Красная шапочка как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


3

Где правильно писать заглавные буквы в названии «красная шапочка»?

Не пойму как правильно писать название этой героини:

  • Красная шапочка
  • Красная Шапочка
  • красная шапочка

Везде и по разному пишут, то с маленькой буквы, то с заглавной. Шапочка вроде и не имя, а часто с заглавной буквы идет. А как правильно?

5 ответов:



5



0

Героиню известной французской народной сказки, записанной Шарлем Перро, назвали Красной Шапочкой из-за того, что она носила, не снимая, полюбившуюся ей красную шапочку, подаренную бабушкой. Нарицательное имя становится именем собственным, и в таком случае все слова его пишутся с большой буквы. Аналогично, например, произвище английского короля стало именем собственным — Ричард Львиное Сердце. Или еще пример: у писателя Троепольского главного героя повести зовут Белый Бим Черное Ухо.



2



0

Где бы не употреблялось имя , в средине или в начале предложения , первая буква всегда должна быть заглавная , за исключением случая , когда речь пойдет не о имени а о шапочке как предмете. Следовательно всегда в имени будет правильным писать — Красная шапочка. Но этот мой вывод оказался неверен. Перепроверив правильность написания в википедии , получил вполне однозначный вариант , оба слова должны быть написаны с большой буквы.

А значит верный ответ — Красная Шапочка.

Хотя хочется добавить следующее уточнение , при наборе этого имени в поисковом поле , выходят названия с обеими вариантами написания.



1



0

Насколько я понял, и то и то слово пишем с заглавной буквы.

Т.е. «Красная Шапочка» — верный вариант написания.

Z91azFdxyziWsJmKBC92LvihAtivHiEF.png

У нас речь идет о сказочном персонаже, верно?) Значит мои выводы правильные.

Вывод: правильно пишется «Красная Шапочка».



1



0

Героиню сказки, которую знает каждый ребенок, получила свое имя по цвету своей любимой шапочки. Шапочка была красного цвета, поэтому и называть девочку стали, исходя из этого. Приобретенное имя настолько закрепилось за девочкой, что она, да и родители тоже, как я понимаю, забыли настоящее имя своего ребенка и стали называть её КРАСНАЯ ШАПОЧКА. Как мне кажется, Красная — это что-то вроде фамилии, а Шапочка — это уже замена имени.

Красная нужно писать Шапочка.

WButJbqwkOQ4OPbtmCpnVaK5UY6sAJZd.png



1



0

Если рассматривать словосочетание Красная Шапочка, не как предмет, а как имя нарицательное, которым автор Шарль Перро назвал свою главную героиню полюбившейся многим сказке, то оба слова пишутся с большой. Именно таким образом в русском языке имена нарицательные, отличаются, от имен собственных.

Читайте также

Орфографические правила русского языка порой сложны и основаны не только на морфологическом, но и на фонетическом принципе (и, конечно, — на традиционном).

Для верного объяснения написания «ь» нужно определить его место и роль: в слове «молотьба» он пишется между двумя согласными и обозначает мягкость звука [т].

Грубой ошибкой, элементарной неграмотностью являются высказывания о том, что «ь» «смягчает буквы»: буква не может «смягчать звуки», она лишь передаёт их на письме/письменно.

Мягкий знак нужен в этом слове (и подобных), если в других формах этого слова или однокоренных родственных словах следующий за ним согласный звук твёрдый, а предыдущий мягкий: молотьба — [т*]ь[б]/молотьбе, резьба — [з*]ь[б]/резьбе, тьма -[т*]ь[м]/тьмы и др.

Говорят, что у кошки 9 жизней. За некоторыми словами закреплены два возможных варианта написания, но у подавляющего большинства — лишь одно. Письмо — процесс психофизический, значит, мы выполняем и физическую работу (ведя ручку по бумаге, тикая пальчиками по клавиатуре), и умственную (размышляя, что именно мы хотим сказать).

Итак, приступаем к размышлениям:

  • Если речь идёт о краткой форме прилагательного «безвредный», то буква И здесь невозможна в принципе. Беглый Е появляется в форме именительного падежа мужского рода и исчезает во всех остальных: безвреден, безвредна, безвредны.

XupSQF74RNDe0O6zLdNVNmyGD0yd47VC.png

(цитата отсюда)

  • Перед нами може оказаться два слова: предлог «без» и существительное «вредина» в форме родительного падежа множественного числа. В этом случае придётся написать раздельно и с буквой И в последнем слоге: без вредин. При необходимости между предлогом и существительным можно вставить другое слово:

«Устав от бесконечных интриг сестёр Мурзилкиных, мы решили отметить День водолаза без (этих) вредин«.

Главное, не забывайте задумываться над смыслом, потому что даже правила и словари следует применять к тем словам, к которым они относятся, а не ко всему, что звучит вроде похоже.

Первый вариант из числа приведённых в вопросе является верным. Остальные два ошибочны.

Попробуем разобраться с указанным словом, выяснить его этимологию. Тогда мы наверняка сможем впредь не ошибаться при его написании.

Дезинформация — латинское по происхождению слово. Оно означает «ложная, ошибочная информация», «введение в заблуждение путём предоставления ложной, неверной или недостаточно полной информации». В данном слове есть приставка дез-. Она означает отсутствие, ущербность, неполноту, удаление или уничтожение чего-либо (дезорганизация — отсутствие организации; дезинфекция — уничтожение вредных микроорганизмов). Не путайте её с похожей приставкой диз-/дис-, которая означает разделение, рассечение, утрату или расстройство (дизъюнкция, дискретный, дисгармония и т. д.).

Что касается написания буквы И после приставки дез-, то здесь правило несложное. Приставка дез- является иноязычной по происхождению. После иноязычных приставок в начале корня пишется И, а не Ы: контригра, панисламизм, Трансиордания и так далее.

Исходя из этого, напишем наше слово так: дезинформация.

Правильно: опЕка, в орфоэпических словарях эта норма не меняется, при этом обязательно подчеркивается: неправильно опЁка.

Тем не менее, в разговорной речи форма опёка встречается, так как поддерживается историческим чередованием Е/Ё в словах «печь — пеку — испёк».

Однако «печь и печься (заботиться)» — только этимологические родственники, сравнить: печа (диал.) — забота, печаль — то, что жжет, беспокоит.

Поэтому чередование Е/Ё в словах «опекать — опёка» вторично, с исторической фонетикой не связано и, соответственно, ненормативно.

Большинство таких вопросов могут задавать ученики которые делают домашнее задание. Если всех обучают по шаблону, то половина учеников каждый год будут задавать одни и те же. Недавно столкнулся с вопросом как пишется. Регистрировался на Али экспресс все нужно по английски. Учил немецкий там все просто как слышишь так и пишешь.

Всего найдено: 7

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при написании прозвищ вымышленных персонажей? Как правильно: Железный человек, Невидимая леди, Зимний солдат или Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат?

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей. Таким образом, верно: Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат.

Добрый день! Как правильно пишется — Белый Бим Черное Ухо или Белый Бим Черное ухо (в словарях почему-то дан первый вариант, а в Национальном корпусе русского языка вообще много вариантов можно увидеть…)? На что следует ориентироваться? Например, вы рекомендуете писать Муха-цокотуха, а словарь «С большой буквы или с маленькой?» — Муха-Цокотуха. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Академические словари в своих рекомендациях не расходятся. «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина (М., 2012) и словарь «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) фиксируют: Белый Бим Черное Ухо, Муха-цокотуха.

Первое написание соответствует правилу: «С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода, Дед Мороз, Петушок со Шпорами…»

По этому же правилу пишется имя персонажа в сказке К. И. Чуковского Муха. Но к нему добавляется приложение – имя нарицательное цокотуха ‘тараторка, трещотка’. Ср.: Рокфеллер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник; Иван-царевич, Иванушка-дурачок.

Главный ориентир в области правописания – академические орфографические словари и справочники. Рекомендации по написанию слов орфографического словаря на нашем портале соответствуют академическим. 

Скажите, пожалуйста, как правильно писать «Чеширский Кот»? Все начальные буквы должны быть заглавными, либо другие варианты? Правильно ли писать «улыбка чеширского кота»? (с прописных) Спасибо! Ответ справочной службы русского языка См. ответ № 199844 . Ссылка на этот ответ уже не работает

Ответ справочной службы русского языка

Да, часть ответов у нас в архиве, ссылки на них не работают.

Нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и других произведениях художественной литературы, фольклора, пишутся с большой буквы. Корректно: Чеширский Кот, улыбка Чеширского Кота.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать имена персонажей сказки, состоящее из двух слов — оба с прописной или только первое с прописной? Например, в тексте, с которым я работаю, встречаются «Бурый медведь», «Гималайский медведь», «Синий кит». Меня смущает то, что в некоторых случаях имя не называется полностью: «Вот вам подарок, — сказал медведь» (а не «сказал Бурый медведь»), но при этом персонажей-медведей несколько, хотя они и не пересекаются в одной ситуации.

Подобный подход к именам есть у Кэррола: Чеширский Кот, Мартовский Заяц, Белый Кролик, но мне попадались разные написания и этих имён. Какой же вариант предпочтительнее? Или твёрдого правила нет? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правило есть, оно приведено в словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011). С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода и т. д. По аналогии с написанием Серый Волк корректно: Бурый Медведь, Гималайский Медведь, Синий Кит.

здравствуйте. скажите, пожалуйста, как писать имена персонажей и героев, например, детских кукольных спектаклей: она играла на сцене сахарную слойку или:он исполнял роль шпината. нужны ли кавычки или большая буква и кавычки. спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и др. произведениях художественной литературы, пишутся с прописной буквы без кавычек: она играла на сцене Сахарную слойку, он исполнял роль Шпината.

Здравствуйте! Очень надеюсь, что получу ответ на свой вопрос. Почему вы советуете писать Золотая Рыбка и Золотой Петушок с заглавных букв? Ведь в текстах у Пушкина они пишутся со строчных.
Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание регулируется правилом: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и других произведениях художественной литературы, фольклора. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007.

Подскажите, пожалуйста, существует ли какое-нибудь однозначное правило именования сказочных персонажей народных сказок. Например, как правильно: кот — золотой хвост или кот, золотой хвост, свинка — золотая щетинка или свинка, золотая щетинка? В литературе чаще встречается первый вариант с использованием тире (например, «Пошел кот — золотой хвост искать невесту»). Но при этом не совсем понятно как должны выглядеть знаки препинания, например, в предложении: «Я — кот — золотой хвост!» Может быть, будет более корректно рассматривать такое именование как прозвища/личные имена и писать соответственно: кот Золотой Хвост, свинка Золотая Щетинка, бычок Смоляной Бочок, зайчище Серый Плутище, Сивка-Бурка Вещая Каурка? Но такой вариант написания в литературе встречается редко. Очень надеюсь на ваш совет.

Ответ справочной службы русского языка

Правило следующее: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, например: _Красная Шапочка, Серый Волк_. Однако в тех случаях, когда нарицательные слова не являются частью имени персонажа, они пишутся со строчной буквы, например: _Петушок со шпорами, Зайка-зазнайка, Лягушка-путешественница_. Аналогично должны писаться и приведенные Вами имена героев, но дефис заменяется на тире с пробелами, так как характеристика состоит не из одного слова, а сочетания слов: _Кот — золотой хвост, Свинка — золотая щетинка, Бычок — смоляной бочок, Зайчище — серый плутище_.

Всего найдено: 14

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как проверить букву О в слове шапочка? Правильно ли я понимаю, что это не суффикс очк, а буква О входит в корень слова?

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, корень —шапк— имеет вариант —шапоч-. Звуки, обозначаемые буквами к и ч, чередуются, буква о обозначает беглый гласный звук. Правило о написании беглых гласных можно прочитать здесь.

Добрый день! Как правильно пишется — Белый Бим Черное Ухо или Белый Бим Черное ухо (в словарях почему-то дан первый вариант, а в Национальном корпусе русского языка вообще много вариантов можно увидеть…)? На что следует ориентироваться? Например, вы рекомендуете писать Муха-цокотуха, а словарь «С большой буквы или с маленькой?» — Муха-Цокотуха. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Академические словари в своих рекомендациях не расходятся. «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина (М., 2012) и словарь «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) фиксируют: Белый Бим Черное Ухо, Муха-цокотуха.

Первое написание соответствует правилу: «С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода, Дед Мороз, Петушок со Шпорами…»

По этому же правилу пишется имя персонажа в сказке К. И. Чуковского Муха. Но к нему добавляется приложение – имя нарицательное цокотуха ‘тараторка, трещотка’. Ср.: Рокфеллер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник; Иван-царевич, Иванушка-дурачок.

Главный ориентир в области правописания – академические орфографические словари и справочники. Рекомендации по написанию слов орфографического словаря на нашем портале соответствуют академическим. 

Добрый день! Очень нужна помощь. Не оставьте, пожалуйста, без внимания.
У меня часто встречаются подобные фразы в документах: «На основе этой информации может быть сделан выбор средств защиты (например? комбинезон, шапочка для волос, перчатки, маска, ботинки, респираторы) и материала для их изготовления (например? латекс, хлопок, полиэстер)».
В данных случаях, какой знак после «например» следует ставить? Запятую или двоеточие? И вообще насколько правильно заключать эти перечисления в скобки?
Очень надеюсь, что поможете мне раз и навсегда решить эту проблему. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Написание в скобках верно. После например можно поставить как запятую, так и тире, но в документах рекомендуем использовать двоеточие.

Добрый день!
Ответьте, пожалуйста, почему в наименовании сказочного персонажа Снежная королева слово «королева» пишется со строчной? По каким параметрам Снежная королева не вписывается в ряд Красной Шапочки, Синей Бороды и т. д., согласно Розенталю?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что Снежная королева действительно является королевой. А вот Синяя Борода не является бородой (как и Красная Шапочка — шапочкой).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать имена персонажей сказки, состоящее из двух слов — оба с прописной или только первое с прописной? Например, в тексте, с которым я работаю, встречаются «Бурый медведь», «Гималайский медведь», «Синий кит». Меня смущает то, что в некоторых случаях имя не называется полностью: «Вот вам подарок, — сказал медведь» (а не «сказал Бурый медведь»), но при этом персонажей-медведей несколько, хотя они и не пересекаются в одной ситуации.

Подобный подход к именам есть у Кэррола: Чеширский Кот, Мартовский Заяц, Белый Кролик, но мне попадались разные написания и этих имён. Какой же вариант предпочтительнее? Или твёрдого правила нет? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правило есть, оно приведено в словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011). С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода и т. д. По аналогии с написанием Серый Волк корректно: Бурый Медведь, Гималайский Медведь, Синий Кит.

Подскажите, пожалуйста, склоняется ли женская фамилия Шапочка?
Заранее спасибо.
Вопрос очень важен для правильного оформления документов!

Ответ справочной службы русского языка

Да, фамилия Шапочка склоняется – и мужская, и женская.

Как называется шапочка магистра

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 219778 .

Подскажите, пожалуйста, существует ли какое-нибудь однозначное правило именования сказочных персонажей народных сказок. Например, как правильно: кот — золотой хвост или кот, золотой хвост, свинка — золотая щетинка или свинка, золотая щетинка? В литературе чаще встречается первый вариант с использованием тире (например, «Пошел кот — золотой хвост искать невесту»). Но при этом не совсем понятно как должны выглядеть знаки препинания, например, в предложении: «Я — кот — золотой хвост!» Может быть, будет более корректно рассматривать такое именование как прозвища/личные имена и писать соответственно: кот Золотой Хвост, свинка Золотая Щетинка, бычок Смоляной Бочок, зайчище Серый Плутище, Сивка-Бурка Вещая Каурка? Но такой вариант написания в литературе встречается редко. Очень надеюсь на ваш совет.

Ответ справочной службы русского языка

Правило следующее: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, например: _Красная Шапочка, Серый Волк_. Однако в тех случаях, когда нарицательные слова не являются частью имени персонажа, они пишутся со строчной буквы, например: _Петушок со шпорами, Зайка-зазнайка, Лягушка-путешественница_. Аналогично должны писаться и приведенные Вами имена героев, но дефис заменяется на тире с пробелами, так как характеристика состоит не из одного слова, а сочетания слов: _Кот — золотой хвост, Свинка — золотая щетинка, Бычок — смоляной бочок, Зайчище — серый плутище_.

Как называется шапочка магистра

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 219778 .

Как правильно называется «шапочка магистра» — четырехугольный головной убор, который в день вручения дипломов надевают выпускники высших учебных заведений? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Точное название нам неизвестно. Шапочка похожей формы называется _конфедераткой_.

как правильно называется шапочка бакалавра с кисточкой?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 209610 .

Хотелось бы узнать значение слова «кичка» и его употребление в современном русском языке, а именно, является ли правильным называть таким образом женскую причёску, когда волосы собраны на макушке в пучок.

С уважением,
Юлия

Ответ справочной службы русского языка

_Кичка_ — старинный русский праздничный головной убор замужней женщины, шапочка, часто с двумя выдавшимися вперед остриями.

Здравствуйте! Скажите пожайлуста, как называется по-русски головной убор ученых мужей (напр.академиков) и судей? На Вас одна надежда, никто ответа дать не может («шапка, она и есть шапка!», но есть же у нее название?).

Ответ справочной службы русского языка

Точное название нам неизвестно. Шапочка похожей формы называется _конфедераткой_.

Здравствуйте уважаемые сотрудники сайта! Будтье добры, скажите, а как называется головной убор, который носят ученые мужи (академики)и судьи? Найти ответ мне не удается…
Павел С. Алтайский край. г.Бийск.

Ответ справочной службы русского языка

Точное название нам неизвестно. Шапочка похожей формы называется _конфедераткой_.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Красно бархатный как пишется
  • Красная шапочка как пишется на английском языке
  • Красная шапочка это русская народная сказка или нет
  • Красная шапочка и серый волк читать сказку
  • Красная шапочка это литературная сказка

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии