Коллекция на английском как пишется

- collection |kəˈlekʃn|  — коллекция, сбор, собрание, инкассо, собирание, скопление, толпа

коллекция — collection class
коллекция книг — collection of books
коллекция марок — collection of stamps

живая коллекция — living collection
коллекция эмалей — collection of enamels
коллекция клипов — clip collection
коллекция правил — rule collection
научная коллекция — research collection
коллекция списков — safe list collection
коллекция образцов — collection of samples
огромная коллекция — a walloping collection
коллекция растений — collection of plants
коллекция ресурсов — resource collection
сезонная коллекция — seasonal collection
строковая коллекция — string collection
коллекция фотографий — a photography collection
коллекция птичьих яиц — oological collection
коллекция женской одежды — couture collection
коллекция мужской одежды — menswear collection
коллекция случайных вещей — scratch collection
коллекция типовых культур — type culture collection
определительная коллекция — identification collection
систематическая коллекция — taxonomic collection
представительная коллекция — representative collection
коллекция предметов искусства — virtuoso collection
коллекция образцов; отбор проб — sample collection
редкое собрание /-ая коллекция/ — scarce collection
коллекция книг [растений, марок] — collection of books [plants, stamps]
большая коллекция почтовых марок — a large collection of postage stamps
коллекция произведений искусства — art collection

ещё 27 примеров свернуть

- assemblage |əˈsemblɪdʒ|  — сборка, монтаж, собрание, скопление, сбор, соединение, группа, коллекция

Смотрите также

коллекция серёг — a trove of earrings
коллекция бриллиантов — a set of diamonds
хорошо подобранная коллекция — well-chosen set
хорошо подобранная [ценная] коллекция — well-chosen [valuable] set
хорошо ценная коллекция; ценная коллекция — valuable set
у него большая коллекция книг по искусству — he has a large library on the arts
коллекция образцов; серия образцов; серия проб — set of samples
галерея графических объектов; коллекция картинок — clip gallery
коллекция образцов; серия изображений; система образов — set of patterns
у него большой подбор /-ая коллекция, -ая библиотека/ книг по кибернетике — he has a large library on cybernetics

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- range |reɪndʒ|  — диапазон, ряд, пределы, предел, круг, дальность, область, серия

коллекция образцов товаров — range of patterns


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Коллекция» на английский

nf

Предложения


Коллекция насчитывает более 73000 произведений искусства.



The collection of museum is more then 73000 works of art.


Коллекция шифрования маркера не поддерживает алгоритм.



The token’s crypto collection does not support algorithm ».


Коллекция постоянно обновляется с учетом сезонности и праздников.



Their collection is constantly being updated, and is always appropriate for both seasons and holidays.


Коллекция фотографий музея составляет визуальную энциклопедию российской нефтяной промышленности.



LUKOIL’s museum collection of photographs composes a visual encyclopedia of the Russian oil and gas industry.


Коллекция библиотеки содержит более полутора миллионов томов.



The library collection contains over one million and half volumes.


Данная Коллекция и огромная работа по её созданию преследуют цель доказать обратное.



This Collection and the enormous work connected with it are aimed at proving the opposite.


Коллекция музея разделена по нескольким направлениям.



The museum collection is divided in several directions.


Коллекция зерновых бобовых культур ВИР включает 196 видов из 9…



The VIR collection of grain legumes incorporates 196 species from 9 genera…


Коллекция Армстронга также включает редкий золотой медальон.



Armstrong’s collection also includes a rare gold medallion.


Коллекция «Classic Statements» представлена технически усложненными моделями с лунным календарем.



Collection «Classic Statements» is presented by technically complicated models with lunar calendar.


Коллекция Amirite была разработана Jacob Nitz для голландской компании.



Jacob Nitz has designed the Amirite Collection for the Dutch company Associated.


Коллекция этих снимков поможет вам заранее познакомиться с местностью.



The collection of these pictures will help you to get acquainted with the terrain in advance.


Коллекция галереи постоянно пополняется, многие из произведений уникальны.



The collection of the gallery is constantly replenished, and many of the works are unique.


Коллекция бронетехники насчитывает несколько десятков экспонатов.



The collection of military vehicles contains a few dozens of exhibits.


Коллекция вдохновлена морем и морскими жителями.



The collection is inspired by the sea and its living creatures.


Коллекция постоянно пополняется современными образцами стекольной промышленности.



The collection is constantly updated with the products of the modern glass industry.


Коллекция выставлена в павильонах старинной фабрики.



The collection is displayed in the pavilions of the ancient factory.


Коллекция этого сезона вдохновлена музыкой субкультур 80-х.



This season the collection is inspired by the energy of music subcultures from the 80s.


Коллекция неисчислима, поскольку насчитывает более миллиона лет.



The collection is beyond vast, as it goes back over a million years.


Коллекция охраняемых достопримечательностей также увлекательна своим разнообразием.



The collection of protected places of interest is also captivating for its diversity.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Коллекция

Результатов: 20371. Точных совпадений: 20371. Затраченное время: 53 мс

  • 1
    коллекция

    Sokrat personal > коллекция

  • 2
    коллекция

    1. set

    2. collection

    Синонимический ряд:

    собрание (сущ.) собрание

    Русско-английский большой базовый словарь > коллекция

  • 3
    коллекция

    Русско-английский научный словарь > коллекция

  • 4
    коллекция

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > коллекция

  • 5
    коллекция

    Русско-английский синонимический словарь > коллекция

  • 6
    коллекция

    Русско-английский словарь математических терминов > коллекция

  • 7
    коллекция

    Русско-английский технический словарь > коллекция

  • 8
    коллекция

    Универсальный русско-английский словарь > коллекция

  • 9
    коллекция

    Русско-английский биологический словарь > коллекция

  • 10
    коллекция

    Русско-английский словарь Смирнитского > коллекция

  • 11
    коллекция

    Русско-английский словарь по электронике > коллекция

  • 12
    коллекция

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > коллекция

  • 13
    коллекция

    collection

    * * *

    * * *

    * * *

    assemblage

    collection

    Новый русско-английский словарь > коллекция

  • 14
    коллекция

    Русско-английский словарь Wiktionary > коллекция

  • 15
    коллекция

    Русско-английский математический словарь > коллекция

  • 16
    коллекция

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > коллекция

  • 17
    коллекция

    Русско-английский политехнический словарь > коллекция

  • 18
    коллекция

    Новый большой русско-английский словарь > коллекция

  • 19
    коллекция

    Русско-английский словарь по общей лексике > коллекция

  • 20
    коллекция

    Американизмы. Русско-английский словарь. > коллекция

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Коллекция — (от лат. collectio собирание, сбор)  систематизированное собрание чего либо, объединённое по какому то конкретному признаку, имеющее внутреннюю целостность и принадлежащее конкретному владельцу  частному лицу, организации, государству.… …   Википедия

  • КОЛЛЕКЦИЯ — (лат. collectio, от colligere собирать). Собрание однородн. редких или ценных предметов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОЛЛЕКЦИЯ лат. collectio, от colligere, собирать. Собрание однородных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОЛЛЕКЦИЯ — [оле], коллекции, жен. (лат. collectio собрание) (книжн.). Расположенное в системе собрание каких нибудь однородных предметов, представляющее научный, художественный или исторический интерес. Коллекция марок. Коллекция картин. Коллекция монет.… …   Толковый словарь Ушакова

  • коллекция — Ассортимент, сортимент, выбор, набор, прибор, гарнитура, гарнитур, комплект, собрание, сбруя. Коллекция марок; ассортимент товаров; громадный выбор зонтиков; гарнитур запонок; конная сбруя (сбруя охотничья, сапожная). Пустой набор слов. Круг… …   Словарь синонимов

  • коллекция — и, ж. collection f. Систематизированное собрание однородных предметов, представляющих научный, художественный, исторический и т. п. интерес. БАС 1. При сем случае отправления курьера посылаю колекцию камеов, которую купил по повелению вашему.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Коллекция —         (от лат. collectio собирание, собрание), собрание каких либо предметов или произведений искусства (в т. ч. книг, рукописей, картин, гравюр, фарфора, марок, монет и т. п.), однородных или объединённых общей темой. Коллекционирование… …   Художественная энциклопедия

  • КОЛЛЕКЦИЯ — (от латинского collectio собирание), систематизированное собрание однородных предметов, представляющих научный, художественный, литературный и т.п. интерес (например, коллекция картин). Коллекционирование известно с древнейших времен.… …   Современная энциклопедия

  • КОЛЛЕКЦИЯ — (от лат. collectio собирание) систематизированное собрание однородных предметов, представляющих научный, художественный, литературный и т. п. интерес (напр., коллекция картин) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Коллекция — (от латинского collectio собирание), систематизированное собрание однородных предметов, представляющих научный, художественный, литературный и т.п. интерес (например, коллекция картин). Коллекционирование известно с древнейших времен.… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • КОЛЛЕКЦИЯ — совокупность предметов, объединенных общей социальной, культурной, эстетической или иной целью и составляющих единое целое (К. произведений живописи, монет, марок и др.). В гражданском обороте К. рассматривается как единая, неделимая вещь, хотя… …   Юридический словарь

  • Коллекция — систематизированное собрание каких либо предметов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Модная коллекция Осень/Зима 2011 – большое путешествие по стилям различных эпох в истории европейской моды.

c-and-a.com

c-and-a.com

Autumn/Winter 2011 is also going to see an extended trip through the various style epochs of fashion history in Europe.

c-and-a.com

c-and-a.com

На своем втором заседании (20 декабря 2007 г.) члены Консультативного комитета по произведениям искусства заявили, что было бы также желательно в связи с принятием

[…]

пожертвований рекомендовать

[…]
Генеральному директору проводить различие между первой категорией «коллекция наследия» и второй категорией «обычная коллекция».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

At its second meeting (20 December 2007), the members of the Advisory Committee for Works of Art stated that it would also be desirable, in regard to the acceptance of donations, to recommend

[…]

that the

[…]
Director-General draw a distinction between the first category, the “Heritage Collection”, and the second category, theRegular Collection”.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Коллекция наследия включает важные произведения искусства, которые будут публиковаться на вебсайте и в официальном каталоге, и исключает репродукции или копии, которые, как было указано Комитетом на этом заседании, «по всей вероятности, снижают качество коллекции».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The Heritage Collection would include the major works of art that will be published on the website and in the official catalogue and would exclude reproductions or replicas that, as stated by the Committee at its meeting, are “likely to lower the quality of the Collection”.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Регулируемый белый

[…]

свет был установлен в

[…]
примерочной зоне, оформляемой в соответствии со сменой коллекций; освещение в ней меняется в зависимости от времени года, для которого создана коллекция, становится бодрящим весной, прохладным летом, теплым […]

осенью и белым зимой.

lighting.philips.ru

lighting.philips.ru

Tunable white light has been installed in

[…]

the changing area

[…]
which supports the changing collection; the light adapts to the specific season for which the collection is intended – refreshing light for the spring, cool light for the summer, warm light for autumn, and neutral […]

white light for winter.

lighting.philips.cl

lighting.philips.cl

Эта коллекция текстиля для дома изготовлена с использованием лазерной технологии, как и в золотой коллекции текстиля Голливуд, но из другой ткани.

zepter.by

zepter.by

This collection is made using the same laser technology as the Hollywood Gold line although it does not use the same fibres.

zepter.com

zepter.com

ECM располагает себя так как коллекция компонентов инфраструктур […]

в образец рабочей смены умножать и охватывает вся DRT Document

[…]

Related Technologies структурированных к применению, освоению и администрации слабо данных.

pc.qumram-demo.ch

pc.qumram-demo.ch

ECM arranges itself so as a collection of infra components […]

of a structure into an increase layered model a and all DRT covers

[…]

document related technologies of data to the handling, development and administration weakly structured.

pc.qumram-demo.ch

pc.qumram-demo.ch

Между тем, культура здесь также на высоком

[…]

уровне: в прекрасном музее Матисса

[…]
хранится богатейшая коллекция работ великого художника, […]

а знаменитая лестница Оперы встречает

[…]

неимоверное число посетителей.

travel.airbaltic.com

travel.airbaltic.com

Meanwhile, culture is also up to

[…]

par: the beautiful Matisse Museum has

[…]
a superb collection from the artist, while the […]

famous staircase of L’Opera house draws

[…]

more than its fair share of visitors.

travel.airbaltic.com

travel.airbaltic.com

Интересные экспонаты — турецкие копья и броня турецкого визиря из Косовской битвы, коллекция старого оружия, военных флагов и форм (среди которых также форма короля Александра Караджорджевича, в которой он убит в 1934 году в Марселе), а также коллекция орденов народных героев из Второй мировой войны.

tob.rs

tob.rs

Among the more interesting items are Turkish lances and the armour of a Turkish vizier from the battle of Kosovo, a collection of old weapons, war banners and uniforms (including the uniform of King Alexander Karageorgevich, assassinated in 1934 in Marseilles), as well as a collection of medals of national heroes from World War II.

tob.rs

tob.rs

Сейчас, создать свой собственный город быстро <br> Создайте свой

[…]

собственный маленький город, и вырасти в

[…]
большой город в VIVA <br> коллекция сырьевых ресурсов, […]

совершенствовать и разрабатывать

[…]

продукты, чтобы накопить богатство!

zahrajto.cz

zahrajto.cz

Now, create your own town quickly <br> Create your own small town and grow

[…]

into a large city in VIVA <br> collection of raw

[…]
materials resources, refine and develop products […]

to accumulate wealth!

zahrajto.cz

zahrajto.cz

Стараниями его первого директора Христиана Христиановича Стевена (1781-1863) и первых садоводов за двенадцать лет

[…]

были разбиты Верхний и Нижний

[…]
парки, собрана уникальная коллекция декоративных растений, […]

ценный гербарий, выведены новые

[…]

сорта винограда и фруктовых деревьев, основаны библиотека и музей, X. X. Стевен хотел организовать в Саду училище садоводства и виноградарства, но не успел.

restcrimea.com

restcrimea.com

Through the efforts of its first director of the Christian Khristianovich Steven (1781-1863) and the first orchardists in the twelve years were divided into Upper

[…]

and Lower parks and its unique

[…]
collection of ornamental plants and valuable herbarium, […]

were introduced new varieties of

[…]

grapes and fruit trees, based library and museum, X. X. Steven wanted to organize in the Garden School of Horticulture and Viticulture, but did not have time.

restcrimea.com

restcrimea.com

Здесь же находится несколько музеев, лучшими из которых являются музей мраморного трона, который расположен в огромном церемониальном зале с находящимся там

[…]

алебастровым троном; музей Негар Хан — в

[…]
этом музее выставлена коллекция художественных работ […]

эпохи Каджаров и украшенный большим

[…]

количеством зеркал музей Шам-аль Эмарат (дворец солнца) — некогда это было самое высокое здание в Тегеране, оно было выстроено в смешанном стиле, сочетающем черты европейского и персидского зодчества.

centralasia-travel.com

centralasia-travel.com

A number of museums are situated here also, and the best of them is the museum of marble throne, which is located in a huge ceremonial hall with

[…]

alabaster throne; Nigar-Han museum —

[…]
collection of art works of Kadjar epoch is exhibited here […]

and decorated with a big number of

[…]

mirrors Sham-al-Emrat museum (palace of sun) — in former times it was the tallest building in Teheran, it was built in mixed style which combined the features of European and Persian styles of architecture.

centralasia-travel.com

centralasia-travel.com

ESPA — совершенная коллекция по уходу за кожей и […]

спа-процедуры будут не только очень эффективными, но и окажут лечебно-оздоровительное действие.

ru.atlantisthepalm.com

ru.atlantisthepalm.com

ESPA is a

[…]
complete skincare collection and spa treatments […]

you’ll find both effective and therapeutic.

atlantisthepalm.com

atlantisthepalm.com

Моя коллекция графических орнаментов и […]

цветов создает гипертекстовой, гиперграфический, гипертрофический и энергичный пейзаж.

mosbuild.com

mosbuild.com

My collection of graphic treatments and […]

colours creates a landscape that is hypertextual, hypergraphic, hypertrophic and energetic.

mosbuild.com

mosbuild.com

Музей STAM основан на собрании Археологического музея в Бейлоке,

[…]

дополненном и переработанном: оно будет представлено публике под

[…]
названием «Гентская коллекция», с неким современным […]

акцентом.

visitflanders.ru

visitflanders.ru

The STAM acquired the collection of the Oudheidkundig Museum

[…]

(Bijlokemuseum), but has taken it further: it will be introduced to the public as the

[…]
‘Ghent Collection’ with a contemporary flair.

visitflanders.us

visitflanders.us

IWC есть

[…]
некоторые модели в ее коллекция, может по праву называться […]

значки.

chrono24.com.ru

chrono24.com.ru

IWC has got some real top models

[…]
in her collection that can rightly be called icons.

chrono24.nl

chrono24.nl

Эта роскошная коллекция тканей из смеси шерсти […]

с кашемиром включает различные марки, сочетающие комфорт и непревзойденную мягкость.

hollandsherry.com

hollandsherry.com

This luxury collection of wool and cashmere blends […]

includes various qualities that combine comfort and softness beyond compare.

hollandsherry.com

hollandsherry.com

Музыкальная коллекция представлена самыми различными […]

направлениями: классика, фолк, джаз, рок, регги и т. д. Главное – высокое

[…]

качество исполнения.

bactria.net

bactria.net

The music collection contains music of all trends […]

from classic, folk, jazz, rock to reggae, etc.

bactria.net

bactria.net

В музее есть коллекция старых фотокамер и оборудования […]

для фотографии, известная как одна из лучших в Европе, и, что интересно,

[…]

есть также зал, в котором проводятся выставки, объединяющие фотографию с новыми медиа-средствами и видеоартом.

visitflanders.ru

visitflanders.ru

It has a collection of historic camera and photography […]

equipment — regarded as one of the best in Europe — and, interestingly,

[…]

also has a room which is dedicated to exhibitions that combine photography with new media and moving images.

visitflanders.us

visitflanders.us

Национальный Сад Орхидей (основан в 1859 году, где около 700 видов орхидей растут в живой среде, а ухаживают за

[…]

ними вручную), Музей искусств

[…]
Сингапура (самая большая коллекция произведений искусств […]

в юго-восточной Азии), Музей Азиатских

[…]

цивилизаций (музей посвящен культурному наследию Китая, Индии, юго-восточной Азии и исламских народов), Сингапурский научный центр (известный музей науки, который насчитывает более 1000 экспонатов).

intmedtourism.com

intmedtourism.com

National Orchid Garden (established in 1859 with 700 species being manually nurtured in natural environment), Singapore Art

[…]

Museum (houses the largest collection of

[…]
modern artworks in Southeast Asia), the Asian Civilization […]

Museum (impressive cultural

[…]

exhibition of Chinese, Indian, southeast Asian, and Islamic nations), Singapore Science Center (renowned science museum with more than 1000 exhibits).

intmedtourism.com

intmedtourism.com

Коллекция Conquest увековечивает победный дух всех, кто […]

привык открывать для себя новые горизонты и не хочет останавливаться

[…]

на достигнутом, не жертвуя при этом элегантностью.

longines.ru

longines.ru

The Conquest series perpetuates the spirit of conquest […]

of all those who, to discover new horizons, have dared to go further

[…]

than others, without sacrificing elegance.

longines.com

longines.com

Золотая коллекция отечественного кино постепенно […]

возвращается казахстанскому зрителю.

bta.kz

bta.kz

The golden collection of domestic feature films […]

will eventually be given back to Kazakhstani viewers.

bta.kz

bta.kz

Как отмечали современники, в замке была

[…]
великолепная библиотека, коллекция произведений искусства, […]

детальный исторический архив.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

As contemporaries noted, the castle had a

[…]
magnificent library, an art collection, a detailed […]

historical archive.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

Эти часы, на наш

[…]
остров Филлип магазин для коллекция в лицо или он может быть […]

отправлен в любом месте Великобритания, или

[…]

большинство мест в мире, застрахованных курьером.

chrono24.com.ru

chrono24.com.ru

This watch is in our

[…]
Cowes store now for collection in person or it can […]

be sent anywhere in the UK, or to most places in

[…]

the world, by insured courier.

chrono24.com

chrono24.com

И самая большая коллекция, собранная студентами […]

исторического факультета по всей территории области, находится именно в Луганске.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

And the largest collection, assembled by the students of […]

historical faculty throughout the region, is located in Lugansk.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

Управление коллекцией в цифровой форме будет осуществляться с помощью системы управления мультимедийной информацией, которую Организация приобретает в рамках реализации генерального плана капитального ремонта, и коллекция станет доступной для других общеорганизационных систем.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The digital collection will be managed through the media asset management system that the Organization is acquiring as part of the capital master plan and will be easily accessible from other enterprise-level systems.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Коллекция текстиля для дома Лондон гармонирует практически со всеми видами мебели благодаря восхитительному […]

белому цвету.

zepter.by

zepter.by

The London line perfectly matches all kinds of furniture, because of its delightful white colour.

zepter.com

zepter.com

3.3 Важность: насколько важными являются индивидуальная коллекция или коллекции; какова степень их близости к конкретной области исследований, как много таких коллекций существует, насколько уникальным является тип описанного материала?

eap.bl.uk

eap.bl.uk

3.3 Significance: how important is the individual collection or collections; what is their relevance to a particular field of study; how many such collections are there; how unique is the type of material described?

eap.bl.uk

eap.bl.uk

Конечно, основные достопримечательности Австрии сосредоточены в ее красивой столице — Вена — находится знаменитая Венская опера и

[…]

Бургтеатр, собрание Академии

[…]
изобразительных искусств, коллекция драгоценностей императоров […]

Священной Римской империи, дворец

[…]

Шенбрунн, парк Бельведер, старейший в мире зоопарк (1732).

eurekago.com

eurekago.com

Of course, the main places of interest in Austria are concentrated in its beautiful capital — Vienna. Here there is a famous Viennese opera and the Burgtheater, the assembly of the

[…]

Academy of Visual Arts, the

[…]
jewellery collection of the emperors of the Holy Roman Empire, […]

the Schenbrunn Palace, the Belvedere

[…]

Park, and the World’s oldest zoo (dated 1732).

eurekago.com

eurekago.com

Подиумное сочетание от Михальски для ночных клубов – роскошные джинсы и кроссовки – это неотъемлемая часть его эстетики, вне зависимости от того, к какой эпохе или проблеме обращена коллекция в целом.

global-blue.com

global-blue.com

Michalsky’s nightclub-ready catwalk combinations, pairing sumptuous pieces with denim and sneakers, are a consistent part of his aesthetic regardless of the eras or issues his overall collection addresses.

global-blue.com

global-blue.com

collection — перевод на русский

/kəˈlɛkʃən/

Well, I’m sorry, Mr Kent. I’m afraid this here is one gun your collection’s gonna be minus.

Простите, мистер Кент, но в этом случае ваша коллекция не пополнится.

I think it’s a good collection, the first editions, I mean.

На мой взгляд, это хорошая коллекция. Я имею в виду первые издания.

We have a large collection at home.

У нас дома довольно большая коллекция.

Not the white collection, but these little suits…

Не белая коллекция, но те маленькие косюмчики…

Where’s your shell collection?

А коллекция ракушек?

Показать ещё примеры для «коллекция»…

The collection our community was the biggest from all.

Сбор нашей общины был самым большим.

Data collection is proceeding nicely.

Сбор данных идет нормально.

There wasn’t anytime for the Collection.

На сбор приношений у нас не оставалось уже времени.

The collection had to be abandoned because of you.

Сбор помощи бел прерван из-за вас.

But collection for the week starts on Friday at 3:00 p:

Но сбор оплаты за следующую неделю начинается в пятницу в 15:00.

Показать ещё примеры для «сбор»…

And a collection of texts by Barthes.

И собрание сочинений Барта.

just a collection of some of my own movie columns, Nora.

Только собрание некоторых из моих собственных заметок о кино, Нора.

Collection can be against.

Может собрание будет против.

Large collection.

Большое собрание.

This library of ours has been in the planning stages for years. A collection of the retrieved memories of races — from many different star systems.

Наша библиотека годами планировалась… как собрание полученных воспоминаний различных рас из многих звездных систем…

Показать ещё примеры для «собрание»…

For your collection, sir.

— Ваш набор, сэр.

I’m a collection of organic molecules called Carl Sagan.

Я – набор органических молекул под именем Карл Саган.

After only a few hours, the interior of the reaction vessel becomes streaked with a strange brown pigment a rich collection of complex organic molecules including the building blocks of the proteins and the nucleic acids.

Спустя всего несколько часов на стенках реакционного резервуара появляется странный коричневый пигмент. Богатый набор сложных органических молекул, включая компоненты белков и нуклеиновых кислот.

A collection of photons and force fields. — Your basic hologram.

Набор фотонов и силовых полей… ну, знаете, эта ваша базовая эвристическая полностью интерактивная голограмма.

I want a real person, not a collection of photons and magnetic fields.

Мне нужен реальный человек, а не набор электронов и магнитных полей.

Показать ещё примеры для «набор»…

That’s quite a collection you have there.

У вас там целая коллекция.

To make that machine work you’d need a collection of the most rare crystals.

Чтобы запустить эту машину, вам понадобилась бы целая коллекция редчайших кристаллов.

Someday in the distant future we might have a collection of jars each containing the elementary biochemistry of another world.

Возможно, когда-нибудь в далёком будущем у нас будет целая коллекция сосудов, каждый из которых будет содержать биохимию другого мира.

Laid out on top of the mantelpiece, a collection of small presents which had been brought to her at various times by her children.

На комоде была аккуратно разложена целая коллекция подарков, привезённых няне в разное время её детьми.

It’s getting to be quite a collection.

У меня уже собралась целая коллекция.

Показать ещё примеры для «целая коллекция»…

! I ain’t even passed the collection plate!

Я еще не передавал тарелку для пожертвований!

By the time I get through with you you won’t be able to collect 2 cents in that collection plate on Sunday.

К тому времени, как я закончу с тобой ты не сможешь собрать и 2 цента на свой поднос для пожертвований.

He’s touring pubs with his collection tin.

Он обходит пабы со своей жестянкой для пожертвований.

You got your collection plate, and I got mine.

У тебя свое блюдо для пожертвований, у меня свое.

I put a five dollar bill in the church collection box, it had some dice drawn on it.

Я положила пятидолларовую купюру в коробку для пожертвований, на купюре были нарисованы игральные кости.

Показать ещё примеры для «для пожертвований»…

A collection of articles by Genette.

Сборник статей Женетта.

Olaf Bull. «Love» (poetry collection)

Улаф Булль. «Любовь» (сборник стихов)

But of course this is another copy, it’s «Yaso Saijo’s poem collection»

какая была у жертвы Сборник поэм Ясо Сэйдзо

I’d like to give the poetry award to Valentijn Boecke… for his collection of poems called ‘The Map Butterfly’.

Я с удовольствием вручаю эту награду поэту Валентайну Букке за его сборник стихотворений «Пестрокрыльница»

It’s a collection of new stories.

Это сборник новых рассказов.

Показать ещё примеры для «сборник»…

The purpose of a coin collection is that the coins are worth something, Owen.

Смысл коллекционирования в том, чтобы собирать ценные монеты.

He should be in bill collection.

Ему нужно собирать долги.

I intend to make a collection of your sayings if you will let me.

Я буду собирать ваши изречения, если вы позволите.

He can’t make collections with cops asking everyone about him.

Он не может собирать деньги, когда копы только и спрашивают о нем.

Yeah, just-— we took up a collection to pay your hospital bills, since you almost farted yourself to death.

Да, просто… Мы начали их собирать, чтобы заплатить по твоим больничным счетам, после того, как ты чуть не запукался до смерти.

Показать ещё примеры для «собирать»…

Yeah, we could take up a collection with the guys.

Да, мы с парнями поможем собрать.

Do we have any fluid collection supplies?

У нас есть во что собрать материал?

So, you see, there are many aspects to a dry cleaning business-— tagging, treatment, pressing, tailoring, collection, and…

Видите, как много составляющих в бизнесе химчисток: одежду нужно пометить, обработать, отжать, подшить, собрать, и…

I even got Grandma’s church to take up a collection to pay for them.

Я даже ходила в бабушкину церковь чтобы собрать деньги на оплату операции.

Reverend, Tiffany said that… you might be able to take up a collection to help support me as I continue my walk on the path of decency.

Преподобный, Тиффани говорила мне… что вы можете собрать средства, чтобы поддержать меня, пока я стараюсь достигнуть идеала.

Показать ещё примеры для «собрать»…

That is a collection of molecules tethered together by dirt.

Это скопление молекул, связанных друг с другом грязью.

It’s a giant collection of clouds roiling around, lightning going on…

Буря на Юпитере — это скопление вращающихся потоков, сопровождаемое яркими молниями.

One of the babies developed a fluid collection around his heart.

У одного малыша образовалось скопление жидкости вокруг сердца.

Fever, stomach pain, seizures, peritoneal and subdural fluid collection and now spots.

Жар, боль в животе, припадки, скопление ликвора и перитонеальной жидкости. А теперь ещё сыпь.

And, finally, they discovered a collection of stars apparently locked in orbit around a vast area of nothing.

И, в конце-концов, они открыли скопление звезд, которые, по всей видимости, заперты на орбите вокруг гигантской области… из пустоты.

Показать ещё примеры для «скопление»…

Отправить комментарий

Мультимедиа Арт Музей, Москва| Выставки| Коллекция Жан-Поль Готье.

Multimedia Art Museum, Moscow | Exhibitions | Collection of Jean-Paul Gaultier.

Museum of the Jewish History in Russia | Collection.

Сюда входят основное изображение, коллекция изображений и все изображения разновидностей.

This includes the featured image, image gallery and all variation images.

Новая коллекция Raku является одной из тех, которые компания Naxos предложит на выставке.

One of the lines Naxos will be exhibiting is the new Raku collection:.

The gallery of Dashkova s Ethnographical museum and N.

Коллекция включает предметы, поднятые с морского дна.

The displays include material raised from the sea.

Первый этаж занимает коллекция скульптур, второй посвящен изобразительному искусству.

The first floor is occupied by a collection of sculptures, the second is devoted to fine arts.

Новая коллекция Logic позволяет использовать каждый сантиметр пространства в ванной комнате.

The new Logic range makes it possible to use every last centimetre of space in the bathroom.

Затем следует коллекция униформы, затем- комната медалей.

Сначала в ней была только коллекция Ивана Второва, местного библиофила.

Уже после ее смерти коллекция отца была распродана на аукционе.

After his death, his library was sold at auction.

Данная коллекция, была уникальной в своем роде.

This portrait is different from his kind.

По количеству эта коллекция составляет около 2, 2 тыс.

В основу экспозиции музея положена коллекция М. З. Кнобеля.

Превосходная коллекция оригинальных блюд и напитков предлагается

в меню обслуживания в номере.

Delicious selection of original dishes & beverages are

recommended on the room service menu.

Коллекция Кантонального музея денег насчитывает более 80000 денежных объектов.

The collections of

the

Cantonal Money Museum contain over 80,000 monetary objects.

Welcom to Town! Sylvanian Families Town Series.

Коллекция путешествий Спортивная Сумка для поездки на выходные на ночь.

Weekender Travel Duffel Bag for Weekend Overnight Trip.

Koллekция/Collection: Prismatic Chroma Glitters.

Pitti Place Vendome Plain air.

С 1893 г. коллекция стала пополняться обширными сборами В. В.

Since 1893, the Herbarium had been supplemented by extensive collections of V. V.

Результатов: 9955,
Время: 0.0485

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • collection [kəˈlekʃn] сущ

    1. коллекцияж, подборкаж, сборникм

      (gallery, selection, compilation)

      • private art collection – частная коллекция
      • collection of musical instruments – коллекция музыкальных инструментов
      • interesting collection – интересная подборка
      • short stories collection – сборник рассказов
      • collection of folk songs – сборник народных песен
      • collection of fairy tales – сборник сказок
    2. собраниеср

      (assembly)

      • collection of his works – собрание его сочинений
    3. сборм, взысканиеср, собираниеср, взиманиеср

      (collecting, recovery, gathering)

      • collection of signatures – сбор подписей
      • data collection system – система сбора данных
      • collection of medicinal herbs – сбор лекарственных трав
      • collection of evidence – собирание доказательств
      • collection of fines – взимание штрафов
    4. наборм, совокупностьж

      (set)

      • item collection – набор элементов
      • collection of objects – совокупность объектов
    5. скоплениеср

      (accumulation)

      • collection of stars – скопление звезд
    6. инкассацияж, инкассоср, инкассированиеср

      (encashment)

      • collection service – служба инкассации
      • documentary collection – документарное инкассо
    7. фондм

      (fund)

      • patent collection – патентный фонд
    8. семействоср

      (family)

    9. собираемостьж

      (collection rate)

  • collection [kəˈlekʃn] прил

    1. коллекционный

      (collectible)

      • collection material – коллекционный материал
    2. инкассовый

noun
коллекция collection, assemblage
сбор collection, assembly, collecting, gathering, fee, acquisition
собрание meeting, assembly, collection, congregation, convention, convocation
инкассо collection
собирание collecting, picking, gathering, collection, accumulation, compilation
скопление cluster, accumulation, congestion, collection, aggregation, gathering
толпа crowd, throng, mob, huddle, swarm, collection
денежный сбор collection
экзамены в конце семестра collection
денежные пожертвования collection
adjective
коллекционный collection

Синонимы (v1)

Синонимы (v2)

  • collection сущ

    • gathering · accumulation · assemblage · ingathering · assembly · kit · picking · harvest
    • set
    • library · gallery
    • compendium · compilation · anthology · digest · miscellany
    • fee · levy · charge · meeting · fund · due · duty
    • acquisition · recruitment
    • muster
    • collection of payments

noun

  • hoard, pile, heap, stack, stock, store, stockpile, accumulation, reserve, supply, bank, pool, fund, mine, reservoir
  • group, crowd, body, assemblage, gathering, throng, knot, cluster, multitude, bevy, party, band, horde, pack, flock, swarm, mob, gang, load, gaggle
  • set, series, array, assortment
  • anthology, selection, compendium, treasury, compilation, miscellany, potpourri
  • donations, contributions, gifts, subscription(s), alms
  • offering, offertory, tithe
  • ingathering, solicitation, appeal
  • assemblage, accumulation, aggregation
  • compendium
  • aggregation, collecting, assembling

Предложения со словом «collection»

We made a collection of drawings, of personal stories and of friendships.

Мы сделали коллекцию рисунков с историями о людях и дружбе.

Surveillance means government collection and use of private and sensitive data about us.

Слежка означает сбор и использование правительством персональной и конфиденциальной информации о нас.

But pushing even further back, back to when you were just a fetus, back to when all you were was a collection of genes.

Но рассмотрим более ранний период, когда вы были лишь плодом, набором генов.

And as an old man, Zenji Abe came to a collection of Pearl Harbor survivors at a ceremony there and in halting English apologized for what he had done as a young man.

Будучи уже стариком, Зенджи Абе пришёл на церемонию встречи выживших в Перл — Харборе и на ломаном английском попросил прощения за содеянное им в молодости.

And this is the key part — representing the details of my days and my personality through my data collection .

И это является ключевым моментом — представление подробностей моего дня и моей личности через собранные мной данные.

So we take a large collection of images, and we break them down into their little image patches.

Поэтому мы берём большую коллекцию изображений и разделяем их на множество маленьких частей.

The current situation is that when governments like the US — or, let’s say, the collection of governments that make up the European Commission — every year, they spend 15 billion dollars on just humanitarian and emergency and disaster relief worldwide.

Современная ситуация, когда правительство США или совокупность правительств в Комиссии Европейского союза каждый год тратят 15 миллиардов долларов на гуманитарную чрезвычайную помощь, а также ликвидацию последствий стихийных бедствий в мире.

It’s a huge collection of rare books and manuscripts.

У него была огромная коллекция редких книг и манускриптов.

Your lightsabres will make a fine addition to my collection .

Ваши световые мечи станут отличным дополнением к моей коллекции .

Use only the access codes and passwords in your collection .

Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции .

He longed for the private universe of his stamp collection .

Он мечтал погрузиться в личную вселенную своей коллекции марок.

I came to trade, not to admire his collection .

Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией .

Thank you for donating such wonderful pieces from your collection .

Спасибо, что пожертвовали столь прекрасные произведения из своей коллекции .

The evening my friends and I usually go to our cafeteria, which is, Our cafeteria is actually a collection of various different places to eat.

Вечером мы с друзьями обычно идем в наш кафетерий, который, На самом деле, наш кафетерий — это множество различных мест, где можно поесть.

Its magnificent collection of European and American painting contains the works by many of the greatest masters of world art.

Его великолепная коллекция европейской и американской живописи содержит работы многих величайших мастеров мирового искусства.

But we have a very valuable Porcelain figurine collection !

Но у нас есть очень дорогостоящая коллекция фарфоровых статуэток!

Am I not supposed to design the new calendar collection ?

А не должен ли я создать новую коллекцию календарей?

His medal and campaign ribbon collection showed a peculiar history.

Коллекция медалей и боевых нашивок тоже говорила о многом.

Toward this goal, he intended to purchase a collection from a St. Petersburg collector , Fyodor Pryanishnikov, and, having added his own collection , created a museum.

С этой же целью он намеревался купить кол­лекцию петербургского коллекционера Федора Пряниш­никова и вместе со своим собранием картин создать му­зей.

The government bought Pryanishnikov’s gallery in 1867, but Tretyakov gradually acquired an excellent collection , exceeding all other collections in Russia in its volume and quality.

Галерея Прянишникова в 1867 г. была куплена госу­дарством, но Третьяков постепенно приобрел отличную коллекцию , превосходящую по объему и ценности другие коллекции в России.

In 1892, Pavel Tretyakov donated his entire collection to Moscow.

В 1892 г. Павел Третьяков передал в дар Москве всю свою коллекцию .

After 1918, the Tretyakov collection grew many times with the inclusion of the collection of Ilya Ostroukhov (1858— 1929), an artist, paintings of the Russian school from the Moscow Rumyantsev Museum, and many private collections .

После 1918 г. коллекция Третьякова увеличилась во много раз, включив коллекцию художника Ильи Остро­ухою, картины художников русской школы из московско­го Румянцевского музея и многие частные коллекции .

There is the rich collection of ancient Russian icon painting of the 12th—17th centuries including Andrei Rublyov’s famous Trinity, as well as significant works of painting and sculpture of the 18th — 19th centuries — paintings by Dmitriy Levitskiy, Fyodor Rokotov, Karl Bryullov,.

Здесь имеется богатая коллекция древнерусской иконописи XII — XVII вв., включая знаменитую Троицу Андрея Рублева, а также выдающиеся произведения искусства и скульптуры XVIII — XIX вв.

The one collection she could appreciate was Moyshe’s butterflies.

Единственной коллекцией , которая нравилась Эми, была коллекция бабочек.

The ship and its contents are just a collection .

Корабль и его содержимое, это всего лишь собрание.

We assumed control of all testing and information collection .

Мы установили контроль над всеми тестами и сбором информации.

I was trying to make arrowheads for my rock collection .

Я бы добавил в свою коллекцию каменные наконечники для стрел.

I think that he is very proud of his collection .

Я думаю, что он очень гордится своей коллекцией .

I am not fond of fashion seriously but I like to watch fashion show of collection of well-known designers.

Я не увлекаюсь модой серьезно, но я люблю смотреть показы коллекций известных дизайнеров.

I don’t see myself as a designer but I dream of taking part in the show of high fashion and may be my collection will be appreciated.

Я не вижу себя как дизайнер, но я мечтаю принять участие в шоу высокой моды и может быть моя коллекция будет оценена.

I have a good collection of different games and when I have some free time I play them with great pleasure.

У меня есть хорошая коллекция различных игр, и когда у меня есть свободное время, я играю в них с большим удовольствием.

I personally believe that precisely this collection of selected cars and posters on the walls makes my room a bit special and unique.

Я считаю, что именно эта коллекция машин и плакаты на стенах делают мою комнату немного особенной и уникальной.

The Queen’s Gallery, also in Buckingham Palace Road, has especial exhibitions from the Royal collection and may be visited every day except Monday.

Галерея Королевы, также на Buckingham Palace Road, проводит выставки из собраний Королевы и может быть посещена каждый день, кроме понедельника.

The collection of minerals was interesting, too.

Коллекция минералов была интересной тоже.

It can be a collection of short stories, a book of poems or adventures.

Это может быть сборник рассказов, томик стихов или приключения.

Magazine is a collection of articles and stories.

Журнал представляет собой сборник статей и рассказов.

And now it’s a museum where you can see the Crown Jewels – the finest precious stones of the English nation and a great collection of armour.

А сейчас это музей, где вы можете увидеть Сокровища Короны – самые прекрасные драгоценные камни английской нации – и большую коллекцию доспехов.

I have a large collection of Russian and English books.

У меня большая коллекция русских и английских книг.

It holds the biggest collection of Russian art, including paintings, sculptures, items of applied and folk arts.

В нем хранится крупнейшая коллекция Российского искусства, включая картины, скульптуры, предметы прикладного и народного искусства.

The best place for art lovers in Moscow is the Tretyakov State Gallery, which holds a large collection of Russian fine art.

Лучшее место для любителей искусства в Москве это Государственная Третьяковская галерея, в которой содержится большая коллекция русского изобразительного искусства.

Another interesting collection of paintings and sculptures is held in the Pushkin Museum of Fine Arts.

Другая интересная коллекция картин и скульптур содержится в Пушкинском музее изобразительных искусств.

I liked his collection very much and I decided to carry on the tradition.

Мне так понравилась его коллекция , что я решил продолжить эту традицию.

At home my parents have a large collection of books, of both native and foreign writers.

Дома у моих родителей есть большая коллекция книг отечественных и зарубежных авторов.

In 1892 he donated the whole collection to Moscow-city.

В 1892 году он передал всю коллекцию городу Москва.

Only in 1945 the collection of pictures was back and the gallery opened again in Moscow.

Только в 1945 году коллекция картин вернулась, и галерея была вновь открыта в Москве.

From the 1980s there were more halls and sections built to fit in all the collection and to host more visitors.

С 1980 — х годов было построено больше залов и секций, чтобы уместить всю коллекцию и принимать больше посетителей.

As for the size of the collection , by the 1917 it was already equal to 4000 items of art work, whereas in 1975 there was already more than 50 000 items.

Что касается размера коллекции , в 1917 году он уже был равен 4000 предметам искусства, в то время как в 1975 году было уже более 50 000 экспонатов.

It’s a well-known collection of pictures, drawn by a group of people who belonged to the Society of Travelling Art Exhibitions.

Это известная коллекция картин, нарисованная группой людей, которые принадлежали к Товариществу передвижных художественных выставок.

The museum also has a large collection of books, more than 170 000 items.

В музее также имеется большая коллекция книг, более 170 000 экземпляров.

As for me, I have a good collection of clothes in my wardrobe.

Что касается меня, в моём гардеробе есть хорошая коллекция одежды.

Moreover I have big collection of cd-disks and records.

Кроме того я имею большое собрание дисков CD и отчетов.

You can find there books of adventure stories, historical novels, collection of short stories.

Там можно найти приключенческую литературу, исторические романы, сборники рассказов.

I have a small but valuable collection of books published at the beginning and in the middle of the 20th century.

У меня есть маленькая, но ценная коллекция книг, изданных вначале и в середине 20 — ого столетия.

My grandmother’s library forms the basis of my collection , and my most valuable possession is a collection of poems by Pushkin published at the end of the 19th century.

Библиотека моей бабушки формирует основание из моей коллекции , и мое самое ценное владение — коллекция стихов Пушкиным, изданным в конце 19 — ого столетия.

We have a huge collection of stamps and coins.

У нас огромная коллекция марок и монет.

He has a huge and very interesting collection of stamps.

У него огромная и очень интересная коллекция марок.

a series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.

публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок…

None of them appealed to him, so he bent down and examined the spines of her full collection .

Ни одна из них его не вдохновила, и он принялся просматривать всю коллекцию .

The collection of exotic personal weapons picked up during this tour made an impressive pile.

Коллекция экзотического личного оружия, собранная за время этого обхода, образовала впечатляющую кучу.

There is something just so fantastically fashion about ending a collection in a beautiful wedding dress.

Есть что — то фантастически модное в показах, которые завершает свадебное платье.

  • Коллекционер как правильно пишется
  • Коллективный рассказ наша поездка в зоопарк подготовительная группа
  • Коллективное сочинение по картине остроухова золотая осень 2 класс
  • Коллективное составление рассказа по репродукции картины серебряковой за обедом 2 класс
  • Коллективное составление рассказа по репродукции картины и с остроухова золотая осень 2 класс