Кола рыба автор сказки

Когда-то в Мессине жила одна женщина, и у нее был сын по имени Кола, который с утра до вечера купался в море. Мать звала его с берега:

— Кола! Кола! Выходи наконец из воды. Ты же не рыба!

Но, что ни день, сын ее заплывал все дальше и дальше. И у матери от постоянного крика даже грудь заболела. Однажды он так долго заставил мать кричать, что терпенье ее лопнуло, и она воскликнула в гневе:

— Чтоб ты стал рыбой!

Видимо, небесные врата в этот день были открыты: материнское проклятие было услышано, и вмиг мальчик стал получеловеком, полурыбой. Между пальцами у него выросли перепонки, как у утки, а шея стала как у лягушек. На землю Кола больше не вернулся, и мать, потеряв надежду дождаться его, вскоре умерла.

Слух о том, что в проливе около Мессины появился получеловек, полурыба, дошел до самого короля. Он велел всем морякам, как только кто-нибудь из них увидит Колу Рыбу, передать, что король хочет говорить с ним.

Как-то один моряк заплыл далеко в море и увидел Колу Рыбу, который проплывал неподалеку.

— Кола, — сказал он, — король Мессины хочет поговорить с тобой.

Кола тотчас поплыл к королевскому дворцу.

Король встретил его, ласково улыбаясь.

— Кола Рыба, ты такой хороший пловец. Спустись на морское дно, проплыви вокруг Сицилии и потом расскажи мне, где море глубже всего, и обо всем, что увидишь.

Кола повиновался и поплыл вокруг Сицилии. Скоро он вернулся и рассказал, что на морском дне видел горы, долины, пещеры и самых удивительных рыб, но страшно ему стало только один раз, когда у мыса Фаро он не мог достать дна.

— Но на чем же тогда держится Мессина? — удивился король. — Нырни-ка снова и посмотри, на чем стоит мой город.

Кола нырнул и пробыл под водой целый день, а когда вынырнул, сказал королю:

— Мессина стоит на скале, а эту скалу поддерживают три колонны: одна из них прочная, другая — с трещиной, а третья — разрушена.

О Мессина, Мессина.

В день печальный

Поглотит тебя пучина.

Король был потрясен этим известием и послал Колу Рыбу в Неаполь посмотреть, что находится под вулканами. Кола нырнул глубоко в море около Неаполя и потом рассказал, что встретил на своем пути сначала холодную воду, затем горячую, а в некоторых местах потоки пресной воды. Король не хотел этому верить, но Кола попросил дать ему две фляги, нырнул и наполнил одну из них горячей, другую — пресной водой…

Теперь королю не давала покоя мысль, что у мыса Фаро в море нет дна. Он снова позвал Колу Рыбу в Мессину и сказал:

— Кола, ты должен сказать мне, какова глубина моря у мыса Фаро, хотя бы приблизительно!

Кола нырнул и пробыл под водой два дня. А когда выплыл, сказал, что дна он так и не увидел, потому что на большой глубине откуда-то снизу поднимался столб дыма и мутил воду.

Снедаемый любопытством, король сказал:

— А ты прыгни в море с маяка у мыса Фаро.

Маяк этот был на самом конце мыса. Когда-то там стоял часовой, он трубил в горн и размахивал флагом, чтобы предупредить проходящие корабли об опасном течении.

И Кола Рыба прыгнул в море с башни.

Король ждал день, ждал два, ждал три дня, но Кола не появлялся. Наконец он выплыл, но был бледен как мертвец.

— Ну что там, Кола? — спросил король.

— Я до смерти испугался. Я видел рыбу, в ее пасть вошел бы целый корабль! Чтобы не попасть ей в глотку, я спрятался за одну из колонн, на которых держится Мессина.

Король слушал с открытым ртом, но так и не услышал самого главного: какая же глубина у мыса Фаро, — и проклятое любопытство не давало ему покоя.

— Нет, ваше величество, не стану я больше нырять. Мне страшно, — сказал Кола.

Видит король, трудно упросить человека-рыбу; снимает с себя корону, всю усыпанную драгоценными камнями, и бросает в море…

— Достань ее, Кола!

— Что вы сделали, ваше величество, ведь это корона вашего государства!

— Да, равной ей нет в мире! Нырни и достань ее, Кола!

— Как вам угодно, ваше величество, я нырну, — отвечал Кола, — но чувствует сердце, не вернуться мне из пучины. Велите дать мне горсть чечевицы. Буду в силах — вернусь, а всплывет чечевица — не ждите меня.

Зажал он в кулаке чечевицу и бросился в море. Ждали его, ждали, много времени прошло, и вот на поверхности воды показалась чечевица.

Но человека-рыбу ждут до сих пор.

Палермо

Емкая итальянская народная сказка «Кола-рыба» – это история о мальчике, написанная уважаемым итальянским писателем Итало Кальвино. Быстро развивающийся сюжет приоткрывает завесу силы неосторожно брошенного слова, способного в корне изменить ход событий, а так же человеческой ненасытности, приводящей к губительным последствиям. Главные герои сказки – юноша Кола, рыба и король. Любопытный царь хотел знать больше о водах Мессины, послав молодого парня исследовать подводный мир. Получив судьбоносное для города пророчество, король требовал все больше и больше, а Кола-рыба – нырял глубже и глубже, фатально жертвуя собой ради родного народа.

Кола-рыба

Читать сказку на весь экран

Кола-рыбаКогда-то в Мессине жила одна женщина, и у неё был сын. Звали его Кола. С утра до вечера купался он в море. Зовёт его мать с берега:– Кола! Выходи из воды. Ты же не рыба!
Но с каждым днём сын её заплывал всё дальше и дальше. А у матери от крика даже грудь заболела. Однажды он так долго заставлял мать кричать, что она, разозлившись, воскликнула:
– Да чтоб ты стал рыбой!
И мальчик вмиг стал получеловеком-полурыбой. Между пальцами у него выросли перепонки, как у утки, а шея стала как у лягушки.
На землю Кола так и не вернулся, а мать его вскоре умерла.
Слух о том, что в море около Мессины появился получеловек-полурыба, дошёл до короля. Он повелел всем морякам, если кто-нибудь увидит Колу, передать, что король хочет поговорить с ним. Как-то раз один моряк увидел его. – Кола! – говорит он ему. – Король Мессины хочет поговорит с тобой.
Кола поплыл к королевскому дворцу. Король встретил его ласково и улыбаясь.
– Кола, ты такой замечательный пловец! Опустись на морско дно, проплыви вокруг Сицилии и расскажи мне, где море глубже всего, и обо всём, что увидишь.
Кола и поплыл вокруг Сицилии. Скоро он вернулся и рассказал, что на морском дне видел горы, долины, пещеры и удивительных рыб. Но только один раз у мыса Фаро он не мог достать до дна.
– На чём же держится Мессина? – удивился король. – Нырни и посмотри!
Кола нырнул, а когда вынырнул, сказал королю: – Мессина стоит на скале, скалу держат три колонны: одна прочная, другая с трещиной, третья совсем разрушена.
Король был потрясён и послал Колу в Неаполь – посмотреть, что же находится под вулканами. Кола нырнул в море около Неаполя и рассказал, что встретил сначала холодную воду, потом горячую, а кое-где и пресную. Король не поверил, но Кола попросил дать ему две фляги, нырнул и наполнил одну из них горячей, другую пресной вод
Теперь короля стала мучить мысль, что в море у мыса Фаро нет дна. И снова позвал он Колу: – Ты должен узнать, какова глубина моря у мыса Фаро.
Кола нырнул и пробыл под водой два дня. А когда всплыл, сказал, что дна так и не увидел, потому что откуда-то снизу поднимается столб дыма.
Король тогда сказал:
– Прыгни в море с маяка у мыса Фаро.
Маяк находился на самом конце мыса. Когда-то там стоял часовой, который трубил в горн и размахивал флагом, чтобы предупредить проходящие корабли об опасном течении. И Кола прыгнул в море с маяка. Три дня ждал король, пока он не выплыл.
– Что там? – спросил король.
– Я видел огромную рыбу! В её пасти поместился бы целый корабль! Чтобы не попасть ей в глотку, я спрятался за одну из колонн, на которых держится Мессина.
Король слушал, но так и не услышал, какая же глубина у мыса Фаро. Любопытство не давало ему покоя.
– Ваше величество! Я не стану больше нырять. Я боюсь, – сказал Кола.
Увидел король, что никак не может он упросить человека-рыбу, снял с себя корону, усыпанную драгоценными камнями, да и бросил в море.
– Достань корону!
– Ваше величество! Это корона вашего государства!
– Да! И равной ей нет в мире! Достань её!
– Хорошо, я нырну. Но чувствует моё сердце: не вернуться мне из пучины. Прикажите дать мне горсть чечевицы. Буду в силах – вернусь, всплывёт чечевица – не ждите меня.
Зажал он в кулаке чечевицу и бросился в море. Ждали его, ждали… И вот на поверхности воды показалась чечевица. Но Кола-рыбу ждут и по сей день.

  • Флорентинец
  • О том, как крестьянин шестерых разбойников обманул

Прочитайте фольклорную сказку итальянского народа в русском переводе поучительная интересная популярная хорошая скачай содержание оригинального текста целиком на компьютер с рисунком большая коллекция сказочек о итальянцах для детей 9 лет 3 лет 5 лет 8 лет 6 лет 7 лет 4 лет 10 лет на ночь бесплатного чтения онлайн про добрых животных детей стариков магов волшебников с аннотациями отзывами кратким содержанием главная мысль folk tales of Italy для читательского дневника хрестоматия сказок

В Мессине, на самом берегу голубого Мессинского пролива, стояла хижина. Жила в ней вдова рыбака с единственным сыном, которого звали Кола.

Когда маленький Кола появился на свет, его приветствовал шум моря. Когда он впервые засмеялся, он засмеялся солнечным зайчикам, прыгавшим на волнах.

Едва мальчик научился ходить, он побежал прямо к морю.

Игрушками его были высохшие морские звезды, выкинутые приливом на берег, да обкатанные водой блестящие камешки.

Что же удивительного, что для мальчика море было роднее редкого дома!

А мать боялась моря. Ведь оно унесло ее отца, брата, а потом и мужа.

Поэтому стоило мальчику отплыть хоть немного от берега, мать выбегала из дому и кричала:

– Вернись, Кола! Вернись, Кола!

И Кола послушно поворачивал к берегу.

Но вот однажды, когда она звала его, Кола засмеялся, помахал ей рукой и поплыл дальше.

Тогда мать рассердилась и крикнула ему вслед:

– Если тебе море дороже матери, то и живи в море, как рыба!

Ничего дурного она не желала своему сыну, просто крикнула в сердцах, как многие матери, когда их рассердят дети. Но то ли этот день был днем чудес, то ли услышал ее слова злой волшебник, только Кола и впрямь навсегда остался в море. Между пальцами у него выросла перепонка, горло вздулось и сделалось как у лягушки.

Бедная мать, увидев, что натворили ее необдуманные слова, заболела с горя и через несколько дней умерла.

Хижина, в которой уже никто не жил, обветшала и покосилась. Но раз в год, в тот самый день, когда у матери вырвалось нечаянное проклятие, Кола подплывал к берегу и с грустью смотрел на дом, куда ему уже больше не вернуться.

В эти дни мессинские рыбаки, их жены и дети не подходили близко к этому месту. И вовсе не потому, что они боялись человека-рыбу. Кола был их большим другом. Он распутывая рыбачьи сети, если их запутывал морской черт-скат, показывал, какой стороной идут косяки рыб, предупреждал о вечно меняющихся коварных подводных течениях. Рыбаки не подходили к старой хижине, чтобы не помешать Кола одолеть свое горе в одиночку. Они ведь и сами так поступали – радость старались встретить вместе, горем не делились ни с кем.

Как-то услышал о Кола-Рыбе король. И захотелось ему посмотреть на такое чудо. Король велел всем морякам зорко глядеть, когда они выходят в море, не покажется ли где Кола. Если увидят его, пусть передадут, что сам король желает с ним говорить.

На рассвете одного дня матрос с парусной шхуны заметил в открытом море, как Кола играет в волнах, словно большой дельфин. Матрос приставил ко рту ладони и закричал:

– Эй, Кола-Рыба, плыви в Мессину! С тобой хочет говорить король!

Кола тотчас повернул к берегу. В полдень он подплыл к ступеням дворцовой лестницы, что уходила прямо в воду.

Начальник береговой стражи доложил об этом привратнику, привратник – младшему лакею, младший лакей – старшему камердинеру, а уж старший камердинер осмелился доложить королю.

Король в мантии и короне спустился до половины лестницы и заговорил:

– Слушай меня, Кола-Рыба! Мое королевство богато и обширно. Все, что находится на суше, я знаю наперечет. А что скрыто в моих подводных владениях, не ведомо никому, даже мне. Я хочу, чтобы ты узнал это и рассказал своему королю.

– Хорошо, – ответил Кола и ушел в морскую глубь.

Когда Кола вернулся, он рассказал много удивительного. Рассказал, что видел на морском дне долины, горы и пещеры. Рассказал о рощах из разноцветных кораллов, о холодных течениях и горячих ключах, что бьют из расселин морских гор. Рассказал о диковинных рыбах, которых никто никогда не видел, потому что они живут далеко внизу, в вечных зеленых сумерках. Только в одном месте Кола не мог достичь дна – у большого Мессинского маяка.

– Ах, какое огорчение! – воскликнул король. – Мне как раз больше всего хотелось знать, на чем стоит Мессина. Прошу тебя, спустись поглубже.

Кола кивнул головой и снова нырнул – только легонько плеснула волна.

Целый день и целую ночь он пропадал в пучине. Вернулся измученный, усталый и сказал королю:

– Слушай, король, я опять не достиг дна. Но я увидел, что Мессина стоит на утесе, утес покоится на трех колоннах. Что будет с тобой, Мессина!

Одна из колонн еще цела, другая дала трещину, а третья вот-вот рухнет.

– А на чем стоят колонны? – спросил король. – Мы непременно должны это узнать. Кола-Рыба.

– Я не могу нырнуть глубже, – ответил Кола. – Вода внизу тяжела, как камни. От нее болят глаза, грудь и уши.

– Прыгни с верхушки сторожевой башни маяка, – посоветовал король. – Ты и не заметишь, как опустишься на дно.

Башня стояла как раз в устье пролива. В те давние времена на ней, сменяя друг друга, несли свою службу дозорные. Когда надвигался ураган, дозорный трубил в рог и разворачивал по ветру флаг. Увидев это, корабли уходили в открытое море, подальше от земли, чтобы их не разбило о прибрежные скалы.

Кола-Рыба поднялся на сторожевую башню и с ее верхушки ринулся в волны.

На этот раз Кола пропадал три дня и три ночи. Только на рассвете четвертого дня голова его показалась над водой. Он с трудом подплыл к дворцовой лестнице и сел на первую ступеньку.

– Горе тебе, Мессина, настает черный день, и ты обратишься в прах! – заговорил он, едва отдышавшись.

– Расскажи же скорей, что ты увидел! – нетерпеливо воскликнул король.

– Что делается на дне?

Кола покачал головой.

– Не знаю. Я и теперь не добрался до дна. Откуда-то снизу поднимаются дым и пламя. Дым замутил воду, от огня она стала горячей. Никто живой, ни рыба, ни морские звезды, не могут спуститься ниже, чем спустился я.

– Раньше я тебя просил, а теперь приказываю: что бы ни было там, внизу, ты должен узнать, на чем стоит Мессина.

Кола-Рыба усмехнулся.

– Слушай, король! Ветер и волны не поймаешь даже самой частой сетью.

А я сродни ветру и волнам! Мне приказывать нельзя. Прощайте, ваше величество.

Он соскользнул со ступенек в воду и собирался уплыть прочь.

Тут король со злости затопал ногами, сорвал с головы корону и бросил ее в воду.

– Что ты сделал, король! – воскликнул Кола. – Ведь корона стоит несметных сокровищ!

– Да, – согласился король, – второй такой короны нет на свете. Если ты не достанешь ее со дна, мне придется сделать то, что делают все короли, когда им нужны деньги. Я обложу податью всех рыбаков Сицилии, и рано или поздно мои сборщики выколотят из них новую корону.

Кола-Рыба опять присел на ступеньку лестницы.

– Будь по-твоему, король! Ради детей рыбаков я постараюсь достать до дна. Но сердце говорит мне, что я никогда не увижу больше родного сицилийского неба над головой. Дайте мне горсть чечевицы, я возьму ее с собой. Если я погибну в глубинах, вы узнаете об этом.

На серебряном блюдечке принесли чечевицу. Кола зажал ее плоские зерна в руке и бросился в море.

Король поставил часовых у того места, где погрузился в воду Кола-Рыба.

Семь дней часовые не спускали глаз с морской глади, а на восьмой день вдруг увидели, что по воде плывет чечевица. Тут все поняли, что Кола больше уже не вернется.

А вслед за покачивающимися на волнах зернами вынырнула удивительная рыба, какой никто никогда не видывал. Верно, одна из тех придонных рыб, о которых рассказывал Кола.

В зубастой пасти она держала драгоценную королевскую корону. Рыба высунулась из воды, положила корону на нижнюю ступеньку лестницы и, плеснув хвостом, исчезла в море.

Никто не знает, как погиб человек-рыба, который пошел на смерть, чтобы избавить бедняков от беды. Но рассказы о нем передавались от деда к отцу, от отца к сыну.

И вот вправду настал черный день Мессины. Все кругом загудело и затряслось.

Горы раскалывались на куски и с грохотом рушились вниз. Земля расступалась, и там, где было ровное место, зияли пропасти.

Вмиг цветущий город превратился в груду развалин. Сбылось пророчество Кола.

Однако люди не ушли из Мессины. Ведь каждому дороже всего край, где он появился на свет и прожил всю жизнь. Оставшиеся в живых выстроили новый город, еще прекраснее прежнего. Он и сейчас стоит на самом берегу голубого Мессинского пролива.

  • Ленивая Бручолина
  • Принцесса из апельсина

Итальянская народная сказка «Кола-рыба»

Жанр: народная волшебная сказка

Читайте краткое содержание других итальянских сказок:

«Дары феи Кренского озера»

Главные герои сказки «Кола-рыба» и их характеристика

  1. Кола. Мальчик который стал рыбой, потому что не слушал свою маму и слишком много плавал в море.
  2. Король, которого одолевало любопытство, упрямый и своенравный. Жестокий и черствый.

План пересказа сказки «Кола-рыба»

  1. Непослушный мальчик
  2. Рассерженная мать
  3. Кола-рыба
  4. Король зовет.
  5. Вокруг Сицилии
  6. Три колонны
  7. На чем стоит Неаполь
  8. Попытка достать дна
  9. Вторая попытка
  10. Прощай корона
  11. Чечевица.
  12. Огромная рыба
  13. Разрушение Мессины

Кратчайшее содержание сказки «Кола-рыба» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Один мальчик Кола так сильно любил купаться, что превратился в рыбу
  2. Король узнал о том, и попросил Колу проплыть вокруг Сицилии
  3. Кола рассказал, что не нашел дна у Мессины и король послал его в Неаполь.
  4. В Неаполе Кола набрал со дна разной воды в доказательство своей правды.
  5. Король велел Коле искать дно, но как Кола не нырял, до дна не доплывал.
  6. Король бросил в море корону и на этот раз Кола так и не вернулся.

Главная мысль сказки «Кола-рыба»
Любопытство до добра не доведет.

Чему учит сказка «Кола-рыба»
Сказка учит быть послушным, слушаться своих родителей и не заставлять их говорить страшные слова. Учит не быть чрезмерно любопытным и верить людям, которые заслуживают доверия. Учит не рисковать понапрасну. Учит помогать друг другу.

Отзыв на сказку «Кола-рыба»
Мне понравилась эта история, хотя ее конец остался не понятным. Куда исчез Кола? Может он утонул, или его съела огромная рыба? Мне не понравилось что король думал только о выполнении своего каприза, и рисковал жизнью рыбы-человека. И при этом совершенно не думал о простых рыбаках

Пословицы к сказке «Кола-рыба»
Любопытство не порок, а большое свинство.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
Трудное не есть невозможное.
Царь без слуг, как без рук.
Приказ не обсуждается, а выполняется.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Кола-рыба»:
Жила как-то в Мессине женщина, у которой был сын Кола. Кола очень любил плавать в море и каждый день купался подолгу, заплывая все дальше и дальше в море.
Он не слушал, когда мать звала его вернуться, и тогда мать рассердилась и пожелала ему стать рыбой.
И превратился Кола в получеловека-полурыбу. У него выросли перепонки меж пальцев, а шея стала как у лягушки.
Вскоре его мать умерла, а слух о полурыбе достиг короля. Король велел рыбакам передать Коле, что он хочет с ним поговорить.
И тогда Кола приплыл к королю. Король попросил его проплыть вокруг всей Сицилии и рассказать, что там, на дне моря.
Кола проплыл вокруг Сицилии, и вернувшись, стал рассказывать, что видел подводные горы и равнины. Но только возле мыса Фаро он не смог достичь дна.
Король удивился и попросил Колу нырнуть и посмотреть на чем держится Мессина.
Кола нырнул и рассказал, что Мессина стоит на трех колоннах, одной крепкой, второй с трещиной, а третья совсем разрушенная.
Король обеспокоился и послал Колу нырнуть возле Неаполя. Кола нырнул и рассказал, что там холодная вода, потом горячая, а потом пресная. Король не поверил, и Кола принес ему три наполненные фляги со дна моря.

Тогда король вновь стал просить Колу доплыть до дна возле Мессины. Кола нырнул и его не было два дня. А когда он вернулся, то сказал, что не достиг дна, потому что внизу поднимается столб дна. Он сказал, что настанет день и Мессина обязательно будет разрушена
Но король не успокаивался. Он велел Коле прыгнуть с маяка и Колы не было три дня. Вернувшись, он рассказал об огромной рыбе, которая могла проглотить целый корабль. Но дна все равно он не достиг.
Король принялся уговаривать нырнуть Колу еще раз, но тот отказывался и говорил, что боится.
Тогда король бросил в море свою корону, равной которой не было в мире и велел Коле достать ее, угрожая обложить рыбаков непосильными налогами.
Кола взял мешочек чечевицы и сказал, что если сможет, вернется, а нет — так всплывет чечевица.
Долго ждали Колу. Всплыла на поверхность чечевица, но Кола не вернулся. Потом появилась огромная рыба, которая принесла корону.
А вскоре Мессина действительно была разрушена страшным землетрясением. Но жители не покинули любимый город и отстроили его заново.

КОЛА РЫБА

Когда-то в Мессине жила одна женщина, и у нее был сын по имени Кола, который с утра до вечера купался в море. Мать звала его с берега:

— Кола! Кола! Выходи наконец из воды. Ты же не рыба!

Но, что ни день, сын ее заплывал все дальше и дальше. И у матери от постоянного крика даже грудь заболела. Однажды он так долго заставил мать кричать, что терпенье ее лопнуло, и она воскликнула в гневе:

— Чтоб ты стал рыбой!

Видимо, небесные врата в этот день были открыты: материнское проклятие было услышано, и вмиг мальчик стал получеловеком, полурыбой. Между пальцами у него выросли перепонки, как у утки, а шея стала как у лягушек. На землю Кола больше не вернулся, и мать, потеряв надежду дождаться его, вскоре умерла.

Слух о том, что в проливе около Мессины появился получеловек, полурыба, дошел до самого короля. Он велел всем морякам, как только кто-нибудь из них увидит Колу Рыбу, передать, что король хочет говорить с ним.

Как-то один моряк заплыл далеко в море и увидел Колу Рыбу, который проплывал неподалеку.

— Кола, — сказал он, — король Мессины хочет поговорить с тобой.

Кола тотчас поплыл к королевскому дворцу.

Король встретил его, ласково улыбаясь.

— Кола Рыба, ты такой хороший пловец. Спустись на морское дно, проплыви вокруг Сицилии и потом расскажи мне, где море глубже всего, и обо всем, что увидишь.

Кола повиновался и поплыл вокруг Сицилии. Скоро он вернулся и рассказал, что на морском дне видел горы, долины, пещеры и самых удивительных рыб, но страшно ему стало только один раз, когда у мыса Фаро он не мог достать дна.

— Но на чем же тогда держится Мессина? — удивился король. — Нырни-ка снова и посмотри, на чем стоит мой город.

Кола нырнул и пробыл под водой целый день, а когда вынырнул, сказал королю:

— Мессина стоит на скале, а эту скалу поддерживают три колонны: одна из них прочная, другая — с трещиной, а третья — разрушена.

О Мессина, Мессина.

В день печальный

Поглотит тебя пучина.

Король был потрясен этим известием и послал Колу Рыбу в Неаполь посмотреть, что находится под вулканами. Кола нырнул глубоко в море около Неаполя и потом рассказал, что встретил на своем пути сначала холодную воду, затем горячую, а в некоторых местах потоки пресной воды. Король не хотел этому верить, но Кола попросил дать ему две фляги, нырнул и наполнил одну из них горячей, другую — пресной водой…

Теперь королю не давала покоя мысль, что у мыса Фаро в море нет дна. Он снова позвал Колу Рыбу в Мессину и сказал:

— Кола, ты должен сказать мне, какова глубина моря у мыса Фаро, хотя бы приблизительно!

Кола нырнул и пробыл под водой два дня. А когда выплыл, сказал, что дна он так и не увидел, потому что на большой глубине откуда-то снизу поднимался столб дыма и мутил воду.

Снедаемый любопытством, король сказал:

— А ты прыгни в море с маяка у мыса Фаро.

Маяк этот был на самом конце мыса. Когда-то там стоял часовой, он трубил в горн и размахивал флагом, чтобы предупредить проходящие корабли об опасном течении.

И Кола Рыба прыгнул в море с башни.

Король ждал день, ждал два, ждал три дня, но Кола не появлялся. Наконец он выплыл, но был бледен как мертвец.

— Ну что там, Кола? — спросил король.

— Я до смерти испугался. Я видел рыбу, в ее пасть вошел бы целый корабль! Чтобы не попасть ей в глотку, я спрятался за одну из колонн, на которых держится Мессина.

Король слушал с открытым ртом, но так и не услышал самого главного: какая же глубина у мыса Фаро, — и проклятое любопытство не давало ему покоя.

— Нет, ваше величество, не стану я больше нырять. Мне страшно, — сказал Кола.

Видит король, трудно упросить человека-рыбу; снимает с себя корону, всю усыпанную драгоценными камнями, и бросает в море…

— Достань ее, Кола!

— Что вы сделали, ваше величество, ведь это корона вашего государства!

— Да, равной ей нет в мире! Нырни и достань ее, Кола!

— Как вам угодно, ваше величество, я нырну, — отвечал Кола, — но чувствует сердце, не вернуться мне из пучины. Велите дать мне горсть чечевицы. Буду в силах — вернусь, а всплывет чечевица — не ждите меня.

Зажал он в кулаке чечевицу и бросился в море. Ждали его, ждали, много времени прошло, и вот на поверхности воды показалась чечевица.

Но человека-рыбу ждут до сих пор.

Палермо

ЖЕНА, КОТОРАЯ БЫЛА СЫТА ВЕТРОМ

Жил некогда в Мессине богатый-пребогатый принц. И славился он своей скаредностью. Раза два в сутки скряга присаживался к столу, чтобы утолить голод водой, хлебом и колбасой, нарезанной прозрачными ломтиками. Единственный слуга, которого позволял себе держать принц, получал одно яйцо и хлеба ровно столько, чтобы хватило к яйцу, да еще два тари.[4] Никто из слуг не проработал у принца дольше недели.

В один прекрасный день принц нанял нового слугу. Попался ему ловкий малый — на ходу мог снять с человека туфли и чулки.

Звали этого слугу сор[5] Джузеппе. Когда Джузеппе увидел, каков порядок во дворце принца, он пошел к богатой торговке углем, чья лавка была как раз напротив дворца, и сказал ей:

— Не хотите ли выдать замуж свою дочь?

Нужно сказать, что дочь угольщицы была необычайная красавица.

— Пошли ей господи хорошего парня!

— А принц, на ваш взгляд, подходящий жених?

— Принц? Этот скупердяй-то? Да он позволит выколоть себе глаз, только бы не расставаться с деньгами!

— Послушайте моего совета, кума, и я устрою вам этот брак. Скажите только, что ваша дочь сыта ветром.

После этого разговора Джузеппе отправился к принцу.

— Ваша милость, почему вы до сих пор не женаты? Ведь годы идут, их не вернешь!..

— А-а, ты смерти моей захотел! — вскричал принц. — Ведь если я женюсь, деньги, мои деньги польются, как вода! Шляпы, перья, шали, шелковые платья для принцессы, кареты, театры… Нет, Джузеппе, об этом даже и говорить нечего!

— Но вы, ваша милость, не знаете, какие есть на свете девушки. Например, дочь угольщицы. И красавица и сыта одним ветром, денег у нее хоть отбавляй, а что до развлечений и роскоши, так она к ним не привыкла и не любит их.

— Все это хорошо… Но как это она сыта одним ветром?

— Три раза в день она обмахивается веером и этим ветром утоляет свой голод. Ваша милость, никто, глядя на нее, не мог бы сказать этого: она так полна и румяна, словно питается одними бифштексами!

— Да? Надо бы на нее посмотреть.

Сор Джузеппе уговорил принца, и через неделю была устроена свадьба: дочь угольщицы стала принцессой.

Каждый день за обеденным столом она обмахивалась веером, глотала ветер… И муж смотрел на нее с восхищением. А потом принцесса и слуга с аппетитом поедали жареных кур и котлеты, которые ей потихоньку присылала мать.

Прошел месяц, и угольщица, кормившая дочь и слугу на свои деньги, которых у нее было не так уж много, стала жаловаться Джузеппе:

— Долго ли, кум, я буду кормить вас обоих? Даст наконец что-нибудь этот скряга, твой принц?

Тогда сор Джузеппе сказал принцессе:

— Знаешь, что тебе нужно сделать? (При других он называл ее ваша милость, ваше сиятельство, но с глазу на глаз они по-прежнему были на «ты».) Скажи принцу, что тебе очень хочется посмотреть на его богатства, просто так, из любопытства. Если он побоится, что золотая монетка пристанет к подошве твоего башмачка, скажи ему, что готова пойти босиком.

Принцесса сказала принцу все так, как научил ее Джузеппе. А принц будто воды в рот набрал. Никакие уговоры жены не могли заставить его согласиться. Но она не сдавалась и в конце концов упросила мужа показать казну. Тогда Джузеппе сказал:

В Мессине, на самом берегу голубого Мессинского пролива, стояла хижина. Жила в ней вдова рыбака с единственным сыном, которого звали Кола.

Когда маленький Кола появился на свет, его приветствовал шум моря. Когда он впервые засмеялся, он засмеялся солнечным зайчикам, прыгавшим на волнах.

Едва мальчик научился ходить, он побежал прямо к морю.

Игрушками его были высохшие морские звезды, выкинутые приливом на берег, да обкатанные водой блестящие камешки.

Что же удивительного, что для мальчика море было роднее редкого дома!

А мать боялась моря. Ведь оно унесло ее отца, брата, а потом и мужа.

Поэтому стоило мальчику отплыть хоть немного от берега, мать выбегала из дому и кричала:

– Вернись, Кола! Вернись, Кола!

И Кола послушно поворачивал к берегу.

Но вот однажды, когда она звала его, Кола засмеялся, помахал ей рукой и поплыл дальше.

Тогда мать рассердилась и крикнула ему вслед:

– Если тебе море дороже матери, то и живи в море, как рыба!

Ничего дурного она не желала своему сыну, просто крикнула в сердцах, как многие матери, когда их рассердят дети. Но то ли этот день был днем чудес, то ли услышал ее слова злой волшебник, только Кола и впрямь навсегда остался в море. Между пальцами у него выросла перепонка, горло вздулось и сделалось как у лягушки.

Бедная мать, увидев, что натворили ее необдуманные слова, заболела с горя и через несколько дней умерла.

Хижина, в которой уже никто не жил, обветшала и покосилась. Но раз в год, в тот самый день, когда у матери вырвалось нечаянное проклятие, Кола подплывал к берегу и с грустью смотрел на дом, куда ему уже больше не вернуться.

В эти дни мессинские рыбаки, их жены и дети не подходили близко к этому месту. И вовсе не потому, что они боялись человека-рыбу. Кола был их большим другом. Он распутывая рыбачьи сети, если их запутывал морской черт-скат, показывал, какой стороной идут косяки рыб, предупреждал о вечно меняющихся коварных подводных течениях. Рыбаки не подходили к старой хижине, чтобы не помешать Кола одолеть свое горе в одиночку. Они ведь и сами так поступали – радость старались встретить вместе, горем не делились ни с кем.

Как-то услышал о Кола-Рыбе король. И захотелось ему посмотреть на такое чудо. Король велел всем морякам зорко глядеть, когда они выходят в море, не покажется ли где Кола. Если увидят его, пусть передадут, что сам король желает с ним говорить.

На рассвете одного дня матрос с парусной шхуны заметил в открытом море, как Кола играет в волнах, словно большой дельфин. Матрос приставил ко рту ладони и закричал:

– Эй, Кола-Рыба, плыви в Мессину! С тобой хочет говорить король!

Кола тотчас повернул к берегу. В полдень он подплыл к ступеням дворцовой лестницы, что уходила прямо в воду.

Начальник береговой стражи доложил об этом привратнику, привратник – младшему лакею, младший лакей – старшему камердинеру, а уж старший камердинер осмелился доложить королю.

Король в мантии и короне спустился до половины лестницы и заговорил:

– Слушай меня, Кола-Рыба! Мое королевство богато и обширно. Все, что находится на суше, я знаю наперечет. А что скрыто в моих подводных владениях, не ведомо никому, даже мне. Я хочу, чтобы ты узнал это и рассказал своему королю.

– Хорошо, – ответил Кола и ушел в морскую глубь.

Когда Кола вернулся, он рассказал много удивительного. Рассказал, что видел на морском дне долины, горы и пещеры. Рассказал о рощах из разноцветных кораллов, о холодных течениях и горячих ключах, что бьют из расселин морских гор. Рассказал о диковинных рыбах, которых никто никогда не видел, потому что они живут далеко внизу, в вечных зеленых сумерках. Только в одном месте Кола не мог достичь дна – у большого Мессинского маяка.

– Ах, какое огорчение! – воскликнул король. – Мне как раз больше всего хотелось знать, на чем стоит Мессина. Прошу тебя, спустись поглубже.

Кола кивнул головой и снова нырнул – только легонько плеснула волна.

Целый день и целую ночь он пропадал в пучине. Вернулся измученный, усталый и сказал королю:

– Слушай, король, я опять не достиг дна. Но я увидел, что Мессина стоит на утесе, утес покоится на трех колоннах. Что будет с тобой, Мессина!

Одна из колонн еще цела, другая дала трещину, а третья вот-вот рухнет.

– А на чем стоят колонны? – спросил король. – Мы непременно должны это узнать. Кола-Рыба.

– Я не могу нырнуть глубже, – ответил Кола. – Вода внизу тяжела, как камни. От нее болят глаза, грудь и уши.

– Прыгни с верхушки сторожевой башни маяка, – посоветовал король. – Ты и не заметишь, как опустишься на дно.

Башня стояла как раз в устье пролива. В те давние времена на ней, сменяя друг друга, несли свою службу дозорные. Когда надвигался ураган, дозорный трубил в рог и разворачивал по ветру флаг. Увидев это, корабли уходили в открытое море, подальше от земли, чтобы их не разбило о прибрежные скалы.

Кола-Рыба поднялся на сторожевую башню и с ее верхушки ринулся в волны.

На этот раз Кола пропадал три дня и три ночи. Только на рассвете четвертого дня голова его показалась над водой. Он с трудом подплыл к дворцовой лестнице и сел на первую ступеньку.

– Горе тебе, Мессина, настает черный день, и ты обратишься в прах! – заговорил он, едва отдышавшись.

– Расскажи же скорей, что ты увидел! – нетерпеливо воскликнул король.

– Что делается на дне?

Кола покачал головой.

– Не знаю. Я и теперь не добрался до дна. Откуда-то снизу поднимаются дым и пламя. Дым замутил воду, от огня она стала горячей. Никто живой, ни рыба, ни морские звезды, не могут спуститься ниже, чем спустился я.

– Раньше я тебя просил, а теперь приказываю: что бы ни было там, внизу, ты должен узнать, на чем стоит Мессина.

Кола-Рыба усмехнулся.

– Слушай, король! Ветер и волны не поймаешь даже самой частой сетью.

А я сродни ветру и волнам! Мне приказывать нельзя. Прощайте, ваше величество.

Он соскользнул со ступенек в воду и собирался уплыть прочь.

Тут король со злости затопал ногами, сорвал с головы корону и бросил ее в воду.

– Что ты сделал, король! – воскликнул Кола. – Ведь корона стоит несметных сокровищ!

– Да, – согласился король, – второй такой короны нет на свете. Если ты не достанешь ее со дна, мне придется сделать то, что делают все короли, когда им нужны деньги. Я обложу податью всех рыбаков Сицилии, и рано или поздно мои сборщики выколотят из них новую корону.

Кола-Рыба опять присел на ступеньку лестницы.

– Будь по-твоему, король! Ради детей рыбаков я постараюсь достать до дна. Но сердце говорит мне, что я никогда не увижу больше родного сицилийского неба над головой. Дайте мне горсть чечевицы, я возьму ее с собой. Если я погибну в глубинах, вы узнаете об этом.

На серебряном блюдечке принесли чечевицу. Кола зажал ее плоские зерна в руке и бросился в море.

Король поставил часовых у того места, где погрузился в воду Кола-Рыба.

Семь дней часовые не спускали глаз с морской глади, а на восьмой день вдруг увидели, что по воде плывет чечевица. Тут все поняли, что Кола больше уже не вернется.

А вслед за покачивающимися на волнах зернами вынырнула удивительная рыба, какой никто никогда не видывал. Верно, одна из тех придонных рыб, о которых рассказывал Кола.

В зубастой пасти она держала драгоценную королевскую корону. Рыба высунулась из воды, положила корону на нижнюю ступеньку лестницы и, плеснув хвостом, исчезла в море.

Никто не знает, как погиб человек-рыба, который пошел на смерть, чтобы избавить бедняков от беды. Но рассказы о нем передавались от деда к отцу, от отца к сыну.

И вот вправду настал черный день Мессины. Все кругом загудело и затряслось.

Горы раскалывались на куски и с грохотом рушились вниз. Земля расступалась, и там, где было ровное место, зияли пропасти.

Вмиг цветущий город превратился в груду развалин. Сбылось пророчество Кола.

Однако люди не ушли из Мессины. Ведь каждому дороже всего край, где он появился на свет и прожил всю жизнь. Оставшиеся в живых выстроили новый город, еще прекраснее прежнего. Он и сейчас стоит на самом берегу голубого Мессинского пролива.

  • Кол с подпорой рассказ
  • Кол галинен кыйссаи йосыф эсэрендэ ислам фэлсэфэсенен чагылышы сочинение
  • Кол гали кыйссаи йосыф сочинение
  • Кол во слов для итогового сочинения
  • Кол во слов в итоговом сочинении по литературе