Краткий пересказ сказки на английском языке

Короткие сказки и рассказы на английском для детей

Малыши с радостью познают окружающий мир, впитывая в себя все, что в нем происходит. Воспользуйтесь этой искренней любознательностью и добавьте в окружение малыша английскую речь, читая с ним рассказы на английском для детей. Небольшие английские сказки дадут ребенку возможность ознакомиться со звучанием языка, узнать новые слова и фразы, научиться читать и понимать по-английски. В сегодняшнем материале вы найдете легкие и интересные детские рассказы на английском языке с переводом текста на русский, а также полезные рекомендации по проведению таких занятий.

Содержание

  • Учим английский язык по сказкам и рассказам
  • Сказки и рассказы на английском для детей
    • The Goose that laid the Golden Eggs (Гусь, несущий золотые яйца)
    • The crocodile (Крокодильчик)
    • The boy who cried “Wolf!” (Мальчик, который кричал «Волки!»)

Учим английский язык по сказкам и рассказам

Прежде чем привлекать малыша к чтению на английском, необходимо тщательно продумать план своего занятия и отобрать подходящие материалы.

Детишкам, только начинающим знакомство с иностранным языком, рекомендуется брать адаптированную литературу на английском языке для детей. Эти сказки переработаны и упрощены до минимума: текст написан короткими предложениями, с часто повторяющимися словами и яркими вспомогательными картинками.

Не забывайте и о том, что у сказки для детей на английском обязательно должен быть перевод. Так и вы, и малыш, будете чувствовать себя увереннее, зная, что всегда можно свериться с правильным значением слов.

Чтобы привлечь непосед к чтению или прослушиванию сказок, используйте игровые методы и свою неограниченную фантазию. Главное, постоянно взаимодействовать с ребенком и не дать ему заскучать. Просматривайте с малышом красивые картинки и играйте в «вопросы и ответы» (кто/что это?), прочитывайте реплики героев разными голосами, вместе заучивайте новую лексику и старайтесь строить небольшие диалоги.

Необязательно изучать рассказы для детей и истории на английском только в текстовом формате. Сочетайте все возможные методы познавания языка: прослушивайте аудиоверсии сказок, записанные носителями языка, или отвлекайтесь на просмотр красочных и динамичных видеороликов с текстом сказки.

Усвоив все приведенные выше советы, перейдем к воплощению их на практике. Далее приводим короткие рассказы на английском с параллельным русским переводом.

Сказки и рассказы на английском для детей

The Goose that laid the Golden Eggs (Гусь, несущий золотые яйца)

Once upon a time, a man and his wife had the good fortune to have a goose. It was not an ordinary goose. This goose laid a golden egg every day.

Однажды мужу и жене посчастливилось купить гуся. Это был не обычный гусь. Этот гусь каждый день нес золотые яйца.

It was a great luck! But the man and his wife soon began to think they were not getting rich fast enough.

Удача улыбнулась им! Но вскоре муж и жена начали думать, что так они еще долго не станут зажиточными богачами.

They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its insides must be made of gold. And they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get mighty rich very soon.

Они вообразили себе, что раз птичка несет золотые яйца, то, наверняка, она и изнутри вся золотая. И они решили, что можно сразу добыть весь драгоценный металл и сиюминутно разбогатеть.

So the man and his wife decided to kill the bird. However, upon cutting the goose open, they were shocked to find that its innards were like that of any other goose!

Так муж и жена решились убить птицу. Однако, разделывая гуся, они были сильно удивлены: изнутри он был точно такой же, как и все подобные ему птицы!

The crocodile (Крокодильчик)

There was once a baby crocodile. He had a beautiful shiny tail. All the other crocodiles were jealous of him.

Жил-был на свете маленький крокодильчик. У него был очень красивый и блестящий хвостик. Другие крокодилы страшно завидовали его красоте.

One day the little baby crocodile counted all his beautiful shiny scales and there were a thousand. A lot more than he thought.

Однажды малыш-крокодил посчитал все свои блестящие чешуйки, и получилась их целая тысяча. Их было намного больше, чем он думал прежде.

He counted all the other crocodiles and there were twenty. He decided that he had many scales and could spare forty from his tummy.

Он подсчитал других крокодилов. Всего их было 20. Он решил, что у него слишком много чешуи, и, пожалуй, он мог бы поделиться 40 чешуйками со своего животика.

He wished for forty of his scales to be on his pillow by morning, but there weren’t any. Even three weeks later there weren’t any.

Крокодильчик загадал перед сном, чтобы на подушку выпало 40 чешуинок. Но этого не случилось. Не выпали они и через три недели.

Then one day a magic crocodile granted him a wish. He wished for forty of his scales to be on his pillow.

И вот в один прекрасный день волшебник-крокодил подарил малышу одно желание. Он снова загадал, чтобы 40 чешуечек оказались у него на подушке.

He woke up. There were forty beautiful shiny scales on his pillow! He gave all twenty crocodiles, two scales each. From then on everybody was kind to the little baby crocodile.

Крокодильчик проснулся, и о чудо! На подушке лежало 40 блестящих чешуек. Он раздал их 20 крокодилам: каждому по 2 чешуйки. С тех пор все подружились с добрым малышом-крокодильчиком.

The boy who cried “Wolf!” (Мальчик, который кричал «Волки!»)

Once upon a time there lived a little boy. He lived in the village, and looked after sheep. But he was not a good boy because he often told lies.

Однажды жил на свете маленький мальчик. Он жил в деревне и следил за овечками. Но он не был очень хорошим мальчиком, потому что он часто врал.

He had a joke which he often played on the people. The boy ran down and cried out very loudly: Wolf! Wolf! Help me anyone! There is a wolf!”

У него была одна шутка, которую он часто играл с людьми. Мальчик бежал вниз и очень громко выкрикивал: Волк! Волк! Помогите мне кто-нибудь! Здесь волк!

The neighbors ran very fast to him because they wanted to save his life. But when they came the boy laughed at them. He was playing the same trick again and again.

Соседи быстро бежали к нему, потому что они хотели спасти жизнь мальчика. Но когда они приходили, сорванец смеялся над ними. Он проделывал этот трюк снова и снова.

Once upon a time there was a wonderful warm day. The boy was sleeping at the tree. Suddenly he heard a strange sound. The boy woke up and saw a big dark animal. It was a wolf.

Однажды выдался замечательный теплый денек. Мальчишка спал под деревом. Вдруг он услышал странный звук. Мальчик проснулся и увидел крупного серого зверя. Это был волк.

Now the boy really alarmed.

Aaaaa! – he cried. – Pray, anybody, do come and help me! Please! The wolf is running after me!

Теперь мальчик действительно обеспокоился.

«Аааа!»– кричит он. –«Умоляю, кто-нибудь придите и помогите мне! Пожалуйста! Волк гонится за мной!»

But nobody came to save the boy this time. Because there is no believing a liar, even when he speaks the truth. When the boy didn’t return home at night the people went to look for him. But they never found the boy.

Но на этот раз никто не пришел спасать мальчика. Потому что никто не поверит лгуну, даже если он вдруг решит сказать правду. Когда мальчик не вернулся ночью домой, люди отправились его искать. Но им так никогда и не удалось отыскать мальчишку.

Надеемся, что вам были полезны приведенные рассказы и сказки на английском для детей. Успехов и до новых встреч!

Просмотры: 9 485

Предлагаем вам познакомиться с тремя короткими рассказами на английском языке, которые полезно прочитать как взрослым, так и детям. Эти истории весьма поучительны, в конце каждой из них изложена мораль. Для тех, кому пока даже такие простые тексты переводить сложно, представлен перевод. Скорее всего, вы уже слышали похожие сказки на русском языке, поэтому вам будет проще понять их смысл.

The Ant and the Grasshopper

The Ant and the Grasshopper сказка на английскомIn a field one summer’s day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content. An Ant passed by, bearing along with great effort an ear of corn he was taking to the nest.

«Why not come and chat with me,» said the Grasshopper, «instead of toiling and moiling away?» «I am helping to lay up food for the winter,» said the Ant, «and recommend you to do the same.» «Why bother about winter?» said the Grasshopper; «we have got plenty of food at present.»

But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing, every day, corn and grain from the stores they had collected in the summer.
Then the Grasshopper knew..

MORAL: Work today and you can reap the benefits tomorrow.

Муравей и кузнечик

На поле солнечным днем прыгал, щебетал и пел сколь душе угодно кузнечик. Мимо проходил муравей, тащивший с огромным усилием кукурузный початок к себе домой.Кузнечик замерзает

«Почему бы не подойти ко мне и не поболтать, – сказал кузнечик, – вместо того, чтобы так напрягаться?» «Я помогаю делать запасы на зиму, – сказал муравей, – я и тебе советую делать то же самое». «Зачем тревожиться о зиме? – сказал кузнечик, – У нас много еды в настоящий момент».

Но муравей делал свое дело и продолжал свой тяжелый труд. Когда наступила зима, кузнечик буквально умирал с голода, видя, как муравьи каждый день распределяют кукурузу и зерно из своих запасов, которые они собирали летом.
Тогда кузнечик понял…

Мораль: Работай сегодня, и ты сможешь пожинать плоды завтра.

The Lion and the Mouse

Lion and the Mouse сказка на английскомOnce when a Lion was asleep, a little Mouse began running up and down upon him. This soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him and opened his big jaws to swallow him.

«Pardon, O King!» cried the little Mouse, «Forgive me this time. I shall never repeat it and I shall never forget your kindness. And who knows, but I may be able to do you a good turn one of these days?»

The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his paw and let him go.

Sometime later a few hunters captured the King and tied him to a tree while they went in search of a wagon to carry him on.

Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, ran up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. «Was I not right?» said the little Mouse, very happy to help the Lion.

MORAL: Little friends may prove great friends.

Лев и мышонок

Однажды, когда лев уснул, по нему начала бегать маленький мышонок. Вскоре он разбудил льва, который поймал его своей огромной лапой и открыл челюсть, чтобы его проглотить.

«Простите, о король! – зарыдал мышонок, – Простите меня в этот раз. Этого больше никогда не повторится, и я никогда не забуду Вашу доброту. И как знать, может быть, однажды я смогу также сделать для Вас что-то хорошее.»lion and mouse сказка с переводом

Льва так развеселила идея, что мышонок сможет ему как-то помочь, что он поднял свою лапу и отпустил его.

Несколькими днями позже охотники поймали короля и привязали его к дереву, пока искали повозку, куда можно его поместить.

Как раз тогда случилось так, что мимо пробегал мышонок, он увидел то затруднительное положение, в котором пребывал лев, подбежал к нему и быстро перегрыз веревки, которые связывали царя зверей. «Разве я был не прав?» – сказал мышонок, радостный оттого, что помог льву.

Мораль: Маленькие друзья могут оказаться замечательными друзьями.

The Goose that laid the Golden Eggs

The goose that laid golden eggs сказкаOnce upon a time, a man and his wife had the good fortune to have a goose which laid a golden egg every day. Lucky though they were, they soon began to think they were not getting rich fast enough.

They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its insides must be made of gold. And they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get mighty rich very soon. So the man and his wife decided to kill the bird.

However, upon cutting the goose open, they were shocked to find that its innards were like that of any other goose!

MORAL: Think before you act.

Гусь, который откладывал золотые яйца

Как-то раз одному мужчине и его жене посчастливилось иметь гуся, который каждый день откладывал золотое яйцо. Несмотря на такую большую удачу, вскоре они начали думать о том, что так они не The goose that laid golden eggsразбогатеют достаточно быстро.

Они представили, что, если птица может откладывать золотые яйца, то ее внутренности, должно быть, также состоят из золота. И они подумали, что, если они смогут получить весь этот драгоценный металл сразу, то уже очень скоро они станут чрезвычайно богаты. Так мужчина и его жена решили убить птицу.

Однако, когда они вскрыли гуся, то с большим потрясением обнаружили, что его внутренности были такими же, как и любого другого гуся.

Мораль: Думай перед тем, как делать.

Если вам понравились эти рассказы, то можете почитать еще одну интересную сказку о султане на английском языке. Не забудьте предложить почитать подобные истории своим детям, которые изучают английский. Им понравится такой ненавязчивый способ освоения нового языка.

А вот 45-минутный сборник сказок с субтитрами.

Светило науки — 37 ответов — 0 раз оказано помощи

Tale of the Golden Cockerel    In the kingdom of Far Far Away , tridesyatom state, there lived a glorious king Dadon . Neighbors and then cause offense easily , old age wanted to take a break from martial affairs. But it began to disturb the neighbors . Protect the kingdom did not succeed . Addressed to the sage . The wise man took out a bag of Golden Cockerel and said to put the bird on the needle , since everything around will be peaceful, so it will sit still. But if you have to wait for the war — pripodymet rooster comb, scream and vstrepenetsya and the place will turn out.    The king thanked him, promised to fulfill any will . The cockerel was to guard the border. Neighbors grew quiet .    Year , the other passes peacefully . Cockerel crying again . The king sends an army to the east , the eldest son of his leads. Cock calmed down .    It takes eight days , no news from the army . Cockerel crying again . Klichet another king ‘s men , his youngest son, he now sends to the rescue . Cock again subsided . Again, there is no lead from them! Again eight days go by. Cockerel crying again , call together the king ‘s men and the third leading her to the east.    The troops are going day and night — no carnage . The army of the king of the mountains leads , and Intermedia high mountains sees a silk tent . Around the tent is a beaten army . Tsar Dadon to the tent in a hurry … What a terrible picture ! Before him his two sons without Shelomov and no armor are both dead , plunging a sword into each other. Suddenly the tent flew open … and virgin queen Shamahanskaya quietly met the king. Forgot it before her death two sons . She took him by the arm and took her into the tent . Week feasted her Dadon .    Went home with the girl . The crowd saw a eunuch . Asked to give her virginity. The king refused. King of grabbing his wand over his forehead ; he fell on his face , and the spirit of the mind. That is — he enters the city , suddenly there was a light ring, cock sporhnul with needles; flew to the chariot and the king sat on the crown of the head , pecked at the crown and hoisted … and at the same time, the chariot fell Dadon ! Gasped again — and he died . And the queen suddenly disappeared , though it had not happened. Tale of a lie , but it hints ! Good fellows a lesson.

Tale of the Golden Cockerel    In the kingdom of Far Far Away , tridesyatom state, there lived a glorious king Dadon . Neighbors and then cause offense easily , old age wanted to take a break from martial affairs. But it began to disturb the neighbors . Protect the kingdom did not succeed . Addressed to the sage . The wise man took out a bag of Golden Cockerel and said to put the bird on the needle , since everything around will be peaceful, so it will sit still. But if you have to wait for the war — pripodymet rooster comb, scream and vstrepenetsya and the place will turn out.    The king thanked him, promised to fulfill any will . The cockerel was to guard the border. Neighbors grew quiet .    Year , the other passes peacefully . Cockerel crying again . The king sends an army to the east , the eldest son of his leads. Cock calmed down .    It takes eight days , no news from the army . Cockerel crying again . Klichet another king ‘s men , his youngest son, he now sends to the rescue . Cock again subsided . Again, there is no lead from them! Again eight days go by. Cockerel crying again , call together the king ‘s men and the third leading her to the east.    The troops are going day and night — no carnage . The army of the king of the mountains leads , and Intermedia high mountains sees a silk tent . Around the tent is a beaten army . Tsar Dadon to the tent in a hurry … What a terrible picture ! Before him his two sons without Shelomov and no armor are both dead , plunging a sword into each other. Suddenly the tent flew open … and virgin queen Shamahanskaya quietly met the king. Forgot it before her death two sons . She took him by the arm and took her into the tent . Week feasted her Dadon .    Went home with the girl . The crowd saw a eunuch . Asked to give her virginity. The king refused. King of grabbing his wand over his forehead ; he fell on his face , and the spirit of the mind. That is — he enters the city , suddenly there was a light ring, cock sporhnul with needles; flew to the chariot and the king sat on the crown of the head , pecked at the crown and hoisted … and at the same time, the chariot fell Dadon ! Gasped again — and he died . And the queen suddenly disappeared , though it had not happened. Tale of a lie , but it hints ! Good fellows a lesson.

  • Краткий пересказ сказки муму
  • Краткий пересказ сказки финист ясный сокол
  • Краткий пересказ сказки мужик и медведь
  • Краткий пересказ сказки у страха глаза велики
  • Краткий пересказ сказки медной горы хозяйка