Сказки бывают разные:
Рассказанные и не рассказанные…
Начнем с того, что я приведу вам наиболее известные классификации сказок.
Итак, сказки бывают: народные и авторские. Народные – это те, у которых нет конкретного автора, сказка передавалась в народе из уст в уста и никто не скажет, кем же она была первоначально написана. Авторская – это сказка, у которой есть конкретный автор. Например, «Черная курица или Подземные жители» является авторской, потому что ее автор известен. Это Антоний Погорельский.
Следующая классификация касается не авторства, а содержания сказок. По этой характеристике сказки подразделяются на:
1. Сказки о животных;
2. Волшебные;
3. Социально-бытовые (сатирически-бытовые).
Сказки о животных
Это те самые сказки, которые следует читать самыми первыми (до 5-6 лет). В них задействованы постоянные персонажи (медведь, волк, лиса, заяц, еж и др.). В основном указываются постоянные признаки животных (лиса – хитрая, медведь – сильный, кот – умный, заяц – боязливый и т.д.). Из этих сказок выделяются ковулятивные – подобранные по принципу сюжетной связи («Репка», «Колобок», «Теремок»). Многие из них — с детским языковым оттенком (мышка-норушка, котик – беленький животик).
Волшебные сказки
В них задействованы романтические герои, в которых воплощены самые лучшие качества человека. Обязательны для этой сказки: образ положительного героя + помощники + волшебные предметы. Главное в таких сказках: борьба за любовь, за правду, за добро. Для них характерен богатый язык, цветные определения, отрицательные персонажи – фантастические (Баба-Яга, Леший, Кикимора, Змей-Горыныч). Что касается строения волшебных сказок, то здесь обязательны сказочные зачин (жили-были), середина (утро вечера мудренее, долго ли – коротко) и концовка (и я там был, мед – пиво пил).
Социально-бытовые сказки
В них идет показ реальной жизни, социальное содержание, высмеивание отрицательных человеческих качеств. Высокие моральные качества принадлежат не богачам и людям высокого ранга, а представителям из народа (солдат, старик). Побеждают не деньги и сила, а ум и умения. Даются острые отрицательные характеристики барину, попу, царю и другим. Такие сказки появлялись, когда возникало стремление изменить социальный строй, и выражали они демократический настрой народа (автора). В социально-бытовых сказках широко применяются каламбуры, юмор, перевертыши, смех, сатира.
Кроме всех вышеперечисленных, появляются и другие виды сказок: персонализированные – о каком-то конкретном человеке, который не выдуман автором, а есть на самом деле. Терапевтические – которые помогают исправлять поведение, привычки детей (например, отучить грызть ногти).
Возможно, что имеются и какие-нибудь еще виды сказок, но я знаю только эти. Если вам известно еще, какие бывают сказки, прошу вас дополнить этот список в комментариях.
Чтобы не пропустить ничего, что происходит и публикуется на блоге, подписывайтесь ЗДЕСЬ. И не забудьте оставить чуть ниже свой комментарий 😉 Я ценю ваше мнение!
С уважением и любовью, Татьяна Саксон
Скажите спасибо, поделитесь с друзьями —
И моя благодарность останется с вами!
- Авторы
- Резюме
- Файлы
- Ключевые слова
- Литература
Лулудова Е.М.
1
1 Алматинский филиала Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов
В данной статье проанализированы три самых известных русских народных сказки – «Курочка Ряба», «Репка», «Колобок». Рассмотрены сначала их основные архетипические ситуации с показом их результативности, потом показано, что каждая строчка может быть развернута в целый текст и прокомментирована. В итоге сделаны выводы о единстве природного, животного и человеческого, переданного через и на основе архетипического. Поэтапно и системно доказывается, что русская народная сказка не передает условные знания, а передает то, что составляет исконную ментальную суть целого народа.
русская народная сказка
архетип
кумуляция
«Курочка Ряба»
«Репка»
«Колобок»
сакральность
классификация
интерпретация
1. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. – Т. 1–3. – М.: Гослитиздат, 1957.
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. – Т.4. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. – 576 с.
3. Неклюдов С.Ю. Почему сказки одинаковые? //Живая старина. – 2004. – № 1 (41).
4. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. – М.: Наука, 1965. – 220 с.
5. Пропп В.Я. Морфология сказки. – М.: Наука, 1969. – 144 с.
6. Селиванова С.И. Обучение пониманию художественных произведений с учетом национальной культуры учащихся (на материале русских сказок) Дисс. канд. педагог. наук. – М., 1993. – 195 с.
7. Сидорков С.В. Пословично-поговорочные паремии как фактор структурно-смысловой организации дискурса. Автореф. дисс. д-ра филолог, наук. – Краснодар, 2003. – 41 с.
8. Топоров В.Н. К реконструкции мифа о мировом яйце // Труды по знаковым системам III. – Тарту, 1967. – С. 87–100.
9. Thompson Stith. The Types of The Folktale. A classification and bibliography Antti Aarne’s Verzeichnis der Marchentypen Translated and enlarged by Stith Thompson. – Helsinki, Suomalinen Tiedakatemia, 1961. – 581 p.
Сказка – это жанр устного народного творчества, впервые упомянутый в XII веке относительно людей, которые «сказки сказывают небывалые». До XI века сообщается о «кощунах», потом – «баснь», «байка», «басень». Только после XVII в. в обиход входит слово «сказка», и только лишь после выхода словаря В.И. Даля сказка стала определяться как «вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание» [2, с. 117].
То, что русская народная сказка – это кладезь народной мудрости, отражено в народных пословицах и поговорках: «Либо дело делать, либо сказки сказывать», «Сказка складка, а песня быль», «Сказка складом, песня ладом красна», «Ни в сказке сказать, ни пером описать», «Не дочитав сказки, не кидай указки», «Сказка от начала начинается, до конца читается, а в середке не перебивается», «Сказка ложь, да в ней намек» и т.д.
Основные проблемы, сюжетные линии, деление героев на добрых и злых – все это почти едино во всех сказках. Основа – инициационный ритуал: выезд – путь – возврат. Предмет повествования – необычные, удивительные события. Почти всегда есть два типа информации – посвятительная и инициационная.
Материалы и методы исследования
При литературоведческом или любом ином анализе нельзя не учитывать следующие особенности русских сказок.
Во-первых, долгое время самой лучшей классификацией признавали систему А.Н. Афанасьева, в которую входили: сказки о животных; волшебные, мифологические, фантастические; былинные; исторические сказания; новеллистические или бытовые; былички; народные анекдоты; докучные; прибаутки [1]. Э.В. Померанцева в исследовании «Судьбы русской сказки» выделила «сказки о животных, волшебные сказки, авантюрные и бытовые» [4]. Потом В.Я. Пропп, объединяя сказку с народной прозой, связал ее сначала с «одним из родов прозы», потом стал рассматривать по ее «структурным признакам» (волшебные, кумулятивные, о животных, о людях) и вместо термина «жанр» предложил слово «тип» (так как типы распадаются на сюжеты, а те, в свою очередь, – на версии и варианты) [5, с. 57]. Причем, современная наука признает именно последнюю классификацию.
Во-вторых, фольклорист С.Ю. Неклюдов в статье «Почему сказки одинаковые?» помимо таких причин «одинаковости», как культурные заимствования и миграция «бродячих» сказочных сюжетов, называет фольклорно-мифологические схождения, то есть типологию, не объяснимую ни на языковом, ни на культурном уровне. Эта типология основана на неком всеобщем законе – на парадигме культурного развития и построения устных текстов. Результат всеобщей парадигматики (совокупности схем) – схожие, как структурно, так и содержательно, тексты. Это сходство обусловлено природными, социальными ситуациями, психофизиологической общностью (составляющими которой являются «базовые» эмоции: сексуальное влечение, агрессия, страх и т.д.), архетипами и универсалиями мировой культуры [3].
В-третьих, только сейчас время бытования сказки – любой досуг. Однако в древности они предназначались только для взрослых и их бытование было сопряжено с жесткими табу, распространявшимися и нВ время года, и на время суток: сказки запрещалось рассказывать днем и в течение лета; разрешалось – ночью и зимой, особенно между Рождеством и Новым годом. «Сказок нельзя рассказывать, когда начнут ягнята плодиться», «Летом нельзя говорить сказок – от этого овцы падают».
Сказки тесно связаны с древними обрядами и обычаями. Самые древние, скорее всего, бытовали среди охотников и должны были воздействовать на лесных духов – отвлекать внимание, развлекать их. Позже на смену духам пришли образы животных. В волшебных и бытовых сказках передавались элементы обрядов, переосмыслялись или травестировались («прочитывались» по-новому, противоположно первоначальному смыслу). Например, при начале посевов в надежде на богатый урожай в жертву реке, от которой зависело плодородие, приносили девушку. Сказка изменила обычай: герой освобождает девушку, а действия его воспринимаются как смелые и гуманные. Обряд инициации представлял собой символическую смерть: чтобы постичь тайны рода, быть способным вести жизнь зрелого человека, надо было родиться заново.
Сказка в современном понимании – это некий сюжетный жанр, сюжет которого отличается многоэпизодностью, остротой и динамикой развития действия, завершенностью и отчетливостью концовки. Сказка содержит информацию о динамике жизненных процессов, являясь неким символическим «банком жизненных ситуаций» и важнейших ценностей. Кроме того, в сказках богатство значимо только как средство получения чего-либо ценного и важно только тогда, когда важнейшие жизненные ценности уже достигнуты. Труд рассматривается как радость, праздник, а не как бремя. Соборность (т.е. единство дела, мысли, чувства) противостоит эгоизму, жадности, а также всему тому, что делает жизнь прозаичной.
Русские народные сказки, как правило, начинаются с формульного зачина и заканчиваются специальными концовками, состоящими из набора постоянных эпитетов и устойчивых словосочетаний. Они обычно включают краткие формы прилагательных, имена существительные и прилагательные с уменьшительно-ласкательными суффиксами, различные усилительно-выделительные частицы. Всё это позволяет излагать плавно, напевно, эмоционально.
С.И. Селиванова, проанализировав языковые особенности русских народных сказок и опираясь на существующие классификации языковых средств художественной речи, выделила несколько групп языковых клише (охарактеризовав подробно два основных из них – систему номинаций и собственно языковые клише). Учет частоты их использования, с ее точки зрения, может оказаться основой для понимания содержания русских народных сказок и адекватному воссозданию фольклорных образов [6].
С точки зрения С.В. Сидоркова, смысл большинства русских сказок равен или конкретной одной пословице, или сочетанию из нескольких пословичных единиц. Наиболее частотными при этом являются пословицы, выражающие основные человеческие пороки (например, «Чему позавидуешь, тому поработаешь», «Кто чужого желает, скоро свое потеряет» и т.д.), идею воздаяния за содеянное (например, «Что посеешь, то и пожнешь», «Как аукнется, так и откликнется», «По заслугам и честь» и т.д.), идею двойственности чего-то или кого-то (например, «Волк в овечьей шкуре», «Гладка шерстка, да коготок остер» и т.д.) и некоторые другие [7, с. 26–28].
Среди характерных особенностей всех русских сказок можно выделить следующие:
1) ряд испытаний, где последующее более сложное, чем предыдущее;
2) принцип справедливости (обязательно добро вознаграждено, а зло – наказано);
3) отсутствие дидактики (прямое поучение, поучение через показ);
4) всегда дается выбор;
5) опыт поколений;
6) нет четко сформулированного счастливого конца, но заложена справедливость:
– если ты добрый, тебе всё вернется;
– как ты относишься к миру, так и мир относится к тебе.
7) всегда надежда на чудо;
мотивация к изменению;
9) поиск смысла происходящего;
10) основная тема – общечеловеческие ценности при вербальной и невербальной коммуникации;
11) перечень человеческих проблем и образные способы их решения;
12) сюжет о жизни и смерти, отношении к потерям и находкам, любви и пути к ней;
13) делятся по древности происхождения:
– сакральные/архетипические/ритуальные;
– антропоморфные (о животных);
– волшебные (с присутствие чудес);
– бытовые (о превратностях семейной жизни, способах их разрешения, формирование позиции здравого смысла и чувства юмора).
14) мотивы поступков скрытые и явные (то есть определяется зачем делает? Что хотел на самом деле? Зачем нужен другому?).
15) способы преодоления трудностей:
– открытое столкновение/поединок с врагом;
– применение хитрости или волшебных предметов;
– коллективное решение проблемы, однако при этом, с одной стороны, подчеркивается, что активность так же важна, как и пассивность; с другой – показывается мера ответственности.
16) сопоставляется отношение к окружающему миру и к самому себе:
– созидатель или разрушитель?
– связь базового с конкретным в жизни;
– результативность.
17) актуализация архетипов через архетипические образы и архетипические ситуации (образы отца, матери, добра молодца, красной девицы и т.д.);
18) возможна импровизация – вариант и вариации, так как текст – это набор конструктивных единиц (тематические мотивы в сочетании со стилистическими общими местами).
Именно такой перечень позволяет применять несколько способов классификаций. В частности, позволяет проводить:
1. Классификацию по тематическому признаку (героические, чудесные, авантюрные).
2. Классификация по сюжету (о борьбе с чудесным противником, о чудесном предмете, умении и т.д.).
3. Классификация по проблеме (приключенческие, анекдоты, перевертыши и т.д.).
Наша цель – рассмотреть архетипы и их трансформации в трех кумулятивных сказках, так как, с нашей точки зрения, кумулятивная сказка уже сама по себе является архетипом.
Результаты исследования и их обсуждение
Кумулятивная (или иначе архетипическая) сказка, с одной стороны, практически не может существовать самостоятельно (известно только три таких сказки), а с другой – она может быть рассмотрена как любой из трех видов сказок:
1) как бытовая сказка, сказка архетипическая будет иметь свою мораль, но Курица Ряба, к примеру, не должна говорить;
2) как волшебная – это, с одной стороны, сказка об обманном чуде, о неизбежной смерти всего сказочного, но тогда это совсем не сказка; с другой – чтобы определить эту самую волшебность, нужно привлечь содержание и смысл множества других волшебных сказок;
3) как сказка о животных – они в той или иной значимой роли присутствуют во всех сказках.
Однако и то и другое оксюморон, а некоторые устойчивые черты сюжета сказки останутся необъясненными.
1. Сказка «Курочка Ряба» – пример нонсенса: золотое яичко, снесенное курочкой, били Дед и Бабка – не разбили, а маленькой мышке это удалось. Дед и Бабка по этому поводу плачут – почему? Ведь они желали разбить яйцо! Курочка их успокаивает: мол, снесет в следующий раз не золотое, а простое яйцо! Но ведь золотое как бы лучше: такова коннотация эпитета «золотой»! Более ранние варианты этой сказки (из сборника А.Н. Афанасьева [1]) представляют не нонсенс, а бестолковость отдельных людей: когда случается много шума из ничего. Дед и Бабка плачут по поводу разбившегося яйца, огонь в печи пылает, внучка с горя удавилась.
Однако данная сказка – это рассмотрение основных архетипических ситуаций с показом их результативности. Сравните, к примеру, только несколько из них:
1. Это сказка о то, что бывает, если не ценить своего шанса и не использовать стереотипные действия в нестандартных обстоятельствах. Дед и Бабка столкнулись с чудом (золотое яйцо), но вместо того, чтобы отнестись к нему бережно (как к чуду, как к драгоценному), колотили его, добиваясь обычного результата. Итог – они ни того, ни другого не получили.
2. Сказка о том, что любое желание человека (несмотря на то, осознанно оно или нет) обязательно будет исполнено. Дед и Бабка желали обычного и разбиваемого яйца, курица обещала нестись только такими яйцами.
3. Сказка о том, что и к чудесному подарку надо быть готовым, т.к. только готовность позволит использовать его по назначению. Дед и Бабка даже не задумались, что данное яйцо может чем-то отличаться от других, снесенных их курицей, а ведь его можно было не разбивать, а выгодно продать.
4. Сказка о том, что дом надо содержать в чистоте, тогда не будет мышей и имущество сохранится.
Сюжет сказки «Курочка Ряба» известен как в восточнославянском фольклоре (у поляков, словаков, сербов и т.д.), так и в восточном. Например, В.Н. Топоров реконструирует его по сказочному типу 301, где говорится о мотиве Мирового Яйца, которое раскалывает мифологический герой [8]. Так как согласно мифам многих народов мира из Мирового Яйца возник мир в целом или отдельные его части (небо, земля и т.п.), то тогда сказка «Про курочку Рябу» – это один из вариантом данного мифологического представления.
С этой точки зрения можно ответить на целый ряд вопросов:
1. Почему старики не разбили яйцо? – надо было бить три раза.
2. Почему яйцо разбила мышка?
– только третья попытка приносит удачу.
– мышка и волшебный помощник (разбивает яйцо), и персонифицированная случайность (непреднамеренно разбила, бежала мимо, а оно само разбилось), и хтоническое животное-первопредок (связь с землей и чуром, т.к. щур на диалектном – «крыса», «червь»)
3. Почему пытаются разбить? – самое ценной всегда внутри.
4. В космогоническом мифе божественная птица несет Мировое яйцо, а почему в сказке мышь его разбивает? – разбитое яйцо дает намек на повторение мира, но в ином качестве, сравниваются два яйца, где простое – это символ новой жизни, а золотое – символ солнца.
Во множестве мифов есть образ птицы, которая сносит яйцо на воду, хотя функции у каждого яйца свои:
1) в бытовых сказках – как обычное яйцо, как сельскохозяйственный продукт;
2) в волшебных сказках яйца обычно в роли контейнера, как вместилище чего-либо: там может быть смерть Кощея («Царевна-лягушка»), освобождение царевны («Хрустальна гора»), дети («Баба-Яга и Заморыщек»), целое царство («Медное, серебряное и золотое царство»);
3) яйцо встречается в завязках сказок как «тип недостачи, нехватки, потребности»:
– его надо достать как волшебное средство;
– это часть некой диковинки, но без волшебной силы (оно указывает на жар-птицу, утку с золотыми перьями и т.д.);
– специфическая форма – для смерти Кощея.
Яйцо – имеет архетипический смысл мертвого/ живого, где рождение из яйца – это рождение живого из неживого – внешне неизменное, простой и совершенной формы яйцо вдруг без каких либо воздействий разламывается изнутри и появляется нечто живое, изменчивое уже не только во внутренне развивающейся неподвижности, жизни, сокрытой во внешне мертвом предмете (ср.: в русских сказках волшебные предметы и существа либо средство для достижения цели, либо сама цель, но в обоих случаях они увеличивают богатство и престиж их владельца).
Немногословие кумулятивных (по определению Проппа) архаических сказок, основанных на архетипическом, дает простор для интерпретаций. Это могут быть:
1) интерпретации одной детали:
– о малосильных стариках (яйцо не могли разбить);
– о полезности вещи (последняя еда пропала/испорченна);
– пренебрежение к имеющемуся чуду (не заметили, что яйцо уже другое) и т.д.
2) христианская интерпретация:
– по вере воздастся Вам;
– чего жаждете, то и обрящете и т.д.
3) интерпретация от большого ума:
– детородная функция была без причины нарушена, что возмущает стариков, которые пытаются восстановить порядок;
– золотое яйцо – символ смерти, нарушение рода, не приобретение, а потеря счастья и т.д.
Таким образом, очевидность чуда (получили золотое яйцо в подарок/в награду) перепроверяется (не всё-то золото, что блестит) и заменяется на каждодневное полезное.
2. Сказка «Репка» в общеизвестном всем варианте впервые была опубликована в 1863 году в сборнике А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» [1]. Она также вошла в Указатель сюжетов фольклорной сказки Аарне-Томпсона (под № 2044 в перечне А. Aarne «Verzeichnis der maerchetypen» (Helsinki, 1910) вместе с её литовскими, шведскими, испанскими и русскими вариантами) [9]. Однако потом на сюжет сказки появилось множество пародийных литературных обращений (например, «Репка (перевод с детского)» А.П. Чехова, «Дипломатическое» В.В. Маяковского, «Дедка за репку (балет)» Данила Хармса, «Сказочка про административную репку» В.П. Катаева и т.д.), адаптаций для детей (например, В.И. Даля, К.Д. Ушинского, А.Н. Толстого), музыкальных интерпретаций (например, Б.Д. Гибалина, П.К. Аедоницкого) и т.д.
В сказке «Репка» корень удается вытащить только после того, как семье деда помогает мышка, пристраиваясь в конец очереди. Однако существует и вариант, где после того, как в веренице тянущих репку была кошка, корень не вытянули, а пошли спать. Ночью же прибежала мышка и прогрызла всю репку. Стоит отметить, что в сказке «Репка» есть своя мораль. Идея первого варианта состоит в том, что нужно помогать друг другу, что только на основе сотрудничества и взаимопомощи можно достичь цели. Идея же другого варианта сказки – в том, что нужно доводить дело до конца, а то результатом труда может стать прогрызенная бессовестной мышкой репка.
3. Сказка «Колобок» может быть пересказана еще короче, чем сказка «Курочка Ряба», однако и эта сказка является архетипически насыщенной. Начинается сказка с нарушения гармонии: жена возражает мужу («не из чего печь колобок»), жена не выполняет свои обязанности (муж просит испечь, дает советы, где и как найти продукты), жена нарушает обычай (хлеб поставила не на стол, а на окно; оставила хлеб без присмотра). Итог сказки – это логическое завершение всеобщего нарушения ритуалов, обычаев, традиций. Вместо формулы «я как все и все как я» используется формула «все так, а я иначе». Причем Лиса выполняет свою роль лучше всех: она не стала слушать песенку-за́говор, а съела Колобка. Именно завершенный заговор помогал Колобку избегать опасности, но в тот момент, когда он не смог спеть (то есть не смог «заговорить» зубы), Колобок и попал Лисе «на зубок».
В сказке многократно повторяется «Колобок, колобок я тебя съем» и «Не ешь меня, я тебе песенку спою», а также повторяется песня колобка. Однако главные герои – колобок и лисица.
По своей сути сказка «Колобок» может быть отнесена к сказкам о животных. Медведь, заяц, волк хотели съесть колобка, но медлили, а активно сопротивлявшаяся колобку лиса сделала то, что хотела. Отсюда и мораль сказки: «Говори меньше, думай больше», «Догадка не хуже разума», «С умом задумано, да без ума сделано», «Легко хвалится, легко и свалится».
Вывод о смысле всей сказки также не может быть однозначным:
1) Колобок пострадал из-за хвастовства и самонадеянности (нашелся тот, кто и его перехитрил);
2) цель жизни колобка – утолить голод, то есть кто-нибудь его должен был съесть, а Лисе повезло больше других;
3) у каждого свое предназначение и от этого не убежишь;
4) победа зависит от личных качеств героя при удачном стечении обстоятельств.
Таким образом, каждая строчка сказки может быть развернута в целый текст и прокомментирована. Сравните:
Содержание |
Вывод |
1. жили-были дед да бабка. Попросил дед испечь колобок. Вроде |
1. делай запасы, чтобы не быть голодным 2. относись внимательно и бережно к каждой мелочи |
2. испекла бабка колобок румяный, красивый. Положила его на окошко остывать |
1. не торопись, даже если очень хочется чего-то 2. ничего не оставляй без внимания/без присмотра |
3. колобок полежал-полежал, стало ему скучно, спрыгнул он с окошка и покатился по лесной тропинке |
1. делает, что хочет, так как нет рядом того, кто мог бы предостеречь и направить 2. хочет показать свою самостоятельность |
4. встречающиеся заяц, волк и медведь сразу хотят его съесть, а Колобок поет им песенку и катится дальше |
1. надо не пугаться сразу 2. главное вовремя убежать 3. можно преодолеть любую трудность |
5. не просто песенка, а хвастовство победой |
1. за хвастовство будешь наказан |
6. Лиса съела Колобка |
1. смелому не страшны реальные враги, но лесть скрытого врага может погубить 2. будь всегда начеку, не расслабляйся |
Обратите внимание на выводы, данные курсивом, так как именно они и являются носителями сакральной сути данной сказки, они не лежат на поверхности, но архетипически заложены в ней.
Выводы
Сопоставительный анализ сказок «Курочка Ряба», «Репка» и «Колобок» позволяет сделать вывод, что они объединены архетипами единого архетипического комплекса, включающего круг, яйцо, репу, колобок и т.д., связанных единением через общее насыщение, умирание и возрождение, соборность природного, животного и человеческого.
Данные сказки понятны как самым маленьким, так и умудренным опытом, так как через архетипы и архетипическое они передают истинную мудрость, суть, а не предполагаемое. Благодаря этим архетипическим сказкам передаются знания о мире, а именно:
1) его размере (больше – меньше), количестве (от одного до…), полезности (обычное – необычное, съедобное – несъедобное), качестве (лучше – хуже) и т.д.;
2) о ритме (песенки, счет, перечисление) и логике мышления;
3) стилях поведения и действиях (лягушка-квакушка, зайчик-попрыгайчик, лисичка-сестричка, волчок-зубами щелк и т.д.);
4) об ошибках, о добре и зле, о справедливости и т.д.
Таким образом, русская сказка – занимательный сюжет и удивительные герои, мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждение доброты и справедливости, приобщение к мудрому народному опыту и к родному языку. Это троичная совокупность: о животных – о волшебном – о бытовом, о родовых связях – о семейных связях – о личностных связях, перенос интереса от природы – к семье – к личности.
Главная цель всех трех сказок – сохранение гармонии своего (личного) и чужого (общественного и природного), поддержка и контроль порядка в социуме и во всем мире. Главная цель каждой сказки – сказать о жизни нечто фундаментальное, что должно отвечать на один из основных, базовых, смысложизненных архетипических вопросов: «Что есть мир?» и «Что я должен делать?». Причем, ценность русской народной сказки (какого бы вида она не была, о ком или о чём бы не рассказывала) в том, что в ней мораль не выводится в конце отдельным утверждением, а «вычитывается» столько раз, столько «читатель» ее «читает». Сказка – это не то, что «я знаю», а то что «я помню». Сказкой не передают знания, а передают суть.
Библиографическая ссылка
Лулудова Е.М. РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ И ИХ АРХЕТИПИЧЕСКИЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2015. – № 8-4.
– С. 803-807;
URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=7245 (дата обращения: 10.01.2023).
Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)
Виды сказок
4.3
Средняя оценка: 4.3
Всего получено оценок: 418.
4.3
Средняя оценка: 4.3
Всего получено оценок: 418.
Сказка – один из жанров фольклора, письменное или устное народное творчество, с помощью которого показывается вымышленный мир и вымышленные персонажи. В данной статье дается ответ на вопрос, какие бывают виды сказок, и каковы их особенности?
Виды сказок
Сказка чаще всего представляет собой эпическое, прозаическое произведение, где главными героями могут быть не только люди, но и животные, предметы, стихии. Сказка пытается с помощью созданных образов донести до читателя определенную идею. Любая сказка состоит из зачина, середины и концовки. Признаком сказки является то, что в ней всегда имеется мораль, с помощью которой высмеиваются пороки общества или конкретного человека.
Все сказки можно разделить на следующие виды:
- сказки о животных. В таких сказках главными героями являются дикие или домашние животные, при этом они наделены определенными человеческими качествами. Например, лису обычно наделяют хитростью, проворностью, зайца – трусостью, медведя – мудростью, неторопливостью. Эти сказки очень распространены, например, у Л. Толстого. Присутствие человека в таких сказках тоже имеет место быть, но это не обязательное условие.
- волшебные сказки. Волшебные сказки могут быть приключенческими, героическими, волшебными. Они описывают фантастический мир, в котором в отличие от реального действуют совершенно другие законы. стоит заметить, что сказки никогда не претендуют на реалистичность и не стараются выглядеть правдивыми.
- бытовые сказки. Характеристикой бытовой сказки служит то, что такой вид сказок описывает обыденную жизнь. Конфликт здесь заключается противостоянии противоположных качеств: доброта, честность, верность, порядочность противопоставляются лжи, лицемерию, жадности, вранью.
Также сказки можно разделить на 2 типа: народные и авторские. Автором народных сказок являются народы, поколения людей, которые в сказках выразили волнующие их поколение вопросы.
Примерами народных сказок могут служить «Колобок», «Курочка Ряба», «Теремок» и т.д.
У авторских сказок имеется автор.
Популярными авторами сказок являются Ш. Перро, Ф. Гауф, братья Гримм
Что мы узнали?
Данная статья поможет школьникам узнать определение слова «сказка», выучить основные виды и типы этого фольклорного жанра. Также здесь перечисляются самые известные авторы этого жанра.
Тест по теме
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Екатерина Ромах
5/5
-
Неструева Лиза
5/5
-
Денис Крец
5/5
-
Злата Жогина
5/5
Оценка статьи
4.3
Средняя оценка: 4.3
Всего получено оценок: 418.
А какая ваша оценка?
Мир
сказки чрезвычайно пестр, разнообразен
и подвижен. Классификация важна не
только потому, что вносит в пестрый мир
сказки порядок и систему. Она имеет и
чисто познавательное значение. Объединение
в один разряд гетерономных явлений
ведет к дальнейшим ошибкам. Поэтому
надо стремиться к правильному объединению
однородных сказочных образований.
Разные виды сказки различаются не только
внешними признаками, характером сюжетов,
героев, поэтикой, идеологией и т.д., они
могут оказаться совершенно различными
и по своему происхождению и истории и
требовать различных приемов изучения.
Поэтому правильная классификация имеет
первостепенное научное значение. Между
тем мы вынуждены признать, что в нашей
науке до сих пор нет общепринятой
классификации сказок. [15;6]
А.Н.
Афанасьев предпринял попытку упорядочения
сказок. В эту классификацию включены
несколько крупных разрядов:
сказки
о животных;
сказки
о людях:
а)
волшебные;
б)
новеллистические (включая анекдоты).
К
этим крупным разрядам примыкают более
мелкие, представленные 1-2 случаями. В
последние годы был установлен разряд
– сказки кумулятивные, или цепевидные.
Этого
деления будем придерживаться и мы. [15;
33; 28]
Волшебные
сказки
Структура
волшебной сказки по В.Я. Проппу
В
большинстве случаев понятие волшебной
сказки определяется через ее сюжеты и
мотивы.
Волшебную
сказку надо определять, используя не
расплывчатое понятие волшебности, а
присущие ей закономерности. Закономерность
начинается там, где есть повторяемость.
Волшебная сказка действительно обладает
какой-то специфической повторяемостью
и при всем разнообразии обладает
единообразием.
Завязка
Начальная
или вводная ситуация иногда обставляется
подчеркнутым благополучием. Все обстоит
прекрасно: сын да дочь «такие дородные,
такие хорошие».
Начальная
ситуация иногда бывает эпически
распространена. Старики бездетны. Они
молятся о рождении сына. Герои рождаются
чудесным образом.
Действие
же начинается с того, что происходит
какое-нибудь несчастье. Все начинается
с того, что кто-нибудь из персонажей,
перечисленных в начальной ситуации, на
время уезжает.
Отлучка
очень часто сопровождается запретами.
Запреты – очень важный и интересный
культурно-исторический элемент. По
тому, что запрещается, можно определить
эпоху и ее характер.
Нарушением
запрета вызывается начальная беда. Беда
в дальнейшем вызовет противодействие,
и этим приводится в действие весь ход
сказки.
Формы
начальной, «завязочной» беды очень
разнообразны, и здесь нет возможности
их перечислить: изгнание из дома, подмена,
убийство или угроза его, околдование,
вампиризм – вот некоторые из форм
первоначальной беды.
Недостача.
Однако
не все волшебные сказки начинаются с
беды. Иногда беде соответствует
какая-нибудь ситуация, при которой
чего-то не хватает. Эффект получается
тот же, что и при похищении.
В
типичной волшебной сказке вся завязка
сводится к тому, чтобы отправить героя
из дома. Подводя итоги, мы можем сказать,
что завязка складывается из каких-либо
элементов, подготавливающих беду
(временная отлучка, запрет или нарушение),
из самой беды или соответствующей ей
недостачи, их просьб о помощи или отсылке
героя, и ли из желания самого героя
оказать противодействие. Он просит его
отпустить, просит благословения и т.д.
И, наконец, герой отправляется из дома.
Типы
героев
Начальная
ситуация включает лица старшего и
младшего поколения. И беда может произойти
как с теми, так и с другими. На ход развития
сюжета это не влияет, но на характере,
на типе героя отражается. В одном случае
герой отправляется избыть чужую беду.
Он ищет похищенных царевен или царицу,
идет на борьбу со змеем и т.д. Это
герой-искатель. В другом случае он изгнан
из дома, как падчерица или ребенок,
похищенный ведьмой. Такой герой может
быть назван героем-жертвой.
Дарители
В
сказке встречаются дарители. Это всякого
рода старухи или старика, случайно
встреченные, которые также указывают
путь и если не непосредственно дарят
волшебное средство или помощника, то
подсказывают как его найти.
Есть
дарители иного типа. К ним можно отнести
благодарных животных. Животные или
дарят герою детеныша, или предоставляют
себя в распоряжение, сообщая формулу
вызова.
Во
всех случаях волшебное средство или
волшебный помощник даются в награду.
Волшебные
помощники и волшебные предметы
Передачей
волшебного средства вводится новый
персонаж.
К
зооморфным помощникам относятся
благодарные животные. Они представляют
собой как бы одну категорию.
Другую
группу представляют собой антропоморфные
помощники фантастического характера.
Это всякого рода искусники, обладающие
необычайным умением или искусством.
Третью
группу помощников составляют невидимые
духи, иногда с очень своеобразными
названиями («Невидим», «Шмат-Разум»).
В
одну категорию с волшебными помощниками
могут быть объединены и волшебные
предметы. Предметы действуют в сказке
как живые существа и с этой точки зрения
условно могут быть названы «персонажами».
Развязка
В
развязке герою предстоит выдержать бой
со своим противником. Наиболее яркая
форма его – это змееборство. Победой
над змеем определяется и освобождение
похищенной или плененной им девушки.
Похищение
– не единственная, но ведущая, основная
форма развязки. Обладая волшебными
средствами, герой избывает начальную
беду в формах, которые соответствуют
завязке. Похищенный или искомый
похищается, заколдованный расколдовывается
и т.д.
Осложнения
Добыв
предмет своих поисков, герой возвращается.
Мы фиксируем функцию возвращения.
Возвращение может привести к прибытию
домой, и на этом сказка кончается. Но
это далеко не всегда так: возвращение
иногда принимает характер бегства, что
стоит в прямой связи с похищением как
формой добычи. На обратном пути герой
может подвергнуться преследованию, от
которого он всегда благополучно
спасается.
Сказка,
по существу, начинается сначала. Беда,
которая происходит с героем теперь, —
такая же завязка, как и вначале.
Трудная
задача
Трудная
задача имеет целью не только отпугнуть
ложного героя, но и обнаружить героя
настоящего.
Мотив
трудной задачи – только один из наиболее
популярных и разнообразных мотивов
волшебной сказки. Данная мотивировка
задачи (найти настоящего героя) – только
одна из возможных.
Мотив
трудной задачи несовместим с мотивом
змееборства или соответствующих ему
форм боя. По этому признаку можно
установить два типа сказок: развивающиеся
через мотив боя и развивающиеся через
мотив трудной задачи.
Содержание
задач чрезвычайно разнообразно.
Функционально они объединены признаком:
они выполнимы только героем, обладающим
тем самым волшебным средством или
помощником, который соответствует
задаче.
Брак
и воцарение героя
Выполнение
трудной задачи ведет к тому, что
скрывавшегося героя узнают. Его могут
узнать по клейму на лбу, по платочку и
т.д. Ложный герой наоборот обличается
и наказывается.
Герой
женится и воцаряется. Браку обычно
сопутствует воцарение.
Единство
композиции и многообразие сюжетов
Волшебные
сказки выделяются из других не по
признаку «фантастичности» или
«волшебности», а по особенностям своей
композиции, которыми другие виды сказок
не обладают.
Композиция
волшебных сказок всегда одна и та же. В
этом состоит их единообразие и
закономерность. Не во всех сказках есть
все функции. Выбор функции и формы ее
определяет сюжет, т.е. данная композиционная
схема вмещает огромное количество
разнообразных сюжетов. Своеобразие
сказочного стиля обычно видят в том,
что волшебная сказка насыщена постоянными
формулами, из которых особое внимание
обращают на себя вводные и заключительные
формулы. Вводная формула выводит сказку
из сферы реального времени и реального
пространства.
Волшебная
сказка обладает тончайшим, совершенно
специфическим юмором, окрашенным в
легкую, добродушную иронию. [26 ]
Новеллистические
сказки
В
новеллистических сказках мир только
один. Это мир, в котором мы живем.
Обстановка
не описывается, а только мыслится или
подразумевается, или дается как некоторый
фон. Действующие лица всегда принадлежат
к определенной социальной категории.
Герой бытовых сказок — молодой парень,
крестьянин, солдат, батрак, мужик. Его
антагонист – барин, помещик, поп, судья,
кулак, богач. Поэтому эти сказки часто
имеют классовый характер.
Эти
сказки могут служить средством изучения
крестьянского мировоззрения и крестьянской
житейской философии. Как и волшебные,
они насквозь оптимистичны. Герой всегда
побеждает своих противников. Но характер
борьбы здесь иной, как иная и мораль
этих сказок. В бытовой сказке носители
зла земные люди. Это чаще всего враги
крестьянина. Противник героя силен
социально, но ничтожен по существу.
Герой обездолен, беден, угнетен. В его
облике как будто нет ничего красивого,
подчеркнуто героического. Но в то же
время он воплощение смелости, решительности,
находчивости, неугасимой силы духа и
воли к борьбе. Поэтому он всегда побеждает.
Один
из основных признаков этих сказок –
отсутствие сверхъестественности. В
них, как правило, не нарушаются законы
природы, волшебного средства никогда
нет.
Все
бытовые сказки ярко юмористичны. Они
отвечают здоровому стремлению, смеху,
хохоту. Бытовая сказка тяготеет к
анекдоту.
В
бытовой сказке не бывает утроений,
типичных для волшебной сказки. Бытовая
сказка чужда так называемой формульности
волшебной сказки, в ней нет вступительных
и заключительных формул, нет общих мест
и общих формул. [15; 26]
Кумулятивные
сказки
Основной
композиционный прием кумулятивных
сказок состоит в каком-либо многократном,
все нарастающем повторении одних и тех
же действий, пока созданная таким образом
цепь не обрывается или же не расплетается
в обратном, убывающем порядке. Простейшим
примером может служить сказка «Репка».
В
этом нагромождении и состоит весь
интерес и все содержание сказок. В них
нет никаких интересных «событий»,
сюжетного порядка. Наоборот, самое
событие ничтожно, и ничтожность этого
события иногда находится в комическом
контрасте с чудовищным нарастанием
вытекающих из него последствий и с
конечной катастрофой (разбилось яичко
– сгорает вся деревня).
Композиция
кумулятивных сказок чрезвычайно проста:
экспозиция чаще всего состоит из
какого-нибудь незначительного события
или очень обычной в жизни ситуации: дед
сажает репу, баба печет колобок,
разбивается яичко и т.д. Эта экспозиция
даже не может быть названа завязкой,
так как совершенно не видно, откуда
развивается действие. Оно развивается
неожиданно и в этой неожиданности один
из главных художественных эффектов
сказки. Искусство таких сказок не требует
никакой логики.
Сказки
построены на ряде обменов, причем мена
может происходить в убывающем порядке
– от лучшего к худшему или наоборот.
Целый
ряд кумулятивных сказок построен на
последовательном появлении каких-нибудь
непрошеных гостей.
Особый
вид представляют собой сказки, построенные
на создании цепи из человеческих тел
или тел животных. В сказке «Репка» все
падают, вытащив репку.
К
кумулятивным сказкам можно причислить
и такие, в которых все действие основывается
на различных видах комических бесконечных
диалогов. [15]
Сказки
о животных
Сказки
о животных мы выделяем по тому принципу,
что главными действующими лицами в них
являются животные. Сказки о животных,
за некоторым исключением, все же
составляют естественную группу, несмотря
на то, что при ближайшем рассмотрении
обнаруживают большое жанровое
разнообразие.
Сказки
о животных подчинены закону переносимости
действий с одних персонажей на другие.
Первично действие, сюжет, вторичны
действующие лица, а, следовательно, то
или иное животное или даже человек не
могут служить основным признаком для
определения жанра. Животные и человек
взаимозаменяемы.
Кроме
сказок, где действующими лицами являются
одни только животные, есть такие, где
действуют и животные, и люди.
Есть
сказки, в которых люди и животные
выступают на равных правах.
В
животном эпосе находит широкое отражение
человеческая жизнь, с ее страстями,
алчностью, жадностью, коварством,
глупостью и хитростью и в то же время с
дружбой, верностью, благодарностью,
т.е. широкая гамма человеческих чувств
и характеров, равно как и реалистическое
изображение человеческого быта. [15; 26 ]
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
2. Классификация сказок
2.1 Виды сказок (В.Вундт).
2.2 Концепция комплексной сказкотерапии Т.Д.Зинкевич- Евстигнеевой.
2.3 Основные подходы к психологическому анализу сказок.
1.
В своей известной работе «Психология народов» В. Вундт предлагает
следующее деление сказок:
1) Мифологические сказки-басни.
2) Чистые волшебные сказки.
3) Биологические сказки и басни.
4) Чистые басни о животных.
5) Сказки «о происхождении».
6) Шутливые сказки и басни.
7) Моральные басни.
Эта классификация вызывает возражения многих исследователей
сказки. Неясно, что подразумевал В. Вундт под термином басня. Термин
«шутливая» сказка вообще недопустим, так как та же сказка может
трактоваться и героически, и комически. Также не совсем понятно, какая
разница между «чистой басней о животных» и «моральной басней»? Чем
«чистые басни» не «моральны» и наоборот?
Разобранные классификации касаются распределения сказок по
разрядам. Наряду с распределением сказок по разрядам имеется есть деление
их по сюжетам.
Создатель концепции Комплексной сказкотераппи Т.Д. Зинкевич-
Евстигнеева выделяет пять видов сказок (Рис.1). Её поддерживают такие
известные отечественные сказкотерапевты, как Гнездилов, Д. Соколов и др.
Рассмотрим данную классификацию подробнее.Рис.1- Виды сказок в современной классификации Т.Д. Зинкевич-
Евстигнеевой.
1. Художественные сказки.
К художественным сказкам относятся сказки, созданные
многовековой мудростью народа и авторские истории. Собственно, именно
это и принято называть сказками, мифами, притчами, историями. Таким
образом, художественные сказки делятся на:
народные,
авторские.
В художественных сказках есть и дидактический, и
психокоррекционный, и психотерапевтический и даже медитативный
аспекты. Художественные сказки создавались вовсе не для процесса
психоконсультирования, но, тем не менее, успешно ему служат.
Народные сказки. Наиболее древние народные сказки в
литературоведении называются мифами. Мифология складывалась у
разных народов в период бронзового века и начала разложения первобытных
отношений. Древнейшая основа мифов и сказок – единство человека и
природы. Для нашего далекого предка природа была живой, и процесс
“мифосложения” и “сказкотворчества” был связан с принципом
“оживотворения”. Именно этот принцип мы используем сегодня, создавая
новые сказки. Ожившие вещи, существа, явления природы способны
действовать самостоятельно. Древнему сознанию было свойственно находить
персоналии человеческим чувствам и отношениям Любовь, Горе, Кручина и
пр. Это явление мы также используем в психолого-педагогической практике
сегодня.
Народные сказки несут чрезвычайно важные для нас идеи:-Окружающий нас мир – живой. В любой момент все может
заговорить с нами. Эта идея важна для формирования бережного и
осмысленного отношения к тому, что нас окружает. Начиная от людей, и
заканчивая растениями и рукотворными вещами.
-Ожившие объекты окружающего мира способны действовать
самостоятельно, они имеют право на свою собственную жизнь. Эта идея
важна для формирования чувства принятия другого.
— Разделение добра и зла, победа добра. Эта идея важна для
поддержания бодрости духа и развития стремления к лучшему.
— Самое ценное достается через испытание, а то, что далось даром,
может быстро уйти. Эта идея важна для формирования механизма
целеполагания и терпения.
— Вокруг нас множество помощников. Но они приходят на помощь
только в том случае, если мы не можем справиться с ситуацией или
заданием сами. Эта идея важна для формирования чувства
самостоятельности, а также доверия окружающему миру.
Все эти философские идеи могут обсуждаться с клиентами.
Наша жизнь многогранна, поэтому сюжеты народных сказок
многообразны:
А) сказки о животных.
Взаимоотношения людей и животных. Дети до пяти лет
идентифицируют себя с животными, стараются быть похожими на них.
Поэтому сказки о животных лучше всего передадут маленьким детям
жизненный опыт.
Б) бытовые сказки.
Те, кто говорят, что в сказках все заканчивается свадьбой и никто не
говорит, что будет потом, ошибаются. Бытовые сказки рассказывают о
превратностях семейной жизни, показывают способы разрешения
конфликтных ситуаций, формируют позицию здравого смысла и здорового
чувства юмора по отношению к невзгодам, рассказывают о маленьких
семейных хитростях.
Поэтому бытовые сказки незаменимы в семейном консультировании
и при работе с подростками, направленной на формирование образа
семейных отношений.
В) страшные сказки (сказки-страшилки) (старше 7лет).
Сказки про нечистую силу: ведьм, упырей, вурдалаков и прочих. В
современной детской субкультуре различают также и сказки-страшилки.
Здесь мы имеем дело с опытом детской самотерапии: многократно моделируяи проживая тревожную ситуацию в сказке, дети освобождаются от
напряжения и приобретают новые способы реагирования.
Для повышения стрессоустойчивости, и “отыгрывания” напряжения
полезно использовать рассказывание страшилок в группе детей (старше 7
лет) и подростков.
При этом, обычно, вводятся два правила:
-рассказывать историю нужно “страшным” голосом, протягивая
гласные, “растягивая” интонацию;
-конец страшилки должен быть обязательно неожиданно смешным.
Например, страшная история о том, как некий мальчик после встречи
на кладбище с ужасной старухой вынужден разрывать могилы и есть трупы
по принуждению. Закончиться история может неожиданно забавно. Вдруг он
чувствует, что его трясут за плечо. Он просыпается и слышит: “Проснись,
Петька, ты уже восьмой матрац доедаешь!”
Г) волшебные сказки (6-7 лет и более)
Наиболее увлекательные сказки для тех, кому за 6-7 лет.
Благодаря волшебным сказкам в бессознательное человека поступает
“концентрат” жизненной мудрости и информации о духовном
развитии человека.
Работа со сказками начинается с анализа, обсуждения. Когда
сказочные смыслы будут проработаны и связаны с реальными
жизненными ситуациями, можно использовать и другие формы работы
со сказками: изготовление кукол, драматизация, рисование.
Авторские сказки.
Авторские художественные сказки более трепетны, образны, чем
народные. Если мы хотим помочь пациенту осознать свои внутренние
переживания, мы, выбираем авторскую сказку, несмотря на большое
количество личностных проекцией (они-то и ценны на тот момент!).
Есть мнение, что некоторые авторские сказки формируют
негативный жизненный сценарий. Например, “Русалочка” Г.-
Х.Андерсена может складывать комплекс “жертвы” и “несчастливой
любви”. Компания У.Диснея даже взяла на себя благородную функцию
переписывания этой истории.
“Аленький цветочек” закладывает негативный сценарий
женщины, постоянно стремящейся из чудовища сделать принца, но так и
остающейся с чудовищем (например, пьющий муж). “Золушки” вечно
ждут принца, и теряют огромное количество обуви зря…
Пора реабилитировать авторов. Они вовсе не виновны в том, что ихнедоосмысленная сказка стала причиной неприятных переживаний и не
сложившейся жизни. Негативный жизненный сценарий складывается
в том случае, если философский, духовный смысл сказки был не
понят. Возможно, доминирующее в тот момент чувство одиночества и
“покинутости” выбрало из сказки проблемный элемент для своего
усиления? Тогда работа с жизненным сценарием должна быть начата с
переосмысления философского смысла сказки.
Художественные сказки, мифы, притчи, басни позволяют
начинающему сказкотерапевту не нагружать себя придумыванием
“правильных” сказок, а использовать оставленное нам такое большое
наследиесказок.
При этом мы должны помнить, что народные сказки дают нам
“концентрат” мудрости, а авторские истории чудесно “разбавляют”
его образами, чувствами, отношением, интерпретацией. Именно
авторские истории расскажут нам о частных сторонах жизни, что является
чрезвычайно важным для миропонимания.
2.Дидактические сказки
Дидактические сказки создаются педагогами для “упаковки”
учебного материала. При этом абстрактные символы (цифры, буквы,
звуки, арифметические действия и пр.) одушевляются, создаётся
сказочный образ мира, в котором они живут. Дидактические сказки
могут раскрывать смысл и важность определенных знаний. В форме
дидактических сказок “подаются” учебные задания.
Алгоритм дидактической сказки-задания:
1.Введение в сказочную страну, в которой живет одушевляемый
символ. Рассказ о нраве, привычках, жизни в этой стране.
2.Разрушение благополучия. В качестве разрушителя могут выступать
злые сказочные персонажи (дракон, Кощей), стихийные бедствия (ураган,
ливень), тяжелое эмоциональное состояние (скучно, тоскливо, отсутствие
друзей).
3.Обращение к ребенку. Только человек с пылким сердцем и знаниями
может все спасти. Поэтому, чтобы восстановить страну, нужно выполнить
определенное задание.
На сказкотерапевтических занятиях ребята учатся переписывать
заданные на дом математические примеры в виде дидактических сказок. В
этих историях решение примера – это прохождение испытания, ряд
решенных примеров приводят героя к успеху.3.Психокоррекционные сказки (11-13 лет)
Психокоррекционные сказки создаются для мягкого влияния на
поведение ребенка.
Под коррекцией здесь понимается “замещение” неэффективного
стиля поведения на более продуктивный, а также объяснение ребенку
смысла происходящего.
Применение психокоррекционных сказок ограничено по возрасту
(примерно до 11-13 лет) и проблематике (неадекватное, неэффективное
поведение).
Алгоритм диагностико-коррекционной сказки:
1. Подбор героя, близкого ребенку по полу, возрасту, характеру.
2. Описание жизни героя в сказочной стране так, чтобы ребенок
нашел сходство со своей жизнью.
3.Помещение героя в проблемную ситуацию, похожую на реальную
ситуацию ребенка, и приписывание герою все переживания ребенка.
4.Поиск героем выхода из создавшегося положения.
Или мы начинаем усугублять ситуацию, приводить её к логическому
концу, что также подталкивает героя к изменениям. Герой может встречать
существ, оказавшихся в таком же положении и смотреть, как они выходят из
ситуации; он встречает “фигуру психотерапевта” — мудрого наставника,
объясняющего ему смысл происходящего и пр. Наша задача, через сказочные
события показать герою ситуацию с другой стороны, предложить
альтернативные модели поведения, найти позитивный смысл в происходящем.
“Увиденное в правильном свете, всё является благом” — эту мудрость хотелось
бы донести до ребенка через сказку.
5.Герой понимает свою неправоту и становится на путь изменений.
Создавая психокоррекционные сказки, важно знать скрытую причину
“плохого” поведения. Обычно их пять.
Ребенок ведет себя плохо, если:
1.Он желает привлечь к себе внимание.
В этом случае в коррекционной сказке будут содержаться модели
социально приемлемых, положительных способов привлечения внимания.
2.Он желает властвовать над ситуацией, взрослым, сверстниками. При
этом в психокоррекционной сказке может быть предложена позитивная
модель проявления лидерских качеств (ибо власть связана с выраженнымилидерскими качествами): хороший предводитель прежде всего заботиться о
своих друзьях.
3.Он желает за что-то отомстить взрослому.
При этом в психокоррекционной сказке есть указание на искаженное
видение героем проблемы и конструктивная модель поведения.
4.Ему страшно, тревожно, он желает избежать неудачи.
В этом случае герои коррекционной сказки оказывают главному герою
поддержку и предлагают способы преодоления страха.
5.У него не сформировано чувство меры.
В этом случае психокоррекционная сказка может довести ситуацию до
абсурда, показывая последствия поступков героя, и оставляя выбор стиля
поведения за ним.
В создании психокоррекционных сказок нам поможет наш жизненный
опыт. Ведь многие ситуации уже пережиты нами в детстве, и мы можем
поделиться этим с клиентами в сказочной форме.
Психокоррекционные сказки наши зарубежные коллеги часто
называют психотерапевтическими историями. Далее, мы познакомимся с
психотерапевтическими сказками и почувствуем их существенные различия.
Психокоррекционную сказку можно просто прочитать ребенку, не
обсуждая. Таким образом, мы дадим ему возможность побыть наедине с самим
собой и подумать. Даже если он не проявил восторгов по поводу сказки, она
все равно попала в его душу, и через некоторое время его поведение изменится.
Нам остается только подождать.
Если ребенок хочет, можно обсудить с ним сказку, сформулировать
“сказочный урок”, проиграть ее с помощью кукол, рисунков, песочницы и
миниатюрных фигурок.
4.Психотерапевтические сказки.
Психотерапевтические сказки врачуют Душу…, раскрывают глубинный
смысл происходящих событий, помогают увидеть происходящее с другой
стороны, со стороны жизни Духа.
Они не всегда однозначны, не всегда имеют “традиционно” счастливый
конец, но всегда глубоки и проникновенны. Психотерапевтические сказки
часто оставляют человека с вопросом. Это, в свою очередь, стимулирует
процесс личностного роста.
Многие психотерапевтические сказки посвящены проблемам жизни и
смерти, отношению к потерям и приобретениям, повторяющимся
событиям, Любви и Пути. Эти сказки помогают там, где другиепсихологические техники бессильны; там, где нам нужно перейти в область
Философии событий и взаимоотношений.
Немало клиентов и специалистов задавали нам вопрос: “Как объяснить
ребенку уход близкого человека?
Мы не знаем, как говорить с ним о смерти!” В ответ на этот вопрос
приводим здесь психотерапевтическую сказку, специально написанную для
разговора мамы с пятилетним сыном, в ситуации, когда семья потеряла
старшую двадцатилетнюю дочь. Называется сказка “Самый важный секрет”
(см. “Практикум по креативной терапии” Т.Зинкевич-Евстигнеевой, Т.
Грабенко)
Не нужно бояться рассуждать с ребенком на “взрослые” темы. Если
жизнь уже поставила его перед острой ситуацией, было бы странным обходить
вопросы стороной. Подобное размышление – большая духовная работа, но она,
гармонизирует и состояние взрослого.
Психотерапевтические сказки создаются в процессе поиска смысла
происходящих событий и проблемных ситуаций.
Возможно, слушая рассказ клиента, Вы невольно задавали себе вопросы:
почему это происходит именно с ним? Зачем ему дано это пережить? Есть
смысл в том, что происходитс ним? Какой же позитивный опыт может
содержаться в этой ситуации?
В ответ на эти вопросы возникает психотерапевтическая сказка. Она
становится посредником между нами и клиентом, защищая нас от
эмоционального “заражения” его проблемой и контртрансфера.
В качестве примера жизненной истории, “зашифрованной” в сказке,
приводим психотерапевтическую сказку Андрея Гнездилова “Проклятый
герцог”. Читая ее, вы сможете восстановить события жизни человека. (см.
“Практикум по креативной терапии”).
Образ главного героя в сказке. В процессе создания
психотерапевтической сказки чрезвычайно важен образ главного героя. Этот
образ будет отражать скрытое, сокровенное “Я” нашего клиента.
Как найти этот образ?
1. С одной стороны, нам поможет сам клиент, отвечая на наш
вопрос: “В кого бы вы хотели превратиться в сказке с помощью Доброго
Волшебника?” Таким образом, героем сказки станет Идеальное Я нашего
клиента.
2. С другой стороны, в основу образа главного героя могут быть
положены наши собственные ассоциации: если внимательно приглядеться к
клиенту, то можно найти сходство между ним и каким-либо сказочным
героем. В этом случае, посредством описания героя сказки и событий,происходящих с ним, мы даем клиенту символическую обратную связь о том,
как мы почувствовали его лучшую стороны, “королевское начало”.
Рассказ об Идеальном Я клиента удивительным образом меняет его
стиль поведения. Ведь каждому в глубине души хочется, чтобы ближний
добрым глазом увидел сокровенную трепетную часть его души!
Однако героями психотерапевтической сказки могут быть и
спонтанно выбираемые нами образы. В этом случае наша сказка приобретает
характер притчи, повествующей о ситуации, символически отражающей
переживания или события жизни клиента.
Создавая психотерапевтические сказки, мы представляем клиента в
образе сказочного героя, и фантазируем, какие события могли бы с ним
произойти.
Наша задача помочь клиенту принять ситуацию, разобрать в смысле
происходящего. Если необходимо, показать, что даже тяжелые,
неоднозначные события могут стать благом для развития Души и силы
Духа; дать возможность пациенту проследить тонкие аспекты ситуации,
увидеть в ней Смысл Урока.
Психотерапевтическая сказка может помочь изменить отношение
окружающих людей к человеку, помочь им увидеть скрытые
положительные стороны души. В качестве примера мы приводим сказку,
которая позволила начать процесс постепенного изменение отношения к
подростку-правонарушителю среди воспитателей спецшколы (Шекснинская
спецшкола, Вологодская область). Ведь если наставник продолжает видеть в
подростке преступника, это мгновенно ему передается и становится серьезным
барьером в процессе положительных личностных изменений. На наш взгляд,
начать перестраивать это отношение, сформированное годами, нужно сказкой.
Она носит название “Вор и маска”. (см. “Практикум по креативной терапии”
Изд-во “Речь” (812) 323-76-70).
Такая сказка поможет нам лучше понять, что может произойти с нашим
воспитанником, если мы выступим в роли мудрых Изготовителей Масок и
создателями той среды, в которой невозможно будет ее снять. Сначала, как и в
сказке, это может напрягать и беспокоить подростка. Но мы ненавязчиво
создаем условия и ситуации, в которых постепенно растет социальный статус
воспитанника. Постепенно формируем новый «кодекс чести» – то есть
внутренний закон, который невозможно нарушать. Это становится возможным
благодаря тому, что мы видим красивую маску, и именно ее хотим видеть, как
бы игнорируя «истинное» (а точнее – более знакомое ребенку и окр-щим) лицо.
Переводя сказку на язык наших будней, можно переформулировать
базовый принцип, взаимодействия с ребенком. Зачастую мы емутранслируем: «Ты плохой и должен исправиться!» А сказка советует нам
иное: «Я вижу в тебе принца, хорошего добродетельного человека –
соответствуй тому образу, который я в тебе вижу!»
К психотерапевтическим сказкам можно отнести также и сказки
самого клиента, сказки сложенные совместно с клиентом, притчи, истории
Ветхого Завета, некоторые авторские сказки, например, Г.-Х. Андерсена,
библейские и суфийские притчи и другие истории с целью:
— передать клиенту важные знания о порядке вещей и законах
окружающего мира в ненавязчивой форме;
— посмотреть на сложную ситуацию «со стороны» — в этом случае
сказкотерапевт пересказывает историю клиента, зашифровывая ее в сказку;
— поговорить об «истинной сущности» клиента, его созидательных
потенциалах;
— поддержать клиента в период переоценки ценностей и
переосмысления жизненного опыта.
Функции психотерапевтических сказок:
— Сказка восполняет пробелы индивидуальной истории клиента и
дополняет ее общечеловеческой информацией.
— Сказка позволяет актуализировать вытесняемые клиентом моменты
личной истории.
— Сказка позволяет сформировать новый взгляд на ситуацию и перейти
на новый уровень ее осознания, моделируя более конструктивное отношение и
поведение.
— Сказка отображает внутренний конфликт клиента и дает возможность
размышлять над ним.
— Сказка является символическим «буфером» между клиентом и
сказкотерапевтом. Благодаря этому сопротивление клиента сглаживается и
энергия направляется на размышление.
— Сказка служит альтернативной концепцией восприятия
неоднозначных жизненных ситуаций.
— Сказка формирует Веру в позитивное разрешение проблемы (правда,
для того чтобы это увидеть, часто требуется отойти от стереотипов обыденного
сознания).
Будем помнить о том, что не всегда взрослый человек сразу готов к
занятиям сказкотерапией. Поэтому психотерапевтические сказки на первых
этапах работы целесообразно «вставлять» как бы ненароком, как бы «к слову».
Обычно сказкотерапевт аргументирует рассказывание сказки собственной
«неожиданной» ассоциацией с историей клиента. Возникающий при этом
«эффект неожиданности» часто положительно мотивирует клиента. При использовании психотерапевтических сказок важно помнить о
трех вещах:
— уместность:
— искренность:
— дозированность
Как бы ни любил психолог сказки, их использование должно быть
уместным. В противном случае можно исказить всю идею. Первую
психотерапевтическую сказку уместно использовать лишь тогда, когда она
наиболее ярко и образно иллюстрирует основную мысль психолога при
формулировании «обратной связи» клиенту.
Рассказывание психотерапевтической сказки — это всегда сокращение
«дистанции» с клиентом. Следовательно, от сказкотерапевта требуется
проявление открытости и искренности.
Психотерапевтические сказки побуждают к размышлению. Часто это
процесс длительный. Поэтому нельзя «перегружать» клиента сказками, чтобы
он не утратил к ним чувствительность.
5.Медитативные сказки
Медитативные сказки создаются для накопления положительного
образного опыта, снятия психоэмоционального напряжения, создания в
душе лучших моделей взаимоотношений, развития личностного ресурса.
Главное назначение медитативных сказок — сообщение нашему
бессознательному позитивных «идеальных» моделей взаимоотношений с
окружающим Миром и другими людьми. Поэтому отличительная особенность
медитативных сказок – это отсутствие конфликтов и злых героев.
В системе сказкотерапии выделяют три типа медитативных сказок:
1.Медитативные сказки, направленные на осознание себя в
настоящем, «здесь и сейчас».
Они ориентированы также и на развитие различных видов
чувствительности: зрительной, слуховой, обонятельной, вкусовой,
тактильной и кинестетической.
Характер этих сказок – путешествие.
Сама сказка похожа на “чукотскую песню”: “Что вижу, о том и
пою”.
Для того чтобы создать такую сказку, необходимо вспомнить
ситуацию, когда мы чувствовали себя счастливыми, спокойными,
радостными. Когда во внутреннем мире царили Ясность и Гармония. Идалее формировать положительные образы по всем пяти модальностям
(создать положительные зрительные, слуховые, обонятельные, вкусовые и
тактильно-кинестетические образы).
2. Медитативные сказки, отражающие образы «идеальных»
взаимоотношений: между родителями и детьми, друзьями, человеком и
окружающим миром, животными, учеником и Учителем, учеником и
учебными предметами, между мужчиной и женщиной.
Образы, транслируемые через сказку, могут стать впоследствии
духовными ориентирами. Подобные сказки особенно необходимы детям и
подросткам, имеющим негативный социальный опыт. Позитивные образы
медитативных сказок проникают в бессознательное и формируют там
самый настоящий «энергетический фундамент личности», компенсируя
дефицит родительского тепла.
Кроме того, такие сказки создают у ребенка образ альтернативных
отношений. Конечно, их нет в реальности, но это не означает того, что их
вообще не существует. Знание о том «как может быть» дает ребенку Веру
и потенциальную возможность когда-нибудь построить такие отношения.
3. Медитативные сказки, направленные на поддержку потенциала
личности, раскрытие Философии взаимоотношений и самореализации.
Данный вид сказок адресован Идеальному Я человека с целью его
поддержания и усиления, с одной стороны. С другой стороны, эти сказки
отражают светлую сторону происходящих событий, формируя
отношение принятия ситуации.
Создавая подобные сказки, мы фантазируем о том, как жил бы
человек, если бы чаще прислушивался к своему внутреннему ритму и
образу; как строились бы его взаимоотношения с окружающим миром;
какие гармоничные чувства мог бы он испытывать.
В качества примера медитативной сказки, приводим сказку “Озеро”
(см. “Практикум по креативной терапии”)
Итак, создавая сказки, мы оказываем определенное воздействие. И
благодаря тому, что оно облачено в сказочные одежды, у тех, с кем мы
взаимодействует, не возникает ощущения давления. Мы только
рассказываем сказки. Но они прекрасно запоминаются и оказывают сильное
позитивное воздействие.
Пять видов сказок: художественные, дидактические,
психокоррекционные, психотерапевтические и медитативные, могут быть
использованы с помощью анализа, рассказывания, сочинения, изготовления
кукол, постановки, рисования и др. 3. Основные подходы к психологическому анализу сказок
(по материалам Д. Соколова. Сказки и сказкотерапия).
Ни одна серьезная психологическая школа не прошла мимо того,
чтобы дать свой способ их анализа и понимания. Приведем некоторые из
них.
Бихевиоризм. Поведенческое направление или бихевиоризм требует
относиться к сказкам как к описанию возможных форм поведения. Чисто
прагматически сказки могут объяснять ребенку следующее:
-Что будет, если..(сказочный посыл тут оказывается абсолютно
реалистичным):
-не получается — пробуй еще раз, привлекая любые доступные ресурсы
(сказка «Репка»),
— далеко можно отойти от мамы (на шаг — ничего, на два — спокойно, на
три — нормально, на четыре — съедят) (сказка «Колобок») и т.д.,
Трансактный анализ обращает основное внимание на ролевые
взаимодействия в сказках. Т.е., каждый персонаж может описывать
определенную роль, которую человек может играть или даже брать в основу
своего жизненного сценария. Эрик Берн прекрасно описал, как может вести
себя в жизни Красная Шапочка или Спящая Красавица. Так, хитрая лиса,
глупый волк, удачливый заяц могут быть описанием обычной семьи из
мамы, папы и сына.
Аналитическое направление. Смысл психологической и
развивающей работы состоит в том, чтобы понять и проинтерпретировать
суть сказочных ситуаций, образов, конструкций сюжета. В основании
направления лежит идея о том, что каждая сказочная ситуация несет в себе
огромный скрытый смысл, опыт решения нашими предками сложных
жизненных проблем. Информация об этом «зашифрована» в сказочных
образах. Использование этого метода эффективно для развития
дивергентного (творческого) мышления, аналитико-синтетичес-ких
способностей и ценностных ориентации детей от 5 лет, подростков и
взрослых.
На нынешнем этапе развития сказкотерапии аналитическое
направление представлено в двух формах:
1. Исследовательская.
2. Терапевтическая.Исследовательская форма тесно связана с именами Карла Густава
Юнга и его ученицы и последовательницы Марии, Луизы фон Франц. К.
Юнг навел мосты между мудрецами Востока и психологами Запада. В
основе его построений лежит символ. Символ как и метафора передает
нечто большее, чем представляется на первый взгляд. Вся картина нашего
психического мира опосредована символами – архетипами.
Архетип – это врожденные элементы человеческой психики,
отражающие общие модели чувственного опыта, выработанные в ходе
развития человеческого сознания.
«Расшифровка» глубинной, архетипической природы сказочных
образов дает нам возможность понимания сложнейших человеческих
мотиваций и жизненных законов.
Способы выразить архетип – сны, мифы и сказки.
Существуют архетипы отца, матери, мужественности, женственности,
детства и т.д.
Архетип одевается в метафорические одежды, которые помогают ему
выйти за пределы сознания, как это происходит в восточных канонах.
Например: архетип Духа проявляется в сказочных образах Волшебника,
Старца, которые являются герою в самые ответственные моменты его пути.
Зачастую Героем движет мотивация, исходящая из архетипа Спасителя: он
стремиться спасти похищенную невесту (кстати архетип Анимы – женской
части в мужском), сказочную страну, более слабых и т.д. Исследования
сказок погружают нас в древний символизм мифов, преданий, легенд,
сказов, былин и саг; позволяют узнавать психологический смысл метафор,
чувствовать архетипическую природу проблемных и творческих
человеческих проявлений, исследовать происхождение многих «крылатых»
выражений, видеть, какие ассоциативные цепи рождают в бессознательном
различные мифы и сказы, и многое другое. Такая работа позволяет
соприкоснуться с мировым эпосом: античной, славянской, египетской,
китайской, японской, персидской, индийской, африканской, индейской и
кельтской мифологией. Само по себе понимание ритуалов и традиций
различных культур расширяет рамки обыденного сознания.
Например, во многих сказках мы встречаемся с Бабой-Ягой. Это
амбивалентный образ: о ее характере нельзя сказать определенно — злая
она, или нет. Она может предстать перед нами как коварная, или
простодушно доверчивая, может создавать герою массу неприятностей, или
безвозмездно оказывать помощь. Кто же она, Баба-Яга? Исследователи
славянского эпоса, в частности А.Андреев, считают, что образ Яги связан с
языческой колдуньей, богиней, которая жила на границе двух миров: яви(наш реальный мир) и нави (мир усопших, тонкий мир). Помните реку Лету
в греческой мифологии, разделяющую миры живых и мертвых? Наша Баба-
Яга связана с этим образом. Не случайно, герой, попадая в царство Яги,
напрямую встречается с волшебством: оживает лес, появляются говорящие
по-человечески животные и другие существа. А сама Баба-Яга часто
спрашивает героя: «Ты дела пытаешь, аль от дела лытаешь?» Таким образом
колдунья проверяет героя — идет он в неведомый и не каждому доступный
мир с определенной целью, или же праздно любопытствует. Этот
предупреждающий вопрос Бабы-Яги может служить предостережением для
многих, кто сегодня увлекается парапсихологией, спиритизмом, грубо
внедряясь в тонкий мир нави.
Понимание архетипической природы сказочных смыслов важно не
только для специалистов, но и для родителей. Какие сказки мы выбираем
для чтения детям, что они на самом деле несут? Ведь ребенок «впитывает»
не только сознанием, но и, в основном, бессознательным…
Наверное, всем известна русская народная сказка «Семь Симеонов» ?
Оказывается, в рассказе об увлекательных приключениях семи братьев
заложен глубочайший смысл. Исследователи, в частности Алексей Андреев,
считают, что на символическом уровне в этой сказке содержится
информация об энергетических центрах человека, называемых в индийской
традиции чакрами. В русской традиции существовало понятие семи
составах (суставах), или Симеонах. В метафорической форме сказка о семи
Симеонах передает нам, потомкам, информацию о смысле и функции
каждого энергетического центра. Собственно, читая ребенку сказку о семи
Семеонах, мудрый родитель косвенно «очищает» его энергетические
каналы.
2. Терапевтическая форма является прикладной и может быть
использована в групповой и индивидуальной работе с детьми, подростками,
взрослыми. В рамках данной формы решаются задачи формирования
способностей к установлению причинно-следственных связей поступков и
явлений, развития творческого мышления и воображения.
Терапевтическая форма применяется нами в двух видах:
— библеотерапия,
— решение сказочных задач.
Библеотерапия предполагает формирование ценностной структуры
личности, более глубокое понимания смысла жизненных явлений и развитие
аналитико-синтетических способностей. Такая форма работы хороша для
детей от 5-6 лет, подростков, студентов и взрослых. В качестве
психотерапевтического материала мы используем различныехудожественные сказки, а также психотерапевтические сказки
А.В.Гнездилова.
Процедура библеотерапии довольно проста. Участники группы
располагаются в удобных, расслабленных позах. Они даже могут закрыть
глаза. Ведущий читает специально подобранную (в соответствии с
психологическими целями) сказку. После того как сказка прослушана,
ведущий организует групповую дискуссию. Для этого могут быть
предложены вопросы, например:
— Как вам показалось, о чем эта сказка?
— Как вы думаете, чему она учит?
— Отчего герой совершал те или иные поступки?
— Что могло бы произойти, если бы герой выбрал другой путь (или
чего-либо не сделал, отказался)?
— Что было бы, если бы в сказке были одни плохие герои?
— Какой была бы сказка, если бы в ней не было плохих героев?
— Почему герой потерял (или приобрел) что-то важное?
— Мог ли быть у этой сказки другой конец? Если — да, то в каком
случае? и прочие вопросы.
Важно, чтобы слушатели почувствовали и проговорили не сюжетную
линию сказки, а ее скрытые смыслы. Что происходит, почему это
происходит, зачем это нужно, есть ли аналоги сказочным ситуациям в нашей
жизни — вот формулы для составления вопросов.
Подобные обсуждения сказок «учат нас думать», разбираться в
скрытых механизмах происходящего, абстрагироваться от поверхностных
смыслов и событий. Кроме того, в ходе групповой дискуссии каждый ее
участник имеет возможность высказаться и быть услышанным, научиться
выстраивать свою линию поведения в группе, аргументированно отстаивать
свое мнение и без ущерба для себя принимать мнение других. Это очень
важно для детей и подростков, но особенно полезно и «терапевтично» для
взрослых, ибо в нашей непростой жизни не каждому удается освободиться
от повседневных проблем и подумать о смысле происходящего…
Решение сказочных задач «открытого» типа служит благородным
целям сбора психодиатостического материала, развития творческого
(дивергентного) мышления и воображения. Попробуем определить понятие
ТВОРЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ.
Это умение находить оригинальные, свободные от стереотипов
решения различных задач, достигать результата с наименьшими
энергозатратами и большей радостью, понимать множественность
первопричин и последствий ситуаций, поступков и решений. Наверное, безтворческого подхода и мышления жизнь в конце старого и в начале нового
тысячелетия была бы чрезвычайно затруднительна…
Сказочная задача формулируется таким образом, чтобы человек мог
спроецировать, перенести на нее свой жизненный опыт. И самое важное,
она не имеет единственно правильного решения. Цель сказочной задачи —
простимулировать процесс «генерации идей» для разрешения непростых
жизненных ситуаций, рассмотреть явление со множества сторон, найти как
можно больше потенциальных решений.
Например:
«В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь. И была
у него дочь царевна-красавица. Всем хороша, да вот беда — ни разу в своей
жизни она не улыбнулась и не рассмеялась. За что и прозвали ее люди
Несмеяной. Что только царь ни делал, чтобы развеселить Царевну! И
артистов-скоморохов приглашал, и фокусников заморских — ничего не
помогало. Как вы думаете, почему не смеялась царевна?»
Читатели-психологи, конечно, уже поняли, что в этой простой задаче
содержится психологический вопрос: «Что вас огорчает, есть в вашей жизни
стрессогенная ситуация?» Вы можете получить самые разнообразные
ответы на этот вопрос: «Ее мама с папой все время ссорились, ей было не до
улыбок», «Ей все надоело», «Она была несвободна», «Она при людях не
смеялась, зато когда оставалась одна — давала себе юлю», «У нее не было
близкого человека», «Она видела, что ее веселят неискренно, не от души, ее
это злило», «Она была тяжело больна». Безусловно, в этих простых ответах
содержится проекция травмирующих нас ситуаций, а следовательно и
уникальная проективная диагностическая информация для психологов и
психотерапевтов.
С помощью этой задачи можно строить не только проективную
диагностику, но и коррекцию, ибо следующий наш вопрос может быть
таким: «А что можно сделать, чтобы
царевна улыбнулась, рассмеялась? Мы в Сказочной стране, и нам
доступны самые разнообразные средства». Отвечая на этот вопрос,
участники группы на метафорическом уровне расскажут нам о том, что
поднимает их настроение, что их может вывести из сложных
эмоциональных состояний. Без этой уникальной информации
психологический процесс был бы затруднен.
Прекрасно, если сказочная задача, предлагаемая ребенку, отвечает
следующим требованиям:
1. Задачу задает какое-либо сказочное существо (Фея, Волшебник,
Страж Сказочных Ворот, Баба-Яга и пр.), в которого перевоплощаетсяведущий, или кукла (об этом речь пойдет в других направлениях
сказкотерапии).
2. Сказочные задачи служат испытаниями. Например, Страж
Сказочных Ворот, встречая детей у входа в Сказочную страну, может
их спросить: «Хочу я проверить тех, кто пришел сегодня ко мне в сказку. У
нас здесь много непростых ситуаций, и нужно быть большими
придумщиками, чтобы найти из них выход. Вот послушайте, что один раз
приключилось с Иваном-Царевичем: «Ехал как-то Иван-Царевич по чистому
полю. Вдруг видит — камень стоит, а от того камня три дороги расходятся.
На камне том написано: «Направо пойдешь — коня потеряешь. Налево
пойдешь — сам погибнешь. Прямо пойдешь — ничего не найдешь»
(примечание: надписи на камне можно менять и усложнять задачу). Вот вам
вопрос: какую же дорогу выбрал Иван-Царевич, и почему он ее выбрал?»
Дети оказываются в ситуации выбора, в которой важны: опыт ребенка, его
мировосприятие, наиболее понятные и результативные для него способы
взаимодействия с Миром. Обычно дети не теряются в ситуации выбора.
Чаще всего они выбирают путь «Направо пойдешь — коня потеряешь», т.к.,
потеряв коня, Иван-Царевич может познакомиться с другим помощником и
достичь своей первоначальной цели. Некоторые, особенно изобретательные,
дети говорят, что лучший путь «Прямо пойдешь — ничего не найдешь». Они
утверждают, что Иван-Царевич не ищет «Ничего», поэтому если он пойдет
по этому пути, он «Ничего» не найдет, но найдет многое другое. Часто дети
выдвигают совершенно неожиданные критерии выбора того или иного пути.
Для таких занятий полезно иметь маленькие призы или жетоны, которые
можно выдавать тем, кто назовет больше всего аргументов в пользу того или
иного пути.
3. Ситуация не должна иметь «правильного» ответа, который известен
только взрослому — ведущему.
4. Образы, герои и события задачи должны заинтриговывать ребенка,
быть ему близкими.
5. Ситуация может содержать актуальную для ребенка проблему
(«зашифрованную» в образном ряде сказки). Например: преодоление
препятствий (особенно если у ребенка обозначилась проблема
нерешительности, страха проявить себя); взаимопомощи и взаимодействия
(особенно если ребенку свойственен непроработанный эгоцентризм),
самоорганизация и прогнозирование своих действий (в случае, если ребенок
недостаточно внимателен и организован) и т.п.
6. Ситуацию и вопрос лучше построить и сформулировать так, чтобы
побудить ребенка самостоятельно предложить и прослеживать причинно-следственные связи (откуда и почему это взялось, происходит, зачем это
нужно; что будет, если произойдет то-то и то-то).
Для заботливых и ищущих родителей хочу подчеркнуть, что решение
сказочных задач может быть использовано не только в психолого-
педагогической работе, но и на проводимых Вами детских праздниках. Ибо
процесс самостоятельного решения сказочных «проблем» запоминается
детьми намного лучше, чем всевозможные дорогие аттракционы, сладости и
шумные игры.
Специалисты, работающие с подростками, могут использовать
сказочные задачи, упаковывая в сказочную форму ситуации.
Примеры сказочных задач:
1. Решил Иван-Царевич поступить на службу к Бабе-Яге, для того
чтобы заработать Меч-Кладенец. А Баба-Яга очень хитрой была — всем, кто
хотел поступить к ней на службу, она всякие задания придумывала. Какое
задание она дала Ивану-Царевичу и почему?
2. Выехал Иван-Царевич из родного дома, чтобы невесту себе найти
да Белый свет посмотреть. Ехал, ехал да почти всю еду, что из дома
прихватил, и съел. Осталась у него только одна горбушка хлеба. Вдруг видит
— навстречу ему идет Старичок-Лесовичок, от голода спотыкается. Что
делать Ивану-Царевичу? Что будет с ним, если он отдаст последний хлеб?
3. В одной сказочной стране есть Огненная река. Ничего живого не
растет у ее берегов. Как можно перейти Огненную реку? Как ты думаешь,
откуда взялась такая река в этой стране?
4. Приехал Иван-Царевич в царство Змея Горыныча и вызвал его на
бой. Началась у них битва великая. Взмахнул Иван мечом и отрубил Змею
одну голову. Да только Змей подхватил эту голову, провел по ней Огненным
пальцем, и голова на старое место встала. Что нужно сделать Ивану-
Царевичу, чтобы он одолел Змея Горыныча?
5. Долго ехал Иван-Царевич и, наконец, приехал к замку Кощея
Бессмертного. В том замке, в плену Кощеевом, жила невеста Ивана —
Василиса Прекрасная. Но не просто войти в замок — ведь охраняет его злой
бессмертный Дракон. Как Ивану-Царевичу войти в замок?
6. Шел Иван-Царевич по лесу заповедному и подошел к избушке на
курьих ножках. Сказал он слова волшебные, чтобы она к нему повернулась
(кстати, какие это слова?). Избушка повернулась, и вышла к нему Баба-Яга.
«Ага, коли ты сам ко мне пожаловал, дам я тебе три задания. Не выполнишь
— голова с плеч!» Какие задания она дала Ивану-Царевичу, и зачем ей
нужно было, чтобы он делал именно это?
7. У одной сказочной Принцессы случилось несчастье — Драконпохитил ее сестру. Пошла Принцесса разыскивать свою сестру любимую.
Шла через поле, шла через лес — долго шла, да всю еду, что из дома взяла,
съела. Остался у нее только один пирог. Приготовилась она покушать, как
откуда ни возьмись, — прибежали Муравьи и стали у нее есть просить. Что
сделала Принцесса?
8. В одной сказочной стране есть река. Но течет в ней не вода, а
огонь. Как переправиться через эту реку?
9. Далеко-далеко, там где холодно и где живут сильные ветры, есть
Туманные Горы. Тот, кто ходил через Туманные Горы, говорит, что это
плохое и опасное место. Дело в том, что в этих горах живут злые Тролли.
Это неприятные сказочные существа. Они очень любят путешественникам
разные неприятности доставлять. То камень на голову норовят сбросить, то
узкую тропинку ветками да камнями завалят. Как вы думаете, почему
Тролли вредят тем, кто идет через горы? Что можно сделать, чтобы пройти
через Туманные Горы?
10. В далекой Сказочной стране есть Железный лес. Как; вы думаете,
кто все заколдовал и почему? Почему именно в железо все заколдовано?
11. Победил храбрый Солдат Дракона. Забрал он с собой все
сокровища, что хранились в Драконовых тайниках, и поехал домой. Он был
уверен, что его приключения закончились. Но вдруг… Что могло случиться с
храбрым Солдатом и почему?
12. Под землей, в горах, живут маленькие человечки с длинными
бородами. Это — Гномы. Они добывают золото и драгоценные камни. Как
вы думаете, что потом Гномы делают с золотом и драгоценными камнями?
Расскажите подробно.
13. В одной сказочной стране жил-был старый Король. И была у него
дочь единственная — красоты неописуемой. Шло время, и Король
чувствовал, что у него становится все меньше и меньше сил для того, чтобы
управлять страной. И решил он тогда выдать дочь замуж за человека
достойного, который мог бы управлять страной вместо старого Короля.
Много женихов сваталось к Принцессе, но всем она отказывала. Как; вы
думаете, почему? Что хотела Принцесса? Какими качествами должен
обладать тот, кто будет управлять страной вместо старого Короля?
14. На одном сказочном острове жило Чудо-Юдо. Мудрые люди
говорили, что раньше Чудо-Юдо было прекрасным Принцем. Как вы
думаете, кто и почему заколдовал Принца? Что нужно сделать, чтобы его
расколдовать?
15. На одном волшебном озере жила Царевна-Лебедь. Днем она
плавала по озеру как прекрасный белый лебедь, а ночью — сбрасывалалебединые перья и превращалась в красивую девушку. Была она
заколдована. Узнал об этом один Принц. И решил помочь Царевне-Лебедь.
Ночью, когда царевна скинула с себя лебединые перья и превратилась в
девушку, он тихонько собрал все перья и бросил в костер. Помог Принц
Царевне-Лебедь или навредил? Придумайте, что случилось потом?
16. Женился Иван-Царевич на Марье Моревне. И остался у нее жить.
Случилось как-то Марье Моревне по делам уехать. Перед отъездом отдала
она Ивану-Царевичу ключи от всех комнат и сказала: «Ты можешь везде
ходить, но только за ту маленькую дверь не заглядывай». Сказала и уехала.
Что сделал Иван-Царевич? Почему нельзя было заглядывать за маленькую
дверь?
17. Захотел Кощей Бессмертный жениться на Василисе Прекрасной и
задумал ее похитить. Птицы лесные рассказали об этом коварстве Василисе.
Стала Василиса думать, как Кощея перехитрить и себя в обиду не дать. Что
придумала Василиса Прекрасная?
18. Один раз задумался Иван-Царевич: правду ли говорят,, что Баба-
Яга такая злая и коварная? А как вы думаете? Почему Баба-Яга иногда
бывает злой и коварной?
19. После долгого путешествия и опасных приключений приехал
Иван-Царевич домой. Заходит он во дворец — но никто его не узнает и не
здоровается. Что произошло, почему никто не узнает Ивана-Царевича?
20. За лесами, за горами, за морями и полями течет Молочная река-
Кисельные берега. Как вы думаете, что будет с тем, кто в ней искупается?
21. Приехал Иван-Царевич во дворец Василисы Премудрой, — потому
что дала Василиса Ивану слою, что выйдет за него замуж. Василиса жениха
накормила, напоила и спать уложила. Наутро она ему и говорит: «Только
тогда выйду за тебя замуж, когда ты искупаешься сначала в чане горячего
молока, а потом в чане с ледяным молоком». Зачем ей нужно это? Что будет
с Иваном-Царевичем, если он сделает это? Процесс группового решения и
обсуждения существенно обогащает жизненный опыт ребенка: ведь чем
больше у него будет вариантов реагирования и поведения в той или иной
ситуации, тем более адаптированным к жизни он будет. В качестве
сказочной задачи можно предложить детям игру «Сборы в дорогу».
Ведущий говорит: «Для того чтобы отправиться в дорогу по Волшебному
лесу, нам нужно хорошо подготовиться. Вы знаете, что в сказке случается
много неожиданного, поэтому нужно взять с собой много разных вещей. Но,
с другой стороны, мы на себе много вещей унести не можем. Поэтому мы
сейчас сядем и подумаем вместе, что нам нркно взять в дорогу. Каждый, кто
предлагает взять с собой какую-то вещь, должен сказать, в каких ситуацияхи для чего она нам может пригодиться. Например, я говорю: «Нам нужна
веревка — она нам поможет переправляться через реку, горы, на ней можно
сушить белье, ей можно связать врага и еще много чего можно сделать с ее
помощью». С собой мы берем только ту вещь, которую мы можем
использовать во многих сказочных ситуациях». Дети, предлагая какую-либо
вещь, должны назвать не менее трех (а дети после 7 лет не менее пяти)
вариантов ее использования в сказочном путешествии. Тому, кто назвал
больше всего вещей и больше всего оригинальных вариантов их
использования, хорошо дать маленький приз или жетон. Подобные игры
развивают у ребенка способность предвидеть последствия тех или иных
выборов и поступков, а также способность к обобщению и
комбинированию.
Таким образом, работа в рамках аналитического направления
сказкотерапии способствует:
1. Развитию творческого (дивергентного) мышления ребенка.
2. Совершенствованию вербального языка (ребенок учится доходчиво
и правильно формулировать свои мысли).
3. Развитию фантазии, воображения.
4. Развитию способности к глубокому образному мышлению,
установлению причинно-следственных связей.
5. Развитию эмпатии и умению слушать (т.к. в ходе анализа ребенок
учится чувствовать главного героя и слушать то, что говорят другие дети).
Однако детям бывает трудно заниматься только анализом, поэтому
аналитические занятия сказок полезно «разбавлять» другими сказочными
приемами.
Гипнотическая школа обращает внимание на сходство между
наведением транса и прослушиванием, проживанием сказки. Сама
атмосфера часто почти одна и та же:
-клиент слушает сказку от человека, которому он доверяет, засыпает;
— речь ритмичная, в ней повторяются непонятные формулы (присказки
и т.п.).
Соответственно сказка может не только предлагать, но и внушать.
Уже упомянутая идентификация говорит о том же: сказка — не просто
описание возможностей, но достаточно активное, хотя и недирективное,
внушение моделей поведения, ценностей, убеждений, жизненных
сценариев. В этом плане можно говорить, что сказка несет в себе
«сообщение», «послание», аналогичное недирективному
постгипнотическому внушению. Важной чертою сказки является то, что в ходе ее происходит
трансформация. Некто маленький и слабый в начале к концу превращается
в сильного, значимого и во многом самодостаточного. Это можно назвать
историей о повзрослении.
К. Юнг говорил о похожем, когда основным мотивом сказки считал
процесс индивидуации. Это не вообще повзросление: это вполне конкретная
его стадия, на которой уже оформившееся и отделившееся сознание
возвращается к своей подсознательной основе, обновляя и углубляя их
взаимные связи, расширяясь, обретая доступ к новым архетипическим
образам и энергиям. Можно сказать, что ребенка сказка тянет вперед, а
взрослого возвращает назад, в детство. Так и тянется она ниточкой, сшивая
порванные края…
Использованная литература:
1.Гнездилов А. В. Авторская сказкотерапия.Дым старинного камина.-
СПб, 1998
2.Пропп В. Исторические корни Волшебной сказки.-ЛГУ, 1986
3. Зинкевич-Евстигнеева Т. Д., Грабенко Т.М. Практикум по креативной
терапии.-СПБ, 2000
4. Соколов Д. Сказки и сказкотерапия.- М., 1996
Контрольное задание к разделу:
1. Познакомьтесь с рекомендуемыми в тексте и другими сказками:
“Самый важный секрет”, “Вор и маска”,“Озеро”в книге Зинкевич-
Евстигнеевой Т. Д., Грабенко Т.М. Практикум по креативной терапии.
Чему учат данные сказки?
2. По ходу знакомства с классификацией сказок (Т. Д. Зинкевич-
Евстигнеевой), поработайте с каждым видом сказок в соответствии с
алгоритмом.
3. В качестве контрольного письменного задания, опишите анализ
работы с 2-3 видами сказок таким образом:
1. Описание сказки. Её цель.
2. Анализ работы со сказкой с позиции бихевиоризма, психоанализа,
трансактного анализа.
3. Что дала работа со сказкой вам и вашему клиенту