“Кипяченный” и “кипяченая”: как писать слова правильно?
Содержание
- 1 Как правильно пишется
- 2 Какое правило применяется
- 3 Примеры
- 3.1 Как неправильно писать
- 3.2 Значение
- 3.3 Синонимы
- 4 Вывод
На письме распространена ошибка — люди путают имена прилагательные и страдательные причастия. Конечно, они практически всегда звучат одинаково и на письме могут отличаться только парочкой букв. Хотя при этом они могут полностью поменять смысл сказанного и запутать грамотного читателя, который понимает разницу между лексическими единицами. Давайте разберем такой случай: как пишется «кипяченный»?
Как правильно пишется
Правильно пишутся два варианта: «кипяченный» и «кипяченый» (часто употрбляется в женском роде с существительным «вода»). В русском языке официально существуют два этих слова. Но они относятся к разным частям речи — вот и главное отличие между ними.
Какое правило применяется
С одной -н- пишется в русском языке прилагательное. А две -н- в суффиксе характерны для страдательного причастия. Что говорят о правописании правила?
Одну -н- правильно писать в таких случаях:
- в суффиксе -ен— , если лексическая единица образована от глагола несовершенного вида (например, вареный, жареный);
- в сложных словах, которые обозначают высокий уровень выполнения определенного действия (глаженый-переглаженый);
- в краткой форме (брошен, кипячен).
Хороший метод для запоминания этих правил — изучить примеры предложений, который представлены ниже.
Две буквы -нн- пишутся тогда, когда соблюдаются такие условия::
- полные причастия (брошенный, крашенный);
- образуются они от глаголов совершенного вида (врожденный).
Помните, что если в полной форме причастий всегда пишется удвоенная буква, а в кратких — наоборот. В именах прилагательных же могут быть правильными оба варианта.
Теперь выясним, как пишется словосочетание «кипяченая вода». Здесь правильно употреблять одну лишь -н- в суффиксе, потому что это прилагательное, которое отвечает на вопрос «какая?».
Примеры
Изучить обширный материал можно только на практике. Поэтому запоминайте с помощью примеров, как пишется «кипяченный»:
- Женщина поставила на стол большую миску со свежекипяченым супом.
- Прокипяченная вода стояла на газовой плите в металлической кастрюле.
- Парень всегда добавлял в горячий чай немного кипяченой воды и пил его почти залпом.
- Мама сразу сказала, где находится кипяченая вода для питья.
- Кипяченный на разведенном огне чайник наконец-то закипел.
- Вода, кипяченная в старой кастрюле, получила какой-то желтый оттенок.
Как неправильно писать
Нельзя путать слова по смыслу, иначе вы получите лексическую и орфографическую ошибки. К тому же в словах есть и орфограмма — безударная гласная в корне слова. И неправильно написать — «кепяченый». Букву -и- можно проверить, если подобрать к ней проверочное слово, где она попадет под ударение. Такими лексическими единицами могут быть «кипящий» или «кипеть».
Значение
Объяснение для этих лексем только одно — это признак предмета, который был подвержен процессу вскипячивания. Обычно используют вместе с именами существительными «молоко» и «вода».
Синонимы
А точных синонимов, которые бы в полной мере передавали функциональные особенности лексемы, в русском языке нет. Поэтому заменить на письме и в устной речи это слово практически невозможно.
Вывод
Зная, как пишется «кипяченный» и «кипяченый», вы сможете без проблем оперировать этими словами на практике. При этом, если вы запомнили правило, то можете применять его и по отношению к другим прилагательным и причастиям.
Оценка статьи:
Загрузка…
2
Как пишется: «кипяченая» или «кипяченная»?
как правильно писать слово: «кипяченая» или «кипяченная»?
7 ответов:
4
0
«Кипячёная» и «кипячённая» (как правило, вода) — это два разных слова. Первое из них пишется с одной «н», а второе — с двумя. Смотрите ниже объяснение:
Кипячёная.
Начальная форма — «кипячёный». Это самое настоящее прилагательное. В контексте его можно выловить на том, что у него маловероятны зависимые слова, а само имя прилагательное обозначает признак, а не описывает действие, как это бывает у причастий. Например: «Я только кипячёную воду употребляю». Не написано, кем, когда, зачем и как кипятилась эта вода.
Кипячённая.
А если налицо зависимые слова, то «кипячённая» — это причастие (страдательное). «Н» удваивается. Например: «Кипячённая в немытой кастрюле вода приобрела вкус прокисшего молока».
4
0
Кипяченая или кипячённая? Написание этих разных слов, но звучащих одинаково, зависит от контекста и от того, какой частью речи они являются.
Оба слова образованы от глагола «кипятить»:
(что делать?) кипятить.
От глагола несовершенного вида образую отглагольное прилагательное кипяченая (вода), которое обозначает чистый признак предмета без привкуса действия в настоящем или прошедшем времени.
Вода была сырая, а стала кипяченая.
Отглагольное прилагательное «кипячёная» напишу с одной буквой «н».
От глагола «кипятить» можно образовать однокоренное причастие «кипячённая», которое имеет полную форму и, соответственно, пишется с суффиксом -енн-.
Причастие обозначает признак предмета по действию и выступает в контексте обязательно с зависимыми словами:
Кипяченная с вечера вода была в чайнике.
Вчера кипяченная вода не годится для приготовления чая.
Кипяченная в котелке вода пахла дымком костра.
2
0
Возможно и то и другое написание в зависимости от частеречной принадлежности слова.
В любом случае, слово образовано от бесприставочного глагола несовершенного вида, следовательно, в зависимости от условий написания, может быть отглагольным прилагательным или страдательным причастием прошедшего времени.
Отглагольным прилагательным будет это слово, если оно не имеет при себе зависимых слов. И тогда будем писать одну Н: кипяченая вода.
Если же зависимые слова появляются, то слово приобретает грамматическое значение причастия, которое будет писаться с НН: кипяченная вчера вода; кипяченная в чайнике вода.
2
0
Добрый день. Вы можете использовать в русском языке оба варианта: «кипяченая» или «кипяченная». Разница заключается в том, что это разные части речи.
Есть прилагательное «кипяченая»:
Есть причастие «кипяченная»:
Обычно причастие «кипяченная» имеет в предложение зависимое слово.
2
0
Кипяченая вода не содержит вредных микробов и потому безопасна для употребления.
Кипяченная в чайнике вода лучше сырой воды из-под крана.
Два предложения и два варианта написания одного слова я использовала. Потому что в первом случае мы имеем дело с прилагательным, пусть отглагольным, но прилагательным. А во втором случае у нас используется уже причастие.
Отглагольное прилагательное Кипяченая получено от глагола Кипятить, который несовершенного вида и не имеет приставки. А следовательно прилагательное от него образуется с помощью суффикса ЕН с одной согласной Н.
Причастие Кипяченная образуется от того же глагола по всем правилам образования страдательных причастий, то есть через суффикс ЕНН.
Отличить прилагательное и причастие в тексте очень легко. Прилагательное показывает признак предмета, оно не имеет зависимых слов. Вода какая? — Кипяченая.
Причастие же показывает признак по действию и отвечает не только на вопрос какая?, но и Как деланная? Воду вскипятили. Причастие обязательно имеет зависимые слова.
1
0
«Кипяченая» и «кипяченная» имеют место в русском языке и как написать, с одной буквой «н» или с двумя буквами «нн» — будет зависеть, к какой части речи будут относится данные слова.
По правилам русского языка, где говорится, что если отглагольное прилагательное образовано от бесприставочного глагола несовершенного вида — пишем одну букву «н»
В нашем случае, отглагольное прилагательное «кипяченая» образовано от глагола «кипятить» и следовательно пишется с одной буквой «н».
Он всегда употреблял только кипяченую воду.
Если в предложении к прилагательному «кипяченая» добавим зависимое слово, то получим уже причастие «кипяченная», которое пишем с двумя «нн».
Кипяченная в чайнике вода, всегда была готова к употреблению
1
0
Слово «кипяченая» может быть написано с двумя «н» и с одной, в зависимости от того какой частью речи является слово, часть речи поможет определить контекст предложения.
1) «Кипяченая» пишется, если слово по контексту является отглагольным прилагательным, образованным от глагола кипятить и отвечающим на вопрос «какая?». По правилам, отглагольные прилагательные образуются при помощи суффиксов с одной «н». При этом в предложении не должно быть зависимых слов.
Пример предложения со словом «кипяченая»: в чайнике кипяченая вода.
2) «Кипяченная» пишется, в том случае, если слово по контексту является причастием, отвечающим на вопрос «что сделанная?». В предложении должно быть зависимое слово.
Пример предложения со словом «кипяченная»: на столе стояла кипяченная мною (зав. сл.) вода.
Читайте также
«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
_
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
- «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».
«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
- «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
- «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
- «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.
- «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
- «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
- «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
- «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
- «Весёлый — веселее — повеселее».
- «Весело — веселее — повеселее».
К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.
Например.
- «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | кипячёный | кипячёное | кипячёная | кипячёные | |
Р. | кипячёного | кипячёного | кипячёной | кипячёных | |
Д. | кипячёному | кипячёному | кипячёной | кипячёным | |
В. | одуш. | кипячёного | кипячёное | кипячёную | кипячёных |
неод. | кипячёный | кипячёные | |||
Т. | кипячёным | кипячёным | кипячёной кипячёною | кипячёными | |
П. | кипячёном | кипячёном | кипячёной | кипячёных | |
Кратк. форма | кипячён | кипячёно | кипячёна | кипячёны |
ки—пя—чё—ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. В ед. ч. краткая форма обычно избегается из-за совпадения с формами прич. от глагола кипятить.
Корень: -кип-; суффиксы: -яч-ён; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [kʲɪpʲɪˈt͡ɕɵnɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- подвергнутый кипячению, прокипячённый ◆ Кипячёная вода.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- некипячёный
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от глагола кипятить, которое образованно от глагола кипеть из праслав. *kɨpḗtī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кыпѣти, кыплѭ, русск. кипеть, укр. кипíти, болг. кипя́, сербохорв. ки́пjети, ки́пи̑м, словенск. kipė́ti, kipím, чешск. kypět, польск. kipieć; восходит к праиндоевр. *kēwp-. Родственно лит. kūpė́ti, kūpù «бурлить, пениться, выливаться через край», латышск. kûpêt, -u «дымиться, чадить», др.-прусск. kupsins «туман», др.-инд. kúруаti «он потрясен, вскипает, гневается», kṓраs м. «кипение, гнев», kōрáуаti «потрясает», лат. сuрiō, -еrе «желать, жаждать, требовать», возм., ср.-в.-нем. hорfеn, hupfen, др.-анrл. hоррiаn «прыгать» (-р- из -рn-). С др. ступенью: чешск. kvapit «спешить, торопиться», польск. kwapić, укр. ква́пити, болг. квап «поспешность».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|