiskers/ — сл. что надо, первый сорт; ≅ пальчики оближешь
to put /to set/ the cat among the pigeons — сталкивать противников; натравливать друг на друга
like a cat round hot milk — ≅ (ходить) вокруг да около
like smth. the cat brought in — запачканный, неопрятный
like a cat on hot bricks — ≅ не по себе; как на угольях; как на иголках
as a cat loves mustard — ≅ любит как собака палку
to bell the cat — отважиться; взять на себя инициативу в опасном /рискованном/ деле; поставить себя под удар
the cat is out of the bag — это уже (больше) не секрет; тайное стало явным
to see how /which way/ the cat jumps — выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
that cat won’t jump /fight/ — ≅ этот номер не пройдёт
a cat with nine lives — живучий человек; ≅ живуч как кошка
has the cat got your tongue? — ≅ вы что, язык проглотили?
enough to make a cat laugh — ≅ и мёртвого может рассмешить, очень смешно
no room to swing a cat — очень тесно, повернуться негде
to jerk /to shoot/ the cat — рвать, блевать ()
cat’s ice = cat-ice
to fight like Kilkenny cats — отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят
a cat may look at a king — даже кошке не возбраняется смотреть на короля; ≅ не заносись, я не хуже тебя
send not a cat for lard — ≅ пустить козла в огород
2. [kæt]
1. бить кошкой, плетью-девятихвосткой
НБАРС > cat
15
cat
[̈ɪkæt]
cat мор. кат; barber’s cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться cat бить плетью cat мор. брать якорь на кат cat (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор cat двойной треножник cat зоол. животное семейства кошачьих cat жарг. изрыгать; блевать cat мор. кат; barber’s cat разг. болтун, трепло cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка cat кошка (плеть) cat разг. сварливая женщина cat skinner жарг. тракторист enough to make a cat laugh = и мертвого может рассмешить; очень смешно to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать to let the cat out of the bag = выболтать секрет cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подует that cat won’t jump разг. = этот номер не пройдет cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка to turn cat in the pan стать перебежчиком to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подует
English-Russian short dictionary > cat
16
cat
[kæt]
n
кошка, кот, кошка домашняя
A young cat is a kitten. — Маленькую кошку называют котенком.
Enough to make a cat laugh. — ◊ Курам на смех.
There’s more than one way to kill a cat. — ◊ Свет клином не сошелся.
When the cat is away the mice will play. — ◊ Без кота мышам масленица.
All cats are alike/gray in the night/dark. — ◊ Ночью все кошки серы.
A cat has nine lives. — ◊ Живуч, как кошка.
To lead a cat-and-dog life. — ◊ Жить как кошка с собакой.
To quarrel like cat and dog. — ◊ Ссориться как кошка с собакой.
To let the cat out of the bag. — ◊ Проболтаться. /Выдать секрет.
To see which way the cat jumps. — ◊ Подождать и посмотреть, как повернутся дела. /Подождать и посмотреть, куда ветер дует
— stray cat
— Angora cat
— playful cat
— pussy cat
— tom cat
— cat’s claws
— keep a cat
— fondle a cat
— cat mews
— cat arches its back
— cat laps
— cat catches a mouse
— cat poises for attack
— cat rubs against smth
— cats are soft-footed
English-Russian combinatory dictionary > cat
17
cat
[kæt]
1.
сущ.
1) кот, кошка
stray cat — потерявшаяся кошка, бездомная кошка
A young cat is a kitten. — Маленькую кошку называют котёнком.
2)
зоол.
животное семейства кошачьих
3) сварливая, любящая позлословить женщина
4)
;
разг.
знаток и любитель джаза
Syn:
The cats saw I had an ally, and melted. — Парни увидели, что я с приятелем, и испарились.
Syn:
••
the cat’s meow / whiskers / pyjamas — разг. первый сорт
to lead a cat and dog life / to fight like cat and dog — жить как кошка с собакой ; постоянно ссориться, враждовать
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — ждать, откуда ветер подует
to put / set the cat among the pigeons — ; разг. нарушать спокойствие, вносить раздор
2.
гл.
1)
мор.
брать якорь на кат
Англо-русский современный словарь > cat
18
cat
кошка
имя существительное:
глагол:
Англо-русский синонимический словарь > cat
19
CAT
- узел из загнутых нитей троса
- трансляция кабельного адреса
- технология чистого воздуха
- технология прекращения развития трещины
- температура прекращения роста трещины
- твёрдая огнеупорная глина
- обучение с использованием компьютерных технологий
- компьютеризованный перевод
- каталитический
- испытание на прекращение развития трещины
- ёмкость для ввода химических реагентов
- гусеничный трактор-вездеход
- автоматизированный перевод
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CAT
20
cat
I
1) кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка
2)
zool.
животное семейства кошачьих
3) кошка (плеть)
4)
collocation
сварливая женщина
5) двойной треножник
barber’s cat
collocation
болтун, трепло
to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения
to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать
enough to make a cat laugh
=
и мертвого может рассмешить; очень смешно
to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться
to let the cat out of the bag
=
выболтать секрет
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump
=
выжидать, куда ветер подует
that cat won’t jump
collocation =
этот номер не пройдет
to turn cat in the pan стать перебежчиком
1) бить плетью
2)
naut.
брать якорь на кат
3)
jargon
изрыгать; блевать
II
noun
(
abbr.
of caterpillar tractor)
amer. collocation
1) гусеничный трактор
2) (
attr.
) cat skinner
jargon
тракторист
* * *
(n) кот; кошка
* * *
кот, кошка
* * *
[ kæt]
кот, кошка, животное семейства кошачьих; сварливая женщина; двойной треножник; гусеничный трактор; кат
бить плетью, брать якорь на кат, изрыгать
* * *
враждовать
кот
кошечка
кошка
кошка-девятихвостка
кт
осклабиться
тпх
трепло
ухмыляться
* * *
I
1. сущ.
1) кот
2) зоол. животное семейства кошачьих
3) перен. человек, выпускающий коготки; сварливая, любящая позлословить женщина
4) амер.; сленг знаток и любитель джаза
5) сленг парень
2. гл.
1) мор. брать якорь на кат
2) бить плетью-девятихвосткой
II
сущ.; сокр. от caterpillar tractor; амер.; разг.
гусеничный трактор
Новый англо-русский словарь > cat
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Видеоклипы, справочные материалы, классификации оригинальных, классических и восстановленных деталей cat.
Videos, reference material, and specs on Cat original, Classic, and Remanufactured parts.
Тридцать дней со дня продажи — на все фирменные запасные части и аксессуары «arctic cat», установленные дилером.
Thirty days from date of sale — for all dealer installed genuine Arctic Cat service parts and accessories.
Мы не собираемся создавать простые приложения todo и слайдеры изображений cat.
We’re not going to be building simple todo applications and cat image sliders.
Обработку ошибок в cat нельзя признать идеальной.
The treatment of errors in cat is not ideal.
В английском языке это называется dead cat bounce.
In economics, this is called a dead cat bounce.
Он настоящий «crazy cat«!
He is really «crazy cat«!
Во избежании клеветы на наших кошачьих друзей команда «cat«
To avoid casting aspersions on our feline friends, the «cat» command
Приведём такой пример: а cat.
To give just one example, cat.
Как правило, доступ к данным meminfo можно получить с помощью другой программы, например, cat или grep.
Typically you access meminfo’s data by using another program such as cat or grep.
Чтобы просмотреть содержимое файла, используйте текстовый редактор или например, команду cat
To view the contents of the file, use a text editor or a command such as cat
Впоследствии баронство перешло к семье Льябрес (cat.
Subsequently, the barony passed to the Ljabres family (cat.
Термин «cat Гердер» в используется для ссылки на трудности в управлении сообщества сильно независимых лиц, каждый из которых свои собственные мотивы.
The term «cat herder» in used to reference the difficulty in managing a community of strongly independent individuals, each with their own motivations.
5, ранее обозначалась как cat.
2 is cited before In Cat.
Сейчас им владеет семья Пижуан (cat.
Now it is owned by the Pijuan family (cat.
cat — предназначен для представителей каталонского лингвистического и культурного сообщества
CAT — restricted to members of the Catalan linguistic and cultural community
Нашла здесь unisex cat names WEB полный список имен для котов.
Found here full list disney cat names WEB of names for cats.
Опишите себя тремя словами: cheerful black cat
Describe yourself in 3 words: Crazy cat lady
В договоре говорилось о половине десятины от Монтферрера (cat.
The agreement referred to half of the tithe from Montferrer (cat.
Нынешнее распятие создал скульптор Жуаким Рос (cat.
The current crucifix was created by sculptor Joachim Ros (cat.
Тридцать дней со дня продажи квадроцикла — на аккумуляторы «arctic cat».
Thirty days from date of sale of ATV on Arctic Cat supplied batteries.
Результатов: 2257. Точных совпадений: 2257. Затраченное время: 50 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200