Краткое описание сказки колобок на немецком

Es war einmal eine große Kiste Kartoffeln. Die stand den Winter über im Keller der Großmutter im alten Haus.

Жил да был большой ящик картошки. Всю зиму он стоял в подвале старого дома у бабушки.

Ich kann euch sagen, prachtvolle Kartoffeln waren darin, eine noch dicker als die andere!

Великолепные картофелины были внутри, скажу я вам, одна больше другой!

Eines Tages aber, da rief es aus der Kartoffelkiste: „Ich will nicht geschält werden! Ich will nicht gekocht werden! Und gegessen werden will ich schon gar nicht! Denn ich bin der große Kartoffelkönig!“

Однажды из ящика раздался крик: «Я не хочу, чтобы меня почистили! Я не хочу, чтобы меня сварили! И уж точно не хочу, чтобы меня съели! Потому что я — Картофельный Король!»

Und das ist auch wahr gewesen! Denn mitten in der Kartoffelkiste lag der Kartoffelkönig. Der war so groß wie zwölf andere, große Kartoffeln zusammen. Gerade, als der Kartoffelkönig das gesagt hatte, kam die Großmutter in den Keller. Denn sie wollte ein Körbchen Kartoffeln holen. Die wollte sie schälen und zu Mittag mit Salz und Wasser kochen.

И это действительно было так! Потому что в самой серединке ящика лежал Картофельный Король: такой большой, как двенадцать других картошек вместе взятых. И как только Картофельный Король всё это сказал, бабушка пришла в подвал. Она хотела набрать корзинку картошки. Почистить её и отварить в солёной воде к обеду.

Auch den Kartoffelkönig legte sie in ihr Körbchen und sagte: „Oh, das ist aber eine dicke Kartoffel!“ Als die Großmutter dann mit dem Körbchen aus dem Keller kam und über den Hof ging, da sprang der Kartoffelkönig, hops, aus dem Körbchen. Und er rollte so geschwind durch den Hof davon, dass die Großmutter ihn nicht einholen konnte. „Ach“, sagte sie, „ich will die dicke Kartoffel nur laufen lassen. Vielleicht finden ein paar arme Kaninchen sie und essen sich satt daran.“

Картофельного Короля она тоже положила в корзинку и сказала: «Ох, большая, однако, картошка!» Но когда бабушка вышла с корзинкой из подвала и шла через двор, Картофельный Король — хоп! — и выпрыгнул. Да так быстро покатился по двору, что бабушка не могла его догнать. «Ах, — сказала она — пускай эта большая картошина убегает. Быть может, её найдут несколько бедных кроликов и наедятся досыта.»

Der Kartoffelkönig aber rollte immer weiter. Da begegnete ihm der Igel.

Картофельный Король, тем временем, катился всё дальше и дальше. И встретил Ежа.

Der sagte: „Halt, dicke Kartoffel, warte ein Weilchen! Ich will dich zum Frühstück essen.“ „Nein“, sagte der Kartoffelkönig. „Großmutter mit der Brille hat mich nicht gefangen. Und du, Igel Stachelfell, kriegst mich auch nicht!“ Und eins, zwei, drei, rollte der Kartoffelkönig weiter, bis in den Wald hinein.

Тот сказал: «Стой, толстая картошка, подожди немного! Я хочу позавтракать тобой.» — «Нет, — сказал Картофельный Король, — бабушка в очках не поймала меня. И ты, Ёж Игломех, тоже меня не поймаешь!» И раз, два, три — покатился Картофельный Король дальше в лес.

Da begegnete ihm das Wildschwein.

И встретился ему Кабан.

„Halt, prachtvolle, dicke Kartoffel!“ rief es. „Warte ein Weilchen! Ich will dich geschwind essen.“ „Nein“, sagte der Kartoffelkönig. „Großmutter mit der Brille hat mich nicht gefangen. Igel Stachelfell hat mich nicht gefangen. Und du, Wildschwein Grunznickel, kriegst mich auch nicht!“ Und eins, zwei, drei, rollte der Kartoffelkönig weiter durch den Wald.

«Стой, великолепная, толстая Картошка! — закричал он, — Подожди минутку! Я быстренько тебя съем!» — «Нет, — ответил Картофельный Король, — бабушка в очках не поймала меня. Ёж Игломех не поймал меня. И ты, Кабан Злохрюн, тоже меня не поймаешь!» И раз, два, три — покатился Картофельный Король дальше через лес.

Da begegnete ihm der Hase Langohr.

И встретился ему Заяц Длинноух.

Der rief: „Halt, du schöne, dicke Kartoffel! Warte ein Weilchen! Ich will dich aufessen.“ „Nein“, sagte der Kartoffelkönig. „Großmutter mit der Brille hat mich nicht gefangen. Igel Stachelfell hat mich nicht gefangen. Wildschwein Grunznickel hat mich nicht gefangen. Und du, Hase Langohr, kriegst mich auch nicht!“ Und eins, zwei, drei, rollte der Kartoffelkönig weiter durch den Wald.

Тот закричал: «Стой, ты, красивая, большая картошка! Подожди немного! Я хочу тебя съесть.» — «Нет, — сказал Картофельный Король, — бабушка в очках не поймала меня. Ёж Игломех не поймал меня. Кабан Злохрюн не поймал меня. И ты, Заяц Длинноух, меня тоже не поймаешь!» И раз, два, три — покатился Картофельный Король дальше через лес.

Da begegneten ihm zwei arme Kinder.

И встретились ему двое бедных детей.

Die hatten Hunger und sagten: „Ach, was läuft da für eine dicke Kartoffel! Wenn wir die zu Hause hätten, könnte Mutter uns einen großen Reibekuchen davon backen.“

Они были голодны и сказали: «Ах, какая большая картошка бежит! Если бы у нас была такая дома, мама могла бы приготовить из неё большой пирог.»

Als das der Kartoffelkönig hörte, da rollte er nicht mehr weiter. Und, hops, sprang er den Kindern ins Körbchen. So bekamen die Kinder einen dicken, fetten Reibekuchen des Mittags zu Hause und ließen ihn sich richtig gut schmecken!

Картофельный Король услышал это, остановился и — хоп! — запрыгнул к детям в корзинку. Так дети получили дома толстый, жирный пирог к обеду и вкусно поели!

Слайд 2
Opa: Guten Tag, Oma! Ich will essen!
Hast du Butter?
Hast

du Brot?
Mach für mich ein Butterbrot!
Hast du Butter?
Hast du Brot?
Mach für mich ein Butterbrot!
Hast du Gurken und Tomaten?
Mach für mich , bitte, Salate!
Hast du Gurken und Tomaten?
Mach für mich , bitte, Salate!

Oma: Keine Butter, kein Brot!
Ich mache kein Butterbrot!
Keine Butter, kein Brot!
Ich mache kein Butterbrot!
Keine Gurken und Tomaten!
Ich mache keine Salate!
Keine Gurken und Tomaten!
Ich mache keine Salate!
Es gibt kein Essen, Opa! Schade!
Opa: Bitte, mach mir etwas zum Essen!
Ich werde das nicht vergessen!

Opa: Guten Tag, Oma! Ich will essen!Hast du Butter?  Hast du Brot?  Mach für mich


Слайд 3Oma:Wer will guten Kuchen backen,
Der

muss viele Sachen haben :
Eier, Schmalz,
Zucker, Salz,
Mehl und Milch!
Ich habe nichts!
Opa: Du brauchst nicht viel! Hier ist Margarine und Mehl!

1 und 2, 3 und 4,
Backen, backen, backen wir!
Margarine, Mehl und Wasser!
Backen, backen!
Das ist Klasse!

Oma:Wer will guten Kuchen backen,      Der muss viele Sachen haben :


Слайд 4Oma:Oh! Wer ist das? Das ist Kolobok! Wie schön ist er!
Opa:

Er ist gelb.
Er ist rund.
Er schmeckt sehr gut!
Er ist schön, wunderbar!
Gut! Wir stellen Samowar!

Kolobok
Guten Tag! Wie schön ist das Leben! Die Sonne scheint! Der Himmel ist blau!
Tra-la-la, tra-la-la!
Springe hoch ich, hopsa-sa!
Springe, singe, spiele ich,
Oma, Opa, sucht mich nicht!

Oma:Oh! Wer ist das? Das ist Kolobok! Wie schön ist er!Opa: Er ist gelb.


Слайд 5Hase
Der Hase ist sehr klein.
Der Hase ist sehr fein.
Er läuft um

die Wette.
Er frisst Gras und Blätter.
Guten Tag! Wer bist du?
Kolobok: Guten Tag, Herr Hase! Ich bin Kolobok.
Hase: Wohin gehst du so schnell?
Kolobok: Ich weiβ das nicht.
Hase: Oh! Du weiβ das nicht, dann fresse ich dich!
Kolobok: Nein, nein, fress mich nicht!
Ich singe für dich!
Tra-la-la, tra-la-la!
Springe hoch ich, hopsa-sa!
Springe, singe, spiele ich,
Oma, Opa, sucht mich nicht!

HaseDer Hase ist sehr klein.Der Hase ist sehr fein.Er läuft um die Wette.Er frisst Gras und Blätter.Guten


Слайд 6Wolf :Es ist sehr kalt! uh uh uh!
In dem Wald! uh

uh uh!
Ich bin böse! uh uh uh!
Ich bin grau! Wau- wau!

 Kolobok: Guten Tag, Herr Wolf! Ich bin Kolobok.
Wolf: Wohin gehst du so schnell?
Kolobok: Ich weiβ das nicht.
Wolf: Oh! Du weiβ das nicht, dann fresse ich dich!
Kolobok: Nein, nein, fress mich nicht!
Ich singe für dich!

Wolf :Es ist sehr kalt! uh uh uh!In dem Wald! uh uh uh!Ich bin böse! uh uh


Слайд 7Der Bär ist sehr schwer.
Sehr groβ ist der Bär.
Fisch und Honig

frisst der Bär.
Und im Winter schläft er.
Guten Tag! Wer bist du?

 Kolobok: Guten Tag, Herr Bär! Ich bin Kolobok.
Bär: Wohin gehst du so schnell?
Kolobok: Ich weiβ das nicht.
Bär: Oh! Du weiβ das nicht, dann fresse ich dich!
Kolobok: Nein, nein, fress mich nicht!
Ich singe für dich!

Der Bär ist sehr schwer.Sehr groβ ist der Bär.Fisch und Honig frisst der Bär.Und im Winter schläft


Слайд 8Fuchs
Ich bin klug.
Ich bin sehr jung.

Ich bin klein.
Ich bin sehr fein.
Ich bin lustig.
Ich bin fleiβig.
Ich bin freundlich
und nicht traurig.
Guten Tag! Wer bist du?

Fuchs Ich bin klug.  Ich bin sehr jung.  Ich bin klein.  Ich bin sehr


Слайд 9

Fuchs: Kolobok? Kolobok, Kolobok, du bist so schön!
Kolobok, Kolobok,

du bist so rund!
Kolobok, Kolobok,
Du schmeckst so gut!
Bitte, komm zu mir!
Bitte, komm zu mir!
Lieber Kolobok,
Setz dich hier!

Dein Liedchen freut mich!
Ich fresse dich
Am- Am-Am

Kolobok, Kolobok,
er war so rund!
Kolobok, Kolobok,
er schmeckte gut!
 

Fuchs: Kolobok? Kolobok, Kolobok, du bist so schön!  Kolobok, Kolobok,   du bist


Сценарий сказки «Колобок» на немецком языке

Die handelnden Personen: der Großvater,

die Großmutter , Kolobok, der Bar, der Wolf, der Fuchs.

Großvater: Großmutter, ich bin sehr hungrig ,mach etwas, koch etwas Süßes?

Großmutter :Оh, wir haben nichts zum Backen, aber ich versuchte etwas zu finden. Vielleich gibt es in unserem Haus tun wenig Mehl und Zucker.(идет в домик,выносит ведро и готовится месить тесто)

Großvater: Oh, was ist denn das? Natürlich, das ist ein Kolobok, wie schön ist er!

Großmutter :Ja ,wie schmackhaft sieht er aus, nicht war?

Großvater: Na ja, bitte, wollen wir den Tisch decken

Und Tee mit Kolobok trinken…

Großmutter :Schön! Stell den Samowar, Alte!(Уходят)

Kolobok ( Подскакивает, открывает глаза,улыбается) Oh, wie schon ist das Leben! Die Sonnt scheint hell! Der Himmel ist blau! Die Vogel singen ,und ich auch will singen und springen.

Tra-la-la,Tra-la-la,

Springe hoch ich oh-la-la,

Springe, singe, spiele ich,

Opa ,Oma, such mich nicht!

Bar: Guten Tag, wer bis du?

Kolobok: Ich bin Kolobok, Guten Tag, Herr Bar!

Bar: Wochin gehst du so schnell?

Kolobok : Ich weiß das doch nicht.

Bar: Oh, du weißt das nicht, dann fresse ich dich!

Kolobok: Nein, nein Herr Bar, fressen Sie mich nicht, ich bin voll Margarine, Salz, ich bin nicht schmackhaft, oh, nein, entschuldigen Sie, Herr Bar ,darf ich vielleicht , für Sie ein Liedchen singen?

Bar: Wenn so , dann singe, das Liedchen, wenn es schon ist auch ein Vergnügen.

Kolobok (поёт_)Auf Wiedersehen, Herr Bar!

(Появляется волк в шляпе и пенсне, с тростью)

Wolf: Oh, oh (Принюхивается),etwas Schmackhaftes kommt auf meine Zahne….Was ist denn das? Wer bist du?

Kolobok: Guten Tag, ich bin Kolobok!

Wolf: Na gut! Was machst du allein im Walde , du, meine schmakhafte Sussigkeit?

Kolobok: Ich gehe spazieren, genusse die Natur und singe ein lustiges Liedchen!

Wolf: Was? Du-ein Liedchen? Oh, Phantastisch, Nun , Tschelentano, singe bitte dein Liedchen (колобок поёт песенку, волк закрывает глаза,подвывает, постукивая тростью,Колобок убегает.Появляется лиса)

Fuchs: Ach, mein Gott, was ist es? Oh, wie schön ist dein ”Etwas”, wie schmackhaft duftet es, oh, meine Pfoten zittern, ich muß mich beherrschen. Au, au, wer bist du mein Kleines ?

Kolobok: Ich bin Kolobok, und du, wer bist du?

Fuchs : Nun, ich bin eines der klügsten ,der schönsten, intellegentesten Tier des Waldes, so bin ich verstehst du,

ja?

Kolobok: ja, du bist natürlich schön, wie lang ist dein Schwanz…Du gefällst mir.

Fuchs: Ach, so, dann bitte komm näher, du bist auch so schön, seien wir Freunde? Ich habe so wenige Freunde. Sei mein Freund?! Komm zu mir näher! Ich hab dein Liedchen gehört, singe, bitte noch ein Mal für mich?

Kolobok: Gut, Tra-la-la…

Fuchs:( Перебивает) Oh, entschuldige, ich bin schon alt und ein wenig taub, bitte, setze dich auf meine Nase , es ist näher zu meinen Ohren ,darum kann ich alles hören…

Kolobok: (поёт)

Fuchs (Съела колобка, облизывается) Oh, dummer Kolobok, du wüste nicht, wer der Fuchs ist. Ich bin lustigste und erst dann schönste(Уходит,помахивая хвостом)

  • Краткое изложение сказки о мертвой царевне и семи богатырях
  • Краткий устный рассказ с остроумной концовкой 7 букв
  • Краткий рассказ о маресьеве алексее петровиче 5 класс
  • Краткий рассказ о знаменитых славянских правителях
  • Краткий рассказ в тетради на тему как алимпий стал иконописцем