Английский (English)
Catherine, Catharine, Cathryn, Katherine, Katharine, Katharyn, Katheryn, Kathryn (Кэтрин), Katrina (Катрина), уменьшительные — Kate (Кэйт), Katey, Katie, Katy (Кэйти),Kat (Кэт), Catha (Кэйта), Cathy, Kathi, Kathie, Kathy (Кэти), Kay (Кэй), Kit (Кит), Kittie, Kitty (Китти), Kiki (Кики)
Традиционная форма написания в английском языке — Katherine. Вариант Catherine появился под влиянием французского языка.
Cathleen, Kathleen, Kathlyn (Кэтлин), Caitlin (Кэйтлин), уменьшительные — Kat (Кэт), Kay (Кэй). Варианты Cathleen, Kathleen, Kathlyn и Caitlin, скорее всего, появились вследствие англизации ирландского имени Caitlin, также происходящего от греч. Αικατερίνη (Айкатерине).
Немецкий (Deutsch)
Katharina, Katarina, Catharina, Catarina (Катарина), Katherina, Catherina (Катерина), Cathrin, Catrin, Kathrin, Katrin (Катрин), Catrina, Katrina (Катрина), фризск. Kerrin (Керрин), уменьшительные — Käte, Käthe (Кете), Käthchen (Кетхен), Kathi, Kati, Kathy, Katy, Cathi, Cathy, Cati, Caty (Кати), Rina (Рина), Ina (Ина), Trina (Трина), Trine (Трине)
Французский (Français)
Catherine (Катрин), уменьшительное — Catiche (Катиш, Катишь), Cathy, Cathie (Кати), Cath (Кат), Catou (Кату), Kiki (Кики)
Испанский (Español)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина), уменьшительные — Cata (Ката), Cati (Кати), Catocha (Каточа), Catuca (Катука), Lina (Лина)
Португальский (Português)
Catarina (Катарина), уменьшительные — Ca, Cá (Ка), Cacá (Кака), Cata (Ката), Rina (Рина), Tari (Тари), Catita (Катита), Ina (Ина), Kiki (Кики)
Итальянский (Italiano)
Caterina (Катерина), Catterina (Каттерина), Catarina (Катарина), Catalina (Каталина), уменьшительные — Rina (Рина), Rinetta (Ринетта), Rinuccia (Ринучча)
Корсиканский (Corsu)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
Catarina (Катарино), Catalina (Каталино)
провансальский диалект:
Catarino (Катарино), уменьшительное — Ninoun (Нинун)
беарнский диалект:
уменьшительные — Catin (Катин), Catineta (Катинето), Catinon (Катину)
беарнский диалект (средневек.):
Catherina (Катерино), Catelina (Кателино), Catalina, Cathalina (Каталино), уменьшительное — Catelinòta (Кателиното)
Каталанский (Català)
Caterina (Катерина)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
Ecaterina (Экатерина), народная форма: Cătălina (Кэтэлина), уменьшительные — Cati (Кати), Cateluţa (Кателуца), Catina (Катина), Catinca (Катинка), Tinca (Тинка), Tincuţa (Тинкуца), Lina (Лина)
Венгерский (Magyar)
Katalin (Каталин), уменьшительные — Kata (Ката), Katica (Катица), Katika (Катика), Katinka (Катинка), Kató (Като), Katus (Катуш), Katuska (Катушка)
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
Αικατερίνη (Экатерини), Αικατερίνα (Экатерина), Κατερίνα (Катерина), уменьшительные — Κατίνα (Катина), Κατερινιώ (Катеринио), Κατινάκι (Катинаки), Kατινίτσα (Катиница), Κατινιώ (Катинио), Κατίνγκω (Катинико), Κατίγκα (Катинга), Τίγκα (Тинга), Ρίνα (Рина)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
Катерина, церк. Єкатерина, народные формы: Катерина, Катря, уменьшительные — Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
Кацярына, церк. Екацярына, уменьшительные — Каця, Кацька, Кацюня, Кацюша, Кася, Каська, Касюня, Кацярынка, Кацярыначка
Польский (Polski)
Katarzyna (Катажина, Катаржина), уменьшительные — Kacha (Каха), Kachna (Кахна), Kasia (Кася), Kasieńka (Касенька), Kasiunia (Касюня), Kaśka (Каська)
Чешский (Čeština)
Kateřina (Катержина), Katarína (Катарина), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), уменьшительные — Katka (Катка), Káča (Кача), Káťa (Катя), Kačena (Качена), Kačenka (Каченка), Katuška (Катушка), Kateřinka (Катержинка), Kátěnka (Катенка), Katla (Катла), Katruše (Катруше), Katrinka (Катринка)
Варианты Katarína, Katrin, Katrina появились под влиянием немецкого языка.
Болгарский (Български)
Катерина, Екатерина, уменьшительные — Катка, Катя, Катина, Кина, Кинка
Сербский (Српски)
Катарина, Katarina (Катарина), Екатарина, Ekatarina (Экатарина), уменьшительные — Катица, Katica (Катица), Ката, Kata (Ката), Каћа, Kaća (Кача), Каја, Kaja (Кайя), Катина, Katina (Катина)
Нидерландский (Nederlands)
Catharina, Katharina (Катарина), Katrine (Катрине), Katrien (Катрин), Katrijn (Катрейн), Catrina (Катрина), Catelijne, Katelijne (Кателейне), Catelijn, Katelijn (Кателейн), Karijn (Карейн), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Caat, Kaat (Кат), Caatje, Kaatje (Катье), Catie, Katie (Кати), Cato (Като), To (То), Toos (Тос), Catootje (Катотье), Keetje (Кетье), Rina (Рина), Rineke (Ринеке), Rini (Рини), Ina (Ина), Ineke (Инеке), Ine (Ине), Ini (Ини), Nina (Нина), Nine (Нине), Nienke (Нинке), Tina (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine (Тине), Tini, Tinie, Tiny (Тини), Trijn (Трейн), Trijntje (Трейнтье), Trine (Трине), Tryn (Трин), Trynie (Трини), Trynke (Тринке), Tryntje (Тринтье)
Варианты Karin, Karen заимствованы из сканд. языков.
Датский (Dansk)
Katharina, Catharina, Katarina, Catarina (Катарина), Katarine, Catarine (Катарине), Catherine, Katherine (Катерине), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin, Catrin (Катрин), Karen (Карен), уменьшительные — Kaia, Kaja, Kaya, Caia, Caja (Кайя), Kata (Ката), Katty (Катти), Katie (Кати), Kett (Кетт), Ketta (Кетта), Kette (Кетте), Ketti (Кетти), Kari (Кари), Trine (Трине), Ine (Ине)
Шведский (Svenska)
Katarina, Catarina, Katharina, Catharina (Катарина), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), Karin, Carin (Карин), Karina, Carina (Карина), уменьшительные — Kaja, Kaija (Кайя), Kata (Ката), Kari (Кари), Kina (Кина), Kaj, Kai (Кай), Kajs (Кайс), Kajsa (Кайса), Kajsen (Кайсен), Karna (Карна), Trina (Трина), Ina (Ина)
Норвежский (Norsk (bokmål)
Kathrine, Katrine, Cathrine (Катрине), Katrin (Катрин), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Kari (Кари), Kaja, Kaia (Кайя), Trine (Трине), Ine (Ине). Форма Karin заимствована из шведского языка.
Исландский (Íslenska)
Katrín (Катрин), Karen (Карен)
Финский (Suomi)
Katariina (Катариина), Katriina (Катриина), Katri (Катри), уменьшительные — Kati (Кати), Katti (Катти), Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Kaarina (Каарина), Kaarin (Каарин), уменьшительные — Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Варианты Kaarina и Kaarin заимствованы из шведск. языка (см. Karin, Karina).
Ирландский (Gaeilge)
Caitríona, Catriona, Catrina (Катрина), Catraoine (Катрена), Caitlín (Катлин), Caitria (Катрия), уменьшительные — Cáit (Кат), Caití (Кати), Ríona (Рина), Tríona (Трина)
Шотландский (Gàidhlig)
Caitrìona (Кайтрина, Кайчрина), Catrina, Catriona (Катрина), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Ceit (Кэйт), Ceitidh (Кэйти), Ceiteag (Кэйтег)
Бретонский (Brezhoneg)Katarin (Катарин), Katell (Катель), уменьшительные — Katellig (Кателлиг), Katou (Кату), Katik (Катик)
Валлийский (Cymraeg)
Catrin, Cathrin (Катрин), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Cadi (Кади), Cati (Кати), Citi (Кити), Casi (Каси)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин)
http://vkontakte.ru/note13322460_11242694
Продолжаем разбираться в непростой теме написания русских имен на английском языке. Поскольку по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих правил, каждый конкретный случай следует рассматривать отдельно. И сегодняшнюю статью мы посвятим освещению того, как англичане и американцы пишут имя Катя по-английски. Как всегда, вариантов есть несколько, и давайте разбираться, какой же из них лучше и почему.
Содержание
- Как сказать имя Катя по-английски
- Популярные варианты транслитерации
- Имя Катя на английском в полной форме
- Уменьшительно-ласкательные формы
- Аналоги имени Катя в английском языке
Как сказать имя Катя по-английски
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Начнем с описания наиболее популярного метода, который предполагает по-буквенный перевод иностранного имени. В этом случае произношение передается с помощью схожих звуков речи. Такой способ широко распространен, и именно он применяется для составления официальных документов. Например, транслитерацию можно встретить в заграничном паспорте гражданина Российской Федерации. И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте современного образца:
Katia (KATIA)
Обратите внимание на передачу звука «я». Для его обозначения in English требуется использовать буквосочетания, и здесь опять же встречается несколько способов. Мы не спроста упомянули именно паспорт современного образца, поскольку всего несколько лет назад ФМС России был принят стандарт единого варианта транслитерации. Так вот согласно ему, звук «я» передается только сочетанием «ia» и никак больше!
Еще один вариант, как по-английски пишется имя Катя, предлагает уже международный стандарт транслитерации – ISO 9. Он немногим отличается от предыдущего написания: меняется всего одна буква. И, как многие, наверное, уже догадались, причиной тому все тот же звук «я». Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу международным способом предполагает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya». Отсюда и получаем написание имени Катя на английском, как:
Katya (KATYA)
Кроме того, это имя может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярное имя во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Имя Катя на английском в полной форме
Как пишется женское имя Катя на англ языке мы узнали, теперь познакомимся с письмом вариаций этого имени. И начнем с разбора полного варианта.
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Кстати, это имя широко распространено во всем мире, но корни его происхождения достоверно не выявлены. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни этого имени. Как бы там ни было, вот как по-английски будет имя Катя (Екатерина) в формате российского стандарта транслитерации:
Katia (Ekaterina)
Кстати, по международной транслитерации полное имя Екатерина переводится точно также. Но для наглядности все же приведем пример, и заодно еще раз повторим имя Катя на английском, как пишется оно по стандарту ISO 9:
Katya (Ekaterina)
Итак, здесь нет ничего сложного, поскольку все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Помимо полной формы имени и разговорного сокращения, в русском языке мы частенько используем уменьшительно-ласкательные слова. В английской речи такой формат тоже практикуется, причем для иностранных имен нужно только соответствующим образом провести транслитерацию. Приведем несколько примеров, как по-английски Катя сказать ласково и на разные лады:
- Катюшка – Katiushka, Katyushka;
- Катенька – Katen’ka;
- Катюша – Katiusha, Katyusha;
- Катюня – Katiunia, Katyunya;
- Катечка – Katechka;
- Катюнечка – Katiunechka, Katyunechka;
- Катюшенька – Katiushen’ka, Katyushen’
Вот такие разнообразные варианты можно использовать для обращения в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя в английском языке
Итак, мы рассмотрели варианты, как будет по-английски Катя писаться транслитерацией. Однако, есть и другой подход – перевод имени путем подбора аналога. Не секрет, что многие имена произошли от одного корня и распространились по всему миру. Поэтому подобрать соответствующей по смыслу аналог обычно не составляет труда. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
- Catherine;
- Katharine;
- Kathryne;
- Katherine;
- Cathryn;
- Kathrine;
- Catharine;
- Katrin.
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина. Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя! А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить: Kate, Kathy, Cath, Kath, Cat, Kathie, Cate, Kat, Katey.
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой понравившийся вам вариант, а вот для оформления документов рекомендуется все же придерживаться российского стандарта транслитерации и единообразия в написании. Успехов!
Просмотры: 6 909
кэти — перевод на английский
Это моя маленькая девочка, Кэти.
This is my little girl, Katie.
Ну, Кэти Скарлетт О’Хара, шпионите за мной.
Well, Katie Scarlett O’Hara, so you’ve been spying on me.
Вы хотите сказать мне, Кэти Скарлетт что эта земля для вас ничего не значит?
Do you mean to tell me, Katie Scarlett O’Hara… that land doesn’t mean anything to you?
Кэти Скарлетт!
Katie Scarlett!
Кэти Скарлетт, довольно.
Katie Scarlett, that’s enough.
Показать ещё примеры для «katie»…
Что ж… следующий ход твой, Кэти.
Well — the next move is yours, Cathy.
— Припоминаешь, Кэти?
— Remember, Cathy?
Брось, Кэти.
Oh, come on, Cathy.
— У тебя есть сигареты, Кэти?
— You have any cigarettes, Cathy?
— Брось, Кэти.
— Oh, come on, Cathy.
Показать ещё примеры для «cathy»…
Здравствуй, Кэти.
Hello, Kathy.
Он всё говорит со своей Кэти.
He keeps talking to his girl, Kathy.
Кэти Селден.
Kathy Selden.
Кэти Селден в роли Джульетты, Леди Макбет, Короля Лир!
Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Это мне сказала Кэти Селден в ту ночь.
That’s what that Kathy Selden said to me that night.
Показать ещё примеры для «kathy»…
Кэти Дрекслер, глава банды.
Katy Drexler, leader of the gang.
Кэти и Хьюстон.
— Katy and Houston.
Ты помнишь Кэти?
You remember Katy?
Почему ты мне не сказала, что Кэти дружит с Марисой?
Why didn’t you tell me Katy was friends with Marisa?
— Ты знаешь Кэти, подругу Элейн?
— Well, you know Katy, Elaine’s friend?
Показать ещё примеры для «katy»…
У Кэти нет глаз и нет нёба, и когда я прихожу навестить её, я глажу её руки по-особенному и думаю, что она узнаёт меня.
And Katie’s got no eyes, and no roof to her mouth, and when I go to see her in the home I stroke her hands in a special way and I think she knows me.
Это твоя жизнь, не моя, не Кэти.
This is your life, not mine, not Katie’s.
— Маленькой Кэти будет так одиноко.
— Little Katie’s been so lonely…
Отвези меня к Кэти.
Take me to Katie’s.
Они нашли тело Кэти за два дня.
they found Katie’s body in a couple of days.
Показать ещё примеры для «katie’s»…
Добрый вечер, Кэти, дорогая.
Well, good evening, kate, dear.
Мисс Кэти,
Oh, miss kate,
Могу ли я что-нибудь сделать для тебя, Кэти?
Is there anything i can do for you, kate?
Кэти, это Сильвестр Прингл.
Kate, this is sylvester pringle.
Показать ещё примеры для «kate»…
— Кэти Моффат.
— Kathie Moffat.
Кстати, ты ведь помнишь Кэти?
You remember Kathie, don’t you?
Ты отдала ему свое сердце, Кэти?
Did you bare your heart to him, Kathie?
Прекрасно, Кэти.
Oh, you’re wonderful, Kathie.
Показать ещё примеры для «kathie»…
Используем голос Кэти.
Use Kathy’s voice.
— Нам лучше убрать Кэти Селден из титров.
We better take Kathy’s credit card off the screen.
Кэти не удовлетворяет твои эмоциональные потребности.
Kathy’s clearly not fulfilling your emotional needs.
Тетя Кэти заставляет меня написать историческое эссе о Кью-Континууме.
Aunt Kathy’s forcing me to write an historical essay on the Q Continuum.
— Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
— Kathy’s mom from Stars Hollow High.
Показать ещё примеры для «kathy’s»…
Дочь Кэти?
Cathy’s daughter?
Ещё до конца весны брат Кэти Хингли последовал за ней в могилу.
Before the spring was out, Cathy’s brother Hindley followed her to the grave.
Я оставляю тебе номер Кэти.
Cathy’s number’s on the wall.
Кэти не мать?
Cathy’s not the mother?
Кэти была очень добра.
Cathy’s been really nice.
Показать ещё примеры для «cathy’s»…
Кэти,Пенелопа, прятно видеть,что Констанс так умело представлен
Kati, Penelope, nice to see Constance so ably represented.
Имя жертвы Кэти Бауэр, 27 лет, замужем, есть ребенок
Victim’s name is Kati Bauer. 27, married, 1 child.
Кэти часто любила подниматься в горы?
Did Kati like to go up to the mountains a lot?
Кэти была человеком привычки.
Kati was very much a creature of habit.
Показать ещё примеры для «kati»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- katie: phrases, sentences
- cathy: phrases, sentences
- kathy: phrases, sentences
- katy: phrases, sentences
- katie’s: phrases, sentences
- kate: phrases, sentences
- kathie: phrases, sentences
- kathy’s: phrases, sentences
- cathy’s: phrases, sentences
- kati: phrases, sentences
Написание русских имен на английском языке – это не простая тема. Так как по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих рамок и правил, каждый случай необходимо рассматривать отдельно. И в данной статье мы обсудим, как правильно написать Катя по-английски. Здесь вариантов может быть несколько – выберем лучший.
Содержание
- История имени Катерина
- Популярные варианты транслитерации
- Полная форма «Катя» по-английски
- Уменьшительно-ласкательные формы
- Аналоги имени Катя на английском языке
История имени Катерина
Имя Екатерина пришло в русский язык из греческого языка, означает «чистая, непорочная». Во многих западноевропейских языках параллельно существует два фонетических варианта имени: Катерина (Кэтрин, Катарина) и Каталина (Кэтлин, Катлин, Кейтлин – Catlin, Caitlin).
На данный момент существует вариант имени Екатерина – Каталия, который набирает популярность и может считаться как самостоятельным именем, так и ласковым обращением к имён Екатерина. В Грузии имя Екатерина звучит Кетеван. В США в 1950‑х и 1960‑х годах это имя вошло в десятку самых популярных имён (образовано от Кэтрин).
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Один из самых популярных методов – это по-буквенный перевод иностранного имени. В данном варианте произношение передается с помощью близких звуков речи. Подобный метод широко распространен, и именно он используется для составления официальных документов. В частности, транслитерацию можно увидеть в заграничном паспорте гражданина России. И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте сегодняшнего образца:
- Katia (KATIA)
Обратите большое внимание на передачу звука «я». Для его выражения in English следует применить буквосочетания, и тут вновь встречается несколько вариантов. Мы не просто так упомянули паспорт современного образца, так как только несколько лет назад были установленые единые стандарты транслитерации.
ФМС России был принят стандарт единого варианта транслитерации. В согласии с ним, звук «я» передается только сочетанием «ia» и никак больше!
Еще один вариант, как по-английски пишется Катя, представляет уже мировой стандарт транслитерации – ISO 9. Он нескольким отличается от предшествующего написания: модифицируется только одна буква. И, как многие, скорее всего, уже сообразили, причиной этому все тот же звук «я». Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу интернациональным способом подразумевает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya».
Кроме того «Катя» может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярный вариант во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Полная форма «Катя» по-английски
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Несмотря на то, что оно стало очень популярным во всем мире установить его происхождение не удалось. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни. Транслитерация полного имени выглядит следующим образом.
- Katia (Ekaterina)
По международной транслитерации Екатерина переводится точно также.
- Katya (Ekaterina)
В данном имени всё достаточно просто так как все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Существует много сокращений и производных от «Катерина», но ещё мы часто используем уменьшительно-ласкательные формы слова. В английской речи такой формат тоже практикуется.
- Катюшка – Katiushka, Katyushka;
- Катенька – Katen’ka;
- Катюша – Katiusha, Katyusha;
- Катюня – Katiunia, Katyunya;
- Катечка – Katechka;
- Катюнечка – Katiunechka, Katyunechka;
- Катюшенька – Katiushen’ka, Katyushen’
Данные варианты можно использовать при обращении в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя на английском языке
Также можно переводить имена путем подбора аналога. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
- Catherine;
- Katharine;
- Kathryne;
- Katherine;
- Cathryn;
- Kathrine;
- Catharine;
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина.
Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя!
А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить:
- Kate,
- Kathy,
- Cath,
- Kath,
- Cat,
- Kathie,
- Cate,
- Kat,
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой вариант, а для оформления документов необходимо придерживаться российского стандарта в написании. Успехов!
Также вам будет интересно посмотреть как правильно написать имя Александр на английском языке.
Английский
Сказать кэти как cathy, katie, kathy вы можете в следующих странах: Австралия;
Американское Самоа;
Ангилья;
Антигуа и Барбуда;
Багамы;
Барбадос;
Белиз;
Бермуды;
Ботсвана;
Британская Территория в Индийском Океане;
Британские Виргинские Острова;
Виргинские Острова (США);
Гайана;
Гамбия;
Гана;
Гернси;
Гибралтар;
Гренада;
Гуам;
Джерси;
Доминика;
Замбия;
Зимбабве;
Индия;
Ирландия;
Камерун;
Канада;
Кения;
Кирибати;
Королевство Эсватини;
Лесото;
Либерия;
Маврикий;
Микронезия;
Монтсеррат;
Намибия;
Нигерия;
Новая зеландия;
Остров Мэн;
Остров Норфолк;
Остров Рождества;
Остров Святой Елены;
Острова Кайман;
Острова Кука;
Папуа Новая Гвинея;
Питкэрн;
Пуэрто-Рико;
Сейшелы;
Сент-Винсент и Гренадины;
Сент-Китс и Невис;
Сент-Люсия;
Соединенное Королевство;
Соединенные Штаты Америки;
Соломоновы Острова;
Сьерра-Леоне;
Теркс и Кайкос;
Тринидад и Тобаго;
Уганда;
Фиджи;
Фолклендские острова;
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова;
Южный Судан;
Ямайка;
Французский
cathy, katie, kathy
Сказать кэти как cathy, katie, kathy вы можете в следующих странах: Бенин;
Буркина Фасо;
Бурунди;
Габон;
Гваделупа;
Гвинея;
Демократическая Республика Конго;
Джибути;
Кот-д’Ивуар;
Мадагаскар;
Майотта;
Мали;
Мартиника;
Монако;
Нигер;
Республика Конго;
Реюньон;
Сен-Бартелеми;
Сен-Мартен;
Сен-Пьер и Микелон;
Сенегал;
Того;
Франция;
Французская Гвиана;
Французская Полинезия;
Французские Южные и Антарктические территории;
Центрально-Африканская Республика;
Чад;
Испанский
Сказать кэти как katie вы можете в следующих странах: Аргентина;
Боливия;
Венесуэла;
Гватемала;
Гондурас;
Доминиканская республика;
Испания;
Колумбия;
Коста-Рика;
Куба;
Мексика;
Никарагуа;
Панама;
Парагвай;
Перу;
Сальвадор;
Уругвай;
Чили;
Эквадор;
Экваториальная Гвинея;
Нидерландский
cathy
Сказать кэти как cathy вы можете в следующих странах: Аруба;
Бельгия;
Кюрасао;
Нидерландские Антильские острова;
Нидерланды;
Синт-Мартен;
Суринам;
Португальский
camila
Сказать кэти как camila вы можете в следующих странах: Ангола;
Бразилия;
Гвинея-Бисау;
Кабо-Верде;
Мозамбик;
Португалия;
Сан-Томе и Принсипи;
Китайский
凯蒂
Сказать кэти как 凯蒂 вы можете в следующих странах: Гонконг;
Китай;
Макао;
Тайвань;
Немецкий
kathy
Сказать кэти как kathy вы можете в следующих странах: Австрия;
Германия;
Лихтенштейн;
Швейцария;
Итальянский
cathy, kathy
Сказать кэти как cathy, kathy вы можете в следующих странах: Италия;
Сан-Марино;
Норвежский
cathy, katie, kathy
Сказать кэти как cathy, katie, kathy вы можете в следующих странах: Норвегия;
Шпицберген и Ян-Майен;
Финский
cathy, katie, kathy
Сказать кэти как cathy, katie, kathy вы можете в следующих странах: Islas Marianas del Norte;
Финляндия;
Шведский
cathy, katie
Сказать кэти как cathy, katie вы можете в следующих странах: Аландские острова;
Швеция;
Болгарский
катя
Сказать кэти как катя вы можете в следующих странах: Bulgaria;
Датский
kathy, katy, cathy, katie
Сказать кэти как kathy, katy, cathy, katie вы можете в следующих странах: Дания;
Латвийский
cathy, katie, keitija, ketija, keitijas
Сказать кэти как cathy, katie, keitija, ketija, keitijas вы можете в следующих странах: Латвия;
Литовский
cathy
Сказать кэти как cathy вы можете в следующих странах: Литва;
Словацкий
kathy, katie
Сказать кэти как kathy, katie вы можете в следующих странах: Словакия;
Чешский
kateřina
Сказать кэти как kateřina вы можете в следующих странах: Чехия;
Эстонский
cathy, katie
Сказать кэти как cathy, katie вы можете в следующих странах: Эстония;
Женское имя Катя, Екатерина — красивое и очень популярное. У него много форм написания и вариантов произношения.
Содержание
- Имя Катя, Екатерина: значение, происхождение
- Имя Катя, Екатерина: какое будет полное имя?
- Имя Катя, Екатерина – как можно называть по-другому: формы имени
- Имя Катя, Екатерина: краткая форма имени
- Имя Катя, Екатерина: ласкательная форма
- Имя Катя, Екатерина: уменьшительная форма
- Имя Катя, Екатерина: форма имени на латыни
- Как написать имя Катя, Екатерина на украинском языке?
- Как написать имя Катя, Екатерина на японском языке?
- Как написать имя Катя, Екатерина по-французски?
- Как написать имя Катя, Екатерина по-английски?
- Как написать имя Катя, Екатерина по-немецки?
- Видео: Значение имени Екатерина — карма, характер и судьба
Катя такое простое и родное для жителей нашей страны имя. Оно находится в пятерке самых русских имен. Это красивое наречение, которое звучит по-особенному.
Прочитайте на нашем сайте другую статью по теме: «Если поменять имя или фамилию, изменится ли судьба?». Вы узнаете, как влияет, расшифровка нумерологического значения.
Из этой статьи вы узнаете, какие есть формы и варианты написания у имени Катя, Екатерина. Читайте далее.
Имя Катя, Екатерина: значение, происхождение
Происхождение имени неизвестно, и все существующие версии подвергаются глубокому сомнению. Рассматривая греческие корни, специалисты предполагают, что такое наречение могло образоваться из слова «катарос», в переводе «чистый». Или от древнегреческого имени Айкатерине. У имени есть второй вариант значения, довольно широко распространенный в западноевропейских языках – Каталина.
У православных есть несколько Святых с данным именем, но покровительницей всех Кать в христианском мире стала великомученица Екатерина Александрийская. На Русской земле она оберегает всех невест, у католиков под ее защитой дети. Верующая женщина, готовящаяся стать матерью, обращается к ней с молитвою, чтобы роды прошли легко. Помогает Святая тем, кто стремится получить знания: школьники и студенты. Не забывает своим участием и учителей. Под покровительством Екатерины Александрийской — Парижский университет и русские города Екатеринбург, Краснодар (Екатеринодар).
Имя Катя, Екатерина: какое будет полное имя?
В России, полное имя, конечно, Екатерина. Но до середины 17 века оно было редким. В 1638 при переписи жителей Москвы было всего 441. Постепенно имя стало популярным среди дворянства. И только в начале 19 века появился простонародный вариант Катерина. Пройдя через несколько веков, оно стало востребованным и на данное время очень популярно. Почти во всех странах занимает место в десятке часто даваемых имен новорожденным девочкам.
Так звали двух русских императриц: Екатерину I (Марту Скавронскую, жену Петра I) и Екатерину II (Софью Августу Фредерику Ангальт-Цербстскую). Обе принимали православие, а с ним при крещении — имя Екатерина.
В нашей стране среди известных Екатерин есть спортсменки, ведущие на телеканалах, писательницы, балерины, первая женщина летчик-истребитель, актрисы. В русской классической литературе написано много произведений, где главная героиня носит такое имя.
Выбирая его для дочки, специалисты рекомендуют обращать внимание на сочетание с отчеством. Лучше, если имя отца будет иметь греческое происхождение: Александр, Константин, Денис, Алексей, Василий.
Имя Катя, Екатерина – как можно называть по-другому: формы имени
В русском языке есть Екатерина и Катерина. Катя не является самостоятельным именем, оставаясь уменьшительным. Но удачно использовалось как сценический псевдоним (Катя Лель, Катя Семенова). В последнее время популярным становится имя Каталия, история происхождения неизвестна. Учитывая разнообразие форм полного имени и уменьшительного по всему миру, удивительно, что в России остается неизменным имя Екатерина, а маленьких девочек по-прежнему зовут Катя, Катюша, Катенька.
Как пример разнообразия форм полного имени и уменьшительного в европейских языках (кстати, эти варианты можно использовать, если обладательница наречения не будет против):
- Английский: Кэйт, Кэтрин, Катрина, Кэт, Кэти, Кэйта, Кит, Китти, Кики, Кэтлин
- Белорусский: Каця, Кацюня, Кацярына, Кася, Каська, Кацярынка
- Украинский: Катря, Катруня, Катруся, Кася
- Немецкий: Катрин, Катарина, Кете, Кетхен, Керрин, Рина, Кати, Трина, Ина
- Польский: Каха, Катажина, Кахна
- Французский: Катиш, Кату, Кат
- Чешский: Катержинка, Катержина, Катла
- Испанский: Лина, Катука, Кати, Каточа
- Болгарский: Кина, Кинка
- Португальский: Ка, Тари, Ката, Катита
- Сербский: Экатарина, Кайя
- Итальянский: Каталина, Ринетта, Ринучча, Катин
- Голландский: Тине, Трине, Тринке, Инеке, Тос, То, Рини, Нинке, Нине, Кетье, Катотье, Катринус, Ринус
- Румынский: Кэтэлина, Кателуца, Катинка, Тинка, Тинкуца, Лина
- Датский: Карна, Кайсен, Кина, Кайса, Карина, Кетта
- Шотландский: Кайчрина, Кэйтег
- Венгерский язык: Катушка, Като, Катика, Катинка, Ката
- Греческий: Катинга, Катинико, Катиница, Катеринио
Конечно, это далеко не все варианты имени Екатерина, во многих странах наречения очень похожи по звучанию и написанию, но в каждой есть своя особенная форма.
Имя Катя, Екатерина: краткая форма имени
В нашем языке, пожалуй, единственная краткая форма – Катя. В историческом романе В.Пикуля «Фаворит» встречается еще одна. Като — так обращался Григорий Потемкин к Екатерине Великой.
Имя Катя, Екатерина: ласкательная форма
Ласковое, доброе и домашнее имя. Поэтому и ласкательных форм множество:
- Катюля
- Катюня
- Катюша
- Катюся
- Катериночка
- Катяша
- Катена
- Катенька
- Катенок
- Екатеришка
- Катеришка
- Катюшка
Можно позаимствовать из других языков, если нравится вам и самой обладательнице звучание.
Имя Катя, Екатерина: уменьшительная форма
Уменьшительных форм немного, вернее одна, та же, что и краткая. Есть несколько форм и их можно использовать как уменьшительные для неформальной обстановки. Жаль, что они существуют, делая имя жестким и некрасивым:
- Катюха
- Катюра
- Катька
- Катря
Наречение Екатерина звучит красиво и по-особенному в любых формах. Вы даже можете придумать свой вариант, и он будет самым близким к вашей душе и самым милым.
Имя Катя, Екатерина: форма имени на латыни
Вариантов имени на латыни несколько. Простое побуквенное написание Ekaterina. Возможно и Yekaterina. Если необходим латинский оригинал, то Catarine. Если необходимо написать простую форму Катя, пишется Katya.
Но помните, если вам нужно написать имя на латыни для официальных документов, к примеру, для загранпаспорта, то нужно указывать большими заглавными буквами — EKATERINA, YEKATERINA, CATARINE и т.д.
Как написать имя Катя, Екатерина на украинском языке?
Катя на украинском языке остается не изменяясь. Екатерина трансформируется и получаем Катерина. Так и пишется. Кстати, на Украине это имя также популярно, как и в России.
Как написать имя Катя, Екатерина на японском языке?
Екатерина в переводе на японский — «незапятнанность», эквивалентными будут имена с иероглифом «кие» означающем «чистый» или двух «Киеко». Полное имя будет звучать на японском Кохэйри.
Как написать имя Катя, Екатерина по-французски?
На французский манер имя звучит Катрин.
- В написании Екатерина – Catherine.
- Катя пишется Katia.
Иногда французы пишут Catiche.
Как написать имя Катя, Екатерина по-английски?
Обе формы имени перевести на английский язык легко.
- Наречение Екатерина пишется просто — с заменой букв русского алфавита на английские Ekaterina.
- Катя можно писать в двух вариантах — Kate, но предпочтительней Katya.
- В английском языке можно встретить и другие способы написания, все зависит, как было произнесено имя. Тогда Катерина – Kathrine станет Кэтрин.
В нашем языке Екатерина, Катерина – одно имя, в английском – разные. Заполняя документы самостоятельно, или обращаясь за помощью, необходимо внимательно перечитывать написание имени, чтобы в последующем не возникло проблем.
В русском языке Катя — сокращенная форма от полного имени Екатерина, в английском есть самостоятельный эквивалент – Cate.
Как написать имя Катя, Екатерина по-немецки?
Немецкий язык тоже очень красивый по звучанию, как и остальные. Имена получаются уникальными, как по произношению, так и по написанию. Kathi — так пишется на немецком языке Катя. Полное имя Екатерина будет написано Katarina.
Этому имени суждено еще долго жить, поскольку оно так любимо во всем мире.
Видео: Значение имени Екатерина — карма, характер и судьба
Прочитайте по теме:
- Отчества женские и мужские — значение, толкование
- Женское имя Алина — что означает: описание
- Имя Юля, Юлия — как называть по-другому?
- Имя Аня: как можно называть по-другому?
- Женское имя Екатерина — что означает: описание