Краткое содержание рассказа манюня

Манюня знакомит меня с Ба, или Как трудно у Розы Иосифовны пройти фейсконтроль[ред.]

Наринэ познакомилась с Маней в 1979 году, когда они обе учились в музыкальном классе.

Наринэ (Абгарян).jpg

Наринэ — рассказчица, на момент повествования ей 8-10 лет, худенькая, светловолосая, с косичками, озорница, в девочке угадывается автор повести.

Манюня (Абгарян).jpg

Маня (Манюня) — подружка и сверстница Наринэ, кареглазая, с вьющимися каштановыми волосами, большая фантазёрка.

Вскоре девочки стали неразлучными подружками. Через две недели очень тесной дружбы Наринэ пригласила Маню в гости, познакомиться с родителями, но та ответила, что Ба не разрешает ей ходить к незнакомым людям.

Баба Роза (Абгарян).jpg

Роза Иосифовна (баба Роза, Ба) — бабушка Мани, полная, в очках, кареглазая, с седыми волосами, громкоголосая, с пронзительным смехом, строгая, но добрая, вкусно готовит.

Выяснилось, что строгой бабе Розе надо представиться официально, только тогда она разрешит внучке ходить к Наринэ в гости и болтать с ней по телефону. Вскоре Наринэ получила официальное приглашение в гости с требованием взять с собой семейный фотоальбом.

В день официального представления бабе Розе мама вымыла Наринэ до скрипа, нарядила в новое платье и вручила дефицитнейший полиэтиленовый пакет с альбомом и коробкой конфет. Войдя в Манину квартиру, насмерть перепуганная Наринэ чуть не сбежала, но тут из кухни вышла баба Роза, и девочка с облегчением вздохнула: «это была обычная бабушка, а не огнедышащее чудовище».

Строгий отбор у бабы Розы прошла не только Наринэ, но и её мама, с которой Ба немедленно познакомилась по телефону. С тех пор девочка стала часто бывать у Манюни.

Манюня, или Тумбаны бабы Розы[ред.]

Однажды подружки почувствовали у себя в волосах «таинственное шевеление» и решили, что у них завелись вши. Наринэ предложила нырнуть с головой в ванну, полную воды, и сидеть на дне, «пока вошки не задохнутся».

Тихонько, чтобы не заметила баба Роза, девочки прокрались в ванную комнату и заперлись там. Ванная была старинная, с большой газовой колонкой, возле которой висели огромные панталоны Ба, «именуемые в народе тумбанами». Спички девочкам брать запрещалось, но это их не остановило. Манюня открыла газ, а потом долго чиркала спичками.

Когда спичка, наконец, зажглась, накопившийся газ вспыхнул, раздался небольшой взрыв, и тумбаны Ба загорелись. Испуганные подружки закричали, прибежала баба Роза и отхлестала их полуистлевшими панталонами. Потом девочки объяснили, что таким образом решили вывести вшей.

Ба изменилась в лице.
— Какой кошмар, — запричитала она, — то есть вошки бы утопли, а вы — нет?!!!
Мы с Манюней ошеломлённо переглянулись. Что и мы под водой можем задохнуться, нам в голову не пришло.

В качестве наказания озорницам пришлось есть тушёные овощи.

Манюня, или Всё хорошо, прекрасная маркиза[ред.]

Оказалось, что вши у подружек всё же есть. Баба Роза забрала Наринэ к себе, чтобы та не заразила сестёр, и обрила девочек наголо. Брея подружек, Ба недоумевала, где они могли подхватить эту заразу. Девочки так и не признались, что вши у них от детей нищего и многодетного старьёвщика, которых они частенько воспитывали.

На гладкие, как бильярдные шары, головы подружек Ба нанесла специальную маску для роста волос из синьки и бараньих какашек. Головы девочек окрасились в нежно-голубой цвет. Отца Манюни эта картина развеселила, а мама Наринэ долго плакала на плече у Ба.

Манюня, или Что делает большая любовь с маленькими девочками[ред.]

У родителей Наринэ был небольшой загородный домик в горах, где подружки отдыхали каждое лето. В одно прекрасное летнее утро девочки узнали, что к их соседке приехали гости из самой Москвы: сестра с мужем и сыном. Мама Наринэ попросила подружек вести себя прилично.

Девочки немедленно отправились к дому соседки посмотреть на москвича и быстро с ним познакомились. Муж соседкиной сестры оказался высок, голубоглаз и настолько хорош, что Манюня сразу в него влюбилась.

«В Маньку словно бес вселился»: она нагрубила москвичу, сняла панамку, прикрывавшую бритую голову, и сообщила, что им делали маску из бараньих какашек.

Это была «взрослая» и, увы, самая беспощадная в своей безответности любовь моей Мани. Все оставшиеся дни… она посвятила целенаправленному сживанию объекта своего почитания со света.

Манюня применила разнообразные способы ухаживания. Она собирала «по всей округе разную интересную сувенирную мелочь»: мухоморы, червивые жёлуди, пластиковое ведро без дна, прохудившийся резиновый мяч, древесный гриб, высохшую коровью лепёшку. Эти щедрые дары она красиво раскладывала у соседской калитки.

Решив пленить москвича кулинарными талантами, Маня сделала ему подарок: фальшивый голубец из камня и листа лопуха. Наконец Манюня попыталась подарить предмету своей страсти своё самое ценное имущество: кулон, подаренный бабой Розой. Этого не допустила жена москвича.

Через три дня, утомлённые неистовым Манюниным ухаживанием, «под покровом ночи московские гости отбыли восвояси». Папа Наринэ предположил, что у москвича сработал инстинкт самосохранения, и он сбежал, переодевшись, как Керенский, в женское платье.

Манюня разочаровывается в любви[ред.]

Красавец-москвич был не первой детской любовью Манюни. За одиннадцать лет жизни она умудрилась влюбиться пять раз.

Первой любовью Мани был мальчик, переведённый в Манюнину группу из другого детсада. У него была привычка во время тихого часа выдёргивать из пододеяльника нитки и жевать их. В знак любви, Маня решила отучить его от этой вредной привычки, но не успела: мальчика перевели обратно.

Погоревав, Маня решила снова влюбиться и почему-то выбрала молодую воспитательницу из своей группы. Она ходила за ней хвостиком и дарила украшения бабы Розы. Воспитательница возвращала подарки и просила не наказывать девочку. Наконец терпение Ба лопнуло, и она поставила Манюню в угол, после чего любовь к воспитательнице прошла.

Затем, уже в школе, Маня влюбилась в мальчика из параллельного первого класса. От избытка чувств Маня била его портфелем по голове. В дело вмешались родители мальчика, Ба выслушала их претензии и заставила внучку извиниться.

«Никогда больше не стану влюбляться в мальчиков!» — твёрдо решила она. Мужская половина начальных классов Бердской средней школы № 2 вздохнула с облегчением.

Следующей любовью Манюни стал актёр Караченцов. Она обклеила стены своей комнаты его портретами. Баба Роза решила, «что лучше портрет Караченцова в спальне, чем покалеченный одноклассник в школе», и не возражала. Любовь прошла, когда Караченцов приснился Манюне в кошмаре.

После этого Маню настигла любовь к москвичу. Пережив это чувство, она «поставила жирный крест на мужчинах», и Наринэ одобрила это решение.

Сама Наринэ влюблялась один раз: в старшего брата своей одноклассницы. Мальчик не обращал на неё внимания, тогда Наринэ «решила взять инициативу в свои руки и сочинила поэму о своей любви к нему». «Анонимное» послание с поэмой Наринэ подписала своим полным именем и передала предмету любви через одноклассницу.

На следующий день послание Наринэ вернули. На его обратной стороне было написано «дура». Вернувшись домой, Наринэ решила умереть, предварительно сообщив маме о причине и показав поэму. Мама смеялась до слёз, а потом объяснила, что впереди у Наринэ будет много таких «любовей», но пока ей рано влюбляться.

Потом Наринэ подружилась с Манюней, и влюбляться ей стало некогда.

Манюня.jpg

«Манюня» — автобиографическая трилогия армянской русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян, первая книга которой вышла в 2010.

Началось все с историй из жизни, которые Наринэ выкладывала в своем блоге в ЖЖ. Истории о девочке Манюне заинтересовали писательницу Лару Галль, и та порекомендовала автора редактору издательства «Астрель-СПб».

Сюжет[править]

Среди гор Армянской ССР, у быстрой речки и развалин старинной крепости, раскинулся маленький городок Берд. В этом городке живут две неразлучные подруги — Наринэ и Мария (она же Манюня). Вместе им предстоит совершить множество шалостей, приключений, и просто прожить полную событий жизнь советских детей.

Персонажи[править]

Семейство Абгарян

  • Юрий — отец, работает стоматологом. Мужчина с резким, вспыльчивым и упрямым характером, не признающий ошибок. Буквально от сердца отрывает каждую копейку, особенно на непредвиденные расходы. Однако, скопив некоторую сумму, неизменно спускает её на нечто феерически бесполезное.
  • Надежда — мать, работает учителем русского языка и литературы. За словом в карман не лезет, вследствие чего в перепалках с мужем обычно выходит победителем. Очень быстро бегает и мастерски раздаёт подзатыльники, что даёт ей хороший бонус к воспитанию дочерей. Родом из Кировабада и очень скучает по жизни в большом городе.
  • Наринэ — главная героиня, старшая дочь и ученица музыкальной школы. Лучшая подруга Манюни, поддерживающая её во всех безумных проделках и согласная получить на двоих наказание в случае чего. Крайне редко бывает «заводилой» и, если бы не Маня и Каринка (о которой ниже), вела бы очень примерную, но очень скучную жизнь. Быстро растёт, отчего неуклюжа.
  • Каринэ — вторая по старшинству после Наринэ. Пацанка и хулиганка, силач, вследствие чего всегда побеждает в драках во дворе и дома. Постоянно ищет, об кого бы почесать кулаки, но при этом хладнокровная и здравомыслящая в сравнении со сверстницами.
  • Гаянэ — третья дочь. Та ещё жительница Страны Эльфов. Постоянно норовит запихать себе в нос какие-нибудь мелкие предметы.
  • Сона — самая младшая в семье, ходит в детский сад. Феерически упрямый ребёнок, с ещё более крутым, чем у Ба, характером, но, несмотря на это, всеобщая любимица. А а зовут её Сонечкой. Имя Сона означает «Достаточно». Девочка получила его, потому что стала четвёртой дочерью в семье, и родители очень хотели, чтобы следующим родился мальчик. И ведь сработало!

Семейство Шац

  • Роза Иосифовна, чаще называемая Ба — бабушка Манюни и мать дяди Миши, домохозяйка. На первый взгляд может показаться злой бабкой, на самом же деле коза с золотым сердцем, старая ворчунья с горячей кровью и немного тролль.
    • И, разумеется, самая настоящая идише мамэ в буквальном смысле. Заботится и о внучке, и о семье Наринэ так, словно все они её дети. Особенно это проявляется в количестве вручаемой еды. А уж сколько беспощадной заботы получает её сын дядя Миша, особенно, если заболеет… Нередко угрожает любимой внучке (и не только ей) «за одну ногу схватить, на другую наступить и разорвать пополам», может и врезать от души. Зато за нею вся семья — как за каменной стеной.
  • Михаил, он же дядя Миша — отец Манюни, работает инженером на релейном заводе. Очень весёлый и добрый мужчина, за все три книги пальцем не тронул дочь, что бы они ни натворила как минимум один могучий подзатыльник был, но там был ну ОЧЕНЬ уважительный повод (для этого есть Ба, но всё же). Несколько придушен заботой собственной матери и, заводя романы, мастерски шифруется. Лучший друг Юрия. Родитель-одиночка — мама Манюни не без стараний свекрови ушла из семьи, девочка очень хочет, чтобы та вернулась, но напрасно: та уже завела новую семью.
  • Мария, она же Манюня — лучшая подруга Наринэ, также учится в музыкальной школе. Шебутная и болтливая девочка, отличается большой бестактностью в разговорах. На обложках книг и в сериале по мотивам книг изображается рыжей.

Тропы и штампы[править]

  • Бафос:
    • Неизбежен, когда главные героини пытаются быть пафосными и торжественными, например, поздравляют кого-то из родственников. Так Манюня однажды пожелала бабушке на день Рождения, чтобы у той всегда глаза были румяные.
    • Просто первомайская демонстрация, которой посвящена одна из глав. Плод любви больного, глупого и притом амбициозного мозга третьего секретаря райкома и кривой в силу обстоятельств реализации.
  • Безумная тролльская логика:
    • « — А давай наберем полную ванну воды, нырнем туда с головой и будем сидеть на дне тихо, пока вошки не задохнутся! — предложила я». То, что девочки могут сами задохнуться под водой, им в голову не пришло.
    • Гаянэ поставила дорогущей маминой помадой точечку на стене. Испугавшись, что об этом узнают, она разрисовала помадой всю стену, чтобы никто не увидел точечку.
  • Буйные кудри — у дяди Миши, и часто упоминаемый боевой чубчик Манюни (на постере к сериалу — педаль в пол). У Ба от злости волосы тоже могут топорщиться.
  • Буквально понятые слова — услышав про «вождей мирового пролетариата», ГГ побежали к деду, чтобы он показал их портреты. И были разочарованы тем, что не увидели ни боевой раскраски, ни головного убора с перьями. Девочки не знали, что с перьями бывают вожди дикарских и варварских племён (cheif), а политические вожди (leader) одеваются цивильно.
  • Булли — Рубик из сорок восьмой, за что постоянно бит Каринкой.
  • Великолепная пошлость — стихи Каринки на новогодних открытках: «Мама, ты наша мама. Красивая и илигантныя. Любишь папу и нас, а еще любишь кантрабас!»
  • Вербальный тик — если нажать на кнопку берсерка Ба, она говорит «господибожетымой». Учитывая, что отношения с Богом у нее весьма… своеобразные, это верный звуковой сигнал о том, что сейчас будет что-то, сравнимое по разрушительности с природным катаклизмом.
  • Влюблённый малыш — Маня влюбилась в молодого гостя, приехавшего из Москвы, и стала его изводить. Его жена, мягко говоря, была не в восторге, восприняв это с неадекватной серьёзностью.
  • Волосатая женщина:
    • Тетя Лина, повариха «Колагира»: «С середины бедра и до лопаток у тети Лины рос непролазный каштановый лес. Что творилось на животе, можно было только догадываться — фасад прикрывал могучего сложения купальник». По ее словам, всему виной климакс. Узнав, что климакс ждет и их (и повышенная волосатость, соответственно, тоже), девочки так перепугались, что дружно решили умереть в 25. Хорошо, не в 27.
    • Преподавательница консерватории Мария Робертовна, усатая и даже слегка бородатая женщина.
    • Некая безымянная женщина в бане. Героини сперва подумали, что некогда она была мужчиной.
  • Всеобщий любимец:
    • Сонечка. Несмотря на свое невероятное упрямство, она очень добрая — как-то раз искренне предложила расстроившейся Наринэ забрать ее «божий знак» — седую прядь волос, которой сама Сонечка очень гордилась и дорожила.
    • Тетя Кира, медсестра из стоматологии и ассистентка Юры. Приветливая, ответственная, понимающая и чуткая девушка, которую любят и взрослые, и дети. Даже Ба.
  • Высокая и худая, как жердь:
    • Наринэ, особенно на контрасте с низенькой и пухлой Манюней.
    • Учительница с красноречивым прозвищем Скелетина.
  • Горячая кровь — «Если Ба не выводить из себя — она вообще казалась ангелом во плоти. Другое дело, что вызвериться Ба могла по любому, даже самому незначительному, поводу».
  • Грозная репутация — у Ба в Берде. Настолько, что ни один прохожий не смог ни полуписком оскорбить очень неудачно связанный ею головной убор.
  • Гурман-гуро — еда в пионерлагере «Колагир», едабельны в котором только хлеб и выпечка по рецепту тети Лины: «На первое чаще всего давали невнятный суп с вермишелью, иногда — с вкраплениями пупырчатой куриной кожи. На второе — рис пополам с мусором или вусмерть разваренные макароны. Если к гарниру полагалось мясо, то приходилось его проглатывать, не разжевывая, — чтобы такое разжевать, нужно было как минимум иметь железобетонные челюсти».
    • Я этого не ем:
      • Тушеные овощи от Ба, скорее всего, не так плохи, но не для главных героинь: «Как вам объяснить, чем отдают тушеные овощи? Возьмите школьный фартук, разрежьте его на полоски, заправьте мелом и скрипичным ключом. Добавьте двойки по алгебре и геометрии. Томите сутки в молоке с пенкой. Вот так уныло пахнут и выглядят тушеные овощи». А Ба еще и настаивает, чтобы они съели все до последней ложки. И тарелки протерли хлебом!
      • Маленький Алик, сводный братик Мани, терпеть не может шпинатный «Бебимикс», и обплевывает им всю кухню тонким слоем. По словам продегустировавшей «Бебимикс» Мани — и вправду жуткая гадость.
  • Гурман-порно — очень много его, но особенно стоит упомянуть то, как описаны приготовление и поедание кулинарных шедевров Ба. Как повар Ба вообще вне конкуренции, но Надя тоже хорошо готовит — особенно часто упоминается торт «Мишка» в ее исполнении.
  • Гуру сала с шоколадом — Маня:

    — <…> Я возьму блин, посыплю его сахаром, полью вареньем, медом, солью и съем с брынзой!
    — Буэ, — поморщилась я.
    — Буэ, — согласилась Манька, — но попробовать-то можно?

    • Диссонирующее имя — тетя Сирун, чье имя значит «красивая», страшна, как ядерная война во время зомби-апокалипсиса.
    • Дружба между поколениями — дружба Ба и Нади. Они вместе готовят множество еды для праздников, и неважно, у кого из них он намечается, жалуются друг другу на дядю Мишу и Юру, совместно решают спорные вопросы, и разговаривают друг с другом на французском, чтобы их больше никто не понял.
    • Дыра в сюжете — внутримировой пример. Чтобы как-то развлечь пионеров, в лагере «Колагир» устроили инсценировку, якобы старшие отряды и вожатых взяли в плен, дабы выведать военные тайны, и теперь младшие ребята должны их найти по оставленным в лесу запискам. По ходу дела у детей возникли вопросы: откуда старшие ребята взяли бумагу в лесу? Какие такие военные тайны у пионерлагеря? И откуда руководитель лагеря знал, что нападавшие — двадцать вооруженных до зубов автоматчиков? К счастью, всегда находился или придумывался какой-нибудь обоснуй.
    • Её зовут Вера:
      • Автомобиль ГАЗ-69 дяди Миши он называет «Васей» в честь механика Вассермана.
      • Свою «Копейку» Юра называет Генриеттой, потому что она напоминает ему лекторшу Генриетту Степановну.
    • Житель Страны Эльфов:
      • Гаечка. Разговаривает с птицами (те её словно понимают), придумывает слова путём переставления букв или слогов и пыталась поймать муху пылесосом, чтобы покормить живущего в нем паука. А величайшим своим сокровищем считает… розовую глянцевую таблетку лекарства, которой каждый раз придумывает новые эффекты, но не ест.
      • Амбо Ицхак, дед Мани. Помимо своего поистине маниакального гостеприимства, активно ищет доказательства исключительности армян, а также знаменитостей, которых можно к армянам приписать, поводом к чему может послужить даже имя Себастьян или Валерьян («ян» на конце же!). Однажды поругался с Юрой на тему того, что д’Артаньян ну никак не армянин. Каждое 24 апреля клянется отомстить туркам, обвешиваясь оружием и выкрикивая оскорбления в сторону турецкой границы.
    • Заклятый враг:
      • Рубик из сорок восьмой для Каринки. На грани с закадычным, поскольку, когда тот уезжает на каникулы, девочка явно тоскует без своего извечного спарринг-партнера.
      • Шутки ради — стоит Сонечке узреть красный надувной матрас, она ползает по нему со злым видом и все выпытывает, зачем он ей «ваву деяй».
    • Злая бабка — тетя Валя, соседка Ба. Педаль в пол: с нею живут злой кот, злая собака и злые гуси. А муж тети Вали живет в Казахстане с другой женщиной, оттого она и злая.
    • Знахарская припарка — Ба большой фанат народной медицины, невзирая на то, что знакома минимум с тремя врачами. Чего стоит только ее средство для хорошего роста волос с секретным ингредиентом…
    • Импровизированное оружие — Надя и Ба порой не ограничиваются в наказании детей руками: в ход шли и венчик, и пластиковое ведерко, и даже подпаленные мокрые тумбаны [народное название панталон].
    • Индийские песни и пляски — индийское кино в маленьком советском городке имеет околокультовый статус, и в одной из глав подробно описывается, на какие жертвы и ухищрения приходилось идти школьнику, чтобы попасть на сеанс.
    • Инстинкт старшей сестры — Каринка младшая сестра, но это неважно. Рубик стал ее извечным врагом, которого она колотила всякий раз, как он попадался ей на глаза, именно после того, как разбил камнем нос Наринэ.
    • Клёвая старшая сестра — товарищ Маргарита, вожатая из «Колагира». Воровала хлеб в столовой для голодающих из-за отвратной кормёжки девочек, слушала по ночам детские страшилки и пугалась больше всех, а когда главные героини попытались сбежать, им было стыднее всего оттого, что Маргарита волновалась за них. Также у нее была шикарная косметичка, которой все девочки завидовали.
    • Кнопка берсерка:
      • Лучше не упоминать при Ба Иисуса — она иудейка со своими, довольно радикальными религиозными взглядами, и называет Христа «вероотступником». Цыганка, сделавшая это и вдобавок попытавшаяся залезть к ней в дом через окно, «отделалась» несколькими швами и сотрясением.
      • Юра вполне спокойно читал телеграмму о черной полосе в жизни своего друга Игоря, но как только узнал, что жена не разрешает тому видеться с дочерью, с криком «Твою мать!» подорвался писать, чтобы Игорь срочно приезжал к нему.
    • Концентратор ненависти — физрук Мартын Сергеич, стукач (из-за чего его ненавидят все взрослые в городе), и, похоже, педофил (за что его презирают дети). Главные героини так его ненавидели, что всерьез пытались пристрелить из охотничьего ружья. К счастью, не попали.
    • Кофе — все-таки дело происходит в Армении, поэтому к столу часто размалывается и подается кофе. Главным героиням, прочем, не нравится.
    • Ласковое прозвище — Ба называет Каринку «Чингисханом» за аналогичную степень разрушительности.
    • Маленькая мисс Сарказм — просто этот диалог Ба и Сонечки:

      – Скажи «абажур».
      – Хмхм.
      – Этото?
      – Шторы. Хочешь попить?
      – Неть.
      – Скажи «шторы». «Што-о-оры».
      – Забазюх!
      – Чего-о-о-о?
      – Забазюх! – Сонечка тычет пальцем в абажур.
      – Ага. Хорошо. Только не забазюх, а абажур!
      – Неть!
      – Ну нет так нет, упрямое ты существо. Хочешь на горшок?
      – Неть!
      – Тогда еще раз скажи «абажур».
      – Фто-о-о-оы!
      – Чего-о-о-о-о?
      – Фто-ы! – Сонечка показывает пальчиком на шторы и с укоризной смотрит на Ба. – Фтоы!
      – Деточка, мы с тобой разговариваем как даун с имбецилом.
      – Дя!
      – Не, ну тебе надо было именно сейчас со мной согласиться!

      • Милая старушка:
        • Настя, добрая и миролюбивая бабушка Наринэ по материнской линии. Ее коронная фраза: «Мой зять — золото!».
        • Тетя Валя, поднявшая уровень доброты после неожиданного рождения внука.
        • Фая, которая Жмайлик, сестра Ба. Веселая старушка, прекрасно умеющая рассказывать сказки и играть в прятки. Её полное имя — не Фаина, а Факира, потому что отец в юности хотел стать жонглёром.
      • Может, магия, а может, реальность — кем всё-таки были живущие в горах старушки Катынга и Олынга? Колдуньями? Экстрасенсами? Или просто старыми наблюдательными женщинами? Но тогда откуда они могли знать все о приехавших к ним людях с точностью до мельчайших деталей?
      • Молчаливый Боб — дядя Гор, общающийся только словом «хм». Педаль в пол — не разговаривает толком даже с собственной женой, и чести вытянуть из него хоть пару слов по какой-то причине удостаивается только Ба.
      • Назвать полным именем — Ба величает домочадцев «Мойше» и «Мария», когда те доводят её до белого каления. А Михаил пару раз величал мать по имени-отчеству по той же причине.
      • Наполеон — невысокий секретарь райкома товарищ Минасян с далеко не провинциальными амбициями, дурно сказавшимися на доверенном ему параде в честь 1 мая. Примечательно, что в раздевалке театра он попытался напялить мантию короля Ричарда.
      • Неловкое прозвище — преподавательницу танцев тетю Ано в городе зовут Шейкривой.
      • Ненамеренное коверкание имен: у деда Наринэ довольно сложное имя — Драстамат Арутюнович. Бабушка Настя, пытаясь быть вежливой, берет его имя-отчество штурмом, и зовет его то «Дарстармарк Артутюнович», то «Дарстрамак Аратюндович», то вообще «Дырбырдыр Арудрюнович».
      • Неожиданно низкий голос — у Сонечки. Настолько, что по телефону ее часто путают с отцом, а то и с дедом.
      • Несовместимая ориентация — любимый певец Ба Погос Мурадян, напившись на банкете, начал флиртовать с отцом Наринэ, и в жбан не получил только стараниями прифигевшего дяди Миши. После этого Мурадян для Ба — разбитый идол.
      • Обжора — в такового превращается Юрий, если болеет, даже если врач советует довольствоваться кашами да бульончиками.
      • Обознатушки — отправившись на кухню ночью попить водички, по возвращению отец Наринэ случайно лег не в ту кровать и крепко стиснул в объятьях… тёщу. Отношения у них не испортились, но это происшествие заставило их дико друг друга смущаться.
      • Осторожно, доброта! — Ицхаковы, бабушка и дед Мани по материнской линии. Больные на голову в плане гостеприимства люди. Любого попавшегося на глаза возле их дома путника хватают за шиворот и накрывают для него целый дастархан, невзирая на любые возражения. Если отказываться — обижаются.
      • О, мой зад!:
        • Наринэ как-то села на раскалённый под солнцем табурет.
        • В лагере Манюня и Наринэ познакомились с девочкой, которая как-то раз решила обрадовать родителей и вырезала из скатерти, подарок для начальницы, разные фигуры. Потом ей за это влетело. Папиным ремнём. Прямая цитата: «Попа потом горела!»
      • Пишет с ошибками — главные героини, по причине малолетства.
      • Плохо прозвучало:

        — Нариночка, деточка, ты не переживай. Вот по молодости у меня нога тоже была тридцать восьмого размера. А теперь какого?
        — Какого? — с надеждой спросила я.
        — Сорокового!
        — Аааааа, — забилась я в истерике и убежала в свою комнату — оплакивать свои ласты.
        — Надя, я, кажется, не совсем удачный пример привела, да? — долетел до меня голос Ба.

        • Подростковая любовь — таковой посвящены несколько глав.
        • Полуночный перекус — уж очень манила Наринэ, Каринку, Манюню и Юру поджаристая венгерская курочка.
        • Получается смешно — разговоры Драстамата Арутюновича, плохо понимающего русский и еще более плохо на нём разговаривающего, и глуховатой бабушки Насти, всегда отвечающей невпопад.
        • Прекрасная горянка — в городе Берд таких девушек хватает.
        • Проблема противоположных оценок — внутримировой пример: полярно разное отношение месье Карапета и деда Наринэ к Советскому Союзу и лично Ленину. Первый из-за советской власти лишился страны, которую помнил и из которой бежал вместе с семьей во Францию, оттого презирает её. А второй, полностью осиротев во время войны, благодаря ей же получил шанс на образование и нормальную жизнь и очень предан идеалам партии.
        • Роман декабря с декабрём — некий Евгений Петрович пытался завести с Ба, флиртуя на пляже, но позволил неосторожно сказать: «Я в некотором роде тоже Шац… у меня бабушка по материнской линии была… Гольданская». Ба ответила: «Знала я одну Гольданскую, она у моей тёти Мирры жениха увела, а потом Мирра столкнулась с ней в мясной лавке и чуть не порешила подвернувшимся под руку ножом для разделки туши». В общем, попытка с треском провалился.
        • Роман шербета с молоком — русско-армянская семья главной героини. А ещё из письма подруги Надежда узнала, что та завела роман с «гражданином Ливана шоколадного цвета».
        • Светлое советское прошлое — общий настрой трилогии, с тоской по временам, когда люди были добрее и не существовало национальной розни, а главным злом были вороватое начальство в пионерлагере (а вы думаете, почему детишек так плохо кормили?) и маленький гадёныш, искалечивший сестру. Добровольно-принудительные массовые мероприятия, уравниловка и дефицит описаны хотя и иронично, но беззлобно.
        • Серия про поездку — отдых обеих семейств в Адлере и поездка в Кировабад в конце третьей книги. В Адлере они отдыхали в доме грузинской пары.
        • Снобы против жлобов — Надя родом из большого города, знает французский, любит театры и хочет для своих дочек насыщенной и качественной культурной жизни. Юра её душевных порывов не понимает, говорит довольствоваться бердским театром и наотрез отказывается переезжать.
        • Старший брат-задира — Сурик, брат Маринки из тридцать восьмой. Покалечил свою сестру, вывернув ей руку из сустава и фактически перечеркнув возможность заниматься многими вещами. Каринка, хоть и может порой подраться с Наринэ, никогда до такого не доходила.
        • Сын маминой подруги:
          • Родственник Ба по имени Яша. В 4 года рассказывал задом наперед таблицу умножения, позже играл на скрипке, пел, как соловей, любил научную литературу, был вежлив и предупредителен. Нара и Маня хором решили, что не выдержали бы жизнь с таким идеальным мальчиком рядом.
          • Маня и дядя Миша сами являются сабжем для детей тети Зины, золовки Ба.
        • Толстый и тонкий: Маня и Нарка, они же низкий и высокий.
        • Ужасный музыкант — горнист Славик в лагере «Колагир». За пугающую до седины побудку был бы регулярно бит обитателями лагеря, не будь он родственником его главы, так что они просто портили горн. Сбавил децибелы, только получив по лбу камнем от Каринки.
        • Укипаловка:
          • Кизиловка, она же тутовка. Опьянение от нее наступает незаметно, но резко, а от последствий непривычный человек отходит дня два-три. «Второй день от собственной отрыжки обратно пьянею!» — сказал неосторожно откушавший оной дядя Игорь.
          • «Калоши арах», то есть «водка из калош», изготавливаемая из собираемых в сезон некондиционных фруктов, не пошедших на варенья-компоты. Даст прикурить даже кизиловке.
        • Фан-диссервис — эпизод с вынужденным походом в женскую баню.
        • Фефекты фикции:
          • Маня ужасно картавит. По этой причине некогда не стала встречаться с мальчиком по имени Арарат.
          • Гаянэ не выговаривает некоторые звуки. Иногда — намеренно.
        • Фирменная любимая еда:
          • Вареная колбаса и перья зеленого лука для Сонечки. Остальное или не ест, или размазывает.
          • Сырая морковь для Юрия. Из-за искривленной носоглотки постоянно ей давится, но даже риск задохнуться его не останавливает.
          • Не совсем еда, но все же. Ба пьет чай исключительно со специальным кусковым сахаром.
        • Фобия:
          • Наринэ до ужаса боится врачей, даже при том, что ее родной отец — врач.
          • Надя боится воды и оттого не умеет плавать.
          • Маня настолько боится гроз, что при их приближении всегда затыкает уши ватой и утыкается в интересную книжку. В особо запущенных случаях — прячется под диван и орет оттуда песни, чтобы не слышать гром.
        • Шлимазл — дяде Мише очень «везёт», в половине случаев оттого, что умный — не значит мудрый. Поехать на свидание с девушкой в горы и угодить в болото? Легко. Полезть прибивать полочку и обвалить шкаф с посудой, как в одном известном ролике? Как нечего делать. А уж сколько натерпелась от него Генриетта, стоило ему не то что сесть за руль, а даже просто приблизиться к ней! Дошло даже до выкупа украденной машины в чужом городе за бешеные по тем времена деньги. Наконец, если он покупает на рынке продукты, то его непременно надувают продавцы, подсовывая гнилые овощи и мослы тираннозавра вместо нормального мяса.
        • Эффект Телепорно — козочка по имени Маньяк. Ничего страшного, это старинное женское имя. По понятным причинам давно уже не используется.
        • Эффект Чуковского — «Манюня» была первой написанной и изданной книгой Наринэ Абгарян, по которой многие узнали о ней. Но сейчас среди ее библиографии преобладают книги, рассчитанные на взрослых и повествующие о взрослых же темах и проблемах, и, если читать их сразу после «Манюни», может возникнуть жесткий разрыв шаблона.

        Адаптации[править]

        • Постановка в московском РАМТе (Российский академический Молодежный театр). Девочек раннего подросткового возраста играют взрослые актрисы, премьера в 2019. «Светлая, пропитанная солнцем, потрясающе смешная и лиричная история о детстве, о двух девочках-подружках Наринэ и Манюне, постоянно попадающих в курьезные ситуации, грозной Ба, геройской Каринке и прочих жителях армянского городка Берда. История о том, что счастье есть. О том, что любовь существует. О том, что весь мир — это упоительная игра. О том, что родные бессмертны, а дружба бесконечна. О том, что солнце золотое, а небо синее. Всегда!»

        1-я серия на Ютубе

        • В 2021 вышел снятый по трилогии российско-армянский телесериал производства ООО «К.Б.А.» с почти чисто армянской съёмочной группой. Кино-Театр.Ру: «Армения, 1979 год. Горы, солнце, прекрасные зеленые луга и ощущение праздника. После смешного эпизода в школе девочки Наринэ и Манюня становятся лучшими подругами. Очень быстро в кадре появляются забавные родственники главных героинь. Особенно выделяется Ба, бабушка Манюни. Наринэ очень боялась строгой женщины, но во время их знакомства выяснилось, что Ба печет тающее во рту печенье и вкуснейший яблочный пирог. Девочек-непосед ждет масса забавных приключений». См. также трейлер и 71 (!) кадр. Полностью сериал выложен в Okko.

        [изменить]

        Литература (русскоязычная)

        Рассказы и

        повести
        Денискины рассказы • Манюня • Мой дедушка — памятник • Повесть о суровом друге • Птица-слава • Рассказы о Суворове и русских солдатах • Республика ШКИД
        ВОВ А зори здесь тихие… • Бронепоезд 14-69 • Живые и мёртвые
        Исторические

        (и не очень)
        Басурман • Беглецъ. Дневник неизвестного • Золото бунта • Когда воротимся мы в Портленд • Наследник из Калькутты • Сивилла — волшебница Кумского грота • Сердце пармы • Смутное время • Солнце земли Русской • Юбер аллес
        Приключения Два капитана • Кандидат в коммандос • Лезвие бритвы • Первостепь • Повесть о Ходже Насреддине • Приключения капитана Врунгеля • Руки вверх! или Враг №1
        Антиутопии Выбраковка • День опричника • Мова • Мы
        Детективы Зелёный фургон • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Приключения Пелагии/Приключения Эраста Фандорина
        Фантастика и

        космоопера
        Ареал (серия книг) • Будь проклята, Атлантида! • Беспощадная толерантность (антология) • В час, когда луна взойдёт • Дом скитальцев • Классификатор пришельцев • Крылья • Лунная Радуга • Прикладное терраформирование • Продавец приключений • Роза и Червь • Семь дней чудес • Фаэты • Человек, который замедлял и ускорял время
        Сказки Амурские сказки • Вниз по волшебной реке • Зоки и бада • Золотой ключик, или Приключения Буратино • Конёк-горбунок • Малахитовая шкатулка • Меховой интернат • Про Федота-стрельца, удалого молодца
        Реализм Ненастье • Общага-на-Крови
        Остранённость,

        литература абсурда
        Нос (повесть) • Мастер и Маргарита • Мёртвые души • Котлован • Роза мира
        Магический реализм,

        мистика и ужасы
        Долгий путь на Бимини • Дом, в котором… • Комбинат • Пищеблок • Покров-17
        Фэнтези А-Прогрессор • Алая аура протопарторга • Выбравший бездну • Год Крысы • Демон-cамозванец • Дети немилости • Диктаторы (цикл книг) • Дитя света • Железный замок • Закон крови • Ледовые Корсары • Меч в рукаве • Многорукий бог далайна • Осколки Сампо • Осенние визиты • Пепел сгорающих душ • Рабин Гут • Создатели • Таран • Троя. Герои троянской войны • Убить некроманта • Школа в Кармартене • Чёрная топь • Отблески Этерны
        Фанфики Арда (По ту сторону рассвета • Последний кольценосец • Чёрная книга Арды) • Изумрудный город (Сухинов) • Борис Карлов (Остров Голубой Звезды • Снова на Луне) • Мир Полудня (Факап) • My Little Pony (Сломанная игрушка)
        Навигация
        Больше — см. Писатели

        [изменить]

        Российское искусство

        Литература Астровитянка • Беглецъ. Дневник неизвестного • Беспощадная толерантность (антология) • Будь проклята, Атлантида! • Вейская империя • История Галактики • Меганезия • Огненный след • Пиранья • Приключения Печенюшкина • Роза и Червь • Слово о драконе • Солнце земли Русской • Сфера Великорасы

        До 1917: Басурман • Конёк-горбунок • Сивилла — волшебница Кумского грота • Смутное время

        Фэнтези: Ааргх • Академия проклятий • Алая аура протопарторга • Бета-тестеры • Ведун • Волкодав • В час, когда луна взойдёт • Дарители • Девятый • Дела магические • Дети против волшебников • Дитя света • Дом, в котором… • Железный замок • Закон крови • Империя • Империя Оствер • Институт экспериментальной истории • Конгрегация • Пепел сгорающих душ • Покров-17 • Посмотри в глаза чудовищ • Рабин Гут • Сварог • Тайный город • Танцующая с Ауте • Таран • Тина Хэдис (Сонхийский цикл) • Убить некроманта • Хроники странного королевства • Хроники Элгариола • Часодеи • Школа в Кармартене

        Авторы: Б. Акунин (Приключения Пелагии • Приключения Эраста Фандорина) • Александр Афанасьев (Бремя Империи • Период распада • Противостояние) • Алексей Иванов (Золото бунта • Ненастье • Общага-на-Крови • Пищеблок • Сердце пармы • Тени тевтонов) • Вера Камша (Отблески Этерны • Хроники Арции) • Сергей Лукьяненко (Дозоры • Искатели неба • Лабиринт отражений • Лорд с планеты Земля • Работа над ошибками • Осенние визиты • Танцы на снегу/Геном) • Юрий Нестеренко (Рассказы и повести • Комбинат • Крылья • Приговор • Чёрная топь • Юбер Аллес) • Генри Лайон Олди • Виктор Пелевин • Ник Перумов (Приключения Молли Блэкуотер • Упорядоченное: Алмазный меч, деревянный меч/Хранитель Мечей/Хроники Хьёрварда) • Юрий Петухов (Звёздная месть • Классификатор пришельцев) • Алексей Пехов (Ветер и Искры • Страж) • Валерий Роньшин • Метавселенная Рудазова • Владимир Сорокин (День опричника) • Макс Фрай

        МТА (Джордж Локхард • Дем Михайлов • Олег Рыбаченко • Ирина Сыромятникова • Дэн Шорин)

        Пародии, фанфики,

        сетевая литература
        Арда (Последний кольценосец • Сага про хоббита • Чёрная книга Арды) • Изумрудный город (Сухинов) • Борис Карлов, Незнайка (Остров Голубой Звезды • Снова на Луне) • Первостепь • Таня Гроттер • Юбер аллес
        Кино 9 рота • Азирис Нуна • Балканский рубеж (с Сербией) • Брат • Ёлки • Все умрут, а я останусь • Всё и сразу! • Дневной представитель • Жетикс (совместно с Киргизией) • Жмурки • Звезда • Зелёный слоник • Костяника. Время лета • Левиафан • Лето • Майор Гром: Чумной Доктор • Мы из будущего • На игре • Ночной/Дневной Дозор • Особенности национальной • Последний уик-энд • Прикосновение • Русское • Сёстры • Солдатик • Стиляги • Тобол • Турист • Хардкор • Чистилище • Ширли-мырли
        Явления: Кино и немцы • Ремейки советского кино • Российское кино
        Телесериалы Вампиры средней полосы • Воронины • Грозовые ворота • Дальнобойщики • Домашний арест • Зона • Интерны • Классная школа • Краткий курс счастливой жизни • Крик совы • Кровавая барыня • Кухня • Ликвидация • Лучше, чем люди • Меч • Метод • Моими глазами • Моя прекрасная няня • Обратная сторона Луны • Папины дочки • Перевал Дятлова • Последний министр • Просто представь, что мы знаем • Простые истины • Русский стиль • Спецназ • Убойная сила • Чернобыль: Зона отчуждения • Школа
        Телевидение Каналы: Карусель • Культура • НТВ • Первый канал/Первая программа ЦТ • Пятый канал • Рен-ТВ • Россия-1/Вторая программа ЦТ • Региональные ГТРК • СТС • ТНТ
        Передачи: Каламбур • Наша Russia
        Российская
        мультипликация
        Мультсериалы: Metal Family • Бандитский Петербургер • Бурдашев • Герои Энвелла • Доктор Пси • Летающие Звери • Лунтик • Магазинчик БО • Масяня • Маша и Медведь • Незнайка на Луне • Подозрительная Сова • Сказочный патруль • Снежная Королева: Хранители Чудес • Смешарики (спин-оффы Смешарики. Новые приключения • Смешарики: Пин-Код) • Три кота • Фиксики

        Мультфильмы: Белка и Стрелка. Звёздные собаки • Большое путешествие • Новые бременские музыканты • День рождения Алисы • цикл Иван Царевич и Серый волк (Мельница) • Карлик Нос • Наша Маша и Волшебный Орех • Незнайка и Баррабасс • Огонёк-Огниво • трилогия фильмов о Смешариках («Начало» • «Легенда о Золотом Драконе» • «Дежавю») • тетралогия о Снежной Королеве («Снежная Королева» • «Снежная Королева 2: Перезаморозка» • «Снежная Королева 3: Огонь и Лёд» • «Снежная Королева 4: Зазеркалье») • Товарищъ со звёздъ • Три богатыря (Алёша Попович, Добрыня Никитич, Илья Муромец, Шамаханская царица, На дальних берегах, Ход конём, Морской царь, Принцесса Египта, Наследница престола, Конь Юлий) • Первый отряд (российско-канадско-японский) • Чудо-Юдо

        Студии: Мельница • Пилот

        Музыка Исполнители: Anacondaz • Catharsis • Louna • Otto Dix • Oxxxymiron • Аквариум • Агата Кристи • Ария • Аффинаж • Браво • Гарик Сукачёв • ДДТ • Дельфин • Звуки Му • Король и Шут • Крематорий • Машина времени • Мельница • Наутилус Помпилиус • Пикник • Оргия Праведников • Сергей Курёхин • Смысловые Галлюцинации • Сектор Газа • Сплин • Тролль гнёт ель • Чайф • Чёрный Кофе • Чёрный Обелиск • Чиж • Эпидемия

        Жанры: Авторская песня • Русский рок

        Отдельные произведения: Горгород

        Видеоигры Tactical-RPG: Космические рейнджеры

        RPG: Аллоды (Проклятые земли) • King’s Bounty (Легенда о рыцаре, Принцесса в доспехах, Воин Севера, Тёмная Сторона) • Игры во вселенной Pathfinder (Pathfinder: Kingmaker, Pathfinder: Wrath of the Righteous) • Sabotain: Break the Rules • Корсары • Партизан • Чёрная книга
        RTS: Койоты. Закон пустыни • Периметр • Противостояние • Сирия: Русская буря
        TBS: Кодекс войны • Эадор • Heroes of Might and Magic V
        Квесты: Beholder • Братья Пилоты • Годвилль • ГЭГ: Отвязное приключение • Ошейник
        Шутеры: Alien Shooter
        Симуляторы: Дальнобойщики • Ил-2 Штурмовик
        Экономическая стратегия: Именем Короля
        Политический симулятор: Кризис в Кремле/Остальгия: Берлинская стена/Китай: Наследие Мао (СНГ)

        Прочее: Механоиды • Человеколось

        Интернет-контент BadComedian • веб-мультсериал School 13 • ст. о/у Гоблин • веб-комикс Восьмой • веб-сериал Внутри Лапенко • веб-комиксы Иван! • веб-комикс Кожа да Кости • веб-комикс Савил и туканокомиксы • веб-комикс Эльф в кедах • Научи хорошему
        Интерактивный аудиороман Внутренние тени
        Комиксы Бесобой • Майор Гром • Экслибриум • Moscow Calling

Манюня, Наринэ Абгарян

Манюня, Наринэ Абгарян — рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание

Автор:

Наринэ Абгарян

Категория:

Художественная литература для детей

Жанр:

Детям и родителям

Оценка редакции (1-10):

9

О книге


  • 2010

    Год первого издания книги

Краткое содержание

«Манюня» — светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве, о двух девочках-подружках Наре и Манюне, о грозной и доброй Ба — бабушке Манюни, и о куче их родственников, постоянно попадающих в казусные ситуации. Это то самое теплое, озорное и полное веселых приключений детство, которое делает человека счастливым на всю жизнь.

Видео

Купить книгу в книжных интернет-магазинах


  • Купить на Yakaboo

Другие детские книги, книги для родителей

Забавное видео

В 2 года родители подарили малышу баскетбольное кольцо и мяч, посмотрите, что умеет этот малыш сейчас!

Нужны деньги до зарплаты?

более 30 сервисов

Кредиты онлайн на карту за 15 минут

до 20 000 грн.

макс сумма

Всем доброго времени суток!

Хочу рассказать вам о книге, на которую я наткнулась чисто случайно. Так уж вышло, что оказалась я в больничных условиях и захотелось чего то почитать, не психологию как я люблю, а что то лёгкое, пллнимающее настроение и отвоекающее от больничной суеты.

И вот в приложении в рекомендациях мне часто попадалась одна книга автора Нарине Абгарян, но я решила посмотреть какие книги есть ещё у неё и мой взор упал на книгу: Манюня. Книга вышла давольно таки давно в 2010 году, аж 12 лет назад, а я наткнулась на неё только сейчас, но это очень даже кстати, потому что раньше бы я её не оценила.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

Название: «Манюня»

Автор: Нарине Абгарям — армянская писательница, досели не известная мне.

Издание: АСТ.

Количество страниц: 320 страниц.

Цена: на oz цену просят за книгу 29,26 byn, на Вайлдбериз 22,72 byn. Считаю цены на неё несколько завышены предел это 15 byn.

ОТ АВТОРА:

Манюня» – светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве, о двух девочках-подружках Наре и Манюне, о грозной и доброй Ба – бабушке Манюни, и о куче их родственников, постоянно попадающих в казусные ситуации. Это то самое теплое, озор­ное и полное веселых приключений детство, которое делает человека счастливым на всю жизнь.

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

О книге:

Впринципе по описанию понятно, что

история о двух девочках Манюне

и Нарине 11 — 12 лет, которые

случайным образом сдружились

и не расстаются. Дружба за 18 дней

перерастает в крепкую дружбу семей.

Они вытворяютв сякие пакости, но на мой взгляд

характерные для девочек возраста

помладше, но при этом разговоры

у них бывают как у взрослых.

ЮМОР:

Эта книга просто антидепрессант какой то. Я смеялась в каждой главе, юмора здесь предостаточно, он не плоский и вовсе не однообразный.

Вот например поэма Нарине своей тайной любви:

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

Я смеялась с некоторым выражений просто в голос, мне зашёл юмор данного автора. Тем кому юмор этот не заходит, просто наверняка не может немножко посмотреть на ситуацию под другим углом. Я например не в одной книге ещё не встречала такой юмор☺️

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

На протяжении всей книги на душе было тепло, позитивно и легко, я смеялась взахлёб и честно признаться не знаю другой книги, которая вызывала бы у меня смех так как книга «Манюня».

Я не сказала бы, что дети оценят юмор данного автора, они возможно просто его не поймут.

ВОЗРАСТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ:

Везде пишут что от 12 + Но я бы не советовала детям в таком возрасте читать данную книгу самостоятельно. Возможно если маме читать с дочкой и разбирать спорные моменты, то да, но в подарок ребёнку или как самостоятельное чтиво, то нет.

С лет 15 возможно да, что бы избежать того, что бы ваш ребёнок не удосужился повторить пакости данных девченок, но опять же тут спорный момент в книге есть выражения, которые вообще я бы до 16 не советовала читать подросткам, а интересна ли им эта книга уже в 16 это другой вопрос.

МОИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ:

Честно говоря на протяжении всей книги у меня присутствовала 2 чувства приятное тепло на душе и второе: блин эта книга совсем не для детей. Ну как дать такое читать 12 летнему ребёнку?

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

Ну а если ребёнок начнёт это повторять? И потом докажи что это он книгу прочёл и оттуда взял, а не мама такому научила.

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

Ну и это обращение взрослой девушки к детям! Я думаю можно было опустить этот диалог или написать его иными словами, менее оскарбительными. Как такое давать детям я не знаю.

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

Может быть это конечно современная литература такая, но история то из СССР, конец 80-х.

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

В книге описан период конца 1980 — х, период СССР и дети 12 лет я думаю его не поймут, им больше будет интересно читать про пакости девченок и хотеть их повторить, нежели погружаться в атмосферу 80-х.

А вот взрослым родившихся в этот период будет интересно, я родилась в 96 — м и мне книга зашла, несмотря на то, что я не застала те самые страшные годы СССР, период бедности, точнее деньги были, а потратить их нельзя, так как сплошной дефицит. Думаю, что взрослые оценят книгу, она окунет их в детство, в то самое время и даст возможность немного понастольгировать.

Многие, кто отзываются о книге слишком строго, считаю отнеслись к ней слишком серьёзно, тут надо подойти немного с юмором и просто отвлечься и «поржать».

Многие придераются к слогу, к стилю написания книги. Тут я ничего не могу сказать, меня устраивает. Правда не совсем правильно я считаю составлена хронология событий и в некоторых моментах не понятно у девочек отросли уже волосы) или это уже им по 14 лет. Каждая глава поделена как бы на отдельную историю, а не на чёткую автобиаграфию по годам.

Читая я думала, что это будет определённый период девочек например от 10 до 12 лет, но читая главу за главой я не понимала в каком возрасте они находились в данной главе, так как поступки были на лет 8, а выражения порой на лет 16.

Иллюстрации:

В книге достаточно симпатичные иллюстрации нарисованы потрясающим художником.

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

Иллюстрации очень чётко передают образы девочек и Ба.

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян фото

МОИ ВЫВОДЫ:

В общем подводя итоги хочу сказать, что книга позитивная, да она не для детей 12 лет, тут автор ошиблась с возрастом. Возможно её читать с детьми, больше будет интересна девочкам и при этом разбирать каждую главу как делать можно и как делать нельзя. Кое — какие выражения пропускать ибо в детском возрасте слова «потаскушка», «хрен», «пошёл в жопу» слушать, а уж темболее читать в книге не стоит.

За время прочтения мною книги, а это 1 день улыбка не сходила с моего лица, иногда я конечно корчилась от фразочек, но восприняла книгу как для взрослых и улыбка вновь возвращалась. Иногда я смеялась в голос, потому что юмор мне однозначно зашёл.

Книга весёлая, добрая, позитивная, её можно описывать разными эпититами, а лучше конечно прочесть, что бы скоротать вечерок.

Ставлю книге 4 из 5 только за ругательства в книге и рекомендации с 12 лет, все таки рановато..

А вы читали книгу МАНЮНЯ? НАПИШИТЕ В КОМЕНТАРИИ💗

Маме и папе — с чувством бесконечной любви и благодарности

ВМЕСТО ВСТУПЛЕНИЯ

Фото

Много ли вы знаете провинциальных городков, разделенных пополам звонкой шебутной речкой, по правому берегу которой, на самой макушке скалы, высятся развалины средневековой крепости? Через речку перекинут старый каменный мост, крепкий, но совсем невысокий, и в половодье вышедшая из берегов река бурлит помутневшими водами, норовя накрыть его с головой.

Много ли вы знаете провинциальных городков, которые покоятся на ладонях покатых холмов? Словно холмы встали в круг, плечом к плечу, вытянули вперед руки, сомкнув их в неглубокую долину, и в этой долине выросли первые низенькие сакли. И потянулся тонким кружевом в небеса дым из каменных печей, и завел пахарь низким голосом оровел…[1] «Анииии-ко, — прикладывая к глазам морщинистую ладонь, надрывалась древняя старуха, — Анииии-ко, ты куда убежала, негодная девчонка, кто будет гату печь?»

Много ли вы знаете провинциальных городков, где можно забраться на высокую наружную стену разрушенного замка и, замирая от страха и цепляясь холодными пальцами за плечи друзей, глядеть вниз, туда, где в глубине ущелья пенится белая безымянная речка? А потом, не обращая внимания на табличку с грозной надписью: «Охраняется государством», — лазить по крепости в поисках потаенных проходов и несметных богатств?

У этого замка удивительная и очень грустная история. В X веке он принадлежал армянскому князю Цлику Амраму. И пошел князь войском на своего царя Ашота II Багратуни, потому что тот соблазнил его жену. Началась тяжелая междоусобная война, на долгие годы парализовавшая страну, которая и так была обескровлена набегами арабских завоевателей. А неверная и прекрасная княгиня, терзаемая угрызениями совести, повесилась в башне замка.

Долгие столетия крепость стояла на неприступной со всех сторон скале. Но в XVIII веке случилось страшное землетрясение, скала дрогнула и распалась на две части. На одной сохранились остатки восточной стены и внутренних построек замка, а по ущелью, образовавшемуся внизу, побежала быстроногая речка. Старожилы рассказывали, что из-под крепости и до озера Севан проходил подземный туннель, по которому привозили оружие, когда крепость находилась в осаде. Поэтому она выдержала все набеги кочевников и, не случись того землетрясения, до сих пор высилась бы целая и невредимая.

Городок, выросший потом вокруг развалин, назвали Берд. В переводе с армянского — крепость.

Народ в этом городке весьма и весьма специфический. Более упрямых или даже остервенело упертых людей никто в мире не видывал. Из-за своего упрямства жители городка заслуженно носят прозвище «упертых ишаков». Если вы думаете, что это их как-то задевает, то очень ошибаетесь. На улицах часто можно услышать диалог следующего содержания:

— Ну чего ты добиваешься, я же бердский ишак! Меня убедить очень сложно.

— Ну и что? Я тоже, между прочим, самый настоящий бердский ишак. И это еще вопрос, кто кому сейчас уступит!

А чтобы не быть голословной, приведу пример знаменитого упрямства бердцев.

Летом в Армении празднуют Вардавар — очень радостный и светлый, уходящий корнями в далекое языческое доисторье, праздник. В этот день все от мала до велика поливают друг друга водой. С утра и до позднего вечера, из какой угодно тары. Единственное, что от вас требуется, — хорошенечко намылиться, открыть входную дверь своей квартиры и встать в проеме. Можете не сомневаться: за порогом вас поджидает толпа промокших до нитки людей, которые с диким криком и хохотом выльют на вас тонну воды. Вот таким нехитрым способом можно помыться. Шучу.

На самом деле, если вас на улице незнакомые люди окатили водой, обижаться ни в коем разе нельзя — считается, что вода в этот день обладает целительной силой.

Так вот. Апостольская Церковь попыталась как-то систематизировать народные праздники и, пустившись во все тяжкие, утвердила за Вардаваром строго фиксированный день. Совершенно не принимая в расчет упертость жителей нашего городка.

А стоило бы. Потому что теперь мы имеем следующую ситуацию: по всей республике Вардавар празднуют по указке Церкви, а в Берде — по старинке, в последнее воскресенье июля. И я вас уверяю, издай Католикос специальный указ именно для жителей нашего городка, ничего путного из этого не вышло бы. Пусть Его Святейшество даже не пытается, так ему и передайте. С нашими людьми можно договориться только тогда, когда они этого хотят.

То есть никогда.

Теперь, собственно, о главных героях нашего повествования.

Жили-были в городке Берд две семьи — Абгарян и Шац.

Семья Абгарян могла похвастаться замечательным и несгибаемым как скала папой Юрой, самоотверженной и прекрасной мамой Надей и четырьмя разнокалиберными и разновозрастными дочерьми — Наринэ, Каринэ, Гаянэ и Сона. Потом в этой счастливой семье родился долгожданный сын Айк, но случилось это спустя несколько лет после описываемых событий. Поэтому в повествовании фигурируют только четыре девочки. Папа Юра работал врачом, мама преподавала в школе русский язык и литературу.

Семья Шац могла похвастаться Ба.

Конечно, кроме Ба, семья Шац включала в себя еще двух человек: дядю Мишу — сына Ба, и Манюню, Дядимишину дочку и, соответственно, внучку Ба. Но похвастаться семья, в первую очередь, могла Ба. И лишь потом — всеми остальными не менее прекрасными членами. Дядя Миша работал инженером, Ба — мамой, бабушкой и домохозяйкой.

Долгое время герои нашего повествования практически не общались, потому что даже не подозревали о существовании друг друга. Но однажды случилась история, которая сблизила их раз и навсегда.

Это был 1979 год. На носу 34-я годовщина Победы. Намечалось очередное мероприятие в городском доме культуры с чествованием ветеранов войны. На хор бердской музыкальной школы была возложена ответственная миссия — исполнить «Бухенвальдский набат» Соболева и Мурадели.

Хор отчаянно репетировал, срывая голос до хрипоты. Замечательный хормейстер Серго Михайлович бесконечно страдал, подгоняя басы, которые с досадным постоянством на полтакта зависали во вступлении. Серго Михайлович заламывал руки и причитал, что с таким исполнением «Бухенвальдского набата» они опозорятся на весь город и в наказание хор расформируют к чертям собачьим. Хористы почему-то расстраивались.

Настал день икс.

И знаете, что я вам скажу? Все бы обошлось, если бы не длинная двухступенчатая скамья, на которую во время коротенького антракта лихорадочно водрузили второй и третий ряды хористов. Все складывалось образцово — песня полилась ровно и прочувствованно, басы вступили неожиданно вовремя, Серго Михайлович, дирижируя, метался по сцене такими зигзагами, словно его преследовала злая оса. Хористы равномерно покрывались мурашками от торжественности момента. Зал, по первости заинтригованный хаотичными передвижениями хормейстера, проникся патетическим набатом и притих.

Читать дальше

  • Краткое содержание рассказа мангуста
  • Краткое содержание рассказа мальчики чехова 4 класс
  • Краткое содержание рассказа мальчики достоевский
  • Краткое содержание рассказа мальчик невидимка
  • Краткое содержание рассказа мальчик звезда