Кого ловил в пруду дуремар в сказке золотой ключик или приключения буратино

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


5

Как звали ловца пиявок в сказке про Буратино?

Как звали ловца пиявок в сказке про Буратино?

7 букв

11 ответов:



1



0

Продавца пиявок в сказке «Буратино» звали Дуремар.



1



0

Этого нехорошего человека и звали не хорошо: Дуремар. Расшифровать можно так: уморит всех своей дурью. Этот человек ловил пиявок и продавал их в аптеку, чтобы с помощью гирудотерапии можно было лечить людей. И сегодня лечение пиявками помогает выздороветь, если причина заболевания находится в нарушениях работы эндокринных желез.



1



0

В сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» другом Карабаса-Барабаса являлся ловец и продавец пиявок ДУРЕМАР. Он помогал Карабасу в поисках Буратино, его друзей и золотого ключика.



1



0

Был один персонаж с медицинским уклоном, который даже с Тортиллой (черепахой из сказки) ругался из-за своей нелегальной деятельности по ловле и сбору этих пиявок в окрестностях ее пруда – водоема. Звали его ДУРЕМАР, а исполнил этого персонажа в нашей поздней версии – Владимир Басов, составивший пару для злодея Карабаса Барабаса – Владимира Этуша



1



0

В известнейшей сказке » Золотой Ключик, или приключения Буратино « которую написал Алексей Николаевич Толстой, был один персонаж которого звали » ДУРЕМАР «, именно и этот персонаж был продавцом лечебных пиявок, а вот полный список персонажей:



1



0

ДУРЕМАР

именно так звали ловца пиявок из сказки про непослушного деревянного мальчугана по имени Буратино. Весьма забавный персонаж, хоть и очень жадный, ведь выдавливал он пиявки исключительно в коростных целях и продавал их за деньги.



1



0

В сказочной повести Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» один из ее персонажей промышлял ловлей пиявок, за что его ненавидела премудрая старая черепаха Тортила. А звали этого торговца от медицины неблагозвучным имечком — Дуремар. Имя его «говорящее», так и веет жадностью, скупостью, готовностью предать и продать за жалкие гроши все что угодно. Но ничего не попадается в его загребущие руки, кроме безмолвных и беззащитных пиявок.



0



0

Этого торговца звали Дуремар. Вообще-то он делал полезное дело — ловил пиявок, чтобы люди могли лечить свои болезни. Но сам он был злым и хитрым человеком, он помогал Карабасу-Барабасу в его нечистых делах.



0



0

Ловца и продавца пиявок в в сказке » Золотой ключик » звали Дуремаром, он ещё в этой сказке не давал покоя черепахе Тортиле, все пытался у неё ключик золотой забрать. И злому Карабасу-Барабасу всегда помогал.

Ответ — ДУРЕМАР.



0



0

Ловца пиявок в сказке «Буратино» зовут Дуремар

Это отрицательный персонаж сказки, но его образ очень харизматичен и придает сказке колорит и возможности раскрытия детям секретов противопоставлять и сравнивать производные добра и зла.

Характер Дуремара -это скупость, жадность и ложь, сопровождающиеся дуростью, глупостью и хвастовством.



0



0

Вспоминая известную сказку «Золотой Ключик или приключение Буратино», которую, конечно же, не только читала, но и смотрела фильм — сказку, где играют очень известные актеры. Ловца пиявок звали Дуремар. Кстати, фильме его блестяще сыграл, если кто помнит, отличный актер Владимир Басов.

Читайте также

Как правило в отряд ( иногда вместо отряда указывают, что это взвод) входит 24 — 60 человек, которые объединены какой то одной целью или выполняют одно какое нибудь задание.

Обычно отряд — это малое подразделение более крупного формирования. Как правило в отряд входит несколько звеньев, порой из отряда назначают несколько человек в дозор для осмотра закреплённой территории или пикет, а это и есть небольшой сторожевой отряд или полевой караул.

Раз в вопросе следует указать именно небольшой сторожевой отряд, то им может быть как Пикет, так и Дозор, ведь в этих словах как раз по пять букв.

Всё таки мой ответ — Пикет.

Япония славится своими ножами и их названий тьма, правда, если взять классические и именно кухонные ножи, то их всего три, зато они обязательно есть на каждой японской кухне, где готовят национальные блюда. Причём каждый из этих ножей имеет различные разновидности, которые и называются по разному в различных регионах Японии.

1 Янагиба (yanagiba );

2 Дэба ( deba );

3 Усуба ( usuba ).

Для данного вопроса нас интересует нож Усуба, который в основном предназначен для нарезки овощей. Причём этим ножом нарезка происходит очень тонко, толщина практически равна » толщине волоса «.

Мой ответ — Усуба ( 5 букв ), вероятно есть и другие, но мне известно лишь это название.

Даже имея прекрасное телосложение можно выглядеть в глазах окружающих нелепо, а то и смешно. Без изящной походки, правильной осанки, вся внешняя красота телосложения ничто.

Хочется добавить, что даже не имея прекрасно сложенной фигуры, умение красиво ходить, сидеть и даже стоять,можно выглядеть гораздо лучше, чем кто то в идеальной фигурой.

Движения человека должны быть красивыми, то есть естественны и ловки, были изящными и тогда » глаз просто не возможно оторвать «, а сама комплекция уходит как бы на второй план.

Хорошо, если навыки красивого движения привиты с детства, но развить их можно и со временем.

Красота в движении часто называется грациозной, значит искомым словом следует считать — Грация ( 6 букв ), само же слово образовалось от латинского слова » gratia «, что означает » прелесть «, » привлекательность «, » изящество «.

Информация может заинтересовать ищущих ответ на кроссворд (16 по горизонтали) АИФ № 1-2 за 2018 год. Такой прапорщик танковых войск, действительно, есть, но это не конкретный военный из конкретного воинского подразделения, иначе можно было бы насобирать много подходящих аналогов. Нужен некто, кого знают все. Был такой ситком под названием — «Осторожно, модерн!», смотреть его весьма любили в самом конце 90-х и в начале нулевых, говорят — без каких бы то ни было аналогов за рубежом. Нужного нам персонажа прекрасно сыграл Дмитрий Нагиев, а звали «героя» — прапорщик Задов, такая вот «говорящая» фамилия.

Интересно, но снимали в самых настоящих квартирах в Питере, с соответствующим антуражем (хрусталь в советских еще сервантах, пыльные ковры на стенах), одежонка персонажей была предоставлена самими актерами — бюджет был маловат.

Эта рыба называется удильщик, морской чёрт или глубоководный удильщик. Ученым известны около 120-ти видов таких рыб. Живут они обычно на дне, на большой глубине до 3000 и более метров в океанских и морских водах. Размеры удильщиков могут быть разными — от нескольких сантиметров до полутора и больше метров. У них огромная пасть, в которой множество острых зубов, передний луч спинного плавника представляет из себя удочку, которая светится в темноте и приманивает добычу, которую удильщик заглатывает вместе с водой. Самки морского чёрта крупнее самцов и именно они в основном охотятся на более крупную добычу и наиболее прожорливы. Их желудок, пасть, само тело способны сильно растягиваться и самки часто глотают добычу больше себя по размеру. Самцы питаются добычей гораздо меньших размеров, а у некоторых видов вообще являются паразитами, питающимися кровью самок, вгрызаясь в них зубами и постепенно срастаясь с ними.

Подробности
Категория: Алексей Толстой

Страница 11 из 20

Золотой ключик или приключения Буратино


ПЬЕРО РАССКАЗЫВАЕТ, КАКИМ ОБРАЗОМ ОН, ВЕРХОМ НА ЗАЙЦЕ, ПОПАЛ В СТРАНУ ДУРАКОВ
Пьеро подслушивает — Понимаешь, Буратино, однажды ночью шумел ветер, лил дождь как из ведра. Синьор Карабас Барабас сидел около очага и курил трубку. Все куклы уже спали. Я один не спал. Я думал о девочке с голубыми волосами…
— Нашел о ком думать, вот дурень! — перебил Буратино. — Я вчера вечером убежал от этой девчонки — из чулана с пауками…
— Как? Ты видел девочку с голубыми волосами? Ты видел мою Мальвину?
— Подумаешь — невидаль! Плакса и приставала…
Пьеро вскочил, размахивая руками.
— Веди меня к ней… Если ты мне поможешь отыскать Мальвину, я тебе открою тайну золотого ключика…
— Как! — закричал Буратино радостно. — Ты знаешь тайну золотого ключика?
— Знаю, где ключик лежит, как его достать, знаю, что им нужно открыть одну дверцу… Я подслушал тайну, и поэтому синьор Карабас Барабас разыскивает меня с полицейскими собаками.
Буратино ужасно захотелось сейчас же похвастаться, что таинственный ключик лежит у него в кармане. Чтобы не проговориться, он стащил с головы колпачок и запихал его в рот.
Пьеро умолял вести его к Мальвине. Буратино при помощи пальцев объяснил этому дуралею, что сейчас темно и опасно, а вот когда рассветет они побегут к девчонке.
Заставив Пьеро опять спрятаться под кусты мимозы, Буратино проговорил шерстяным голосом, так как рот его был заткнут колпачком:
— Шашкаживай…
— Так вот, — однажды ночью шумел ветер…
— Про это ты уже шашкаживал…
— Так вот, — продолжал Пьеро, — я, понимаешь, не сплю и вдруг слышу: в окно кто-то громко постучался.
Синьор Карабас Барабас заворчал:
— Кого это принесло в такую собачью погоду?
— Это я — Дуремар, — ответили за окном, — продавец лечебных пиявок. Позвольте мне обсушиться у огня.
Мне, понимаешь, очень захотелось посмотреть, какие бывают продавцы лечебных пиявок. Я потихоньку отогнул угол занавески и просунул голову в комнату. И — вижу:
Синьор Карабас Барабас поднялся с кресла, наступил, как всегда, на бороду, выругался и открыл дверь.
Вошел длинный, мокрый-мокрый человек с маленьким-маленьким лицом, таким сморщенным, как гриб-сморчок. На нем было старое зеленое пальто, на поясе болтались щипцы, крючки и шпильки. В руках он держал жестяную банку и сачок.
— Если у вас болит живот, — сказал он, кланяясь, будто спина у него была сломана посредине, — если у вас сильная головная боль или стучит в ушах, я могу вам приставить за уши полдюжины превосходных пиявок.
Синьор Карабас Барабас проворчал:Карабас Барабас и Дуремар
— К черту-дьяволу, никаких пиявок! Можете сушиться у огня сколько влезет.
Дуремар стал спиной к очагу.
Сейчас же от его зеленого пальто пошел пар и запахло тиной.
— Плохо идет торговля пиявками, — сказал он опять. — За кусок холодной свинины и стакан вина я готов вам приставить к ляжке дюжину прекраснейших пиявочек, если у вас ломотья в костях…
— К черту-дьяволу, никаких пиявок! — закричал Карабас Барабас. Ешьте свинину и пейте вино.
Дуремар начал есть свинину, лицо у него сжималось и растягивалось, как резиновое. Поев и выпив, он попросил щепотку табаку.
— Синьор, я сыт и согрет, — сказал он. — Чтобы отплатить за ваше гостеприимство, я вам открою тайну.
Синьор Карабас Барабас посопел трубкой и ответил:
— Есть только одна тайна на свете, которую я хочу знать. На все остальное я плевал и чихал.
— Синьор, — опять сказал Дуремар, — я знаю великую тайну, ее сообщила мне черепаха Тортила.
При этих словах Карабас Барабас выпучил глаза, вскочил, запутался в бороде, полетел прямо на испуганного Дуремара, прижал его к животу и заревел, как бык:
— Любезнейший Дуремар, драгоценнейший Дуремар, говори, говори скорее, что тебе сообщила черепаха Тортила!
Тогда Дуремар рассказал ему следующую историю:
«Я ловил пиявок в одном грязном пруду около Города Дураков. За четыре сольдо в день я нанимал одного бедного человека, — он раздевался, заходил в пруд по шею и стоял там, покуда к его голому телу не присасывались пиявки.
Тогда он выходил на берег, я собирал с него пиявок и опять посылал его в пруд.
Когда мы выловили таким образом достаточное количество, из воды вдруг показалась змеиная голова.
— Послушай, Дуремар, — сказала голова, — ты перепугал все население нашего прекрасного пруда, ты мутишь воду, ты не даешь мне спокойно отдыхать после завтрака… Когда кончится это безобразие?..
Я увидел, что это обыкновенная черепаха, и, нисколько не боясь, ответил:
— Покуда не выловлю всех пиявок в вашей грязной луже…
— Я готова откупиться от тебя, Дуремар, чтобы ты оставил в покое наш пруд и больше никогда не приходил.
«Тогда я стал издеваться над черепахой:
— Ах ты, старый плавучий чемодан, глупая тетка Тортила, чем ты можешь от меня откупиться? Разве своей костяной крышкой, куда прячешь лапы и голову… Я бы продал твою крышку на гребешки…
Черепаха позеленела от злости и сказала мне:
— На дне пруда лежит волшебный ключик… Я знаю одного человека, — он готов сделать все на свете, чтобы получить этот ключик…»
Не успел Дуремар произнести эти слова, как Карабас Барабас завопил что есть мочи:
— Этот человек — я! я! я! Любезнейший Дуремар, так отчего же ты не взял у Черепахи ключик?
— Вот еще! — ответил Дуремар и собрал морщинами все лицо, так что оно стало похоже на вареный сморчок. — Вот еще! — променять превосходнейших пиявок на какой-то ключик… Короче говоря, мы разругались с черепахой, и она, подняв из воды лапу, сказала:
— Клянусь — ни ты и никто другой не получат волшебного ключика. Клянусь — его получит только тот человек, кто заставит все население пруда просить меня об этом…
С поднятой лапой черепаха погрузилась в воду».
— Не теряя секунды, бежать в Страну Дураков! — закричал Карабас Барабас, торопливо засовывая конец бороды в карман, хватая шапку и фонарь. — Я сяду на берег пруда. Я буду умильно улыбаться. Я буду умолять лягушек, головастиков, водяных жуков, чтобы они просили черепаху… Я обещаю им полтора миллиона самых жирных мух… Я буду рыдать, как одинокая корова, стонать, как больная курица, плакать, как крокодил. Я стану на колени перед самым маленьким лягушонком… Ключик должен быть у меня! Я пойду в город, я войду в один дом, я проникну в комнату под лестницей… Я отыщу маленькую дверцу, — мимо нее все ходят, и никто не замечает ее. Всуну ключик в замочную скважину…Карабас Барабас и Дуремар бросились за Пьеро
— В это время, понимаешь, Буратино, — рассказывал Пьеро, сидя под мимозой на прелых листьях, — мне так стало интересно, что я весь высунулся из-за занавески.
Синьор Карабас Барабас увидел меня.
— Ты подслушиваешь, негодяй! — И он кинулся, чтобы схватить меня и бросить в огонь, но опять запутался в бороде и со страшным грохотом, опрокидывая стулья, растянулся на полу.
Не помню, как я очутился за окном, как перелез через изгородь. В темноте шумел ветер и хлестал дождь.
Над моей головой черная туча осветилась молнией, и в десяти шагах позади я увидел бегущих Карабаса Барабаса и продавца пиявок… Я подумал: «Погиб», споткнулся, упал на что-то мягкое и теплое, схватился за чьи-то уши…Пьеро выпрыгнул из окна и упал на зайца
Это был серый заяц. Он со страху заверещал, высоко подскочил, но я крепко держал его за уши, и мы поскакали в темноте через поля, виноградники, огороды.
Когда заяц уставал и садился, обиженно жуя раздвоенной губой, я целовал его в лобик.
— Ну пожалуйста, ну еще немножко поскачем, серенький…
Заяц вздыхал, и опять мы мчались неизвестно куда-то вправо, то влево…
Когда тучи разнесло и взошла луна, я увидел под горой городишко с покосившимися в разные стороны колокольнями.
По дороге к городу бежали Карабас Барабас и продавец пиявок.
Заяц сказал:
— Эхе-хе, вот оно, заячье счастье! Они идут в Город Дураков, чтобы нанять полицейских собак. Готово, мы пропали!
Заяц упал духом. Уткнулся носом в лапки и повесил уши.
Я просил, я плакал, я даже кланялся ему в ноги. Заяц не шевелился.
Но когда из города выскочили галопом два курносых бульдога с черными повязками на правых лапах, заяц мелко задрожал всей кожей, — я едва успел вскочить на него верхом, и он дал отчаянного стрекача по лесу…
Остальное ты сам видел, Буратино.
Пьеро окончил рассказ, и Буратино спросил его осторожно:
— А в каком доме, в какой комнате под лестницей находится дверца, которую отпирает ключик?
— Карабас Барабас не успел рассказать об этом… Ах, не все ли нам равно, — ключик на дне озера… Мы никогда не увидим счастья…
— А это ты видел? — крикнул ему в ухо Буратино. И, вытащив из кармана ключик, повертел им перед носом Пьеро. — Вот он!

— Страница 11. —

Понравилась сказка? — Поделись с друзьями!

Самое популярное в этой категории:

Сказка Золотой ключик часть перваяЖил-был старый шарманщик Карло

Жил-был старый шарманщик Карло. Он ходил по дворам, играл и пел, за это ему кидали медные деньги.

Карло жил в бедной каморке

Карло жил в бедной каморке, у него даже очаг был не настоящий, а нарисованный на куске холста.

его друг, Джузеппе, принес полено

Однажды его друг, Джузеппе, принес полено и сказал: «Вырежь из него куклу, научи ее петь и танцевать, будет славный помощник».

Карло начал строгать полено

Карло начал строгать полено. Вдруг тоненький голосок запищал: «Ой, ой, ой, чего вы щиплетесь!» Карло очень испугался, но продолжал мастерить из полена куклу.

он смастерил ей лицо

Когда он смастерил ей лицо, кукла сама раскрыла глаза, у нее вытянулся длинный, длинный нос.

кукла, прыгнула на пол и давай плясать и прыгать

«Это я, Буратино»,- сказала кукла, прыгнула на пол и давай плясать и прыгать.

Карло надел куртку

«Ой, ой, ой, как есть хочется!» — сказал Буратино. Тогда Карло надел куртку и пошел на улицу, чтобы купить что-нибудь поесть.

Буратино увидел очаг и котелок над огнем

Буратино увидел очаг и котелок над огнем. Он не знал, что это нарисовано, и сунул туда нос, но только проткнул в холсте дырку.

из-за холста вылезла страшная крыса Шушера и кинулась на Буратино

Буратино посмотрел в дырку и увидел за холстом какую-то дверцу. Вдруг из-за холста вылезла страшная крыса Шушера и кинулась на Буратино.

Карло и запустил башмаком в Шушеру

К счастью, вернулся папа Карло и запустил башмаком в Шушеру. Она скрипнула зубами и скрылась.

папа Карло смастерил ему из бумаги курточку и штанишки

Покуда Буратино ел, папа Карло смастерил ему из бумаги курточку и штанишки, а из старого носка – колпачок с кисточкой.

Я продал свою куртку и купил тебе азбуку

Папа Карло сказал: «Я продал свою куртку и купил тебе азбуку. Ты должен ходить в школу и стать умненьким и благоразумненьким».

Он взял азбуку и пошел в школу

«Я буду умненьким и благоразумненьким», — сказал Буратино. Он взял азбуку и пошел в школу.

По дороге Буратино увидел кукольный театр Карабаса Барабаса

По дороге Буратино увидел кукольный театр Карабаса Барабаса.

Ему ужасно захотелось посмотреть кукольное представление

Ему ужасно захотелось посмотреть кукольное представление.

Он продал свою азбуку и купил билет в кукольный театр

Он забыл, что обещал быть умненьким и благоразумненьким. Он продал свою азбуку и купил билет в кукольный театр.

Куклы на сцене играли веселую и смешную комедию

Куклы на сцене играли веселую и смешную комедию. Буратино ужасно смеялся. Вдруг куклы увидели его и закричали: «Смотрите, это настоящий, живой Буратино Веселенький Буратино, иди к нам!»

Буратино прыгнул на сцену

Буратино прыгнул на сцену. Куклы начали его обнимать, целовать, щипать, тормошить. Тогда из-за сцены высунулся такой страшный человек, что можно было окоченеть от страха.

Это был Карабас Барабас

Это был Карабас Барабас. Он закричал: «Негодяй, ты помешал представлению моей прекрасной комедии!»

Он схватил Буратино и унес его за кулисы

Он схватил Буратино и унес его за кулисы.

Карабас Барабас жарил цыпленка себе на ужин

Карабас Барабас жарил цыпленка себе на ужин. Он сказал: «В очаге мало дров, брошу в огонь Буратино».

Куклы на коленях умоляли его пощадить Буратино

Куклы на коленях умоляли его пощадить Буратино. Но Карабас не слушал их, ему в нос попал пепел из очага, и он начал чихать.

Буратино сказал: Не бросайте меня в огонь

Буратино сказал: «Не бросайте меня в огонь, папа Карло умрет от горя. Мы такие бедные, что у нас даже очаг нарисован на куске холста».

Карабас Барабас сразу перестал чихать

Услышав это, Карабас Барабас сразу перестал чихать. Он вынул из кармана и дал Буратино пять золотых червонцев.

Он дал Буратино пять золотых червонцев

Он сказал: «Передай их папе Карло, пускай он пуще глаза бережет очаг, нарисованный на холсте. Я скоро к вам приду».

Буратино побежал домой

Буратино взял пять червонцев и побежал домой.

лиса Алиса и кот Базилио

Но по дороге ему попались двое нищих – лиса Алиса и кот Базилио.

Они уже знали про Буратино

Они уже знали про Буратино и начали его уговаривать пойти с ними в Страну Дураков.

Буратино поверил лисе Алисе и коту Базилио и пошел с ними в Страну Дураков

Они сказали: «Там ты зароешь свои денежки, скажешь: «Крекс, фекс, пекс» и вырастет деревцо, на нем будет куча золотых червонцев для папы Карло». Буратино поверил лисе Алисе и коту Базилио и пошел с ними в Страну Дураков.

кот и лиса потихоньку переоделись разбойниками и напали на Буратино

По дороге кот и лиса потихоньку переоделись разбойниками и напали на Буратино.

Буратино сунул червонцы в рот и пустился бежать

Буратино сунул червонцы в рот и пустился бежать.

Он увидел лебедя, схватил его за лапы, и лебедь понес его через озеро

Кот и лиса нагнали Буратино. Он увидел лебедя, схватил его за лапы, и лебедь понес его через озеро. Лебедю надоело нести Буратино, и он сказал: «Пожалуйста, отпустите мои лапы и падайте…»

Буратино упал около хорошенького домика

Буратино упал около хорошенького домика. Здесь жила Мальвина, самая красивая кукла Карабаса Барабаса. Она убежала от него с пуделем Артемоном.

Они повесили Буратино вниз головой

Кот и лиса оказались тут как тут. Они повесили Буратино вниз головой, чтобы из него вывалились деньги. А сами ушли в харчевню.

Пудель Артемон подхватил Буратино

Мальвина выглянула в окошко, увидела Буратино и велела муравьям перегрызть веревку, на которой он висел. Пудель Артемон подхватил Буратино.

Артемон привел докторов – Сову, Жабу и Богомола

Артемон привел докторов – Сову, Жабу и Богомола. Они поставили Буратино градусник и прописали касторки.

Буратино заболтал руками и ногами

Буратино заболтал руками и ногами и закричал: «У меня ничего не болит, я ужасно здоров».

Мальвина позвала Буратино завтракать

Мальвина позвала Буратино завтракать. Звери, птицы, жуки и бабочки очень любили Мальвину. Они приносили ей всякие вкусные вещи.

Буратино увидел в чернильнице муху, сунул туда нос и посадил на бумагу кляксу

После завтрака Мальвина решила воспитывать Буратино. Она принесла перо и чернила и начала учить его писать. Буратино увидел в чернильнице муху, сунул туда нос и посадил на бумагу кляксу.

Мальвина отвела его в темный чулан

Мальвина рассердилась и отвела его в темный чулан, хотя ей было жалко так жестоко наказывать Буратино.

прилетела мышь и сказала

Буратино в чулане ругал Мальвину глупой девчонкой. Вдруг прилетела мышь и сказала: «Уходи из чулана, а то хуже будет».

Летучая мышь повела его через лес

Буратино крысиным ходом вылез из чулана. Летучая мышь повела его через лес.

его ждали лиса Алиса и кот Базилио

И привела его на пустырь около города Дураков, где его ждали лиса Алиса и кот Базилио.

Вот поле чудес

Кот и лиса сказали: «Вот поле чудес, закопай здесь свои денежки, наутро вырастет дерево с золотыми червонцами для папы Карло».

Буратино выкопал ямку, положил в ямку червонцы засыпал землей, полил водой из лужи

Буратино выкопал ямку, положил в ямку червонцы засыпал землей, полил водой из лужи и сказал: «Крекс, фекс, пекс».

Буратино ждал, когда вырастет дерево

Кот и лиса думали, что он уйдет спать. Буратино ждал, когда вырастет дерево.

лиса побежала в полицейское отделение

Тогда кот остался караулить, а лиса побежала в полицейское отделение и попросила Бульдога арестовать Буратино.

Доберман-пинчеры подкрались к Буратино, схватили его и бросили в пруд

Бульдог послал двух сыщиков – доберман-пинчеров – арестовать Буратино на пустыре. Доберман-пинчеры подкрались к Буратино, схватили его и бросили в пруд.

Кот и лиса выкопали его деньги, начали делить их и так подрались, что скатились в воду

Кот и лиса выкопали его деньги, начали делить их и так подрались, что скатились в воду.
Конец 1 части

Сказка Золотой ключик часть втораяОн вылез на лист водяной лилии

Буратино не утонул, потому что он был деревянный. Он только очень испугался. Он вылез на лист водяной лилии. Ему было холодно, очень хотелось есть, и он заплакал.

Из воды показались лягушки

Из воды показались лягушки. Они пожалели Буратино и принесли ему лягушиное угощение.

Над водой показалась страшная змеиная голова

Над водой показалась страшная змеиная голова. У Буратино от страха встала дыбом кисточка на колпачке.

Она рассказала Буратино, что кот и лиса украли его деньги

Но это была старая добрая черепаха Тортила. Она рассказала Буратино, что кот и лиса украли его деньги.

В лапе она держала золотой ключик

В лапе она держала золотой ключик. «Я дарю тебе этот золотой ключик. Его обронил в пруд Карабас. Этим ключиком открывается волшебная дверца»

Буратино взял ключик

Буратино взял ключик, поблагодарил Тортилу, вылез на берег и побежал домой к папе Карло.

мимо него промчался заяц, на нем сидел человечек

Буратино заблудился. Вдруг мимо него промчался заяц, на нем сидел человечек, за ним гнались собаки.

Буратино подбежал к человечку и увидел, что это Пьеро из театра Карабаса Барабас

Человечек зацепился за ветку и упал, а собаки убежали за зайцем. Буратино подбежал к человечку и увидел, что это Пьеро из театра Карабаса Барабаса. Вот что рассказал ему Пьеро:

Перед очагом ужинали Карабас Барабас и его друг Дуремар

«Однажды ночью все куклы спали. Но я не спал, я думал о Мальвине, которая убежала от Карабаса Барабаса. Перед очагом ужинали Карабас Барабас и его друг Дуремар, продавец пиявок, лягушек и черепах.

Дуремар рассказывал про то, как он ловил в пруду черепашенков

Дуремар рассказывал про то, как он ловил в пруду черепашенков, вдруг всплыла черепаха Тортила и погрозила ему лапой, у нее на лапе висел золотой ключик. Дуремар закричала ей: «Отдай золотой ключи!»

Карабас Барабас закричал во всю глотку

Но было уже поздно, черепаха скрылась. Услышав это, Карабас Барабас закричал во всю глотку: «Так вот у кого мой золотой ключик! Этот ключик открывает дверцу, за которой лежит сокровище».

Карабас Барабас запутался в бороде

Но тут Карабас Барабас заметил, что я подслушиваю, и кинулся ко мне, но запутался в бороде и упал.

Я споткнулся о спящего зайца, схватил его за уши, и мы помчались

А я выскочил в окно и побежал. Я споткнулся о спящего зайца, схватил его за уши, и мы помчались.

Карабас Барабас и Дуремар взяли полицейских собак и бросились в погоню

Карабас Барабас и Дуремар взяли полицейских собак и бросились в погоню. Остальное ты знаешь».

Буратино вынул ключик

Пьеро сказал: «Ах, если бы мы нашли золотой ключик, вот было бы счастье». Буратино вынул ключик и сказал: «А это ты видел?»

Буратино и Пьеро побежали к домику Мальвины

Буратино и Пьеро побежали к домику Мальвины.

Красивый домик Мальвыны

Она ужасно удивилась и обрадовалась.

Вчетвером с Артемоном они сели завтракать

Вчетвером с Артемоном они сели завтракать.

Буратино показал ключик Мальвине

Буратино показал ключик Мальвине. Она сказала: «Но мы не знаем, где находится дверца, которую он открывает».

на дороге показалась огромная добрая лягушка

В это время на дороге показалась огромная добрая лягушка. Она сказала: «Карабас Барабас узнал про то, что черепаха Тортила подарила ключик Буратино… Бегите отсюда поскорей».

Мальвина и Пьеро испугались

Мальвина и Пьеро испугались, а Буратино ничуть не испугался. Он велел Артемону собрать узлы и взять в дорогу все необходимое.

Мальвина села на собаку

Мальвина села на собаку. Пьеро взялся за хвост Артемона, Буратино встал впереди, и они тронулись в путь.

Карабас Барабас держал двух полицейских собак

Как только они вышли на гладкое поле, из-за кустов высунулся Карабас Барабас. Он держал двух полицейских собак.

Буратино полез на сосну

Казалось, все погибло. Но Буратино велел Мальвине и Пьеро бежать в лес, собаке Артемону приготовиться к драке, а сам полез на сосну.

На сосне Буратино начал кричать

На сосне Буратино начал кричать: «Птицы, звери, насекомые! На помощь маленьким человечкам!»

Пудель Артемон мужественно дрался один против двух псов

Прилетели птицы, насекомые, прибежали разные зверюшки. Ежи начали колоть в нос полицейских собак, птицы их клевали, осы жалили. Пудель Артемон мужественно дрался один против двух псов.

Буратино бросал сверху большие шишки

Карабас тряс сосну. Буратино бросал в него сверху большие шишки. Одна шишка попала Карабасу в разинутый рот.

Карабас бегал за ним, борода его обматывалась вокруг смолистого ствола

Буратино соскочил с дерева и начал бегать вокруг него. Карабас бегал за ним, борода его обматывалась вокруг смолистого ствола и приклеивалась.

борода его приклеивалась

Наконец Карабас уперся носом в дерево. Буратино показал ему язык.

Карабас уперся носом в дерево

Потом Буратино позвал Артемона, и они побежали искать Мальвину и Пьеро.

Буратино позвал Артемона

На поле остались приклеенный к дереву Карабас и две полицейские собаки, искусанные и полуживые.

Мальвина и пьеро спрятались в пещере

Мальвина и пьеро спрятались в пещере. Они думали, что Буратино погиб. Мальвина плакала, Пьеро утешал ее.

появился Буратино а за ним прихрамывал храбрый Артемон с узлами на спине

Вдруг послышались шаги, и появился Буратино. За ним прихрамывал храбрый Артемон с узлами на спине.

Буратино разложил костер и варил какао

Буратино разложил костер и варил какао. Пьеро читал стишки своего сочинения. Мальвина его слушала.

ртемону перевязали раны и поставили градусник

Артемону перевязали раны, поставили градусник, и он спокойно заснул.

Карабаса и Дуремара прошли мимо пещеры

Раздались голоса Карабаса и Дуремара, они прошли мимо пещеры, не видя, что в ней делается.

Буратино услышал что они сговариваются

Буратино услышал, что они сговариваются пойти в харчевню. Он догадался, что там они будут говорить о золотом ключике.

Буратино прибежал в харчевню

Буратино потихоньку, вперед Карабаса и Дуремара, прибежал в харчевню.

Буратино спрятался в глиняном горшке

Он спрятался в глиняном горшке.

Карабас и Дуремар стали есть и пить

Карабас и Дуремар пришли в харчевню, стали есть и пить, а кости бросать в горшок, где сидел Буратино. Карабас ничего не говорил про ключик. Он только грозился отыскать Буратино и прихлопнуть его, как муху.

Буратино проговорил из горшка

Тогда Буратино проговорил из горшка завывающим голосом: «Открой тайну, несчастный, открой тайну».

Карабас и Дуремар с испугу полезли под стол

Карабас и Дуремар с испугу полезли под стол. А Буратино все повторял: «Открой тайну – где находиться дверь, которую отворяет ключик».

Карабас стуча зубами

Карабас стуча зубами, ответил: «Дверь находиться у старого Карло в каморке за нарисованным очагом. Замолчи, таинственный горшок».

горшок на столе зашатался, покатился, разбился, и из него выскочил Буратино и кинулся в дверь

Тут горшок на столе зашатался, покатился, разбился, и из него выскочил Буратино и кинулся в дверь.

он схватил большого петуха, сел на него верхом, и они помчались

На дворе он схватил большого петуха, сел на него верхом, и они помчались как ветер. Карабас и Дуремар пришли в себя и кинулись в погоню, но Буратино уже и след простыл.

Папа Карло в своей каморке

Папа Карло в своей каморке и горевал, что погиб его умненький, благоразумненький Буратино

в окно влетел петух, на нем Буратино, за петухом прыгнул Артемон, на нем Мальвина и Пьеро

Вдруг в окно влетел петух, на нем Буратино, за петухом прыгнул Артемон, на нем Мальвина и Пьеро.

Все четверо начали обнимать папу Карло

Все четверо начали обнимать папу Карло, радости не было конца.

В дверь ломился Карабас Барабас с двумя полицейскими

В дверь ломился Карабас Барабас с двумя полицейскими.

Все увидели таинственную дверцу

Тогда Буратино сорвал холст, на котором был нарисован очаг. Все увидели таинственную дверцу.

Буратино сунул в замочную скважину золотой ключик

Он сказал: «Все за мной!»
Буратино сунул в замочную скважину золотой ключик, заиграла музыка, и дверца открылась.
В каморку ворвался Карабас Барабас. Но таинственная дверца захлопнулась перед его носом.

таинственная дверца захлопнулась

Все спускались по крутой лестнице в подземелье. Папа Карло держал свечу. Внизу появилась крыса Шушера.

В каморку ворвался Карабас Барабас

Артемон бросился на крысу Шушеру и устроил ей перекатку.

Все спускались по крутой лестнице в подземелье

Внизу появилась пещера из мрамора.

Артемон бросился на крысу Шушеру

Посередине пещеры стоял чудный кукольный театр, наверху были часы.

Внизу появилась пещера из мрамора

Буратино взобрался папе Карло на спину.

Посередине пещеры стоял чудный кукольный театр

Золотым ключиком он завел часы. Занавес поднялся.

Буратино взобрался папе Карло на спину

На сцене был настоящий кукольный город, с троллейбусами, такси и милиционерами… Над крышами летали аэропланы.

Золотым ключиком он завел часы

Буратино сказал: «Мы напишем пьесу о наших приключениях и сами будем ее играть в этом кукольном городе…»

На сцене был настоящий кукольный город, с троллейбусами, такси и милиционерами а над крышами летали аэропланы

Карабас вернулся домой. Дождь лил сквозь крышу.

Буратино из сказки Золотой ключик

Куклы его были голодны. Зрители не покупали у него билетов.

Карабас вернулся домой

Вдруг Карабас услышал веселую музыку, высунулся в окно и увидел на площади кукольный театр, на котором было написано: «Буратино».

Карабас высунулся в окно

Через площадь к этому театру бежали все куклы Карабаса Барабаса. Буратино, Мальвина и Пьеро радостно встречали их.

Буратино, Мальвина и ПьероКарабас Барабас схватил плетку и выбежал на площадь

Карабас Барабас схватил плетку и выбежал на площадь.

Куклы убегали от Карабаса Барабаса

Он кричал: «Назад, назад, кукольное отродье…»

на него налетел Артемон, сбил с ног и поставил ему лапу на грудь

Откуда ни возьмись на него налетел Артемон, сбил с ног и поставил ему лапу на грудь

Мальвина танцевала. Пьеро подпрыгивал и перевертывалсяВ новом кукольном театре Буратино зазывал публику

В новом кукольном театре Буратино зазывал публику. Мальвина танцевала. Пьеро подпрыгивал и перевертывался. Папа Карло играл на новой шарманке… Всем было ужасно весело.
Конец

Многие девочки и мальчики знают и любят сказку „Золотой ключик». Эту
занимательную историю про деревянного человечка Буратино написал Алексей
Николаевич Толстой.

Толстой выбрал из своей сказки самые интересные места и придумал
коротенькие надписи, чтобы к ним можно было нарисовать много картинок
про все необыкновенные похождения Буратино по порядку. Так получилась
книжка-картинка о Буратино и золотом ключике. Алексей Николаевич очень
хотел, чтобы у малышей, которые ещё только учатся читать, была такая
книжка.

Часть первая


1. Жил-был старый шарманщик Карло. Он ходил по дворам, играл и пел, за это ему кидали медные деньги.


2. Карло жил в бедной каморке, у него даже очаг был не настоящий, а нарисованный на куске холста.


3. Однажды его друг, Джузеппе, принес полено и сказал: «Вырежь из него куклу, научи ее петь и танцевать, будет славный помощник».


4. Карло начал строгать полено. Вдруг
тоненький голосок запищал: «Ой, ой, ой, чего вы щиплетесь!» Карло очень
испугался, но продолжал мастерить из полена куклу.


5. Когда он смастерил ей лицо, кукла сама раскрыла глаза, у нее вытянулся длинный, длинный нос.


6. «Это я, Буратино»,- сказала кукла, прыгнула на пол и давай плясать и прыгать.


7. «Ой, ой, ой, как есть хочется!» — сказал Буратино. Тогда Карло надел куртку и пошел на улицу, чтобы купить что-нибудь поесть.


8. Буратино увидел очаг и котелок над огнем. Он не знал, что это нарисовано, и сунул туда нос, но только проткнул в холсте дырку.


9. Буратино посмотрел в дырку и увидел за
холстом какую-то дверцу. Вдруг из-за холста вылезла страшная крыса
Шушера и кинулась на Буратино.


10. К счастью, вернулся папа Карло и запустил башмаком в Шушеру. Она скрипнула зубами и скрылась.


11. Покуда Буратино ел, папа Карло смастерил ему из бумаги курточку и штанишки, а из старого носка – колпачок с кисточкой.


12. Папа Карло сказал: «Я продал свою куртку и купил тебе азбуку. Ты должен ходить в школу и стать умненьким и благоразумненьким».


13. «Я буду умненьким и благоразумненьким», — сказал Буратино. Он взял азбуку и пошел в школу.


14. По дороге Буратино увидел кукольный театр Карабаса Барабаса.


15. Ему ужасно захотелось посмотреть кукольное представление.


16. Он забыл, что обещал  быть умненьким и благоразумненьким. Он продал свою азбуку и купил билет в кукольный театр.


17. Куклы на сцене играли веселую и
смешную комедию. Буратино ужасно смеялся. Вдруг куклы увидели его и
закричали: «Смотрите, это настоящий, живой Буратино  Веселенький
Буратино, иди к нам!»


18. Буратино прыгнул на сцену. Куклы начали
его обнимать, целовать, щипать, тормошить. Тогда из-за сцены высунулся
такой страшный человек, что можно было окоченеть от страха.


19. Это был Карабас Барабас. Он закричал: «Негодяй, ты помешал представлению моей прекрасной комедии!»


20. Он схватил Буратино и унес его за кулисы.


21. Карабас Барабас жарил цыпленка себе на ужин. Он сказал: «В очаге мало дров, брошу в огонь Буратино».


22. Куклы на коленях умоляли его пощадить Буратино. Но Карабас не слушал их, ему в нос попал пепел из очага, и он начал чихать.


23. Буратино сказал: «Не бросайте меня в
огонь, папа Карло умрет от горя. Мы такие бедные, что у нас даже очаг
нарисован на куске холста».


24. Услышав это, Карабас Барабас сразу перестал чихать. Он вынул из кармана и дал Буратино пять золотых червонцев.


25. Он сказал: «Передай их папе Карло, пускай он пуще глаза бережет очаг, нарисованный на холсте. Я скоро к вам приду».


26. Буратино взял пять червонцев и побежал домой.


27. Но по дороге ему попались двое нищих – лиса Алиса и кот Базилио.


28. Они уже знали про Буратино и начали его
уговаривать пойти с ними в Страну Дураков. Они сказали: «Там ты зароешь
свои денежки, скажешь: «Крекс, фекс, пекс» и вырастет деревцо, на нем


29. будет куча золотых червонцев для папы Карло». Буратино поверил лисе Алисе и коту Базилио и пошел с ними в Страну Дураков.


30. По дороге кот и лиса потихоньку переоделись разбойниками и напали на Буратино.


31. Буратино сунул червонцы в рот и пустился бежать.


32. Кот и лиса нагнали Буратино. Он увидел
лебедя, схватил его за лапы, и лебедь понес его через озеро. Лебедю
надоело нести Буратино, и он сказал: «Пожалуйста, отпустите мои лапы и
падайте…»


33. Буратино упал около хорошенького домика.
Здесь жила Мальвина, самая красивая кукла Карабаса Барабаса. Она убежала
от него с пуделем Артемоном.


34. Кот и лиса оказались тут как тут. Они повесили Буратино вниз головой, чтобы из него вывалились деньги. А сами ушли в харчевню.


35. Мальвина выглянула в окошко, увидела
Буратино и велела муравьям перегрызть веревку, на которой он висел.
Пудель Артемон подхватил Буратино.


36. Артемон привел докторов – Сову, Жабу и Богомола. Они поставили Буратино градусник и прописали касторки.


37. Буратино заболтал руками и ногами и закричал: «У меня ничего не болит, я ужасно здоров».


38. Мальвина позвала Буратино завтракать. Звери, птицы, жуки и бабочки очень любили Мальвину. Они приносили ей всякие вкусные вещи.


39. После завтрака Мальвина решила
воспитывать Буратино. Она принесла перо и чернила и начала учить его
писать. Буратино увидел в чернильнице муху, сунул туда нос и посадил на
бумагу кляксу.


40. Мальвина рассердилась и отвела его в темный чулан, хотя ей было жалко так жестоко наказывать Буратино.


41. Буратино в чулане ругал Мальвину глупой девчонкой. Вдруг прилетела мышь и сказала: «Уходи из чулана, а то хуже будет».


42. Буратино крысиным ходом вылез из чулана. Летучая мышь повела его через лес.


43. И привела его на пустырь около города Дураков, где его ждали лиса Алиса и кот Базилио.


44. Кот и лиса сказали: «Вот поле чудес, закопай здесь свои денежки, наутро вырастет дерево с золотыми червонцами для папы Карло».


45. Буратино выкопал ямку, положил в ямку червонцы засыпал землей, полил водой из лужи и сказал: «Крекс, фекс, пекс».


46. Кот и лиса думали, что он уйдет спать. Буратино ждал, когда вырастет дерево.


 

47. Тогда кот остался караулить, а лиса побежала в полицейское отделение и попросила Бульдога арестовать Буратино.


48. Бульдог послал двух сыщиков –
доберман-пинчеров – арестовать Буратино на пустыре. Доберман-пинчеры
подкрались к Буратино, схватили его и бросили в пруд.


49. Кот и лиса выкопали его деньги, начали делить их и так подрались, что скатились в воду.


Часть вторая


1. Буратино не утонул, потому что он был
деревянный. Он только очень испугался. Он вылез на лист водяной лилии.
Ему было холодно, очень хотелось есть, и он заплакал.


2. Из воды показались лягушки. Они пожалели Буратино и принесли ему лягушиное угощение.


3. Над водой показалась страшная змеиная голова. У Буратино от страха встала дыбом кисточка на колпачке.


4. Но это была старая добрая черепаха Тортила. Она рассказала Буратино, что кот и лиса украли его деньги.


5. В лапе она держала золотой ключик. «Я дарю
тебе этот золотой ключик. Его обронил в пруд Карабас. Этим ключиком
открывается волшебная дверца».


6. Буратино взял ключик, поблагодарил Тортилу, вылез на берег и побежал домой к папе Карло.


7. Буратино заблудился. Вдруг мимо него промчался заяц, на нем сидел человечек, за ним гнались собаки.


8. Человечек зацепился за ветку и упал, а
собаки убежали за зайцем. Буратино подбежал к человечку и увидел, что
это Пьеро из театра Карабаса Барабаса. Вот что рассказал ему Пьеро:


9. «Однажды ночью все куклы спали. Но я не
спал, я думал о Мальвине, которая убежала от Карабаса Барабаса. Перед
очагом ужинали Карабас Барабас  и его друг Дуремар, продавец пиявок,
лягушек и черепах.


10. Дуремар рассказывал про то, как он ловил в
пруду черепашенков, вдруг всплыла черепаха Тортила и погрозила ему
лапой, у нее на лапе висел золотой ключик. Дуремар закричала ей: «Отдай
золотой ключи!»


11. Но было уже поздно, черепаха скрылась.
Услышав это, Карабас Барабас закричал во всю глотку: «Так вот у кого мой
золотой ключик! Этот ключик открывает дверцу, за которой лежит
сокровище».


12. Но тут Карабас Барабас заметил, что я подслушиваю, и кинулся ко мне, но запутался в бороде и упал.


13. А я выскочил в окно и побежал. Я споткнулся о спящего зайца, схватил его за уши, и мы помчались.


14. Карабас Барабас и Дуремар взяли полицейских собак и бросились в погоню. Остальное ты знаешь».


15. Пьеро сказал: «Ах, если бы мы нашли золотой ключик, вот было бы счастье». Буратино вынул ключик и сказал: «А это ты видел?»


16. Буратино и Пьеро побежали к домику Мальвины.


17. Она ужасно удивилась и обрадовалась.


18. Вчетвером с Артемоном они сели завтракать.


19. Буратино показал ключик Мальвине. Она сказала: «Но мы не знаем, где находится дверца, которую он открывает».


20. В это время на дороге показалась огромная
добрая лягушка. Она сказала: «Карабас Барабас узнал про то, что
черепаха Тортила подарила ключик Буратино… Бегите отсюда поскорей».


21. Мальвина и Пьеро испугались, а Буратино ничуть не испугался. Он велел Артемону собрать узлы и взять в дорогу все необходимое.


22. Мальвина села на собаку. Пьеро взялся за хвост Артемона, Буратино встал впереди, и они тронулись в путь.


23. Как только они вышли на гладкое поле, из-за кустов высунулся Карабас Барабас. Он держал двух полицейских собак.


24. Казалось, все погибло. Но Буратино велел
Мальвине и Пьеро бежать в лес, собаке Артемону приготовиться к драке, а
сам полез на сосну.


25. На сосне Буратино начал кричать: «Птицы, звери, насекомые! На помощь маленьким человечкам!»


26. Прилетели птицы, насекомые,
прибежали разные зверюшки. Ежи начали колоть в нос полицейских собак,
птицы их клевали, осы жалили. Пудель Артемон мужественно дрался один
против двух псов.


27. Карабас тряс сосну. Буратино бросал в него сверху большие шишки. Одна шишка попала Карабасу в разинутый рот.


28. Буратино соскочил с дерева и начал бегать
вокруг него. Карабас бегал за ним, борода его обматывалась вокруг
смолистого ствола и приклеивалась.


29. Наконец Карабас уперся носом в дерево. Буратино показал ему язык.


30. Потом Буратино позвал Артемона, и они побежали искать Мальвину и Пьеро.


31. На поле остались приклеенный к дереву Карабас и две полицейские собаки, искусанные и полуживые.


32. Мальвина и пьеро спрятались в пещере. Они думали, что Буратино погиб. Мальвина плакала, Пьеро утешал ее.


33. Вдруг послышались шаги, и появился Буратино. За ним прихрамывал храбрый Артемон с узлами на спине.


34. Буратино разложил костер и варил какао. Пьеро читал стишки своего сочинения. Мальвина его слушала.


35. Артемону перевязали раны, поставили градусник, и он спокойно заснул.


36. Раздались голоса Карабаса и Дуремара, они прошли мимо пещеры, не видя, что в ней делается.


37. Буратино услышал, что они сговариваются пойти в харчевню. Он догадался, что там они будут говорить о золотом ключике.


38. Буратино потихоньку, вперед Карабаса и Дуремара, прибежал в харчевню.


39. Он спрятался в глиняном горшке.


40. Карабас и Дуремар пришли в харчевню,
стали есть и пить, а кости бросать в горшок, где сидел Буратино. Карабас
ничего не говорил про ключик. Он только грозился отыскать Буратино и
прихлопнуть его, как муху.


41. Тогда Буратино проговорил из горшка завывающим голосом: «Открой тайну, несчастный, открой тайну».


42. Карабас и Дуремар с испугу полезли под
стол. А Буратино все повторял: «Открой тайну – где находиться дверь,
которую отворяет ключик».


43. Карабас стуча зубами, ответил: «Дверь
находиться у старого Карло в каморке за нарисованным очагом. Замолчи,
таинственный горшок».


44. Тут горшок на столе зашатался, покатился, разбился, и из него выскочил Буратино и кинулся в дверь.


45. На дворе он схватил большого петуха, сел
на него верхом, и они помчались как ветер. Карабас и Дуремар пришли в
себя и кинулись в погоню, но Буратино уже и след простыл.


46. Папа Карло в своей каморке и горевал, что погиб его умненький, благоразумненький Буратино.


47. Вдруг в окно влетел петух, на нем Буратино, за петухом прыгнул Артемон, на нем Мальвина и Пьеро.


48. Все четверо начали обнимать папу Карло, радости не было конца.


49. В дверь ломился Карабас Барабас с двумя полицейскими.


50. Тогда Буратино сорвал холст, на котором был нарисован очаг. Все увидели таинственную дверцу.


51. Буратино сунул в замочную скважину золотой ключик, заиграла музыка, и дверца открылась.


52. Он сказал: «Все за мной!»


53. В каморку ворвался Карабас Барабас. Но таинственная дверца захлопнулась перед его носом.


54. Все спускались по крутой лестнице в подземелье. Папа Карло держал свечу. Внизу появилась крыса Шушера.


55. Артемон бросился на крысу Шушеру и устроил ей перекатку.


56. Внизу появилась пещера из мрамора.


57. Посередине пещеры стоял чудный кукольный театр, наверху были часы.


58. Буратино взобрался папе Карло на спину.


59. Золотым ключиком он завел часы. Занавес поднялся.


60. На сцене был настоящий кукольный город, с троллейбусами, такси и милиционерами… Над крышами летали аэропланы.


61. Буратино сказал: «Мы напишем пьесу о наших приключениях и сами будем ее играть в этом кукольном городе…»


62. Карабас вернулся домой. Дождь лил сквозь крышу.


63. Куклы его были голодны. Зрители не покупали у него билетов.


64. Вдруг Карабас услышал веселую музыку,
высунулся в окно и увидел на площади кукольный театр, на котором было
написано: «Буратино».


65. Через площадь к этому театру бежали все куклы Карабаса Барабаса. Буратино, Мальвина и Пьеро радостно встречали их.


66. Карабас Барабас схватил плетку и выбежал не площадь.


67. Он кричал: «Назад, назад, кукольное отродье…»


68. Откуда ни возьмись на него налетел Артемон, сбил с ног и поставил ему лапу на грудь


69.  .


70. В новом кукольном театре Буратино зазывал
публику. Мальвина танцевала. Пьеро подпрыгивал и перевертывался. Папа
Карло играл на новой шарманке… Всем было ужасно весело.

  • Кого лиса в сказках обманывает
  • Кого либо как правильно пишется
  • Кого лечил айболит в сказке
  • Кого комар укусил в сказке о царе салтане
  • Кого как ни тебя как пишется