Приключения Чиполлино (ориг. Le avventure di Cipollino) — сказочная повесть итальянского писателя Джанни Родари, впервые опубликованная в 1951 году как «Роман о Чиполлино» (Il Romanzo di Cipollino).
Сюжет
- Произведение рассказывает о мальчике-луковке и его друзьях из «фруктово-овощного» сказочного мира, которые борются за справедливость и мечтают о добре.
В мире, населенном антропоморфными фруктами и овощами, мальчик Чиполлино борется с несправедливым отношением знатных фруктов к простым овощам.
В начале книги отец Чиполлино, брошенный принцем Лимоном в тюрьму за то, что случайно наступил ему на мозоль, отправляет сына изучать негодяев и мошенников.
Решив освободить отца, Чиполлино уходит из дома и отправляется в местность, в которой правят графини Вишни. Там он конфликтует с кавалером Помидором, управляющим графинь, и заводит новых друзей, с помощью которых в конце концов побеждает и сеньора Помидора, и графинь Вишен, и принца Лимона.
Главы
- Глава 1. В которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону
- Глава 2. Как Чиполлино заставил кавалера Помидора заплакать в первый раз
- Глава 3. В которой рассказывается о профессоре Груше, о Луке Порее и о Тысяченожках
- Глава 4. О том, как Чиполлино одурачил пса Мастино, которому очень хотелось пить
- Глава 5. Кум Черника вешает над дверью колокольчики для воров
- Глава 6. В которой рассказывается о том, как много хлопот и неприятностей доставили графиням их родственники — барон Апельсин и герцог Мандарин
- Глава 7. В которой Вишенка не обращает внимания на объявление синьора Петрушки
- Глава 8. Как прогнали из замка доктора Каштана
- Глава 9. Мышиный главнокомандующий вынужден дать сигнал к отступлению
- Глава 10. Путешествие Чиполлино и Крота из одной тюрьмы в другую
- Глава 11. Из которой видно, что кавалер Помидор имеет обыкновение спать в чулках
- Глава 12. В которой Лук Порей был награждён и наказан
- Глава 13. О том, как синьор Горошек спас жизнь кавалеру, сам того не желая
- Глава 14. В которой рассказывается, как синьор Горошек взошёл на эшафот
- Глава 15. Объясняющая предшествующую главу
- Глава 16. Приключения мистера Моркоу и собаки Держи-Хватай
- Глава 17. Чиполлино заводит дружбу с очень симпатичным Медведем
- Глава 18. Тюлень, у которого был слишком длинный язык
- Глава 19. Путешествие в весёлом поезде
- Глава 20. Герцог Мандарин и жёлтая бутылка
- Глава 21. Мистер Моркоу назначен иностранным военным советником
- Глава 22. О том, как барон погубил двадцать генералов, сам того не желая
- Глава 23. Чиполлино знакомится с пауком-почтальоном
- Глава 24. Чиполлино теряет всякую надежду
- Глава 25. Приключение паука Хромонога и паука Семь с половиной
- Глава 26. В которой рассказывается о Лимонишке, не любящем арифметики
- Глава 27. Гонки с препятствиями
- Глава 28. Синьор Помидор устанавливает налог на погоду
- Глава 29. Гроза, которая никак не может кончиться
- Эпилог, в котором Помидор плачет второй раз
Персонажи
Персонажи произведения — антропоморфные овощи и фрукты: сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и другие.
- Чиполлино
- Чиполлоне
- Принц Лимон
- Кавалер Помидор
- Земляничка
- Вишенка
- Редиска
- Кум Тыква
- Мастер Виноградинка
- Синьор Горошек
- Профессор Груша
- Лук Порей
- Кума Тыквочка
- Фасоль
- Фасолинка
- Кум Черника
- Графини Вишни
- Мастино
- Барон Апельсин
- Герцог Мандарин
- Синьор Петрушка
- Мистер Моркоу
- Держи-Хватай
- Доктор синьор Мухомор
- Доктор Черёмуха
- Доктор Артишок
- Профессор синьор Салато-Шпинато
- Доктор Каштан
- Крот
- Кот
- Медведь
- Синьор Слон
- Хромоног
- Семь с половиной
- Картошечка
- Томатик
- Лимоны, Лимонишки, Лимончики
Обложки
Интересные факты
- Персонажи «Приключения Чиполлино» и его друзей-овощей и врагов первоначально появились в журнале «Vie Nuove», а затем уже история о них — в журнале «Il Pioniere».
- В произведении ни разу не упоминается название страны, где происходит действие.
- «Приключения Чиполлино» были переведены на 23 языка.
Российская марка с изображением Чиполлино и Синьора Помидора
«Приключения Чиполлино» (итал. Il romanzo di Cipollino, 1951; в 1957 вышла как Le avventure di Cipollino) — сказочная повесть итальянского писателя Джанни Родари. Персонажи сказки — овощи или фрукты: сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и т. д. Главный персонаж — мальчик-луковка Чиполлино, который борется против притеснений бедняков со стороны богачей — синьора Помидора, принца Лимона.
Персонажи
Главные герои:
- Чиполлино — мальчик-лук, главный герой сказки
- Чиполлоне — отец Чиполлино, арестован за «покушение» на принца Лимона
- Вишенка — юный граф, племянник графинь Вишен, друг Чиполлино
- Редиска — деревенская девочка, подружка Чиполлино
- Земляничка — служанка в замке графинь Вишен, подружка Вишенки и Чиполлино
- кавалер Помидор — управитель и эконом графинь Вишен, главный враг Чиполлино
- принц Лимон — правитель страны
Жители деревни, принадлежавшей графиням Вишням:
- мастер Виноградинка — сапожник, друг Чиполлино
- кум Тыква — друг Чиполлино, которому мальчик помог спрятать от кавалера Помидора домик
- профессор Груша — скрипач, друг Чиполлино
- кума Тыквочка — родственница кума Тыквы
- Лук Порей — огородник, друг Чиполлино
- Горошек — деревенский адвокат, подручный кавалера Помидора
- Фасоль — тряпичник, вынужден был катать на своей тачке брюхо барона Апельсина
- Фасолинка — сын тряпичника Фасоли, друг Чиполлино
- Картошечка — деревенская девочка
- Томатик — деревенский мальчишка
Обитатели замка графинь Вишен:
- графини Вишни Старшая и Младшая — богатые помещицы, которым принадлежит деревня, где проживают друзья Чиполлино
- барон Апельсин — «двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Старшей», ужасный обжора
- герцог Мандарин — «двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Младшей», шантажист и вымогатель
- Петрушка — домашний учитель графа Вишенки
- мистер Моркоу — иностранный сыщик
- Держи-Хватай — собака-ищейка мистера Моркоу
- Мастино — сторожевой пёс графинь Вишен
Другие персонажи:
- кум Черника — друг Чиполлино, проживал в лесу, где охранял домик кума Тыквы
- Крот — друг Чиполлино, помогал мальчику освобождать заключенных
- Хромоног — паук, тюремный почтальон
- Семь с половиной — паук, родственник паука Хромонога
- Воробей — полицейский для насекомых
- Медведь — друг Чиполлино, которому мальчик помогал освобождать родителей из зоопарка
- Слон — обитатель зоопарка, «старый индийский философ», помог Чиполлино освободить медведей
- Тюлень — обитатель зоопарка, крайне вредное существо, из-за которого Чиполлино попал в клетку
- Обезьяна — обитательница зоопарка, в клетке которой Чиполлино был вынужден просидеть два дня
- Попугай — обитатель зоопарка
- Сторож зоопарка
- генерал Мышь-Долгохвост (Бесхвостый) — главнокомандующий армии мышей, водившихся в тюрьме
- Дровосек
Доктора, лечившие графа Вишенку:
- Мухомор
- Черёмуха
- Артишок
- Салато-Шпинато
- Каштан — «его называли доктором бедняков, потому что он прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из собственного кармана»
- Лимоны, лимонишки, лимончики — свита, генералы и солдаты принца Лимона
- Огурцы — в стране Чиполлино они заменяли лошадей
- Крестьяне, железнодорожники, арестанты, лесные воры, волки
Сюжет
Отца Чиполлино — старого Чиполлоне сажают в тюрьму за то, что он нечаянно наступил на ногу принцу Лимону. Чиполлино обещает освободить отца из тюрьмы, для чего уходит из дома и путешествует по стране, где правят принц Лимон и графини Вишни. Он вступает в конфликт с синьором Помидором — управляющим графинь, приобретает новых друзей, с помощью которых в конечном счете одерживает верх над синьором Помидором, принцем и графинями.
Экранизации
- 1961 — Чиполлино, мультфильм студии «Союзмультфильм»
- 1964 — Чиполлино, диафильм в двух частях[1]
- 1973 — Чиполлино, фильм СССР
Театральные постановки
- 1974 — Чиполлино — балет в трех действиях, мировая премьера в Киевском государственном академическом театре оперы и балета им. Т. Г. Шевченко, композитор — Карен Хачатурян, либретто Геннадия Рыхлова, хореограф-постановщик — Генрих Майоров, художник Алла Кириченко, дирижёр Константин Ерёменко[2].
- 1977 — Чиполлино — балет в трех действиях, премьера в Большом театре, композитор — Карен Хачатурян, либретто — Геннадий Рыхлов, хореограф-постановщик Генрих Майоров, художник Валерий Левенталь, дирижёр Александр Копылов.
Примечания
- ↑ Диафильм Чиполлино (1964 год)
- ↑ Статья «Чиполлино» В.Ванслова в издании Балет: энциклопедия. / Гл.ред. Ю. Н. Григорович. — М.: Советская энциклопедия, 1981. — С.579.
Весёлые человечки | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб весёлых человечков | Карандаш • Самоделкин • Буратино • Чиполлино • Петрушка • Гурвинек • Незнайка • Дюймовочка | ||||||||||
Произведения в которых встречаются отдельные весёлые человечки | |||||||||||
Буратино |
|
||||||||||
Гурвинек |
|
||||||||||
Дюймовочка |
|
||||||||||
Карандаш |
|
||||||||||
Незнайка |
|
||||||||||
Петрушка |
|
||||||||||
Самоделкин |
|
||||||||||
Чиполлино |
|
||||||||||
Произведения в которых встречаются несколько весёлых человечков | |||||||||||
Карандаш и Самоделкин |
|
||||||||||
Все весёлые человечки, кроме Дюймовочки |
|
||||||||||
Все весёлые человечки |
|
6+
«Я — весёлый Чиполлино!»
Кто не слышал о приключениях знаменитого Чиполлино? Конечно, сказку о луковом мальчике — весёлом, озорном и смелом знают все. Уверены, что и вам хорошо знакома замечательная книга итальянского писателя Джанни Родари «Приключения Чиполлино». Данную сказочную историю любили ваши родители, бабушки и дедушки, современные мальчишки и девчонки тоже с удовольствием читают о приключениях храброго паренька-луковки.
Джанни Родари
Джанни Родари написал для детей удивительные рассказы, повести, сказки, стихи: «Джельсамино в стране лжецов», «Сказки по телефону», «Путешествие Голубой стрелы», «Чем пахнут ремёсла?», «Какого цвета ремёсла?» и другие.
Полное имя Джанни Родари — Джованни Франческо Родари, родился он 23 октября 1920 года в маленьком городке Оменья (Северная Италия). Его папа Джузеппе работал булочником. Как знать, может быть, именно в отцовской пекарне впервые узнал будущий писатель, «какого цвета ремесла», и позже, спустя многие годы, сочинил об этом замечательное стихотворение:
Вот перед вами булочник белый
Белые волосы, брови, ресницы.
Утром встает он раньше, чем птицы…
У маленького Джанни было счастливое детство. В родительском доме царила счастливая семейная атмосфера, пронизанная любовью и заботой. (рис. 6) Но, когда мальчику исполнилось девять лет, произошла трагедия. Отец Джанни очень любил животных. Однажды, спасая котенка, промокшего под дождем, он простудился и через неделю умер от воспаления легких. В семье настали трудные дни. Чтобы прокормить семью, мать устроилась работать служанкой в богатый дом.
Учиться Джанни Родари пришлось не в обычной школе, а в духовной семинарии — там не только учили детей бедняков, но еще и бесплатно кормили и одевали. Обучение в семинарии было необычайно скучным. «В школе нас заставляли делать такие нудные вещи, что они могли вывести из терпения даже корову», — вспоминал Джанни Родари много лет спустя. Зато в семинарии была библиотека, и маленький Джанни смог прочесть немало замечательных книг, будивших фантазию и даривших мечты. Вспоминая детские годы, Родари как-то с горечью признался: «Я мечтал очень о многом, но многого потом не сделал, а сделал то, о чем меньше всего думал». Маленький Джанни очень любил рисовать и мечтал быть художником, но в семинарии у него неизменно были плохие оценки по рисованию. Однако Родари не сдавался: пусть настоящего художника из него не вышло, но он остался верен детскому увлечению и всю жизнь любил «водить карандашом и писать маслом», а — главное — развил удивительную зоркость, научился схватывать суть вещей и воплощать её … в словах.
Болезненный и слабый с детства мальчик увлекался музыкой и брал уроки игры на скрипке. Мечте стать музыкантом не удалось сбыться, но любовь к музыке осталась на всю жизнь.
После трёх лет учёбы в семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. Он стал учителем в начальной школе и одновременно посещал лекции в университете. Конечно, непросто было учиться самому и одновременно учить других, но будущий писатель не унывал: ему нравилось работать с детьми, нравилось придумывать для своих учеников веселые и поучительные истории. «Учителем я был скорее всего никудышным, к педагогической деятельности не подготовленным… Но, смею утверждать, скучным учителем не был».
На самом деле все было не совсем так — с помощью забавных историй молодой учитель стремился пробудить детскую фантазию, подтолкнуть учеников к самостоятельному творчеству. Джанни Родари вспоминал, как придумал особую игру: вызывал двух учеников и просил их написать по одному слову с обеих сторон доски, потом весь класс читал, что получилось. Например, один ученик написал «шкаф», а другой «пес». «Есть ли между этими словами какая-нибудь связь?», — спрашивал учитель и предлагал детям придумать свои истории с написанными словами.
В 1948 году Родари стал журналистом в газете «Унита» и начал писать книжки для детей. В 1951 году Д. Родари опубликовал первый сборник стихов — «Книжка весёлых стихов». Из-под пера писателя одна за другой выходили удивительные истории «веселые, как игрушка». Забавная игра — вот основа любой истории Джанни Родари. О самых сложных и непростых вещах автор умел говорить одновременно и серьезно и весело. Ну, кому бы еще пришло в голову превратить ужасный атомный гриб в… летящий по небу торт!
Книги Родари искрятся весельем и фантазией, и в тоже время в них отражена реальная жизнь. Оказавшись на загадочной Планете Новогодних Ёлок или в Стране Лжецов, читатель все равно чувствует, что он в Италии — дивной стране, где живут неунывающие красивые люди с солнцем в сердце. Увлекая детей в чудесный мир фантазии, Д. Родари никогда не скрывал от них и реальной жизни — сложной, полной как света и радости, так и несправедливости и горя.
Книги Джанни Родари переведены на десятки языков и известны во всем мире. Его стихотворения, к примеру, дошли до русского читателя в переводах Самуила Маршака и Якова Акима. Непросто переводить стихи. А стихи для детей — тем более. Но сочинениям Родари в России повезло — их переводили замечательные поэты. «Сочинять стихи, достойные стать рядом с народной песней и считалкой, умеют только те поэты, которые живут с народом общей жизнью и говорят его языком. Таким поэтом мне представляется Джанни Родари», — признавался С. Маршак. Именно он открыл русскому читателю замечательного итальянского поэта и сказочника.
В 1970 году итальянский писатель был удостоен самой почетной международной премии в области детской литературы — Медали Ганса Кристиана Андерсена. Получая награду, писатель сказал: «Думаю, что сказки — старые и современные — помогают развивать ум. В сказках хранятся тысячи гипотез. Сказки могут дать нам ключи, чтобы войти в действительность новыми путями. Они открывают ребенку мир и учат, как преобразовывать его…». Давайте, хорошенько запомним этот мудрый урок веселого учителя — Джанни Родари.
Умер сочинитель от тяжёлой болезни 14 апреля 1980 года в Риме.
Именем писателя назван астероид 2703 Родари, открытый в 1979 году.
А его любимый герой Чиполлино продолжает жить на страницах книг и воспевать любовь к свободе и справедливости.
Приключения Чиполлино
Книга «Приключения Чиполлино» увидела свет в 1953 году. Это произведение получило особенно широкую популярность в России, где по нему были сняты мультфильм в 1961 году, а затем и фильм-сказка «Чиполлино», где Джанни Родари снялся в роли самого себя.
Говорят, когда Джанни Родари приехал с дочкой Паолиной в Россию, девочка неожиданно увидела в витрине игрушечного магазина знакомых персонажей — Чиполлино, Синьора Помидора, Принца Лимона. Писателю было очень приятно: сбылась его детская мечта — герои книги превратились в игрушки! И случилось это в стране, которую Родари очень любил. Разве это не сказка!
Родословную Чиполлино (как и нашего Буратино) можно было бы, наверное, повести от неугомонного, неунывающего Пиноккио — героя известной итальянской сказки Карло Коллоди. Ничего, что один мальчишка был деревянный, а другой луковый, хотя этим отчасти и определяются свойства каждого из них. Деревянный Пиноккио, например, защищался от своих врагов крепкими деревянными ногами, очень больно ими лягался. Луковый Чиполлино заставлял своих врагов плакать, а синьора Помидора даже реветь от бешенства и захлёбываться слезами от своего бессилия перед пареньком. Сходство героев заключается и в том, что оба научились преодолевать тысячи разных невзгод. Правда, порой Чиполлино взваливает на свои плечи такую ношу, которая не каждому взрослому под силу. Но при этом писатель ни на минуту не забывает, что его главный герой — мальчик и вести себя он должен соответственно возрасту.
Бесстрашный и храбрый, Чиполлино, имеет весёлый характер и способен пошутить. Он – мальчик-луковичка, который смело вступает в борьбу против злого синьора Помидора и кичливого барона Апельсина. Он никогда никого не обманывает, твёрдо держит своё слово и всегда выступает защитником слабых. Чиполлино выглядит почти что так, как и все мальчишки, только голова у него имеет форму луковицы с проросшими зелёными стрелками вместо волос. Плохо приходится тем, кто хочет потаскать Чиполлино за его зелёненький чуб… Сам же Чиполлино заплакал за время действия сказки только однажды, когда арестовали папу Чиполлоне.
Вы хорошо помните весёлого и находчивого Чиполлино-луковку, помните и других жителей сказочной фруктово-ягодно-овощной страны: вероломного толстяка Помидора, маленького застенчивого Вишенку, работягу кума Тыкву, мастера Виноградинку, богатеньких графинь Вишен, надменного принца Лимона с войском солдат-Лимончиков.
Вы уже заметили, что персонажи книжки названы в честь каких-нибудь овощей или фруктов, и вместе с именами унаследовали их свойства и качества. Например, маленький юркий синьор Горошек, деревенский адвокат, всегда наготове, всегда откуда-то неожиданно выскакивает, словно горошинка из стручка. А управитель и эконом помещиц-графинь Вишен синьор Помидор, напротив, толстый, неповоротливый, важный, с красными, пухлыми, надутыми щеками, которые, казалось, вот-вот лопнут, как перезрелый помидор. Разные плоды — разные характеры!
А вот честная луковая семья папаши Чиполлоне. Тут все от мала до велика так горько пропахли луком — обязательным запахом бедности, — что едущие мимо богачи всегда недовольно морщили нос: «Фу, как несёт луком!». Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревенской лачуге, чуть больше ящичка для огородной рассады, и им никогда ни в чём не сопутствовала удача. Хорошая семья и работящая! Но что поделаешь, им так не везло в жизни… Что, может быть, даже отчасти предопределено именем Чиполлоне. Ведь где лук, там и слёзы.
Шуточные имена и забавные события, происходящие с персонажами, отражают совсем невеселые действительность и мироустройство, в которых жил сам Родари. Несправедливость и беззаконие преследуют героев уже с первых страниц сказки: когда бедную городскую окраину решил посетить сам правитель страны — принц Лимон, незаслуженно отправивший в тюрьму Чипполоне-отца.
Что же делать бедолагам? Смиренно ждать милости господ? Нет. Надо бороться и сражаться, помогать слабым и беззащитным, находить друзей, как это делает отважный и неунывающий Чиполлино. Он смело заступается за обиженных. У него много верных товарищей, приходящих на помощь в трудную минуту… Впрочем, не стоит вам пересказывать уже давно ставшие знаменитыми приключения мальчика-луковки, вы прочитаете о них сами.
Над похождениями Чиполлино вы будете смеяться, и восхищаться каждой удачной его проделкой. А его друзьям вы будете сочувствовать и всем сердцем радоваться их победе, потому что это торжество справедливости. И вам самим захочется действовать в трудных обстоятельствах — так же решительно, так же находчиво, так же бесстрашно, как Чиполлино.
После публикации повести-сказки Родари продолжал писать о Чиполлино. В журнале «Пионьере» автор регулярно рассказывал о новых приключениях мальчика-луковички на улицах итальянских городов.
Чиполлино получил большую популярность в нашей стране. В журнале «Весёлые картинки» он стал членом Клуба весёлых человечков, состоящим из известных персонажей детских книг и фильмов.
Наследие Джанни Родари так богато и так полезно для детей, что он сам в предисловии к одному из своих сборников выражает желание, чтобы его творчество «с отличным аппетитом проглотили, съели, переварили сотни тысяч ребят, и поэтому он желает своим читателям «Приятного аппетита!».
Театральные постановки
«Чиполлино» (1974) — балет в трех действиях, мировая премьера в Киевском государственном академическом театре оперы и балета им. Т. Г. Шевченко, композитор — Карен Хачатурян, либретто Геннадия Рыхлова, хореограф-постановщик — Генрих Майоров, художник Алла Кириченко, дирижёр Константин Ерёменко.
«Чиполлино» (1977) — балет в трех действиях, премьера в Большом театре, композитор — Карен Хачатурян, либретто — Геннадий Рыхлов, хореограф-постановщик Генрих Майоров, художник Валерий Левенталь, дирижёр Александр Копылов.
В настоящее время спектакли по «Приключениям Чиполлино» идут во многих театрах России.
Песня Чиполлино
из м/ф «Приключения Чиполлино»
Слова: Самуил Маршак
Музыка: Николай Пейко
Я — веселый Чиполлино.
Вырос я в Италии,
Там, где зреют апельсины,
И лимоны, и маслины,
Фиги и так далее.
Но под синим небосклоном,
Не маслиной, не лимоном —
Я родился луком.
Значит, деду Чиполлоне
Прихожусь я внуком.
У отца — детишек куча,
Шумная семья:
Чиполлетто, Чиполлуча,
Чиполлотто, Чиполлочьо
И последний — я!
Все мы выросли на грядках.
Очень мы бедны.
Оттого у нас в заплатках
Куртки и штаны.
Господа в блестящих шляпах
Наш обходят двор.
Видно луковый наш запах
Чересчур остер.
А у бедных мы в почете.
Нет на всей земле уголка,
Где не найдете
Лука на столе!
По всему известна свету
Луковиц семья:
Чиполлетто, Чиполлуча,
Чиполлотто, Чиполлочьо
И, конечно, я!
За высокою оградой
Зреет апельсин.
Ну, а мне оград не надо.
Я не дворянин.
Я — цибуля, я — чиполла,
Огородный лук.
Я на грядке кончил
Школу луковых наук.
Но не век бедняге луку
Жить в гнезде родном.
Хоть горька была разлука,
Я покинул дом.
Я иду туда, где лучше,
В дальние края.
До свиданья, Чиполлучча,
Чиполлетто, Чиполлотто,
Братья и друзья!
По страницам сказки Джани Родари
«Приключения Чиполлино»
Викторина
1. Где жил Чиполлино со своими родственниками? (В деревянной лачуге чуть побольше ящика для огородной рассады.)
2. Бедную окраину собрался посетить принц Лимон. Народ решил, что пришёл бродячий оркестр. Почему? (На шапочках принца и его придворных были колокольчики.)
3. За что арестовали несчастного Чиполлоне? (Он нечаянно наступил на ногу принцу Лимону.)
4. Как называлась маленькая деревушка, где жил кум Тыква? («Никто не потрудился написать ее название на столбе или на первом доме».)
5. У кого прятали домик кума Тыквы? (В лесу у кума Чернички.)
6. Кого поселили в доме кума Тыквы? (Пса Мастино.)
7. Почему вокруг профессора Груши летало облако мух? (Потому что скрипка его была сделана из половинки ароматной сочной груши, а мухи — большие охотницы до всего сладкого.)
8. Верное средство, чтобы отогнать мышей… (Играть на скрипке. Звук этого инструмента напоминал им кошачье мяуканье.)
9. Для чего жена Лука Порея использует его усы? (Чтобы сушить белье. 10. Как Чиполлино показал синьору Помидору мошенника? (С помощью зеркальца.)
11. Кто возил карету синьора Помидора? (Четыре огурца.)
12. «Многие заходили в мастерскую, чтобы посмотреть на смелого мальчишку». Что такое совершил Чиполлино? (Заставил плакать самого кавалера Помидора.)
13. Какое объявление висело на воротах парка, окружавшего замок графинь Вишен? (На одной стороне: «Вход воспрещён»; на другой: «Выход воспрещён».)
14. Как звали племянника графинь Вишен? (Вишенка.)
15. Отчего заболел Вишенка? (От одиночества, тоски и печали.)
16. Какие доктора приходили лечить Вишенку? (Мухомор, Черёмуха, Артишок, Салато-Шпинато, Каштан.)
17. Как звали служанку графинь Вишен? (Земляничка.)
18. Для чего нужна была тележка барону Апельсину? (Возить свой живот.)
19. Кого освободил Чиполлино в зоопарке? (Медведей.)
20. Кто был почтальоном в тюрьме? (Паук Хромоног.)
21. Кто помог Чиполлино и его друзьям выбраться из подземелья? (Крот, Вишенка, Земляничка.)
22. Куда попал принц Лимон, когда убегал? (В навозную кучу удобрений.)
23. Кем стал работать барон Апельсин? (Носильщиком.)
Игра «Один из трёх»
1. Кто подавал световые сигналы из замка: Апельсин, Мандарин или Лимон? (Мандарин.)
2. Сколько кирпичей набрал для своего домика кум Тыква: 118, 125, 113? (118.)
3. Как звали графинь вишен: Старшая, Средняя, Младшая? (Старшая и Младшая.)
Игра «Следствие ведут…»
1. Что было в огромных бидонах с опрыскивателями, которые принесли с собой солдаты? (Цветочный одеколон, фиалковая эссенция, розовая вода.)
2. Кто принес весточку от отца Чиполлино в тюрьму? (Паук Хромоног.)
3. Как мистер Моркоу использовал компасы? («Отправляясь спать, он вооружался компасами: одним, самым большим, чтобы отыскать лестницу, другим, поменьше, чтобы определить, где находится дверь спальни, и третьим, еще меньше, чтобы найти в спальне кровать».)
4. «Он стал на колени перед входом и, вздыхая, вполз внутрь на четвереньках. Но тут обнаружились новые затруднения: нельзя встать без того, чтобы не пробить головой крышу; нельзя растянуться на полу, потому что пол слишком короток, а повернуться на бок невозможно из-за тесноты». Что это за сооружение, в котором пытался устроиться кум Тыква? (Его домик. Он всю жизнь копил кирпичи. Но их оказалось слишком мало. Всего 118.)
5. Как был устроен фейерверк в лесу принцем Лимоном? (Он связал попарно своих солдат-Лимончиков и стрелял ими из пушки вместо ракет.)
6. «Таинственный снаряд раздавил десятка два генералов, разметал кавалерию синьора Петрушки, опрокинул карету Графинь Вишен. Это была не магнитная мина и не бочка с динамитом, а попросту…» (Несчастный барон Апельсин).
7. Каким образом Чиполлино оказался в обезьяньей клетке? (Он пытался помочь знакомому медвежонку освободить его родителей из зоологического сада.)
Игра «Косвенные обстоятельства»
1. Правые башмачки стоптались раньше левых. Этому мальцу нужно переменить первые две пары и еще трехсотую пару. (Тысяченожка.)
2. Кто мог принести чудесный мармеладно-шоколадный торт, который усыпил Синьора Помидора? (Земляничка.)
3. «Три коротких вспышки, три длинных, снова три коротких. Темнота. А вот все начинается снова…» Кто наблюдал за этим? (Свет в замке наблюдал синьор Помидор.)
4. Кто и кому в бутылку с водой подсыпал белого порошка? (Чиполлино — Мастино.)
5. Кто перевез домик кума Тыквы в лес? (Чиполлино, Фасолинка, Груша.)
Игра «Кто написал?»
1. «Покорнейшая просьба к синьорам ворам — позвонить в этот колокольчик. Их сейчас же впустят, и они своими глазами убедятся, что здесь красть нечего». (Кум Черника.)
2. «Тот, кто помнет траву, должен будет написать две тысячи раз слова: «Я неблаговоспитанный мальчик». (Синьор Петрушка.)
3. «За консультацию графиням Вишням по делу о насильственном вторжении доктора Каштана в частные владения — десять тысяч лир». (Синьор Горошек — адвокат.)
4. «В замке графинь Вишен беспорядки, соблаговолите командировать батальон Лимончиков. Желательно личное присутствие вашего высочества!». (Синьор Помидор.)
5. «Обвиняемый лишился чувств от стыда и угрызений совести». (Синьор Петрушка о синьоре Горошке.)
6. «Милый старый крот, не думай, что я тебя забыл. В неволе мне делать нечего, и я все время думаю о старых друзьях». (Чиполлино.)
Игра «Кому принадлежат»
1. Запонки из золота, серебра и драгоценных камней. (Покойному мужу графини младшей, потом она их подарила герцогу Мандарину.)
2. Огромный платок с красными и синими клетками. (Синьору Петрушке.)
3. Дюжина подзорных труб и биноклей, сотни компасов и десяток фотоаппаратов, микроскоп, сетка для бабочек и мешочек с солью. (Мистеру Моркоу.)
4. Серебряные колокольчики. (Придворным Лимонам.)
5. Одна половинка ножниц, заржавленная бритва, иголка с ниткой и корочка сыра. (Луку Порею.)
Игра «Адрес»
1. Где жила семья Чиполлино? (В лачуге.)
2. Где проживал кум Черника? (В прошлогодней каштановой скорлупе.)
3. А свирепый пес Мастино? (В старой конуре.)
4. Где жили графини Вишни? (В замке, на вершине холма.)
5. Назовите адрес паука-почтальона. (Тюрьма.)
6. Адрес паука, которого звали Семь-с-половиной. (Сточная труба.)
Игра «Имена»
1. Имя пса синьора Помидора. (Мастино.)
2. Собака-ищейка мистера Моркоу. (Держи-хватай.)
3. Имя паука — почтальона. (Хромоног.)
4. Как имя барона, который говорил себе: «Спать — это только время терять: ведь когда я сплю, я не могу есть»? (Барон Апельсин.)
5. Имя сапожника. (Виноградинка.)
6. Имя адвоката. (Горошек.)
7. Имя домашнего учителя Вишенки. (Синьор Петрушка.)
8. Кто помог Чиполлино бежать из тюрьмы? (Крот.)
9. Кто изучает мошенников? (Чиполлино.)
10. Кто весь век собирал вздохи? (Кум Тыква.)
11. Кто попросил взять с собой в тюрьму свечку и скрипку? (Профессор Груша.)
12. Кого принц Лимон наградил орденом Серебряного Уса? (Лука Порея.)
Игра «Портрет»
1. У него были короткие, кривые ножки. На жёлтой шапочке у него побрякивал золотой колокольчик. (Принц Лимон.)
2. «У него был необыкновенно толстый живот. Впрочем, ничего удивительного в этом не было, потому что он только и делал, что ел, давая челюстям отдых всего лишь на часок-другой во время полуденного сна». Кто это? (Барон Апельсин.)
3. Старик с рыжеватой бородкой. Он покупал по одному кирпичу каждый год, чтобы построить для себя дом. (Кум Тыква.)
4. Толстяк с красными, пухлыми, надутыми щеками, казалось, они вот-вот лопнут. (Кавалер Помидор.)
5. Каждый раз, как у него прибавляется один кирпич, сам он худеет на килограмм. (Кум Тыква.)
6. Специалист по гражданскому, уголовному, а также каноническому праву. Окончил университет с дипломом и званием. (Синьор Горошек — адвокат.)
7. У него был чуб, спадающий на лоб, и длинные-предлинные усы. На усах виднелись следы от деревянных прищепок. (Лук Порей.)
8. Бледный маленький мальчик в очках, которого никто не любил. (Вишенка.)
9. Благородный старик, болеющий ревматизмом. (Паук Хромоног.)
Игра «Предметы»
1. Назовите предмет, которым пользовались солдаты-Лимончики для наблюдения за возмутителями спокойствия. (Подзорная труба.)
2. Какой предмет использовал Чиполлино для изучения мошенников? (Зеркальце.)
3. Кем был придуман колокольчик над дверью? (Кумом Черникой.)
4. На чем Фасоль возил живот барона Апельсина? (На тачке.)
5. Вместо веревок на них сушилось белье. (Усы Лука Порея.)
6. Предмет, с помощью которого Мистер Моркоу вел следствие. (Микроскоп.)
7. На чем писали письма в тюрьме Чиполлино и его отец? (На лоскутах рубашек.)
Игра «Собери воедино»
1. Мухи, осы, скрипка, червяк. (Профессор Груша, учитель музыки.)
2. Половинка ножниц, заржавленная бритва, иголка с ниткой и корочки сыра. (Квартира кума Черники.)
3. Яйца, куры, свиньи, коровы, фрукты, овощи, хлеб, сухари, пироги… (Барон Апельсин.)
Конкурс «Все работы хороши»
Назовите профессию героя сказки:
- Виноградинка — сапожник.
- Зеленый Горошек — адвокат.
- Груша — профессор, учитель музыки
- Лук Порей — огородник.
- Мастино — сторожевой пес.
- Фасоль — тряпичник.
- Земляничка — служанка.
- Петрушка — учитель.
- Маркоу — сыщик.
- Каштан — доктор.
- Мухомор, Черемуха, Артишок, Салато-шпинато — доктора.
Кроссворды
1. Знаменитый сыщик мистер… (Моркоу.)
2. Индийский философ в зоологическом саду… (Слон.)
3. Один из родственников графинь Вишен герцог… (Мандарин.)
4. Сын тряпичника… (Фасолинка.)
5. Почтальон-паук… (Хромоног.)
6. Здоровенный сторожевой пёс… (Мастино.)
1. Управитель и эконом кавалер… (Помидор.)
2. Мастер Виноградинка по профессии… (Сапожник.)
3. Учитель музыки профессор… (Груша.)
4. Кто в лесу присматривал за домиком кума Тыквы? (Черника.)
5. Служанка графинь Вишен… (Земляничка.)
6. Племянник графинь Вишен… (Вишенка.)
Памятник Чиполлино
Памятник итальянскому сказочному персонажу установлен в старинном русском селе Мячково. Славу свою за пределами родной земли село завоевало в XIX веке, когда местный житель Иван Секарев, вернувшись с полей боёв под Шипкой, привёз домой болгарский лук. Несколько луковиц он посадил у себя в огороде. Вкус и пользу овоща мячковцы оценили и начали выращивать его у себя на усадьбах. Вскоре не осталось ни одного двора, где бы не возделывали этот красивый, ароматный, сладкий лук. Сборы от его продажи всегда были основой местного бюджета.
В августе 2009 года в благодарность своему кормильцу местные жители и воздвигли овощу памятник. Даже несмотря на сильный дождь, многие селяне пришли на церемонию открытия. Теперь в самом центре села возвышается фигура весёлого мальчика-луковки Чиполлино, надпись на табличке жизнеутверждающая: «Счастье наше, луковое».
Статья подготовлена по матераилам:
- Андреева, М. С. Чиполлино, Джельсомино и другие / М. С. Андреева // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. – 2005. – № 8. – С. 7-9.
- Викторина по сказке Джани Родари «Приключения Чиполлино» [Электронный ресурс] // Pandiaweb.ru: энциклопедия знаний. – Режим доступа: WWW.URL: http://pandia.org/text/78/500/36214.php. — 16.03.2015.
- Глубовских, М. Жил-был мальчик-луковка / М. Глубовских // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. – 2010. – № 11. – С. 5-8.
- Джанни Родари (Gianni Rodari) [Электронный ресурс] // Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино. – Режим доступа: WWW.URL: http://libfl.ru/about/dept/children_centre/portraits/display.php?file=rodari.html. — 16.03.2015.
- Кравченко, Г. По страницам «Приключений Чиполлино» / Г. Кравченко // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. – 2008. – № 4. – С. 6-8.
- Кто такой Чиполлино? [Электронный ресурс] // Soshinenie.ru / Школьный отличник: сочинения по русскому языку и литературе. – Режим доступа: WWW.URL: http://soshinenie.ru/kto-takoj-chipollino/.- 16.03.2015.
- Памятник Чиполлино в Мячково [Электронный ресурс] // ПАмятники и ФОнтаны. – Режим доступа: WWW.URL: http://paifo.ru/strany/item/1726-pamyatnik-chipollino-v-myachkovo. — 16.03.2015.
- Родари Джанни [Электронный ресурс] // Википедия: свободная энциклопедия. – Режим доступа: WWW.URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B0%
D1%80%D0%B8,_%D0%94%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8. — 16.03.2015. - Чиполлино [Электронный ресурс] // Википедия: свободная энциклопедия. – Режим доступа: WWW.URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D7%E8%EF%EE%EB%EB%E8%ED%EE. — 16.03.2015.