Кладовщик по английски как пишется

Перевод «кладовщик» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


кладовщик

м.р., ж.р.
существительное

Склонение




мн.
кладовщики

storekeeper

[ˈstɔ:ˌki:pə]





Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.

Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.

Больше

storeman






Мистер Дадли всегда говорит, что ты лучший кладовщик из всех, что были.

Mr Dudley’s always saying you’re the best storeman ever there was.

Больше

Контексты

Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.
Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.

Мистер Дадли всегда говорит, что ты лучший кладовщик из всех, что были.
Mr Dudley’s always saying you’re the best storeman ever there was.

Он рассказал, что совмещает функции сторожа, медбрата, кладовщика и стекольщика.
He told me on the spot that he was the school watchman, as well as its nurse, storekeeper and glazier.

Помимо главного сотрудника по вопросам снабжения в штат Секции будут входить два кладовщика (национальные сотрудники), два оператора по заправке топливом (национальные сотрудники), два оператора вильчатых погрузчиков (национальные сотрудники), два работника склада (национальные сотрудники), один младший сотрудник по вопросам снабжения (национальный сотрудник) и один младший административный сотрудник (национальный сотрудник).
In addition to the chief supply officer, the Section would comprise two storemen (national staff), two fuel handlers (national staff), two forklift operators (national staff), two warehousemen (national staff), one supply assistant (national staff) and one administrative assistant (national staff).

одна должность местного разряда в Транспортной секции для старшего кладовщика;
One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «кладовщик» на английский

nm


Прием продуктов проводят кладовщик, заведующий производством, ведомственный санитарный работник.



Reception of products is carried out by the storekeeper, production manager, departmental sanitary worker.


Часть документов, например, накладные, может подготавливать кладовщик, если в магазине имеется склад.



Some documents, such as invoices, can be prepared by the storekeeper if the store has a warehouse.


Эрл Картер расширил свои деловые операции как брокер арахиса, кладовщик и розничный продавец поставок для фермы и оборудования.



Earl Carter expanded his business dealings as peanut broker, warehouseman and retailer of farm supplies and equipment.


Только к двадцатому веку суды, наконец, решили, что кладовщик, хранящий зерно является действительно хранителем, а не должником.



It was only by the twentieth century that the courts finally decided that the grain warehouseman was truly a bailee and not simply a debtor.


Мистер Дадли всегда говорит, что ты лучший кладовщик из всех, что были.



Mr Dudley’s always saying you’re the best storeman ever there was.


13.1 Дейвисон Нконджера, кладовщик в клубе для африканских ветеранов военной службы, расположенном примерно в миле от аэропорта, дал Комиссии ООН по расследованию показания о том, что видел, как с севера подлетел самолет, который сделал круг над аэропортом и улетел на запад.



13.1 Davison Nkonjera, a storeman at the African Ex-Servicemen’s Club, about a mile from the airport, testified to the UN inquiry that he had seen an aircraft arrive from the north and circle the airport before flying away to the west.


Сначала он работал на ферме своего отца и как кладовщик в его позднем подростковом возрасте.



He worked first on his father’s farm and as a storekeeper in his late teens.


Это значит, что каждый монтажник или кладовщик должен чувствовать свою ответственность за объем продаж.



This means that each assembler or storekeeper should feel his responsibility for sales volume.


Среди множества работ, за которые брался отец, чтобы прокормить семью (полицейский, плотник, кладовщик и столяр), была одна относительно творческая — декоратор оконных занавесей.



Among the many works that his father undertook to feed his family (a policeman, a carpenter, a storekeeper and a joiner), there was one relatively creative — a window curtain decorator.


В результате кладовщик 1963 года рождения был зажат между неподвижным и подвижным контейнером и получил множественные переломы и другие повреждения тела, которые по признаку опасности для жизни расцениваются как, причинившие тяжкий вред здоровью.



As a result, the storekeeper, born in 1963 was sandwiched between a fixed and a movable container and suffered multiple fractures and other damage to the body, which on the basis of risk to life are regarded as inflicted serious bodily injury.


Количество обнаруженных или пропущенных при проверке ошибок позволяет достаточно точно определить уровень профессиональных знаний кандидатов, претендующих на некоторые должности (например — бухгалтер, кладовщик, сменный мастер).



The number of detected or missed errors allows determining the level of the applicant’s professional knowledge for a particular position (e.g. accountant, storekeeper, shift foreman).


Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.



Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.


Бахеа, дровосек, небольшого роста тощий человек с острыми чертами лица, пристально смотрел на меня секунду, а затем сказал, что кладовщик обвинял меня в том, что я шпион американской компании, которая собирается открыть рудники на земле яки.



Bajea, the woodcutter, a small, thin man with sharp features, looked at me fixedly for a moment and then said that the storekeeper had accused me of being a spy from an American company that was planning to do mining in the Yaqui land.


Старший кладовщик Участка складского хозяйства АО «ССГПuО» Елена Мукашева провела первую символичную транзакцию в системе SAP.



Elena Mukasheva, senior storekeeper of the Warehousing Area of JSC SSGPO, conducted the first symbolic transaction using the SAP system.


А Кладовщик должен уметь работать на компьютере, так как он отвечает за управление и поддержание магазинах.



A Storeman should be computer literate as he is responsible for managing and maintaining the stores.


КЛАДОВЩИК (15564) — мужчина со средне-специальным образованием и хорошими знаниями русского и английского языков.



STOREKEEPER (15564) — a man with secondary education and a good knowledge of Russian and English languages.


Кладовщик Зозо и рабочий-передовик Рамаз на протяжении всего фильма ведут отчаянную борьбу за сердце табельщицы Лали.



Storekeeper Zozo and worker Intermediate Ramaz throughout the film are a desperate struggle for the heart timekeeper Lali.


Кладовщик (транспортных складов) — 1 ПС


Например, могут быть введены такие наборы прав, как Главный бухгалтер, Кладовщик, Менеджер, Начальник отдела.



For example, you can create sets of rights such as Chief Accountant, Storekeeper, Manager and Head of Department.


В списке сотрудников редакции указаны главный редактор, один журналист и кладовщик.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 54 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

кладовщик

  • 1
    кладовщик

    Русско-английский синонимический словарь > кладовщик

  • 2
    кладовщик

    1. store keeper

    2. storekeeper

    3. warehouse keeper

    4. storesman

    5. warehouseman

    6. warehousemen

    7. stockman; storekeeper

    8. store-keeper

    Русско-английский большой базовый словарь > кладовщик

  • 3
    кладовщик

    1. store keeper

    кладовщик

    [Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

    Тематики

    • вакцинология, иммунизация

    EN

    • store keeper

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кладовщик

  • 4
    кладовщик

    13) HR. Warehouse Engineer

    Универсальный русско-английский словарь > кладовщик

  • 5
    кладовщик

    checker, store keeper

    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > кладовщик

  • 6
    кладовщик

    Русско-английский словарь Смирнитского > кладовщик

  • 7
    кладовщик

    material man, storekeeper

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > кладовщик

  • 8
    кладовщик

    checker, storekeeper, warehouseman

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > кладовщик

  • 9
    кладовщик

    storekeeper; stockman амер.

    * * *

    * * *

    storekeeper; stockman амер.

    * * *

    Новый русско-английский словарь > кладовщик

  • 10
    кладовщик

    проф.

    warehouse keeper

    Ист.

    Occupations/Professions Glossary (глоссарий профессий), U.S. Embassy

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > кладовщик

  • 11
    кладовщик

    stockkeeper, storekeeper, warehouseman

    4000 полезных слов и выражений > кладовщик

  • 12
    кладовщик

    Новый большой русско-английский словарь > кладовщик

  • 13
    кладовщик

    муж.

    storekeeper; stockman амер.

    Русско-английский словарь по общей лексике > кладовщик

  • 14
    кладовщик

    Русско-английский учебный словарь > кладовщик

  • 15
    кладовщик

    Русско-Английский новый экономический словарь > кладовщик

  • 16
    кладовщик инструментальной

    Универсальный русско-английский словарь > кладовщик инструментальной

  • 17
    кладовщик инструментальной кладовой

    Универсальный русско-английский словарь > кладовщик инструментальной кладовой

  • 18
    кладовщик материального склада

    Универсальный русско-английский словарь > кладовщик материального склада

  • 19
    кладовщик нефтехранилища

    Универсальный русско-английский словарь > кладовщик нефтехранилища

  • 20
    кладовщик по отбору имущества

    Универсальный русско-английский словарь > кладовщик по отбору имущества

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • кладовщик — фуражир, келарь Словарь русских синонимов. кладовщик сущ., кол во синонимов: 4 • баталер (2) • келарь …   Словарь синонимов

  • КЛАДОВЩИК — КЛАДОВЩИК, кладовщика, муж. (спец.). Заведующий кладовой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛАДОВЩИК — КЛАДОВЩИК, а, муж. Работник склада, кладовой (в 1 знач.). | жен. кладовщица, ы. | прил. кладовщицкий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КЛАДОВЩИК — (warehouse keeper) Лицо, ответственное за склад. На приписном таможенном складе (bonded warehouse) имеется также начальник склада (warehouse officer), назначаемый Ее Королевского Величества Департаментом налогов и сборов, который занимается… …   Словарь бизнес-терминов

  • кладовщик — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN store keeper …   Справочник технического переводчика

  • кладовщик — КЛАДОВЩИК, а, м Работник специального помещения для хранения товаров, сырья и т.п. (склада, кладовой). // ж кладовщица, ы. Кладовщик взвешивал ящики с фруктами и вдруг в одном из них увидел неизвестного зверька …   Толковый словарь русских существительных

  • кладовщик — (кладовщикыр, кладовщикхэр) кладовщик Кладовоим изаведующ Кладовщикым кладовоир зэIуихыгъ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • кладовщик-товаровед — кладовщик товаровед, кладовщика товароведа …   Орфографический словарь-справочник

  • Кладовщик — м. Работник кладовой [кладовая 1.], склада. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кладовщик — кладовщик, кладовщики, кладовщика, кладовщиков, кладовщику, кладовщикам, кладовщика, кладовщиков, кладовщиком, кладовщиками, кладовщике, кладовщиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • кладовщик — кладовщ ик, а …   Русский орфографический словарь

Кладовщик.

Требуется кладовщик.

Не ты.

Stock boy.

Need a stock boy.

Not you.

Тебя уже трахнул Пилат Понский? .

Пилат был кладовщиком, которого боялись все монашки…

Кланяюсь, господин Пилат, вас просят дать мне вот такой винтик.

Has Pontius Pilate snagged you yet?

Pilate was the warehouse keeper all the nuns were afraid of.

Dear Mister Pilate, you need to give me a screw like this.

Какая сволочь!

Перевод: ученик кладовщика (2 июня 2012)

Она та еще выдумщица. Оказывается, она пришла в школу голодная, семья ее прозябает в нищете и все такое.

What a son of a bitch!

Subtitled by the Wombles for Cinemageddon.

She cooked up that you didn’t feed her… that you were very poor, and so on…

Мне надо штуцер поменять в движке.

А кладовщик не даёт.

Пожалуйста, прикажите ему.

I need a pipe changed in the engine.

And the stock-keeper won’t give it.

Please, order him to.

От твоего отца.

Чтобы оплачивать уроки, Ник подрабатывает кладовщиком в моём магазине.

Уроки. Молодец.

Um, your dad.

Yeah. Nick’sonna work part-time as a stock boy at my store To pay for his lessons.

Lesson good for you.

Кто говорит?

Кладовщик говорит.

Клав, ты где была?

Who’s on the phone?

A store-keeper.

Clava, where have you been?

То есть… нормальный человек будет орать под окнами в 2 часа ночи?

Тренер пожалел его, приютил и устроил кладовщиком.

Эдди и с этим не справился.

I mean… what sane person screams outside somebody’s window at 2:00 in the morning?

Coach took pity on him, hired him as an equipment manager.

Eddie couldn’t even do that right.

Я провожу некое исследование.

«Мальчик-кладовщик«

У игроков есть 10 минут, чтобы попытаться заполнить все полки, одновременно уклоняясь от пенсионеров, охотящихся на подгузники для взрослых.

I’m doing some research.

I got one already. «Stock Boy.»

It’s where the players have 10 minutes to try and stock all the shelves while dodging senior citizens on the hunt for adult diapers.

Доктор, звонят из седьмой операционной, говорят, что не подходит

Пусть кладовщик выдаст побольше размером

Говорил же, что будет маленькая

Doctor, the 7th operating room called that it doesn’t fit.

Let the warehouse-keeper deliver a bigger one.

I told them that it would be too small.

Конечно же, ты произведешь.

Мистер Дадли всегда говорит, что ты лучший кладовщик из всех, что были.

Если мистер Морей этого не заметит, я сама скажу ему об этом.

Of course you will.

Mr Dudley’s always saying you’re the best storeman ever there was.

If Mr Moray doesn’t see it, then I will tell him myself.

Продолжает делать покупки и незаметно избавляется от упаковки. А игру прячет в упаковку молока.

У него в магазине есть сообщник, кладовщик.

Кладовщик забирает упаковку молока как просроченный товар, а после смены незаметно забирает игру.

He does the rest of his shopping and on the sly, he puts the packaging in a shelf.

Then he hides the game in a pack of milk. The client as an accomplice in the shop. A stockman.

The stockman takes the milk throws it in the skip with other items. And before his shift is over, he takes the game.

У него в магазине есть сообщник, кладовщик.

Кладовщик забирает упаковку молока как просроченный товар, а после смены незаметно забирает игру.

Упаковки нет. Игру можно спокойно выносить.

Then he hides the game in a pack of milk. The client as an accomplice in the shop. A stockman.

The stockman takes the milk throws it in the skip with other items. And before his shift is over, he takes the game.

No packaging, no beep.

Ты что там делал?

Выслеживал кладовщика.

Не смог незаметно выйти. Заснул.

Why were you there?

I was trying to nab a dodgy stockman.

I ended up spending the whole night.

Я ведь тебе доверял.

Ты должен был рассказать о кладовщике.

Я не был уверен.

I trusted you.

Why didn’t you tell me about this guy?

I wasn’t sure.

Трое.

Кладовщик в супермаркете, блогер-искусствовед и смотритель музея.

У жертв разные группы крови.

Yeah. I got 3.

Stock boy at a local supermarket, an art blogger, and a custodian.

The victims have different blood types.

— Мой запрос одобрили.

— Теперь у какого-то кладовщика есть бумажка, на которой написано, что он одобряет твою бумажку.

Закажи ещё раз.

My request has been approved.

So, some blanket stacker has a piece of paper, saying that he approves of your piece of paper?

Order… it… again.

Наконец-таки есть причина посмотреть телевизор по воскресеньям.

Такие замечательные персонажи, как например Бакстон, коварный кладовщик.

И почему леди Кавендиш не замечает, что он потихоньку ворует заливную рыбу?

Finally, a reason to watch TV on Sundays.

Such great characters, like Buxton, the scheming larder-keep.

Why can’t Lady Cavendish see he’s pilfering the aspic?

Его товарищ по уволнению на берег попал в передрягу.

Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.

Но первоклассный задира.

His shore leave buddy was in trouble.

Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.

And first class troublemaker.

Он выместил его на первой жертве.

Ну, если кладовщик напомнил ему кого-то, мы должны узнать, кого.

Он служил в армии?

He took it out on the first victim.

Well, the stock boy represents someone. we need to know who.

Is he military?

Он приходил к нам много лет.

У него были ссоры с кладовщиком?

Джон только недавно начал у нас работать.

He’s been coming here for years.

Morgan: had he ever had a run-in with the stock boy?

John was new here.

Мы проанализировали поведение Колла и можем сказать, что он защищается.

Первая жертва — кладовщик.

Боже, это вовсе не похоже на защитную реакцию.

We’ve studied call’s behavior, and he’s defensive.

Jj: first victim—stock boy.

Boy, there’s nothing defensive about that.

На жертвах были следы порезов.

Нож кладовщика, вот что спровоцировало срыв в аптеке.

Если это именно то, от чего Колл пытался сбежать, не удивительно, что он заблокировал это.

Reid: the victims had cuts.

The stock boy’s blade Is what set him off in the pharmacy.

If this is what call’s been running from, It’s no wonder he’s blocked it out.

Но ты же… Господи, ты ездишь на работу на велосипеде! И ты кладовщик…

Я больше не кладовщик, а администратор отдела!

Ну-ну…

I mean, my God, you ride a bicycle to work in a stockroom.

You know what, I’m not in the stockroom anymore.

I’m a floor manager.

— Кто?

Кладовщик, это мой кореш.

Я ему сказал, что если он поможет, то возьмем его в долю.

What?

That crane driver is a friend

I have told him, if he got us out then I will open a tavern with him

Ну, это же не совсем так? Что вы имеете в виду?

«Амброуз Кенни, кладовщик.

«Сентябрь 1942 года, прошение о прохождении курса обучения на пулемётчика». «Прошение отклонено».

Well, that’s not strictly speaking true, is it?

«Ambrose Kenny, storeman.

«September 1942, applied for training as a rear gunner.

Большое тебе спасибо!

И ты кладовщик

Я больше не кладовщик, а администратор отдела!

Well, thanks a lot.

I mean, my God, you ride a bicycle to work in a stockroom.

You know what, I’m not in the stockroom anymore.

Хотя, я видел одну, она бродила вдоль обрыва.

Кладовщик.

Требуется кладовщик.

Although I did see one walk right off a cliff once.

Stock boy.

Need a stock boy.

Это был папаша Максанс.

Он рассказал, что совмещает функции сторожа, медбрата, кладовщика и стекольщика.

Чем он занят?

That was Uncle Maxence

He proceeded to explain that he was in charge of… security, first aid, store room, and window repair.

What is he doing? Student punished by Mr Rachin.

— Хорошо, но… — А у меня перерыв.

Но наш кладовщик очень опытный,..

…он ответит вам на любой вопрос. И с радостью вам поможет.

Okay, well— I’m on break.

But our stock supervisor is very knowledgeable.

He can answer all of your questions and he’d love to help you.

У нас есть видео и на вас сработала сигнализация.

Я когда-то был кладовщиком.

Вам следовало бы проявить уважение, молодой человек.

We’ve got the video and you triggered the alarm.

I was a union shop steward.

You owe me respect, young man.

Показать еще

Предложения со словом «кладовщик»

Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.

Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper .

Такие замечательные персонажи, как например Бакстон, коварный кладовщик .

Such great characters, like Buxton, the scheming larder — keep.

Кладовщик в супермаркете, блогер-искусствовед и смотритель музея.

Stock boy at a local supermarket, an art blogger, and a custodian.

Вашу тару, — сказал кладовщик профессору и доктору, беглым взглядом окинув их накладные.

Your bags, the storekeeper said to the professor and the doctor, glancing fleetingly at their invoices.

Но наш кладовщик очень опытный,..

But our stock supervisor is very knowledgeable.

Ну, если кладовщик напомнил ему кого-то, мы должны узнать, кого.

Well, the stock boy represents someone. we need to know who.

16 марта 1991 года, за год до беспорядков в Лос-Анджелесе, кладовщик Сун Джа Ду и чернокожая девятиклассница Латаша Харлинс вступили в физическую конфронтацию.

On March 16, 1991, a year prior to the Los Angeles riots, storekeeper Soon Ja Du and black ninth — grader Latasha Harlins had a physical confrontation.

До того, как Эй Си Ли стал титульным адвокатом, он однажды защищал двух чернокожих мужчин, обвиняемых в убийстве белого кладовщика .

Before A.C. Lee became a title lawyer, he once defended two black men accused of murdering a white storekeeper .

Кулидж-старший занимался многими профессиями и приобрел репутацию преуспевающего фермера, кладовщика и государственного служащего.

Coolidge Senior engaged in many occupations and developed a statewide reputation as a prosperous farmer, storekeeper , and public servant.

Вместо этого, начиная с ноября 2016 года, многие новые банкноты были переданы черным денежным кладовщикам , облегчая обеление их черных денег.

Instead, since November 2016, many new currency notes had been given to black money hoarders, facilitating whitewashing of their black money.

Большинство кладовщиков дезорганизованы, и их жилые помещения переполнены и в беспорядке.

Most hoarders are disorganized, and their living areas are crowded and in disarray.

Многие обвиняли посредников и кладовщиков в том, что они являются главными архитекторами дефицита.

Many blamed middlemen and hoarders as the ultimate architects of the shortage.

Однако, когда спрашивают, какая у него специальность, он называет себя кладовщиком .

But if you ask him what his job is, he says he’s a warehouseman.

Нет, — сказал он, — я кладовщиком работал, кладовщиком .

No, said the old gentleman; the warehousing, the warehousing.

Тренер пожалел его, приютил и устроил кладовщиком .

Coach took pity on him, hired him as an equipment manager.

Чантер был кладовщиком и фермером, а в 1878 году он стал первым секретарем Викторианского Союза фермеров.

Chanter was a storekeeper and farmer and in 1878, he became the first secretary of the Victorian Farmers’ Union.

По прибытии в Южную Австралию Коттон работал плотником в Виллунге и кладовщиком на острове Хиндмарш.

Upon arriving in South Australia, Cotton worked as a carpenter at Willunga and store — keeper on Hindmarsh Island.

  • Классное сочинение 6 класс дубровский
  • Кладовая солнца это рассказ или повесть
  • Классное руководство как особый вид педагогической деятельности как я это понимаю сочинение
  • Кладовая солнца чему меня научил рассказ
  • Классно поешь как пишется