Книга эдгар аллан по страшные рассказы

Страшные рассказы

Эдгар Аллан По
Страшные рассказы

Edgar Allan Poe

Scary Stories

© Шигарова Ю. В., перевод на русский язык, 2013

© Липка В. М., перевод на русский язык, 2013

© Издание, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2021

* * *

«Всегда ищите книги с большими полями».

Эдгар По, «Маргиналии»

Береника

Disebant mihi sodales, si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum fore levatas.

Ebn Zaiat[1][2]

Несчастье – многообразно. Злополучие земли – многоформенно. Простираясь над гигантским горизонтом, как радуга, оттенки его так же разнородны, как оттенки этой разноцветной арки, и так же отличительны, и так же нераздельно слиты воедино, простираясь над гигантским горизонтом, как радуга! Каким образом из области красоты я заимствовал образ чего-то отталкивающего, символ умиротворения превратил в уподобление печали? Но как в мире нравственных понятий зло является последствием добра, так в действительности из радости рождаются печали. Или воспоминание о благословенном прошлом наполняет пыткой настоящее, или муки, терзающие теперь, коренятся в безумных восторгах, которые могли быть.

При крещении мне дано было имя Эгей, своего фамильного имени я не буду упоминать. Но во всей стране нет замка более старинного, чем мои суровые седые родовые чертоги. Наш род был назван расой духовидцев; и такое мнение более чем явственно подтверждалось многими поразительными особенностями – характером родового замка, фресками главной залы, обивкой спальных покоев, резьбой, украшавшей некоторые колонны в фехтовальной зале, но в особенности картинной галереей, состоявшей из произведений старинных мастеров, внешним видом библиотеки и наконец совершенно своеобразным подбором книг.

Воспоминания самых ранних лет связаны в моем уме с этой комнатой и с ее томами, о которых я не хочу говорить подробнее. Здесь умерла моя мать. Здесь я родился. Но было бы напрасно говорить, что я не жил раньше, что душа моя не имела первичного существования. Вы отрицаете это? Не будем спорить. Будучи убежден сам, я не стараюсь убеждать других. Есть, впрочем, одно воспоминание, которое не может быть устранено, воспоминание о каких-то воздушных формах, о бестелесных глазах, исполненных значительности, о звуках горестных, но музыкальных; воспоминание, подобное тени, смутное, изменчивое, неустойчивое, неопределенное; но подобное тени еще и в том смысле, что мне невозможно уйти от него, пока будет светить мой разум, распространяя вокруг меня свой яркий солнечный свет.

В этой комнате я родился. Пробудившись таким образом от долгого сна, выйдя с открытыми глазами из пределов ночи, которая казалась небытием, но не была им, я сразу вступил в область сказочной страны, в чертоги фантазии, в необычайный приют отшельнической мысли и уединенного знания. Удивительно ли, что я глядел вокруг себя жадно ищущими, изумленными глазами, и провел свое детство среди книг, и растратил свою юность в мечтаниях; но удивительно одно – когда годы уходили за годами, когда подкрался знойный полдень моей возмужалости и застал меня все еще сидящим в старинном обиталище моих предков, – удивительно, как сразу в кипучих ключах моей жизни вода превратилась в стоячую, и в характере моих мыслей, даже самых обыкновенных, настала полная и внезапная перемена. Явления действительной жизни казались мне снами, только снами, а зачарованные мысли, навеянные царством видений, сделались, наоборот, существенным содержанием моей повседневной жизни, больше того, в них и только в них была вся моя жизнь, с ними слилась она в одно целое.

………………….

Береника была моей двоюродной сестрой, и мы выросли вместе в моем отцовском замке. Но как различно мы вырастали: я – болезненный и погруженный в меланхолию, она – легкая, веселая и вся озаренная жизнерадостным блеском; она вечно бродила по холмам, я сидел над книгами в своей келье; живя жизнью своего собственного сердца, я душой и телом отдавался самым трудным и напряженным размышлениям, а она беспечально шла по жизненной дороге и не думала, что ей на пути может встретиться тень, не заботилась о том, что часы безмолвно улетали на своих вороновых крыльях. «Береника!» – я произношу ее имя. «Береника!» – и в памяти моей, на седых руинах, возникают тысячи беспокойных мыслей, как цветы, оживленные силою этого звука! О, как ярки очертания ее образа передо мной, точно в ранние дни ее воздушной легкой радости! Красота роскошная и фантастическая! Сильфида среди кустарников Арнгейма[3]! Наяда среди ее источников! И потом, потом все превращается в тайну, все сменяется ужасом, становится сказкой, которая бы не должна была быть рассказанной. Болезнь, роковая болезнь, как самум, обрушилась на ее существо; и даже пока я смотрел на нее, дух перемены овладевал ею, застилал ее душу, изменял ее привычки и нрав и самым незаметным и страшным образом нарушал даже цельность ее личности! Увы! Бич пришел и ушел! А жертва – что с ней сталось? Я больше не узнавал ее, не узнавал ее больше как Беренику!

Среди целого ряда болезней, причиненных первичным роковым недугом, который произвел такую страшную насильственную перемену во внутреннем и внешнем состоянии Береники, нужно прежде всего упомянуть о самой страшной и упорной. Я разумею эпилептические припадки, нередко кончавшиеся летаргией – летаргией, необыкновенно походившей на полную смерть, причем в большинстве случаев после такого обмирания она приходила в себя резко и внезапно. В то же время моя собственная болезнь – употребляю это наименование, потому что мне было сказано, что иного названия не может быть при определении моего состояния, – моя собственная болезнь быстро распространялась, и в конце концов приняла форму мономании, совершенно новую и необычайную, – с каждым часом и с каждой минутой она приобретала новую силу и наконец овладела мной с непостижимой властностью. Эта мономания, как я должен называть ее, состояла в болезненной раздражительности тех способностей духа, которые на языке философском называются вниманием. Более чем вероятно, что меня не поймут; но я боюсь, что мне, пожалуй, будет совершенно невозможно возбудить в уме обыкновенного читателя верное и точное представление о той нервной напряженности интереса, с которой, в моем случае, силы размышления (чтобы избежать языка технического) были поглощены созерцанием даже самых обыкновенных предметов.

По целым часам я размышлял, неутомимо устремивши внимательный взгляд на какое-нибудь ничтожное изречение, помещенное на полях книги, или на символические иероглифы на обложке; в продолжении большей части долгого летнего дня я бывал всецело погружен в созерцание косой тени, падавшей причудливым узором на пол и на стены; целые ночи я наблюдал за колеблющимся пламенем светильника или за углями, догоравшими в камельке, целые дни напролет я грезил о запахе какого-нибудь цветка; монотонным голосом я повторял какое-нибудь обыкновенное слово до тех пор, пока звук от частого повторения не переставал наконец давать уму какое бы то ни было представление; я утрачивал всякое чувство движения или физического существования, посредством полного телесного покоя, которого я достигал долгим упорством, – таковы были немногие из самых обыкновенных и наименее вредных уклонений моих мыслительных способностей, уклонений, которые, правда, не являются вполне беспримерными, но которые отвергают всякий анализ или объяснение.

Однако да не буду я ложно понят. Неестественное, напряженное, болезненное внимание, возбуждаемое таким образом предметами по своей сущности ничтожными, не должно быть смешиваемо с задумчивостью, общею всем людям, в особенности тем, кто одарен живым воображением. Это внимание не только не являлось, как можно предположить с первого раза, крайним развитием или преувеличением такой способности, но существенно от нее отличалось и имело свое первичное самостоятельное существование. В одном случае мечтатель, или человек восторженный, будучи заинтересован предметом обыкновенно не ничтожным, незаметно теряет из виду этот предмет и погружается в безбрежность выводов, намеков и внушений, из него проистекающих, так что в конце подобного сна наяву, нередко переполненного чувственным наслаждением, возбудитель, первичная причина, обусловившая мечтательность, исчезает и забывается окончательно. В моем случае первичный предмет постоянно был ничтожным, хотя через посредство моего неестественно возбужденного зрительного воображения он приобретал отраженную и нереальную важность. Выводов было немного, если только были какие-нибудь выводы; и они упорно возвращались к первоначальному предмету, как бы к центру. Размышления никогда не были радостными; и, после того как мечты кончались, первопричина не только не терялась из виду, но возбуждала тот сверхъестественный преувеличенный интерес, который являлся господствующим признаком моей болезни. Словом, силы ума, совершенно своеобразно возбуждавшиеся во мне, были, как я сказал, способностью внимания, а не способностью созерцательного размышления, как у обыкновенного мечтателя.

Книги в эту пору моей жизни, если и не являлись одной из действительнейших причин, обусловливавших мое нездоровье, принимали, во всяком случае, как это легко понять, большое участие в проявлении отличительных признаков моей болезни, будучи исполнены фантазий и нелогичностей. Я хорошо помню, среди других, трактат благородного итальянца, Целия Секунда Куриона[4], «De Atplitudine Beati Regni Dei»[5]; великое произведение блаженного Августина[6] «Град Божий» и сочинение Тертуллиана[7] «De Carne Christi»[8], где одна парадоксальная мысль: «Mortuus est Dei fi lius; credibile est, quia ineptum est: et sepultus resurrexit; certum est, quia impossibile est»[9] – стоила мне целых недель трудолюбивого и бесплодного исследования.

Таким образом, мой разум, терявший свое равновесие только от соприкосновения с предметами незначительными, как бы имел сходство с той океанической скалой, о которой говорит Птолемей[10] Гефестион и которая, оставаясь незыблемой и нечувствительной к людскому неистовству и к еще более бешеной ярости волн и ветров, содрогалась только от прикосновения цветка, называемого Златооком[11]. И для наблюдателя невнимательного может показаться несомненным, что, обусловленная злополучной болезнью, перемена во внутреннем состоянии Береники должна была доставлять мне много предлогов для проявления того напряженного и неестественного внимания, природу которого я объяснил с некоторым затруднением; однако это совсем не так. В промежутки просветления ее несчастие действительно огорчало меня, и я, принимая глубоко к сердцу это полное разрушение ее нежного, прекрасного существа, не мог не размышлять горестно и неоднократно о тех удивительных средствах, с помощью которых так внезапно произошла такая странная насильственная перемена. Но эти размышления отнюдь не соприкасались с основным свойством моего недуга и отличались таким же характером, каким они отличались бы при подобных обстоятельствах у всякого другого. Верный своему собственному характеру, мой недуг упивался менее важными, но более поразительными изменениями, совершавшимися в физическом существе Береники, – особенным и самым ужасающим искажением ее личного тождества.

В золотые дни ее несравненной красоты я никогда не любил ее, никогда. В странной аномалии моего существования чувства никогда не проистекали у меня из сердца, страсти всегда возникали в моем уме. В белесоватых сумерках раннего утра – среди переплетенных теней полуденного леса и в ночном безмолвии моей библиотеки – она мелькала пред моими глазами, и я видел ее не как Беренику, которая живет и дышит, но как Беренику сновидения; не как существо земли, существо земное, но как отвлечение такого существа; не как предмет преклонения, но как предмет исследования; не как источник любви, но как тему для самых отвлеченных, хотя и бессвязных, умозрений. А теперь – теперь я содрогался в ее присутствии, я бледнел при ее приближении; но, горько сожалея о ее полуразрушенном, безутешном состоянии, я припомнил, что она долго любила меня, и в злую минуту заговорил с ней о браке.

И наконец приблизился срок нашей свадьбы, когда однажды, в послеобеденный зимний час – в один из тех безвременно теплых, тихих и туманных дней, которые ласково нянчат прекрасную Гальциону[12], – я сидел (и, как мне казалось, сидел один) в углублении библиотеки. Но, подняв глаза, я увидал, что предо мною стояла Береника.

Было ли это действием моего возбужденного воображения или влиянием туманной атмосферы, или это было обусловлено неверным мерцанием сумерек, или это обусловливалось волнистыми складками серых занавесей, упадавших вкруг ее фигуры, – я не могу сказать, но ее очертания колебались и были неопределенными. Она не говорила ни слова; и я – ни за что в мире не мог бы я произнести ни слова. Леденящий холод пробежал по моему телу; чувство нестерпимого беспокойства оковало меня; жадное любопытство овладело моей душой; и, откинувшись в кресле, не дыша и не двигаясь, я смотрел на нее пристальным взглядом. Увы! Она страшно исхудала, и ни следа ее прежнего существа нельзя было уловить во всех ее очертаниях. Мои пылающие взгляды упали наконец на ее лицо.

Высокий лоб был очень бледен и озарен чем-то необыкновенно мирным; и волосы, когда-то черные как смоль, падали отдельными прядями, и затеняли бесчисленными завитками впалые виски, и блистали теперь ярким золотом, резко дисгармонируя с господствующей печальностью всего выражения. Глаза были безжизненны, и тусклы, и казались лишенными зрачков. Я невольно содрогнулся и перевел свой взгляд от их стеклянной неподвижности к тонким искривленным губам. Они раздвинулись; на них отразилась улыбка, исполненная какой-то странной выразительности, и медленно передо мною открылись зубы этой измененной Береники. О, если бы Богу угодно было, чтобы я никогда их не видал или, увидев, тотчас умер!

Звук затворяемой двери смутил меня, и, подняв глаза, я увидел, что Береника ушла из комнаты. Но из пределов моего расстроенного мозга не вышел – увы! – и не мог быть удален белый и чудовищный призрак зубов. Ни одной точки на их поверхности, ни одной тени на их эмали, ни одного отломка на их краях – ничего не упустила моя память, все заметил я в этот краткий миг ее улыбки. Я видел их теперь даже более отчетливо, чем тогда. Зубы – зубы! – они были здесь, и там, и везде, я их видел перед собой, я их осязал; длинные, узкие и необыкновенно белые, с искривленными вкруг них бледными губами, как в тот первый миг, когда они так страшно открылись. И вот неудержимое бешенство моей мономании пришло ко мне, и я напрасно боролся против ее загадочного и неотвратимого влияния. Среди многочисленных предметов внешнего мира я не находил ничего, что бы отвлекло меня от моей мысли о зубах. Я томился, я жаждал их необузданно. Все другие предметы, все разнородные интересы погасли в этом единственном созерцании. Они, только они, представлялись моим умственным взорам, и в своей единственной индивидуальности они сделались сущностью моей духовной жизни. Я смотрел на них под разными углами. Я придавал им самое разнородное положение. Я наблюдал их отличительные черты. Я останавливался взором на их особенностях. Я подолгу размышлял об их форме. Я думал об изменении в их природе. Я содрогался, когда приписывал им в воображении способность чувствовать и ощущать, способность выражать душевное состояние даже независимо от губ. О m-me Салль[13] прекрасно было сказано, что «tous ses pas étaient des sentiments»[14]; относительно Береники я еще более серьезно был убежден, что toutes ses dents étaient des idées. Des idées![15] А, вот она, идиотская мысль, погубившая меня! Des idées! А, так поэтому-то я жаждал их так безумно! Я чувствовал, что только их власть может возвратить мне мир, вернув мне рассудок.

И вечер надвинулся на меня, и потом пришла тьма, и помедлила, и ушла, и новый день забрезжил – и туманы второй ночи собрались вокруг, и я все еще сидел недвижно в этой уединенной комнате – я все еще был погружен в размышления, – и все еще призрак зубов страшным образом висел надо мной и тяготел, и с отвратительной отчетливостью он как бы витал везде кругом по комнате среди изменчивой игры света и теней. Наконец в мой сон ворвался вопль, как бы крик испуга и ужаса, и потом, после перерыва, последовал гул смешанных голосов, прерываемый глухими стонами печали или тревоги. Я поднялся с своего места и, распахнув одну из дверей библиотеки, увидал в прихожей служанку, всю в слезах, которая сказала мне, что Береники больше нет! Ранним утром она была застигнута эпилепсией, и теперь, с наступлением ночи, могила ждала свою гостью, и все приготовления для похорон были уже окончены.

……………

Я увидал себя сидящим в библиотеке, и я опять сидел здесь один. Я как будто только что проснулся от смутного тревожного сна. Я знал, что была полночь, и я отлично знал, что после захода солнца Береника была погребена. Но относительно этого мрачного промежуточного периода у меня не было никакого положительного или, по крайней мере, никакого определенного представления, и однако же воспоминание о нем было переполнено ужасом – ужасом тем более ужасным, что он был смутным, и страхом еще более страшным в силу своего уклончивого смысла. В летописи моего существования была чудовищная страница, вся исписанная туманными, и гнусными, и непонятными воспоминаниями. Я старался распутать их – напрасно; и время от времени, как будто дух отлетевшего звука, в моих ушах, казалось мне, содрогался звенящий пронзительный крик резкого женского голоса. Я мог что-то сделать – но что? Я спрашивал себя, громко повторяя этот вопрос, и шепчущее эхо комнаты отвечало мне: «Что?»

На столе около меня горела лампа; близ нее стоял маленький ящик. Он ничем не был замечателен, и я часто видал его раньше, он принадлежал нашему домашнему врачу; но как он попал сюда, на мой стол, и почему я содрогался, разглядывая его? Это было необъяснимо, и взор мой наконец случайно упал на страницу открытой книги – и на фразу, подчеркнутую в ней. То были необыкновенные и простые слова поэта Ибн-Зайата: «Dicebant mihi sodales, si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum fore levates». Почему же, когда я прочел их, волосы стали дыбом у меня на голове и кровь оледенела в моих жилах?

Послышался легкий стук в дверь библиотеки – и бледный, как выходец из могил, в комнату на цыпочках вошел слуга. Его глаза были дикими от ужаса, и, обращаясь ко мне, он заговорил дрожащим, хриплым и необыкновенно тихим голосом. Что говорил он? Я расслышал отдельные обрывки. Он говорил, что безумный крик возмутил безмолвие ночи, что все слуги собрались, что в направлении этого звука стали искать; и тут его голос сделался ужасающе отчетливым, когда он начал шептать мне об осквернении могилы – об изуродовании тела, закутанного в саван, но еще дышащего, еще трепещущего, еще живого!

Он указал на мое платье; оно было обрызгано грязью и запачкано густой запекшейся кровью. Я не говорил ни слова, и он тихонько взял меня за руку; на ней были вдавленные следы человеческих ногтей. Он обратил мое внимание на какой-то предмет, прислоненный к стене. Я смотрел на него несколько минут: это был заступ. С криком я бросился к столу и схватил ящик, стоявший на нем. Но я не мог его открыть; и, охваченный дрожью, я выпустил его из рук, он тяжело упал и разбился на куски; и из него, с металлическим звуком, покатились различные зубоврачебные инструменты, а среди них там и сям рассыпались по полу тридцать два небольших кусочка цвета слоновой кости.

Черный кот

Я хочу записать самый странный и в то же время самый обыкновенный рассказ, но не прошу, чтобы мне верили, и не думаю, что мне поверят. Действительно, нужно быть сумасшедшим, чтобы ожидать этого при таких обстоятельствах, когда мои собственные чувства отвергают свои показания. А я не сумасшедший, и, во всяком случае, мои слова – не бред. Но завтра я умру, и сегодня мне хотелось бы освободить мою душу от тяжести. Я намерен рассказать просто, кратко и без всяких пояснений целый ряд событий чисто личного, семейного характера. В своих последствиях эти события устрашили, замучили, погубили меня. Однако я не буду пытаться истолковывать их. Для меня они явились не чем иным, как ужасом, для многих они покажутся не столько страшными, сколько причудливыми. Впоследствии, быть может, найдется какой-нибудь ум, который пожелает низвести мой фантом до общего места, – какой-нибудь ум более спокойный, более логичный и гораздо менее возбудимый, чем мой, и в обстоятельствах, которые я излагаю с ужасом, он не увидит ничего, кроме ординарной последовательности самых естественных причин и следствий.

С раннего детства я отличался кротостью и мягкостью характера. Нежность моего сердца была даже так велика, что я был посмешищем среди своих товарищей. В особенности я любил животных, и родители мои награждали меня целым множеством бессловесных любимцев. С ними я проводил большую часть моего времени, и для меня было самым большим удовольствием кормить и ласкать их. Эта своеобразная черта росла, по мере того как я сам рос, и в зрелом возрасте я нашел в ней один из главных источников наслаждения. Тем, кто испытывал привязанность к верной и умной собаке, я вряд ли должен объяснять особенный характер и своеобразную напряженность удовольствия, отсюда проистекающего. В бескорыстной и самоотверженной любви животного есть что-то, что идет прямо к сердцу того, кто имел неоднократный случай убедиться в жалкой дружбе и в непрочной, как паутина, верности существа, именуемого человеком.

Я женился рано, и с удовольствием заметил, что наклонности моей жены не противоречили моим. Видя мое пристрастие к ручным животным, она не упускала случая доставлять мне самые приятные экземпляры таких существ. У нас были птицы, золотая рыбка, славная собака, кролики, маленькая обезьянка и кот.

Этот последний был необыкновенно породист и красив, весь черный, и понятливости прямо удивительной. Говоря о том, как он умен, жена моя, которая в глубине сердца была порядком суеверна, неоднократно намекала на старинное народное поверье относительно того, что все черные кошки – превращенные колдуньи. Не то чтобы она была всегда серьезна, когда касалась данного пункта, нет, и я упоминаю об этом только потому, что сделать такое упоминание можно именно теперь.

Плутон – так назывался кот – был моим излюбленным и неизменным товарищем. Я сам кормил его, и он сопровождал меня всюду в доме, куда бы я ни пошел. Мне даже стоило усилий удерживать его, чтобы он не следовал за мной по улицам.

Такая дружба между нами продолжалась несколько лет, и за это время мой темперамент и мой характер – под воздействием Демона Невоздержности (стыжусь признаться в этом) – претерпели резкую перемену к худшему. День ото дня я становился все капризнее, все раздражительнее, все небрежнее по отношению к другим. Я позволял себе говорить самым грубым образом с своей женой. Я дошел даже до того, что позволил себе произвести над ней насилие. Мои любимцы, конечно, также не преминули почувствовать перемену в моем настроении. Я не только совершенно забросил их, но и злоупотреблял их беспомощностью. По отношению к Плутону, однако, я еще был настроен в достаточной степени благосклонно, чтобы удерживаться от всяких злоупотреблений; зато я нимало не стеснялся с кроликами, с обезьяной и даже с собакой, когда случайно или в силу привязанности они приближались ко мне. Но мой недуг все более завладевал мной – ибо какой же недуг может сравниться с Алкоголем! – и наконец даже Плутон, который теперь успел постареть и, естественно, был несколько раздражителен, – даже Плутон начал испытывать влияние моего дурного нрава.

Однажды ночью, когда я, в состоянии сильного опьянения, вернулся домой из одного подгородного притона, бывшего моим обычным убежищем, мне пришло в голову, что кот избегает моего присутствия. Я схватил его, и он, испугавшись моей грубости, слегка укусил меня за руку. Мгновенно мною овладело бешенство дьявола. Я не узнавал самого себя. Первоначальная душа моя как будто сразу вылетела из моего тела, и я затрепетал всеми фибрами моего существа от ощущения более чем дьявольского злорадства, вспоенного джином. Я вынул из жилета перочинный ножик, раскрыл его, схватил несчастное животное за горло и хладнокровно вырезал у него один глаз из орбиты! Я краснею, я горю, я дрожу, записывая рассказ об этой проклятой жестокости.

Когда с утром вернулся рассудок – когда хмель ночного беспутства рассеялся, – я был охвачен чувством не то ужаса, не то раскаяния при мысли о совершенном преступлении; но это было лишь слабое и уклончивое чувство, и душа моя оставалась нетронутой. Я опять погрузился в излишества и вскоре утопил в вине всякое воспоминание об этой гнусности.

Между тем кот мало-помалу поправлялся. Пустая глазная впадина, правда, представляла из себя нечто ужасающее, но он, по-видимому, больше не испытывал никаких страданий. Он по-прежнему бродил в доме, заходя во все углы, но, как можно было ожидать, с непобедимым страхом убегал, как только я приближался к нему. У меня еще сохранилось настолько из моих прежних чувств, что я сначала крайне огорчался, видя явное отвращение со стороны существа, которое когда-то так любило меня. Но это чувство вскоре сменилось чувством раздражения. И тогда, как бы для моей окончательной и непоправимой пагубы, пришел дух извращенности. Философия не занимается рассмотрением этого чувства. Но насколько верно, что я живу, настолько же несомненно для меня, что извращенность является одним из самых первичных побуждений человеческого сердца – одной из основных нераздельных способностей, дающих направление характеру человека. Кто же не чувствовал сотни раз, что он совершает низость или глупость только потому, что, как он знает, он не должен был бы этого делать? Разве мы не испытываем постоянной наклонности нарушать, вопреки нашему здравому смыслу, то, что является Законом, именно потому, что мы понимаем его как таковой? Повторяю, этот дух извращенности пришел ко мне для моей окончательной пагубы. Эта непостижимая жажда души мучить себя – именно производить насилие над собственной природой – делать зло ради самого зла, – побуждала меня продолжать несправедливость по отношению к беззащитному животному – и заставила меня довести злоупотребление до конца. Однажды утром, совершенно хладнокровно я набросил коту на шею петлю и повесил его на сучке; повесил его, несмотря на то, что слезы текли ручьем из моих глаз и сердце сжималось чувством самого горького раскаяния; повесил его, потому что знал, что он любил меня, и потому что я чувствовал, что он не сделал мне ничего дурного; повесил его, потому что я знал, что, поступая таким образом, я совершал грех – смертный грех, который безвозвратно осквернял мою неумирающую душу и силой своей гнусности, быть может, выбрасывал меня, если только это возможно, за пределы бесконечного милосердия Господа, Бога Милосерднейшего и самого Страшного.

В ночь после того дня, когда было совершено это жестокое деяние, я был пробужден от сна криками «Пожар!». Занавеси на моей постели пылали. Весь дом был объят пламенем. Моя жена, слуга и я сам – мы еле-еле спаслись от опасности сгореть заживо. Разорение было полным. Все мое имущество было поглощено огнем, и отныне я был обречен на отчаяние.

Я, конечно, не настолько слаб духом, чтобы искать причинной связи между несчастием и жестокостью. Но я развертываю цепь фактов и не хочу опускать ни одного звена, как бы оно ни было ничтожно. На другой день я пошел на пожарище. Стены были разрушены, исключая одной. Сохранилась именно не очень толстая перегородка; она находилась приблизительно в середине дома, и в нее упиралось изголовье кровати, на которой я спал. Штукатурка на этой стене во многих местах оказала сильное сопротивление огню – факт, который я приписал тому обстоятельству, что она недавно была отделана заново. Около этой стены собралась густая толпа, и многие, по-видимому, пристально и необыкновенно внимательно осматривали ее в одном месте. Возгласы «странно!», «необыкновенно!» и другие подобные замечания возбудили мое любопытство. Я подошел ближе и увидел как бы втиснутым, в виде барельефа, на белой поверхности стены изображение гигантского кота. Очертания были воспроизведены с точностью поистине замечательной. Вкруг шеи животного виднелась веревка.

В первую минуту, когда я заметил это привидение – чем другим могло оно быть на самом деле? – мое удивление и мой ужас были безграничны. Но в конце концов размышление пришло мне на помощь. Я вспомнил, что кот был повешен в саду. Когда началась пожарная суматоха, этот сад немедленно наполнился толпой, кто-нибудь сорвал кота с дерева и бросил его в открытое окно, в мою комнату, вероятно с целью разбудить меня. Другие стены, падая, втиснули жертву моей жестокости в свежую штукатурку; сочетанием извести, огня и аммиака, выделившегося из трупа, было довершено изображение кота – так, как я его увидал.

Хотя я, таким образом, быстро успокоил свой рассудок, если не совесть, найдя естественное объяснение этому поразительному факту, он, тем не менее, оказал на мою фантазию самое глубокое впечатление. Несколько месяцев я не мог отделаться от фантома кота, и за это время ко мне вернулось то половинчатое чувство, которое казалось раскаянием, не будучи им. Я даже начал сожалеть об утрате животного и не раз, когда находился в том или в другом из своих обычных гнусных притонов, осматривался кругом, ища другого экземпляра той же породы, который, будучи хотя сколько-нибудь похож на Плутона, мог бы заменить его.

Однажды ночью, когда я, наполовину отупев, сидел в вертепе более чем отвратительном, внимание мое было внезапно привлечено каким-то черным предметом, лежавшим на верхушке одной из огромных бочек джина или рома, составлявших главное украшение комнаты. Несколько минут я пристально смотрел на верхушку этой бочки, и что меня теперь изумляло, это тот странный факт, что я не заметил данного предмета раньше. Я приблизился к нему и коснулся его своей рукой. Это был черный кот, очень большой – совершенно таких же размеров, как Плутон, – и похожий на него во всех отношениях, кроме одного. У Плутона не было ни одного белого волоска на всем теле; а у этого кота было широкое, хотя и неопределенное, белое пятно почти во всю грудь.

Когда я прикоснулся к нему, он немедленно приподнялся на лапы, громко замурлыкал, стал тереться об мою руку и, по-видимому, был весьма пленен моим вниманием. Вот, наконец, подумал я, именно то, чего я ищу. Я немедленно обратился к хозяину трактира с предложением продать мне кота, но тот не имел на него никаких претензий – ничего о нем не знал, никогда его раньше не видел.

1. Говорили мне сотоварищи, что, если бы я посетил могилу подруги, я несколько облегчил бы свои печали (Ибн-Зайат).

2. Ибн-Зайат (XI в.) – арабский поэт.

3. Арнгейм – город в Голландии, на правом берегу Рейна, прославившийся живописностью окружающего ландшафта.

4. Курион, Целий Секундус (1503–1569) – итальянский гуманист. Его книга «О величии блаженного Царства Божия» издана в Базеле в 1554 г.

5. «О величии блаженного Царства Божия» (лат.).

6. Августин Аврелий, прозванный «Блаженным» (354–430), – христианский богослов и писатель, оказавший влияние на всю догматику католицизма. Его сочинение «О граде Божием» написано около 426 г.

7. Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс (ок. 160 – ок. 230) – христианский писатель-богослов. Цитата взята из его книги «О пресуществлении Христа», часть II, гл. 5.

8. «О пресуществлении Христа» (лат.).

9. «Умер Сын Божий; достойно веры есть, ибо неприемлемо; и, погребенный, воскрес; достоверно есть, ибо невозможно» (лат.).

10. Птолемей (I в.) – александрийский математик, астроном и географ.

11. Златоок, или асфодель, – род травянистых растений семейства лилейных с крупными цветами. В Античности считался цветком смерти.

12. Гальциона, или Альциона, – в греческой мифологии дочь бога ветров Эола. Была превращена в птицу зимородка, которая, согласно легенде, выводила птенцов в гнезде, плавающем по морю в период зимнего солнцестояния, когда море две недели совершенно спокойно.

13. Салле, Мари (1707–1756) – французская балерина, прославившаяся в 20–30-е годы XVIII века в театрах Лондона и Парижа.

14. Каждый ее шаг исполнен чувства (франц.)

15. Что все ее зубы исполнены смысла. Смысла! (франц.)

(рецензий 140 / оценок +253)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Эта книга не рекомендована людям, не достигшим возраста 16 лет, людям, впадающим в ипохондрию и меланхолию. Людям, которые фиксируют своё внимание на мелочах. И я сейчас не о важных мелочах, которые приковывают к себе мысли, рождая цепочки других, когда впоследствии важно не первое звено, а сама цепь или её кульминация. Если ваше внимание могут удержать чьи-то зубы, то бегите прочь от этой книги и лучше по дороге к психиатру. Потому что я не ручаюсь за последствия.

Возможно вы просто увидите жизнь в нарисованном лице, когда она и правда осталась только там. А, возможно, вами овладеет нечто более страшное чем болезнь, когда всё твоё существо пытается достать до самого дна, чтобы не оттолкнуться и всплыть, а остаться там навечно, изредка слыша отголоски себя прежнего.

Это «Страшные рассказы» Эдгара По – мастера утончённой мистификации, которая держит в напряжении своим стилем, точнее красотой своего стиля. В каждом рассказе – он. Я вижу его тень или тень от тени, но он стоит за каждым своим героем, говоря на разные голоса.

Это Бенжамен Лакомб, воплотивший образы, которые притягиваю и пугают одновременно. Завораживают. Для меня нет более изящной готики, которая могла лучше оттенить работу По.
?
Это классический перевод Константина Бальмонта, Михаила Энгельгардта, это послесловие Шарля Бодлера.
?
Это «Рипол-Классик», выпустивший коллекцию “Метаморфозы», которые трансформируют сознание, когда ты покупаешь книгу для себя.
?
Думайте сами, решайте сами – иметь или не иметь. Хотя именно это издание, если только на авито или букинистике.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Замечательнейшее издание. Тканевый корешок, четкие рисунки, завораживает….. оооочень довольна покупкой.

(рецензий 12 / оценок +8)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Книга мне очень и очень понравилась. Красивые иллюстрации, прекрасные произведения и в конечном счёте приятный вид. Всем кто любит пощекотать нервы советую. Особенно внимательно отнеситесь к
,, Чёрный кот»

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Книга для любителей необычной иллюстрации с готическими нотками, а также для неравнодушных к неординарным изданиям! Её приятно держать и она просто радует глаз!! Сказки дополнены совершенно изумительными иллюстрациями известного иллюстратора и все это под рассказы По!

(рецензий 17 / оценок +25)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Прекрасное издание — произведение искусства! Действительно талантливо оформленная, на мой взгляд — коллекционная книга.Ни с каким электронным вариантом не сравнимо держать в руках подобную книгу! Спасибо!

(рецензий 22 / оценок +96)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+2

Как любителя всяких страшилок и мистики, очень впечатлило данное издание! Честно сказать, брала только из-за Бенжамена Лакомба, поскольку все рассказы из этой книги уже читаны-перечитаны мною много раз и, более того, ранее уже была приобретена другая книга с более полным собранием рассказов Эдгара Аллана По. И тем не менее не смогла пройти мимо. Поставила везде по 10 звёздочек. А тем, кто в отзывах ругает автора хотелось бы напомнить — мы тут не автора оцениваем, а качество книги. Любимых авторов следует выбирать отдельно, дабы потом не плеваться в отзывах по поводу «содержимое текста не впечатлило»…

(рецензий 18 / оценок +185)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

До чего же красива эта книга! Великолепное подарочное издание большого формата с плотными белыми страницами и иллюстрациями Бенжамена Лакомба.
Что же касается самих рассказов, то я считаю, что с творчеством Эдгара По должен познакомиться каждый. Они, конечно, слегка мрачноваты, но зато невероятно атмосферны. Здесь вы найдете, скорее, не мистику, а различные ситуации, связанные с необратимыми процессами, происходящими с человеческой психикой, проще говоря, рассказы не о совсем нормальных людях.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Книга отличная,но рассказов мало, очень нравится оформление и иллюстрации книги. Хочу всю коллекцию!

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Заказала книгу в подарок маме (она любит творчество Эдгара Аллана По). Книга очень понравилась. Качество на высоте. Хороший переплет. Бумага глянцевая, плотная. Очень атмосферные иллюстрации. Рекомендую всем ценителям данного жанра)

(рецензий 172 / оценок +1379)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+6

Возрастная аудитория:

Общая аудитория

Всего 13 рассказов. Как-то маловато для полноценного сборника По.

Иллюстрации Лакомба кажутся бульварными комиксами по сравнению с жуткими, продирающими до кишок рисунками Гарри Кларка или Челушкина.

Но…

Какое удовольствие обладать именно этой книгой, держать ее в руках, листать страницы. Зачет.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Великолепная книга, в качестве подарка для человека, который любит рассказы в жанре «Ужасы» подойдёт, особенно за такую цену. Я бы сказал, что она даже стоит 2000 рублей.

Про рассказы можно и не писать, это же Эдгар Аллан По.

Попова Анастасия

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+2

Оформление книги на высоте, а вот содержание не понравилось

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Иллюстратора Б.Лакомба открыла для себя совсем недавно и влюбилась… Жаль, что ко времени моего открытия уже много книг нет в продаже, только в букинистическом варианте приобретения…
Книга — красота! Очень гармоничное сочетание Э.По и Б.Лакомб. Пожалуй для меня это лучший иллюстрированный сборник произведений Э.По.
Книга безусловно коллекционная, очень красивая, хочется рассматривать все в мельчайших подробностях, начиная с обложки…
Качество печати также вызывает только самую высокую оценку

Сан Санна

(рецензий 297 / оценок +1672)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+3

Я совсем не люблю ужастики, все эти внезапно возникающие призраки, жуткие завывания, безумный хохот и т.п. совсем не трогают. Да, безусловно, мне страшно, но удовольствия я совсем не получаю. Зато мне очень нравится пощекотать свои нервы тонкими намеками на ужас. Испытать не страх, а скорее предчувствие, ощущение чего-то грядущего и страшного, того, что приковывает к месту, и ты оказываешься словно во сне: вроде бы хочется бежать, а не можешь.
Эдгар Алан По просто мастер именно таких «запугивающих», страшных рассказов. Страницы книги не изобилуют кровью, расчлененными телами, маньяками, но, тем не менее, от них исходит леденящий ужас.
Конечно, современного, искушенного творчеством Короля Ужасов — Стивена Кинга, читателя, сложно будет напугать до полусмерти, но есть в рассказах По что-то по-настоящему жуткое, скрывающееся и успешно прячущееся за обыденность, а порой и за добродетель. Кто же мог предположить, что истовый любитель животных окажется социопатом? Разве может голубой глаз старика довести до сумасшествия? А белые зубы невесты подвигнуть на убийство?
Казалось бы, совсем маленькие, даже крохотные вещи становятся настоящим наваждением для героев, почему-то открывают потаенные двери их душ, обнажая гибельную для себя самих и окружающих сущность. И от этой простоты катализатора становится зябко: кто знает, может для каждого человека есть такой ключик?
Всего в книгу вошло 8 рассказов, биография и библиография автора, а еще познавательная статья Шарля Бодлера «Эдгар По. Его жизнь и произведения». В самом деле, кто может понять Великого Сумасшедшего лучше, чем один из основоположников декаданса, отлично почувствовавший одиночество, меланхолию, упадок, царящие в рассказах По.
Книга богато проиллюстрирована Бенджамином Лакомбом – талантливым молодым французским художником. Собственно, вся суть серии «Метаморфозы», в рамках которой и выпущено это издание, в единении классических образчиков литературы и взгляда на них современных художников. Лакомб отлично почувствовал образы героев По и смог «оживить» их на бумаге. Эти марионеточные фигурки, инфернальные, с болезненной кожей, высоким лбом и огромными глазами настолько органично вписываются в рассказы, что кажется, более соответствующих По рисунков быть просто не может.
Издание шикарное!!! Хочется поставить еще десяток восклицательных знаков. Твердая обложка с тиснением, частичной лакировкой, ляссе, плотная мелованная бумага, качественная печать. Одни форзацы чего стоят: черепа в вперемешку с крошечными Эдгарами Аланами По!
Часть рассказов напечатана традиционно: черные буквы на белых листах, а часть противоположно: белые буквы на черных страницах. И второй вариант мне нравится больше: ощущение мрачности усиливается, а глаза совсем не болят.
Эта книга – прекрасный подарок, себе, друзьям, родственникам – никто не останется равнодушным к этой жуткой красоте.

Филиппова Ксения

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Возрастная аудитория:

Общая аудитория

Полиграфия книги отличная, иллюстрации восхищают. Хороша книга для подарка. Советую!

(рецензий 3 / оценок +12)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Безумно люблю рисунки Бенджамина Лакомба и творчество Э.А. По, эта книга стала для меня находкой. Потрясающие иллюстрации, плотная бумага. каждый раз когда беру эту книгу в руки сердце замирает в предвкушении. Волшебная книга, я просто в восторге.

(рецензий 500 / оценок +24706)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+49

Эта книга не то чтобы страшная…здесь нет страха.
Здесь есть ужас.
Тот самый затаенный мистический ужас, который сквозит между строк. Эдгар По поразительным образом воздействует не на наш разум, но на наши органы чувств через воображение: звуки, обстановка, видения, описания. Здесь нет расчлененки, жутких ходячих мертвецов (это же примитивно!). Все сводится к тому, КАК это описано, потому что будь это написано даже чуть-чуть по-другому и весь этот первобытный ужас, от которого шевелятся на голове волоски и сохнут губы, пропал бы. Огромная заслуга переводчика, я считаю. Интеллигентный страх и боязнь мистического. Читаешь — и сердце замирает, потому что уже предвкушает беду. И в конце — развязка. И глаза расширяются, потому что объяснений никаких автор не дает — думай, что хочешь. Хочешь верь, хочешь нет.
И практически все герои По старадют теми или иными психическими заболеваниями, что дополнительно создает гнетущую обстановку.
Я читала эту книгу перед сном вечером (умная, ага) в грозу (очень умная прямо). По ощущениям это то, что я писала про книгу «Крабат, или Легенды старой мельницы» — не страшно, а именно жутко, но оторваться невозможно. Уж слишком притягательно воздействие этих историй на воображение, а рисунки Лакомба как нельзя в точку здесь. Цвет страниц перемежается: белый шрифт на черных страницах или черный на белых или даже серые странице (в конце), что действует на воображение еще сильнее. Когда страницы черные, неизменно кажется, что действие происходит ночью или в сумрачном доме.
Книга очень добротно сделана: тканевый корешок, ленточка-ляссе, плотная меловка. Произведение искусства, однозначно.

(рецензий 176 / оценок +432)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+4

Книгу приобрели к Дню Рождения дочери — 12 лет. Выбрала сама. Очень стильное и качественное решение в печатном отношении, страницы как открытки по своей лаконичности и законченности идеи.

(рецензий 10 / оценок +25)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+2

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Потрясающе-красивая книга!

Ссылки по теме:

Видео-обзор книги

(рецензий 18 / оценок +24)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Высокое качество, очаровательные иллюстрации, захватывающий сюжет.

Эта книг поглотит Вас с ног до головы)

Milanxolia

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+4

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Форзац и нахзац украшают черепочки и маленькие Эдгары (признаю честно, пищала от восторга когда заметила). Рассказы чередуются в последовательности белых страниц и черных. Один рассказ — на белом фоне черные буквы, второй — на черном фоне белые буквы и так далее по порядку. В книге так же есть ляссе, тут она красного цвета. Тканевый корешок и обложка с тиснением и глянцем.
В сборник вошли мои любимые рассказы По. «Береника», «Черный кот», «Остров феи», «Сердце-изобличитель», «Падение дома Эшер», «Овальный портрет», «Морэлла», «Лигейя». Почти в финале книги «Эдгар По. Его жизнь и произведения» от Шарля Бодлера, в переводе В.Липки. Тут же и биография и библиография, комментарии в конце книги.
Иллюстрации или незаметно сопровождают вас при чтении, или открываются как крылья ночной бабочки на весь разворот, заставляя вас больше осознавать и вдумываться в историю, что вы читаете. В эту книгу можно «провалится», но сложно выйти из ее атмосферы после прочтения. Долго потом придется заполнять приятное послевкусие, мрачного, великолепного и уникального мира этой книги.
Для меня эта книга — жемчужина. Сама по себе она уже является образцом, именно такой должна быть иллюстрированная книга. Уникальной и создающей неповторимую атмосферу.

(рецензий 10 / оценок +25)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+3

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Видеобзор :) http://www.youtube.com/watch?v=aFv-RZ8sbPg

(рецензий 4 / оценок +18)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+3

Все прелести этого издания уже перечислены другими рецензентами. Я лишь присоединюсь к Светлане Молодняковой: на чёрной меловке действительно остаются отпечатки пальцев, причем такие, словно вы только что держали в руках жирную котлету) Мойте руки и хорошо просушивайте их, прежде чем брать в руки эту книгу. Ну или надевайте перчатки :)

(рецензий 4 / оценок +19)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+4

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

ЗАВОРАЖИВАЮЩЕ!
Как только мне принесли книгу, и я взяла ее в руки-всё (!), случилось непоправимое-я забросила все и начала читать-читать,не отрываясь.
Первое это, конечно, иллюстрации! Атмосферу, скажу я вам, создают они потрясающую, мистическую, волшебную…
Второе, качество печати-на высоте! Не книга, а маленький шедевр: тиснение, корешок, краски,-все так и хочется трогать, рассматривать.
И, безусловно, сами рассказы. Они не оставят равнодушным никого: ни взрослого, ни подростка.
В дополнение от меня: читать лучше вечером/ночью (естественно, с хорошим освещением(!)), тогда атмосфера книги поглотит вас полностью и не отпустит еще очень надолго :)

(рецензий 100 / оценок +1533)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+8

Ооооо, а вот эта книга одна из самых ценных жемчужин моей домашней библиотеки! И дело тут не в содержании. Рассказы Эдгара По уже давно стали классикой, которой никого не удивишь. А вот такое оформление, такие иллюстрации встретишь далеко не каждый день!
Если хочется пощекотать нервы и нагнать на себя страху, издание от Рипол-Классик можно смело доставать с полки. На черных-черных страницах черные-черные коты, гробы, призраки, полумрак и прочая нечисть. Правда, у меня эта книга несмотря на все вышеперечисленные страсти-мордасти вызывает только дикий восторг!
И хотя большинство рассказов автора кажутся мне бредом сумасшедшего и уж точно не входят в список любимых книг, нашлась все-таки парочка, что нет-нет да перечитаю. Это «Маятник» и «Колодец». Они, к сожалению, в этот сборник не вошли. Зато здесь есть «Береника», «Лигейя» и «Морэлла», которые мне тоже нравятся.
Кроме того, в книге можно почитать о самом Эдгаре По, Бенжамене Лакомбе и найти комментарии к рассказам.
Кстати художник, как и автор, тоже не числится среди тех, кого люблю. Но вот этот совместный проект, если можно его так назвать, мне кажется невероятно удачным. Эдгар По в своих рассказах накаляет атмосферу постепенно, от страницы к странице растет твое напряжение, причем страх испытываешь не от того, что происходит, а от ощущения, что вот-вот произойдет что-то жуткое, ужасное. А иллюстрации Лакомба — все эти черные вуали, бледные лица, старинные портреты и пожелтевшие фотографии — усиливают эти ощущения и дарят просто невероятные впечатления от книги в целом.
Плюс ко всему, издание выше всяких похвал. Большой формат, тканевый корешок, мелованная плотная бумага, ленточка-ляссе — боже, в эту книгу невозможно не влюбиться!

Миллер Мария

(рецензий 48 / оценок +102)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+2

Эта книга — шикарный подарок! Эдгар По и его лучшие страшилки в оформлении Бенджамина Лакомба — это шедевр!!!!! Большой формат, прекрасная печать, плотные листы. Очень красивая книга!!!!

(рецензий 2 / оценок +13)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+13

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Перевод далеко не из лучших. Тяжелый язык, длиннющие сложносочиненные предложения. А бумага и иллюстрации хороши. думал, заинтересую дочь двеннадцати лет творчеством Эдгара По при помощи этой книги, а вышло так, что, будучи увлеченными иллюстрациями и общей визуальной подачей, взялись на чтение, но продраться сквозь нагромождение тяжелого текста оказалось не по силам. Вернулись к старому советскому четырехтомнику, и, о чудо! дочь прекрасно все читает и понимает…
.

(рецензий 20 / оценок +107)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+5

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Книга очень красива. Иллюстрации Лакомба — чрезвычайно подходящая находка для По.
Из условных минусов: Плотная меловка подводит лишь на черных страницах — даже от очень чистых ( только что вымытых :)) пальцев сразу остаются отпечатки. И рассказы подобраны действительно однотипные. У По есть еще из чего выбирать, но, возможно, это и было задумкой издателей — собрать в одной книге рассказы об убийцах-сумасшедших и экзальтированных женщинах, увлекавшихся мистикой и в итоге так или иначе вернувшихся после смерти…
Тем не менее, книга хороша.

(рецензий 16 / оценок +22)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+6

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Очень красивая книга. Сами рассказы абсолютно не впечатлили. Скомканные, однотипные сюжеты, одним словом, бред человека с помутнением рассудка. На 100% не мой автор. Уважаю классику, но в данном случае — полное разочарование.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Книга потрясающая!Купила в подарок подруге,но теперь однозначно закажу и себе..точнее перезакажу ей,так как книга идет в заводской запаянной пленке, я не смогла устоять..целый день ходила вокруг нее,рассматривала тканевый форзац,тиснение на обложке.. Открыла!!) Внутри красота!!очень понравились широкие поля вокруг текста..придает готичности и стройности книге!Иллюстрации очень своеобразные,я не любитель таких,но здесь они очень кстати и в меру детские!Фотографии не передают атмосферности книги,очень рекомендую ценителям прекрасного и страшного)

(рецензий 35 / оценок +289)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

И даже после покупки данной книги в подарочном оформлении с необычными мистическими и страшноватыми иллюстрациями Бенжамена Лакомба, отражающими дух рассказов Эдгара По, я не смогла полюбить жутковатые рассказы Эдгара Алана По. Однако для поклонников творчества писателя данное издание, несомненно, станет прекрасным подарком: четкий удобный для чтения шрифт, плотная мелованная бумага, большой формат издания, жутковатые завораживающие рисунки Бенжамена Лакомба на каждой странице и необычное оформление книги: чередование печати каждого рассказа то на белом, то на черном фоне, что придаёт книге большую мрачность. В конце книги вы найдете биографию писателя Эдгара По.

Андрей

(рецензий 38 / оценок +1136)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+6

Возрастная аудитория:

Общая аудитория

Кто счастливый обладатель этой книги!? Я счастливый обладатель этой книги! Тот самый случай, когда не жалко денег и даже думаю, что нормально урвал со скидкой! До чего же красиво, дамы и господа! Я сейчас не говорю о рассказах Классика, шедевральных и жутких. Я не говорю о рисунках, живо напоминающих творчество Тима Бертона. Я говорю о самой книге, о том какая она гармоничная и… книжная? Вот именно такой книга и должна быть, чтобы восторг-восторг!

(рецензий 4 / оценок +23)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Очень рада, что купила эту книгу! Хорошее содержание и прекрасное оформление.

(рецензий 361 / оценок +3476)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+2

Возрастная аудитория:

Старше 11 лет

Книга очень стильная, очень эффектно и дорого смотрится. Очень хороша в качестве подарка при условии, что человек любит рассказы Эдгара По. Очень много иллюстраций. Конечно, они на любителя, но мы, оказалось, как раз из этих самых любителей. На мой взгляд иллюстрации Лакомба прекрасно отражают стиль и дух этого писателя. Об оформлении много писать не буду, уже все сказано. Оно действительно роскошное. Есть послесловие Шарля Бодлера, комментарии к текстам, краткая биография самого Эдгара По. Рекомендую.

Яна5636

(рецензий 29 / оценок +60)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Это потрясающая книга с не менее потрясающими иллюстрациями!!! Приятно держать в руках, оказалась больше по размеру,чем я ожидала,что несомненно радует. Крупный текст, мелованные страницы, тиснение, ляссе. Каждый новый рассказ начинается на различном фоне (белый, черный, серый) .В общем, этот изумительный экземпляр рассказов Эдгара По необходимо иметь в домашней библиотеке.

(рецензий 6 / оценок +16)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+1

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Потрясающей красоты издание рассказов Эдгара Аллана По. Плотные глянцевые страницы, красная ленточка-закладка, прекрасные иллюстрации. За столь ничтожную цену приобретается настоящее произведение искусства, как по мне.
По — мастер ужасов, безусловно, однако и его острое слово, подкрепленное талантливыми, зачастую чарующими картинками руки Лакомба, француза-иллюстратора, выходит на новый уровень. Эту книгу хочется держать в руках, водить пальцем по страницам, рассматривать часами.
Максимальная оценка. Издание не для детей, учитывая специфику и рейтинг рассказов.
Отличное вложение.

(рецензий 19 / оценок +30)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+4

Возрастная аудитория:

От 18 лет

Потрясающе оформленное издание. Сама книга уже является произведением искусства. Приходит в подарочной упаковке (пленке), что не дает книге получить царапины, пока она доходит до своего обладателя.
Подойдет на подарок самому себе или человеку, который любит мрачную атмосферу в прекрасном исполнении.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Шикарное издание! Я его и заказала то, если честно, больше из-за оформления, но я даже не ожидала, что все настолько прекрасно! Хочется брать в руки и рассматривать каждую страницу. Рисунки и впрямь пугающие — идеально издание для чтения в Хэллуин!)

(рецензий 17 / оценок +70)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Потрясающе красивая книга!
Купила «на вырост», но сын (11 лет), увидев название, сказал, что будем читать сейчас. По мотивам рассказов ребенком был сочинен собственный ужастик.
Прекрасное издание для знакомства с творчеством По.

(рецензий 2072 / оценок +105035)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+136

Я уважительно отношусь к творчеству художника Бенжамена Лакомба. Он, конечно, не совсем «мой» художник… Поясню, почему уважительно отношусь, хоть и «не мой» (хотя он мне даже где-то нравится:)

Вот какое, на ваш взгляд, предназначение рисунков в книге?
На МОЙ взгляд — отнюдь не услаждать взоры престарелых собирателей и коллекционеров книги бумажной:)
А, как мне кажется, дополнительно ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ потенциального читателя. И помочь сподвигнуть его на прочтение ТЕКСТА:)
Ни для кого не секрет, что современным подросткам (во всяком случае — многим!) нравится такой стиль рисунков, что у Лакомба. Я, конечно, не совсем в этом во всём разбираюсь, но это что-то «в стиле готов», не?
Но я в одном убедилась — книгу с такими рисунками, есть шанс, прочитают те из подростков, которые с другими рисунками и в руки бы книгу рассказов По не взяли бы (а уж тем более БЕЗ рисунков:)! Своими глазами неоднократно наблюдала скучающих подростков в книжном магазине, которые вдруг приобретали книгу из-за таких рисунков и начинали ЧИТАТЬ, «не отходя от кассы», так сказать:)
Вот в такие моменты я особо сильно и уважаю художников типа Лакомба!

Кстати говоря, книгу эту я в своей библиотеке оставлю — вдруг внука моего в подростковом возрасте читать не заставишь, а возьмёт он в руки книгу эту — да прочтёт совершенно умопомрачительные рассказы Великого Сумашедшего?!:)
Я вот лет в 10 просто зачитывалась рассказами этими, дрожа от страха и ужаса:)
А эти «готические» рисунки «страшилкам» под стать:)
Так что для старше-школьников, может быть — самое оно!
… Надеюсь, ни у кого никогда не возникало желание дать «на-почитать» рассказы По детишкам дошкольного возраста?:)

Кстати говоря, книга выпущена очень даже… интересно!
В ней — восемь рассказов, которые через один напечатаны то на белом фоне, то на чёрном. Завлекательно! И, между прочим, на чёрном фоне мне лично читать оказалось вполне себе удобно. Наверное из-за того, что шрифт достаточно крупный и жирный. После этих восьми рассказов (кстати, они такие: «Береника», «Чёрный кот», «Остров феи», «Сердце-изобличитель», «Падение дома Эшер», «Овальный портрет», «Морэлла» и «Лигейя» в переводах Константина Бальмонта, Михаила Энгельгардта и Льва Уманца (ничего неожиданного, слава Богу:)) идёт статья Шарля Бодлера о жизни Эдгара По. Напечатанна статья на сером-мертвенном фоне:)
Ну а после статьи — биография и библиография и комментарии.
Так что текстово книга просто на 5+!

И издана в отменном качестве — большого формата, толстенькая, с тканевым корешком, с крепкой очень красивой матовокартонной:) обложкой с тиснением, на плотной мелованной бумаге (слегка волнит пока свежая), с кроваво-красной ленточкой-ляссе и с очень хорошим качеством печати (Китай).
Так что смело могу рекомендовать эту книгу «страшилок По» с большеглазыми-испуганными персонажами Лакомба:) — на подарок подросткам (готам:)
А вдруг те из них, что не читают книг принципиально, в ТАКОМ исполнении прочтут?!?!:)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+5

«Учебное пособие» для маньяков!!!! До 18 лет, думаю, даже в руки давать не стоит! Оформление книги роскошное!!!

(рецензий 146 / оценок +1435)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+7

Книга сверх всяких похвал. Если бы можно было бы поставила оценку 12 по десятибальной системе! Минусов не нашла, одни плюсы, которые уже описаны предыдущими рецензентами.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

0

Великолепная книга! Иллюстрации Лакомба как всегда на высоте и полностью в его стиле. Качество печати не уступает содержанию.

(рецензий 14 / оценок +109)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+31

Какая же красивая книга!!! Я даже не ожидала! Тканевый корешок, обложка с выпуклыми элементами, ляссе, страницы разного цвета, потрясающие иллюстрации, да и еще биографии в конце. Очень напомнила книги из серии «Отражения» от ИДМ.
Выкладываю фотографии книги.

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+2

Шикарное издание! Иллюстрации в стиле «детская готика» (для ценителей произведений вроде культового мультфильма «Труп невесты»).
Хорошая бумага, ляссе, интересные дизайнерские решения.

Отлично подойдёт для знакомства детей с творчеством Великого и Ужасного Э. А. По.

p.s. Осторожно! Не для ванильных принцесс!

(рецензий 174 / оценок +1300)

Понравилось?
Да

|

Рейтинг:

+41

Прекрасное издание! Страницы плотные, разного цвета: белые, серые и черные. Обложка с тиснением-смотрится великолепно! Красная ленточка-закладка. Оглавление выкладываю. Иллюстрации атмосферные. Это издание понравилось мне гораздо больше Алисы (из коллекции Метаморфозы).
Нашла в интернете интересное видео от Рипол, прикрепляю с этим отзывом. Иллюстрации, безусловно, на любителя, мне нравится творчество этого художника.

Ссылки по теме:

ВИДЕО. РИПОЛ классик представляет ЭДГАР ПО «Страшные рассказы»

  • Алиса в стороне от чудес аватар

    Захватывающие истории! …с первой до последней строчки…

    Здравствуйте! Эдгар По в последнее время стал популярен. Я знаю уже несколько экранизаций его книг. Вообще, кстати, шикарные, хоть и несколько искажен сюжет. Но вся суть, яркая картинка, присущая его произведениям, остается, поэтому фильмы получаются очень атмосфетными.

  • Отец ужаса

    Рассказ «Падение дома Эшеров» стал моим темным проводником в мир Эдгара Аллана По. Я случайно наткнулась на него во всемирной сети, прочла и не смогла вырваться из паутины, сотканной писателем. «Падение дома Эшеров» это мрачный рассказ, темный, как поместье Эшеров.

  • HelloDolly аватар

    Те, кто видит сны наяву в ясный день, всегда идут гораздо дальше тех, кто видит сны только засыпая по ночам. (с) Эдгар Аллан По

    Эдгар Аллан По — личность незаурядная и трагическая. Американский писатель, поэт, критик — «Стивен Кинг своего времени» — он создал леденящие кровь новеллы, а также оказал немалое влияние на становление и развитие сразу нескольких литературных жанров.

  • _Liberty Bell_ аватар

    Волосы дыбом и смысл жизни человеческой за три минуты.

    Привет,Чума. Мы были знакомы в Декамероне, но всё обошлось. Так ты вновь пришла в мой мир. Эдгар Аллан По-гениальный человек. Над разгадкой произведения я билась долго. Очень долго. Пока не поняла, насколько всё просто. Так уж получилось, что у По практически нет жизнерадостных произведений.

  • Cantara аватар

    «Береника» — классика мрачной готической любовной прозы 19 века. Рассказ о нездоровой зацикленности психически нестабильного юноши к своей кузене Беренике

    «Береника» — это рассказ о любви между двоюродными братом и сестрой, написанном в стиле депрессивной готической прозы 19 века. Повествование мрачное, как и все произведения Эдгара Аллана По и затрагивающее отношения двух молодых людей, а именно страдания главного героя.

  • Пом-Пом аватар

    Даже короткие рассказы вселяют вдохновение. Любите своих животных. Мы в ответе за тех, кого приручили

    Все привет. Сегодня решила рассказать о произведении, с которого началось мое знакомство с Э.А.По. Речь идет о маленьком рассказе «Черный кот». У меня тоже есть черный кот. Он очень добрый и ласковый, кажется, будто он совсем не похож на других. Может быть этого его хитрость?

  • dizzy_manager аватар

    Потаенные страхи…..действительно страшно!

    Это буквально первый рассказ Эдгара По , который я решила прочитать. Из многочисленного списка я выбрала именно этот,наверное потому……..потому что быть погребенной заживо — это действительно мой скрытый страх.

  • Маремика аватар

    «Сердце его — как лютня, Чуть тронешь — и отзовется…»

    Не прошло и полугода, как я вновь взялась писать отзыв! На этот раз поделюсь впечатлениями от мрачного рассказа Эдгара Аллана По «Падение дома Ашеров». Вот вам аннотация: Рассказ небольшой и занимает страниц 30 от всей книжечки, которая, кстати говоря, является сборником новелл.

  • rozenbom аватар

    «Он, одержимый, упорный, суровый, уже был обручен — с Живописью; она, дева редчайшей красоты, чья веселость равнялась ее очарованию…» (с)

    Добрый день. У этого рассказа очень интересная история. Впервые писатель его опубликовал в одном журнале и дал ему совсем другое название. Разные переводчики переводят его по-разному. Многие считаю, что всё-таки точнее «В смерти — жизнь».

  • Лика Терещенко. аватар

    «У меня есть дома такая страшная книжка, я её даже днем боюсь читать, называется — Кладбище домашних животных», — подслушала я давным давно разговор моих одноклассниц в школьной библиотеке, и вот, наконец, сама добралась до этой «страшной книжки»))

    Всем привет)) Много лет назад я, выбирая книжку в школьной библиотеке, подслушала разговор моих одноклассниц. Они говорили об ужастиках и с разных книгах, одна из них сказала следующую фразу: «Ты знаешь, у меня дома есть такая страшная книжка, называется — «Кладбище домашних животных».

  • Вookworm аватар

    «Слух был у меня развит сильнее других чувств. Я слышал все, что делалось на земле и на небе. Слышал многое в аду. Отчего же я сумасшедший? Слушайте и заметьте, как здраво, как хладнокровно расскажу я вам целую историю.»

    Как я уже писала в первом своем отзыве (Убийство на улице Морг ) о серии игр «Темные истории», я являюсь давней поклонницей творчества Эдгара Аллана По. Он стал проводником мелкой меня в мир таинства и ужасов.

  • Moreta аватар

    Увлекательная и захватывающая книга от короля мистических романов. Пробирает до мурашек, и не отпускает до последней страницы.

    Привет-привет! Я обожаю романы Стивена Кинга, но так получилось, что любимый роман самого автора я до сих пор и не прочитала. Книга Жребий Салема. Стивена Кинга — одно из главных произведений автора. И я после прочтения безумно жду экранизацию этого романа. стоимость — около 100 руб.

  • nutamas аватар

    Когда я прочитала четверть книги и поняла о чем она — захотелось бросить и никогда не возвращаться. Но потом любопытство взяло верх.

    В какой-то момент эта книга стала такой популярной, что ее было сложно купить. Я почитала отзывы на Айреке и они были достаточно неоднозначны. А потом Читай-город прислал рассылку с хорошей скидкой на эту книгу и я ее спонтанно заказала.

  • Анна Сатурния аватар

    Что будет в результате сношения с собакой или свиньей, нелегального аборта с помощью военной катапульты и дегустации многовековой мертвечины. Воспоминания советского судмедэксперта. Шок-контент и чернуха, которая затягивает с первой страницы

    Предисловие Тема смерти будоражила меня с самого юного возраста. Даже в детстве, когда мои ровесники проявляли естественную любознательность в вопросах, откуда люди появляются на свет, меня почему-то больше интересовало, как они этот бренный мир покидают, и что происходит с душой и телом после…

  • Лика Терещенко. аватар

    Почему я никому НЕ рекомендую читать этот роман и считаю книгой-снотворным? Нестрашный от слова совсем роман с флегматичным Дракулой, бесячим Ван Хельсингом и бедной Люси.

    Всем привет)) В преддверие Хеллоуина я продолжаю рассказывать о разного рода мистических книгах и готических романах, и, наконец, очередь дошла до одной из самых известных книг жанра, прочитанной мной пару лет назад.

  • Tatyana0721 аватар

    Тот самый случай, когда многие, читая книгу, видят то, что должны были увидеть еще на экране телевизора… Или ответ на вопрос: «Почему столько негативных отзывов»? Абьюз, пошлость, грубость — жизнь, как она есть

    Добрый день, уважаемые читатели! Кто из нас не смотрел фильм «Москва слезам не верит»? Ведь уже одно название стоит знакомства с этой шедевральной экранизацией…

  • Jul.G. аватар

    Гарри Поттер — Мальчик, Который Писается в штанишки. Спасибо, Джо, именно этого мы и ожидали от восьмой книги серии! Перевод «Росмэн» не смог сгладить впечатления от книги, но он хотя бы не раздражал…

    Никогда не писала отзывов на книги, да и на эту, честно говоря, тоже не собиралась. Но, прочитав ее, не могу не высказаться — слишком неоднозначное у меня сложилось впечатление.

  • Екатерина Дмитриевна аватар

    Паоло Барбьери и его адские иллюстрации :)

    Первая часть — это Ад. Ему и посвящена эта книга. Книга большая и тонкая. Всего 160 страниц. Обложка твердая. Но это не уберегло ее от некачественной упаковки. Уголки замялись. Посему, если есть возможность, покупайте в книжных магазинах, особенно, если покупаете в подарок. Хоть там часто и дороже.

  • Агент Провокатор аватар

    Тихий дон: 1728 страницы моей ненависти к персонажам

    Если меня спросят, какое литературное произведение на меня наводит ужас? Я отвечу: «Тихий дом». Долгое время я говорила, что «Тихий Дон» мое самое нелюбимое произведение. Но повзрослев я поняла, что это не совсем так. Роман вызвал во мне отвращение к людям-героям книги.

  • Книга шарль перро все сказки
  • Книга хранящая память о великом подвиге итоговое сочинение
  • Книга фанфиков однажды в сказке
  • Книга учитель жизни сочинение
  • Книга учебник жизни сочинение рассуждение