Краткое содержание рассказа мастер и маргарита

Краткое содержание «Мастер и Маргарита»

Краткое содержание «Мастер и Маргарита»

4.2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 46696.

Обновлено 11 Мая, 2022

О произведении

Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге. В рассказ о визите сатаны в Москву начала ХХ века вписана новелла по мотивам Нового Завета, которую якобы сочинил один из булгаковских персонажей – Мастер. В конце два произведения соединяются: Мастер встречает своего главного героя – прокуратора Иудеи Понтия Пилата – и милосердно решает его судьбу.

Завершить работу над романом Михаилу Афанасьевичу Булгакову помешала смерть. Первые журнальные публикации «Мастера и Маргариты» датированы 1966-1967 годами, в 1969-м книга с большим количеством сокращений была напечатана в Германии, а на родине писателя полный текст романа вышел лишь в 1973-м. Ознакомиться с его сюжетом и основными идеями можно, прочитав онлайн краткое содержание «Мастера и Маргариты» по главам.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

Основные события романа происходят в Москве начала 1930-х годов. События романа мастера о Понтии Пилате и Иешуа — в Ершалаиме начала новой эры.

Главные герои

  • Мастер – безымянный литератор, автор романа о Понтии Пилате. Не вынеся травли со стороны советской критики, сходит с ума.
  • Маргарита – его возлюбленная. Потеряв Мастера, тоскует по нему и в надежде вновь его увидеть соглашается стать королевой на ежегодном балу сатаны.
  • Воланд – загадочный черный маг, оборачивающийся в конце концов самим сатаной.
  • Азазелло – член свиты Воланда, низенький, рыжеволосый, клыкастый субъект.
  • Коровьев – спутник Воланда, высокий худой тип в клетчатом пиджаке и пенсне с одним выбитым стеклом.
  • Бегемот – шут Воланда, из огромного говорящего черного кота превращающийся в низенького толстяка «с кошачьей рожей» и обратно.
  • Понтий Пилат – пятый прокуратор Иудеи, в котором человеческие чувства борются со служебным долгом.
  • Иешуа Га-Ноцри – бродячий философ, за свои идеи осужденный на распятие.

Другие персонажи

  • Михаил Берлиоз – председатель МАССОЛИТа, профсоюза литераторов. Считает, что человек сам определяет свою судьбу, но погибает в результате несчастного случая.
  • Иван Бездомный – поэт, член МАССОЛИТа, после встречи с Воландом и трагической смерти Берлиоза сходит с ума.
  • Гелла – служанка Воланда, привлекательная рыжеволосая вампирша.
  • Степа Лиходеев – директор театра Варьете, сосед Берлиоза. Загадочно перемещается из Москвы в Ялту, чтобы освободить квартиру для Воланда и его свиты.
  • Иван Варенуха – администратор Варьете. В назидание за невежливость и пристрастие ко лжи свита Воланда превращает его в вампира.
  • Григорий Римский – финансовый директор Варьете, едва не павший жертвой нападения вампира Варенухи и Геллы.
  • Андрей Соков – буфетчик Варьете.
  • Василий Ласточкин – бухгалтер Варьете.
  • Наташа – домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму.
  • Никанор Иванович Босой – председатель жилтоварищества в доме, где находится «проклятая квартира» №50, взяточник.
  • Алоизий Могарыч – предатель Мастера, притворявшийся другом.
  • Левий Матвей – ершалаимский сборщик податей, которого настолько увлекают речи Иешуа, что он становится его последователем.
  • Иуда из Кириафа – юноша, который предал доверявшего ему Иешуа Га-Ноцри, польстившись на награду. В наказание за это зарезан.
  • Первосвященник Каифа – идейный противник Пилата, уничтожающий последнюю надежду на спасение осужденного Иешуа: взамен него освободят разбойника Вар-раввана.
  • Афраний – начальник тайной службы прокуратора.

Краткое содержание

Часть первая

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

На Патриарших прудах в Москве председатель профсоюза литераторов МАССОЛИТа Михаил Берлиоз и поэт Иван Бездомный ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз упрекает Ивана, что тот в своей поэме создал негативный образ этого персонажа вместо того, чтобы опровергнуть сам факт его существования, и приводит множество аргументов в доказательство небытия Христа.

В беседу литераторов вмешивается незнакомец, похожий на иностранца. Он задает вопрос, кто же, раз Бога нет, управляет человеческой жизнью. Оспорив ответ, что «сам человек и управляет», он предсказывает Берлиозу смерть: ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка» – и весьма скоро, потому что некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло.

Берлиоз и Бездомный подозревают в незнакомце шпиона, но он показывает им документы и говорит, что приглашен в Москву в качестве специалиста-консультанта по черной магии, после чего заявляет, что Иисус все-таки существовал. Берлиоз требует доказательств, и иностранец начинает рассказывать о Понтии Пилате.

Глава 2. Понтий Пилат

На суд прокуратора Понтия Пилата приводят избитого и бедно одетого человека лет двадцати семи. Страдающий мигренью Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом: обвиняемый Иешуа Га-Ноцри якобы призывал к разрушению храма. Однако после беседы с Иешуа Пилат начинает симпатизировать умному и образованному заключенному, который словно по волшебству избавил его от головной боли и который всех людей считает добрыми. Прокуратор старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают. Но тот, словно не чуя опасности, легко подтверждает сведения, содержащиеся в доносе некого Иуды из Кириафа, что выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить приговор.
Но он делает еще одну попытку спасти Иешуа. В частной беседе с первосвященником Каифой он ходатайствует, чтобы из двоих заключенных по ведомству Синедриона был помилован именно Иешуа. Однако Каифа отказывает, предпочтя даровать жизнь бунтовщику и убийце Вар-раввану.

Глава 3. Седьмое доказательство

Берлиоз говорит консультанту, что реальность его истории доказать невозможно. Иностранец утверждает, что присутствовал при этих событиях лично. Глава МАССОЛИТА подозревает, что перед ним сумасшедший, тем более что консультант намерен жить в квартире Берлиоза. Поручив странного субъекта Бездомному, Берлиоз отправляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Вслед консультант просит его поверить хотя бы в дьявола и обещает некое достовернейшее доказательство.

Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы. Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову.

Глава 4. Погоня

Пораженный трагедией, поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу. Однако консультант, до того прекрасно говоривший на русском, делает вид, что не понимает поэта. В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке, а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются.

Дальнейшие действия Ивана выглядят странными. Он вторгается в незнакомую квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там. Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена. Одевшись в то, что есть – рваную толстовку и кальсоны – Иван решает поискать иностранца «у Грибоедова» – в ресторане МАССОЛИТа.

Глава 5. Было дело в Грибоедове

«Дом Грибоедова» – здание МАССОЛИТа. Быть литератором, членом профсоюза весьма выгодно: можно претендовать на жилье в Москве и дачи в престижном поселке, ездить в «творческие отпуска», вкусно и дешево есть в роскошном ресторане «для своих».

12 литераторов, собравшихся на заседание МАССОЛИТА, ждут председателя Берлиоза, а не дождавшись, спускаются в ресторан. Узнав о трагической гибели Берлиоза, они скорбят, но недолго: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы!» – и продолжают есть.

В ресторане появляется Иван Бездомный – босой, в кальсонах, с иконкой и свечой – и начинает искать под столами консультанта, которого обвиняет в смерти Берлиоза. Коллеги пытаются его успокоить, но Иван приходит в бешенство, устраивает драку, официанты связывают его полотенцами, и поэта везут в психиатрическую лечебницу.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

С Иваном Бездомным беседует доктор. Поэт очень рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает ему свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом.

Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдерживает, и Бездомного помещают в палату с диагнозом «шизофрения».

Глава 7. Нехорошая квартирка

Директор московского театра Варьете Степа Лиходеев просыпается с похмелья в своей квартире, которую делит с покойным Берлиозом. У квартиры дурная слава: ходят слухи, что прежние жильцы ее бесследно исчезли и к этому якобы причастна нечистая сила.

Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Он называет себя профессором черной магии Воландом и желает уточнить детали по заключенному и уже оплаченному контракту на выступления в Варьете, о котором Степа ничего не помнит. Позвонив в театр и подтвердив слова гостя, Лиходеев обнаруживает его уже не одного, а с клетчатым типом в пенсне и огромным говорящим черным котом, который пьет водку. Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний, и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы».

Степа оказывается на берегу моря в незнакомом городе и узнает у прохожего, что это Ялта.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Тот просит Ивана еще раз повторить свою историю и интересуется, что он будет делать, если его отпустят сейчас из лечебницы. Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте. Стравинский убеждает поэта, что тот слишком расстроен смертью Берлиоза, чтобы вести себя адекватно, и поэтому ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно. Поэт соглашается.

Глава 9. Коровьевские штуки

Никанора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества в доме на Садовой, где жил Берлиоз, осаждают претенденты на освободившуюся площадь покойного. Босой наведывается в квартиру сам. В запечатанном кабинете Берлиоза сидит субъект, который представляется Коровьевым, переводчиком иностранного артиста Воланда, живущего у Лиходеева по разрешению уехавшего в Ялту хозяина. Он предлагает Босому сдать артисту апартаменты Берлиоза и тут же вручает ему квартплату и взятку.

Никанор Иванович уходит, и Воланд высказывает пожелание, чтобы он больше не появлялся. Коровьев звонит по телефону и сообщает, что председатель жилтоварищества незаконно хранит дома валюту. К Босому приходят с обыском и вместо рублей, которые дал ему Коровьев, находят доллары. Босой арестован.

Глава 10. Вести из Ялты

В кабинете финансового директора Варьете Римского сидят он сам и администратор Варенуха. Они недоумевают, куда пропал Лиходеев. В это время на имя Варенухи приходит срочная телеграмма из Ялты: в угрозыск Ялты явился некто, утверждающий, что он Степан Лиходеев, и нужно подтверждение его личности. Администратор и финдиректор решают, что это розыгрыш: Лиходеев звонил четыре часа назад из своей квартиры, обещая вскоре приехать в театр, и с тех пор никак не мог из Москвы переместиться в Крым.

Варенуха дозванивается до квартиры Степы, где ему сообщают, что тот уехал за город кататься на машине. Новая версия: «Ялта» – чебуречная, где Лиходеев напился вместе с местным телеграфистом и развлекается, посылая на работу телеграммы.

Римский велит Варенухе отнести телеграммы в милицию. Незнакомый гнусавый голос по телефону приказывает администратору телеграмм никуда не носить, но тот все же отправляется в отделение. По пути на него нападают толстяк, похожий на кота, и низенький клыкастый субъект. Они доставляют свою жертву в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит Варенуха – нагая рыжая девица с горящими глазами, которая приближается к нему.

Глава 11. Раздвоение Ивана

Иван Бездомный в лечебнице пытается составить заявление в милицию, но ему никак не удается внятно изложить случившееся. Вдобавок к этому его беспокоит гроза за окном. После успокаивающего укола поэт лежит и разговаривает «в уме» сам с собой. Один из внутренних «собеседников» продолжает волноваться по поводу трагедии с Берлиозом, другой уверен, что вместо паники и погони нужно было вежливо расспросить консультанта подробнее о Пилате и узнать продолжение истории.

Внезапно на балконе за окном палаты Бездомного появляется незнакомый человек.

Глава 12. Черная магия и ее разоблачение

Финдиректор Варьете Римский гадает, куда пропал Варенуха. Он хочет позвонить насчет этого в милицию, но все телефоны в театре оказываются сломаны. В Варьете прибывает Воланд в сопровождении Коровьева и кота.

Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии, конечно же, не существует, а артист – лишь фокусник-виртуоз. «Сеанс с разоблачением» Воланд начинает с философской беседы с Коровьевым, которого называет Фаготом, о том, что Москва и ее жители сильно изменились внешне, но гораздо важнее вопрос, стали ли они другими внутренне. Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты тут же возражают, что ничего такого не говорили.

Коровьев-Фагот показывает фокус с колодой карт, которая обнаруживается в бумажнике одного из зрителей. Скептик, решивший, что этот зритель в сговоре с фокусником, находит в собственном кармане пачку денег. После этого червонцы начинают падать с потолка, и люди ловят их. Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова. Фагот заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать!» – и кот отрывает Бенгальскому голову. Зрители жалеют конферансье, Воланд рассуждает вслух, что люди в общем остаются прежними, «квартирный вопрос только испортил их», и велит приставить голову обратно. Бенгальский покидает сцену, и его увозит скорая помощь.

«Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!» – произносит Коровьев. На сцене появляются витрины, зеркала и ряды одежды, и начинается обмен старых платьев зрительниц на новые. Когда магазин исчезает, голос из зала требует обещанного разоблачения. В ответ Фагот разоблачает его обладателя, что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы. Сеанс завершается скандалом.

Глава 13. Явление героя

Незнакомец с балкона входит в палату Ивана. Это тоже пациент. При себе у него связка ключей, украденных у фельдшера, но на вопрос, почему он, имея их, не сбежит из лечебницы, гость отвечает, что удирать ему некуда. Он сообщает Бездомному о новом больном, все время твердящему про валюту в вентиляции, и интересуется у поэта, как он сам попал сюда. Узнав, что «из-за Понтия Пилата», требует подробностей и говорит Ивану, что на Патриарших прудах тот встретился с сатаной.

Незнакомца в лечебницу тоже привел Понтий Пилат: гость Ивана написал о нем роман. Он представляется Бездомному Мастером и в доказательство предъявляет шапочку с буквой М, которую сшила для него некая «она». Далее мастер рассказывает поэту свою историю, как однажды выиграл сто тысяч рублей, бросил работу в музее, снял квартирку в подвале и стал писать роман, а вскоре встретил свою возлюбленную: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!». Так же, как самого Мастера, его тайная жена полюбила его роман, говоря, что в нем вся ее жизнь. Однако в печать книгу не взяли, а когда отрывок все же был опубликован, рецензии в газетах оказались провальными: критики клеймили роман «пилатчиной», а автора называли «богомазом» и «воинствующим старообрядцем». Особенно усердствовал некто критик Латунский, за что любимая Мастера обещала его убить. Вскоре после этого мастер подружился с поклонником литературы по имени Алоизий Могарыч, который очень не понравился его возлюбленной. Рецензии между тем продолжали выходить, и Мастер начал сходить с ума. Он сжег в печи свой роман (Маргарита в то время ненадолго отлучалась). Вошедшая женщина успела спасти лишь несколько обгоревших листов. А в ту же ночь (Маргарита покинула его до утра лишь для того, чтобы объясниться с мужем и навсегда остаться с Мастером) его выселили и он попал в лечебницу. Возлюбленную Мастер с тех пор не видел.
В соседнюю палату помещают пациента, который жалуется на якобы оторванную голову. Когда шум стихает, Иван спрашивает собеседника, отчего он не дал любимой знать о себе, и тот отвечает, что не хочет сделать ее несчастной: «Бедная женщина. Впрочем, у меня есть надежда, что она забыла меня!».

Глава 14. Слава петуху!

Финдиректор Варьете Римский из окна видит нескольких дам, на которых посреди улицы вдруг пропала одежда: это незадачливые клиентки магазина Фагота. Он должен сделать несколько звонков по поводу сегодняшних скандалов, но ему запрещает это «развратный женский голос» по телефону.

К полуночи Римский остается в театре один, и тут появляется Варенуха с рассказом о Лиходееве. По его словам, Степа действительно напился в чебуречной «Ялта» с телеграфистом и устроил розыгрыш с телеграммами, а также учинил множество безобразных выходок, оказавшись в итоге в вытрезвителе. Римский начинает замечать, что администратор ведет себя подозрительно: прикрывается от лампы газетой, приобрел привычку причмокивать, странно побледнел, а на шее у него шарф, несмотря на жару. И наконец финдиректор видит, что Варенуха не отбрасывает тени.

Разоблачив вампира, Римский закрывает дверь кабинета изнутри, а через окно уже проникает рыжая нагая девица. Однако расправиться с Римским эти двое не успевают, так как раздается петушиный крик. Чудом спасшийся финдиректор, поседевший в одночасье, спешно уезжает в Ленинград.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Никанор Иванович Босой на все вопросы правоохранителей насчет валюты твердит про нечистую силу, негодяя-переводчика и свою полную непричастность к долларам, найденным у него в вентиляционной системе. Он признаётся: «Брал, но брал нашими, советскими!». Его передают психиатрам. В квартиру №50 отправляется наряд, чтобы проверить слова Босого насчет переводчика, но находит ее пустой, а печати на дверях – целыми.

В лечебнице Никанор Иванович видит сон: его опять допрашивают про доллары, но происходит это в помещении какого-то странного театра, в котором параллельно с концертной программой от зрителей требуют сдавать валюту. Он кричит во сне, его успокаивает фельдшерица.

Крики Босого разбудили его соседей по лечебнице. Когда Иван Бездомный засыпает снова, ему начинает сниться продолжение истории про Пилата.

Глава 16. Казнь

На Лысую гору везут приговоренных к смертной казни, в том числе Иешуа. Место распятия оцеплено: прокуратор опасается, что осужденных попытаются отбить у служителей закона.

Вскоре после распятия зрители покидают гору, не выдержав зноя. Солдаты остаются и страдают от жары. Но на горе притаился еще один человек, это ученик Иешуа, бывший ершалаимский сборщик податей Левий Матвей. Когда смертников везли к месту казни, он хотел добраться до Га-Ноцри и заколоть его украденным в хлебной лавке ножом, избавив от мучительной смерти, но ему это не удалось. Он винит в случившемся с Иешуа себя: оставил учителя одного, не вовремя заболел – и просит у Господа подарить Га-Ноцри смерть. Однако всевышний не спешит исполнять просьбу, и тогда Левий Матвей начинает роптать и проклинать Его. Словно в ответ на богохульства собирается гроза, солдаты покидают холм, а навстречу им на гору поднимается командир когорты в багряной хламиде. По его приказу страдальцев на столбах убивают уколом копья в сердце, велев им славить великодушного прокуратора.

Начинается гроза, холм пустеет. Левий Матвей приближается к столбам и снимает с них все три трупа, после чего похищает тело Иешуа.

Глава 17. Беспокойный день

Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшийся в театре за главного, понятия не имеет, как ему реагировать на слухи, которыми полнится Москва, и что делать с непрекращающимися телефонными звонками и следователями с собакой, которые пришли искать пропавшего Римского. Собака, кстати, ведет себя странно: одновременно злится, боится и воет, как на нечистую силу – и никакой пользы розыску не приносит. Выясняется, что все документы о Воланде в Варьете исчезли – даже афиш не осталось.

Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Там он обнаруживает, что в кабинете председателя вместо человека сидит пустой костюм и подписывает бумаги. По словам заплаканной секретарши, у ее начальника побывал толстяк, похожий на кота. Бухгалтер решает посетить филиал комиссии – но там некий клетчатый тип в разбитом пенсне организовал кружок хорового пения, сам исчез, а певцы все никак не могут замолчать.

Наконец Ласточкин приезжает в финзрелищный сектор, желая сдать выручку от вчерашнего спектакля. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается валюта. Бухгалтера арестовывают.

Глава 18. Неудачливые визитеры

В Москву из Киева прибывает дядя покойного Берлиоза Максим Поплавский. Ему пришла странная телеграмма о смерти родственника, подписанная именем самого Берлиоза. Поплавский хочет претендовать на наследство – жилье в столице.

В квартире племянника Поплавский встречается с Коровьевым, который рыдает и в красках описывает гибель Берлиоза. С Поплавским заговаривает кот, сообщает, что это он дал телеграмму, и требует у гостя паспорт, а затем сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выдворяет Поплавского вон, велев ему и не мечтать о квартире в Москве.

Сразу за Поплавским в «нехорошую» квартиру приходит буфетчик Варьете Соков. Воланд озвучивает ему ряд претензий к его работе: брынза зеленая, осетрина «второй свежести», чай «похож на помои». Соков, в свою очередь, жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу. Воланд и его свита сочувствуют ему и попутно предрекают гибель от рака печени через девять месяцев, а когда Соков хочет показать им бывшие деньги, бумага снова оказывается червонцами.

Буфетчик мчится к доктору и умоляет его излечить болезнь. Платит за визит он все теми же червонцами, и после его ухода они превращаются в винные этикетки.

Часть вторая

Глава 19. Маргарита

Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна вовсе не забыла Мастера, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила. В день странных событий с буфетчиком и Поплавским она просыпается с ощущением, что что-то произойдет. Впервые за время разлуки Мастер приснился ей, и она идет перебирать связанные с ним реликвии, это его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа.

Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. Рядом с ней присаживается маленький, рыжий и с торчащим клыком гражданин и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу». Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа Мастера и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном. Женщина соглашается, и Азазелло вручает ей некий волшебный крем и дает инструкции.

Глава 20. Крем Азазелло

Намазавшись кремом, Маргарита молодеет, хорошеет и приобретает способность летать. «Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай», – пишет она мужу. Входит ее горничная Наташа, видит ее и узнает про волшебный крем. Маргарите звонит Азазелло и говорит, что пора вылетать, и в комнату врывается ожившая половая щетка. Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетает в окно.

Глава 21. Полет

Маргарита становится невидимой и, летя по ночной Москве, развлекается мелкими шалостями, пугая людей. Но тут она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них критик Латунский, погубивший Мастера. Маргарита через окно проникает в его квартиру и устраивает там погром.

Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове. Выясняется, что домработница натерлась остатками волшебного крема и им же мазнула соседа Николая Ивановича, в результате чего она стала ведьмой, а он – боровом. Искупавшись в ночной реке, Маргарита отправляется назад в Москву на поданном ей летающем автомобиле.

Глава 22. При свечах

В Москве Коровьев провожает Маргариту в “нехорошую» квартиру” и рассказывает про ежегодный бал сатаны, на котором она будет королевой, упоминая, что в самой Маргарите течет королевская кровь. Непостижимым образом внутри квартиры помещаются бальные залы, и Коровьев объясняет это использованием пятого измерения.

Воланд лежит в спальне, играя с котом Бегемотом в шахматы, и Гелла натирает мазью его больное колено. Маргарита сменяет Геллу, Воланд расспрашивает гостью, не страдает ли и она чем-нибудь: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу, тоска?», но Маргарита отвечает отрицательно. До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу.

Глава 23. Великий бал у сатаны

Маргариту купают в крови и розовом масле, надевают на нее регалии королевы и ведут ее к лестнице встречать гостей – давно погибших, но ради бала воскресших на одну ночь преступников: отравителей, сводников, фальшивомонетчиков, убийц, изменников. Среди них молодая женщина по имени Фрида, чью историю Маргарите рассказывает Коровьев: «Когда она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле. На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка». С тех пор вот уже 30 лет Фриде каждое утро приносят тот самый платок.

Прием заканчивается, и Маргарита должна облететь залы и уделить внимание гостям. Выходит Воланд, которому Азазелло на блюде подносит голову Берлиоза. Воланд отпускает Берлиоза в небытие, и череп его превращается в чашу. Этот сосуд наполняют кровью застреленного Азазелло барона Майгеля – московского чиновника, единственного живого гостя на балу, в котором Воланд вычислил шпиона. Чашу подносят Маргарите, и она пьет. Бал кончается, всё исчезает и на месте огромного зала оказывается скромная гостиная и приоткрытая дверь в спальню Воланда.

Глава 24. Извлечение мастера

У Маргариты все больше опасений, что награды за присутствие на балу сатаны не будет, но сама напоминать о ней женщина не желает из гордости и даже на прямой вопрос Воланда отвечает, что ей ничего не нужно. «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!» – говорит довольный ею Воланд и предлагает исполнить любое желание Маргариты. Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе – и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера».

Мастер оказывается перед ней. Воланд, услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им. Рукопись, которую сжег мастер, оказывается в руках Воланда совершенно целой: «рукописи не горят».
Маргарита просит вернуть ее и возлюбленного в его подвал, и чтобы все стало, как было. Мастер настроен скептично: в его квартире давно живут другие, у него нет документов, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что жилплощадь мастера занял его «друг» Могарыч, который написал на него донос, что Мастер хранит у себя нелегальную литературу.

Наташу по просьбе ее и Маргариты оставляют ведьмой. Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же ему ее сочиняет. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден.

На прощание Воланд обещает Мастеру, что его произведение еще приподнесет ему сюрпризы. Влюбленных отвозят в их подвальную квартирку. Там Мастер засыпает, а счастливая Маргарита перечитывает его роман.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

Над Ершалаимом бушует гроза. К прокуратору является начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась, в городе беспорядков нет и настроения в целом вполне удовлетворительные. Кроме того, он рассказывает о последних часах жизни Иешуа, процитировав при этом слова Га-Ноцри, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость».

Пилат велит Афранию срочно и тайно предать земле тела всех троих казненных и позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого, как он якобы слышал, должны зарезать этой ночью «тайные друзья Га-Ноцри». Фактически прокуратор сам прямо сейчас иносказательно заказывает начальнику тайной стражи это убийство.

Глава 26. Погребение

Прокуратор понимает, что упустил сегодня нечто очень важное и никакие приказы этого уже не вернут. Некоторое утешение он находит лишь в общении с любимым псом Бангой.

Афраний тем временем навещает молодую женщину по имени Низа. Вскоре она встречается в городе с влюбленным в нее Иудой из Кириафа, который только что получил от Каифы плату за предательство Иешуа. Она назначает юноше свидание в саду близ Ершалаима. Вместо девушки Иуду встречают там трое мужчин, убивают его ножом и забирают кошелек с тридцатью серебренниками. Один из этих троих – Афраний – возвращается в город, где прокуратор в ожидании отчета забылся сном. В его грезах Иешуа жив и идет с ним рядом по лунной дороге, оба они с удовольствием спорят о нужных и важных вещах, и прокуратор понимает, что, действительно, нет порока хуже трусости – а ведь именно трусость он проявил, побоявшись оправдать философа-вольнодумца в ущерб своей карьере.

Афраний рассказывает, что Иуда мертв, а пакет с серебром и запиской «Возвращаю проклятые деньги» подброшен первосвященнику Каифе. Пилат велит Афранию пустить слух, что Иуда сам покончил с собой. Далее начальник тайной службы сообщает, что тело Иешуа было найдено недалеко от места казни у некоего Левия Матвея, который не хотел его отдавать, но узнав, что Га-Ноцри будет похоронен, смирился.

Левия Матвея приводят к прокуратору, который просит его показать пергамент со словами Иешуа. Левий упрекает Пилата в смерти Га-Ноцри, на что тот замечает, что сам Иешуа не винил никого. Бывший сборщик налогов предупреждает, что собирается убить Иуду, но прокуратор сообщает ему, что предатель уже мертв и сделал это он, Пилат.

Глава 27. Конец квартиры №50

В Москве продолжается следствие по делу Воланда, и милиция в очередной раз отправляется в «нехорошую» квартиру, куда ведут все концы. Там обнаруживается говорящий кот с примусом. Он провоцирует перестрелку, которая, однако, обходится без пострадавших. Слышатся голоса Воланда, Коровьева и Азазелло, говорящие, что пора покидать Москву, и кот, извинившись, исчезает, разлив горящий бензин из примуса. Квартира пылает, а из ее окна вылетают четыре силуэта: три мужских и один женский.

Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота

В магазин, торгующий за валюту, приходят субъект в клетчатом пиджаке и толстяк с примусом в руках, похожий на кота. Толстяк поедает с витрины мандарины, сельдь и шоколад, а Коровьев призывает народ к протесту против того, что дефицитные товары продают иностранцам за валюту, а не своим – за рубли. При появлении милиции напарники скрываются, устроив предварительно пожар, и перемещаются в ресторан Грибоедова. Скоро загорается и он.

Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена

Воланд и Азазелло беседуют на террасе одного из московских зданий, глядя на город. К ним является Левий Матвей и передает, что «он» – имеется в виду Иешуа – прочел роман мастера и просит Воланда подарить автору и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд велит Азазелло «отправляться к ним и все устроить».

Глава 30. Пора! Пора!

Азазелло навещает Мастера и Маргариту в их подвале. Перед этим они ведут разговор о событиях минувшей ночи – Мастер до сих пор пытается их осмыслить и убедить Маргариту оставить его и не губить себя с ним, она же абсолютно верит Воланду.

Азазелло поджигает квартиру, и все трое, сев на черных коней, уносятся в небо.

По пути мастер прощается с Бездомным, которого называет учеником, и завещает ему написать продолжение истории о Пилате.

Глава 31. На Воробьевых горах

Азазелло, Мастер и Маргарита воссоединяются с Воландом, Коровьевым и Бегемотом. Мастер прощается с городом. «В первые мгновения к сердцу подкралась щемящая грусть, но очень быстро она сменилась сладковатой тревогой, бродячим цыганским волнением. […] Его волнение перешло, как ему показалось, в чувство горькой обиды. Но та была нестойкой, пропала и почему-то сменилась горделивым равнодушием, а оно – предчувствием постоянного покоя».

Глава 32. Прощание и вечный приют

Приходит ночь, и в свете луны летящие по небу всадники меняют обличье. Коровьев превращается в мрачного рыцаря в фиолетовых доспехах, Азазелло – в пустынного демона-убийцу, Бегемот – в стройного юношу-пажа, «лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире». Своего превращения Маргарита не видит, но Мастер на ее глазах обзаводится седой косой и шпорами. Воланд поясняет, что сегодня такая ночь, когда сводятся все счеты. Кроме того, он сообщает Мастеру, что Иешуа прочел его роман и отметил, что тот, к сожалению, не окончен.

Перед глазами всадников предстают сидящий в кресле человек и рядом – собака. Понтий Пилат уже две тысячи лет видит один и тот же сон: лунную дорогу, по которой не может пойти. «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!» – кричит Мастер, отпуская своего героя и завершая роман, и Пилат наконец уходит вместе со своей собакой по лунной дороге туда, где ожидает его Иешуа.

Самого же Мастера и его возлюбленную ждет, как и было обещано, покой. «Неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет», – так описывает его Воланд. «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я», – подхватывает Маргарита. Сам же мастер чувствует, что кто-то отпускает его на свободу, как сам он только что отпустил Пилата.

Эпилог

Следствие по делу Воланда зашло в тупик, и в итоге все странности в Москве объяснили происками шайки гипнотизеров. Варенуха прекратил лгать и хамить, Бенгальский бросил конферанс, предпочтя жить на сбережения, Римский отказался от должности финдиректора Варьете, а его место занял предприимчивый Алоизий Могарыч. Иван Бездомный вышел из лечебницы и стал профессором философии, и лишь по полнолуниям его беспокоят сны о Пилате и Иешуа, Мастере и Маргарите.

И что в итоге?

Мастер — умирает, выпив отравленного вина, обретает вечный покой в загробной жизни.

Маргарита — умирает, выпив отравленного вина, остаётся с Мастером в загробной жизни.

Воланд — проводив Мастера и Маргариту к «вечному дому», исчезает.

Иешуа Га-Ноцри — в романе Мастера распят на кресте; в основной сюжетной линии представляет Свет и просит Воланда, властителя Тьмы, дать покой Мастеру.

Фагот (Коровьев) — в своём настоящем облике рыцаря с мрачным лицом исчезает вместе с Воландом.

Кот Бегемот — в своём настоящем облике демона-пажа исчезает вместе с Воландом.

Берлиоз — погибает под колёсами трамвая; его голова превращена Воландом в золотой кубок.

Азазелло — в своём настоящем облике демона безводной пустыни исчезает вместе с Воландом.

Иван Бездомный — прекращает поэтическую деятельность, становится сотрудником Института истории и философии.

Степан Богданович Лиходеев — получает должность заведующего большим гастрономическим магазином в Ростове.

Иван Савельевич Варенуха — продолжает работу в Варьете, становится вежливым и отзывчивым.

Григорий Данилович Римский — поступает в театр кукол в Замоскворечье.

Понтий Пилат — покидает безвременье, отправляется в волшебный город, символизирующий рай.

Наташа — навсегда остаётся ведьмой.

Заключение

Заключение

Роман «Мастер и Маргарита» Булгаков изначально замыслил как сатиру о дьяволе под названием «Черный маг» или «Великий канцлер». Но после шести редакций, одну из которых Булгаков собственноручно сжег, получилась книга не столько сатирическая, сколько философская, в которой дьявол в образе загадочного черного мага Воланда стал лишь одним из персонажей. На первое же место вышли мотивы вечной любви, милосердия, поиска правды и торжества справедливости.

Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа.

Тест по роману

А вы хорошо запомнили краткое содержание произведения Булгакова? Пройдите тест!

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Виолетта Першина

    16/16

  • Татьяна Яковлева

    13/16

  • Ирина Еременко

    14/16

  • Vladimir Tipalov

    15/16

  • Ирина Сова

    12/16

  • Сергей Щукин

    15/16

  • Наталья Иванова

    13/16

  • Оля Калабухова

    16/16

  • Марина Крюкова

    15/16

  • Елена Шипко

    16/16

Рейтинг пересказа

4.2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 46696.


А какую оценку поставите вы?

На чтение 21 мин Просмотров 31.8к. Опубликовано 24.03.2020

⭐⭐⭐⭐⭐ «Мастер и Маргарита» за 1 минуту и подробно за 14 минуты по частям и главам

Очень краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита»

В столице останавливается заграничный профессор чёрной магии Воланд со своей необычной свитой: котом Бегемотом, рыцарем-убийцей Азазелло и Коровьевым. С их появлением город сотрясает от череды мистических событий. В это же время развивается роман между замужней Маргаритой и бедным писателем Мастером, сочинившим уникальную рукопись о последних днях Ийсуса на земле.

Влюблённых разлучают, но Маргарита оказывает Воланду услугу — становится королевой на балу у Сатаны. За это тёмный властитель возвращает ей возлюбленного прямо из психиатрической клиники, где тот томился из-за гнусной кляузы.

Параллельно роман включает в себя книгу, написанную Мастером и рассказывающую о событиях в Древнем Ершалаиме — последних днях и распятии Иешуа Га-Ноцри, прототипа Христа.

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по частям и главам

Роман «Мастер и Маргарита» состоит из двух частей, а каждая из его 32-х глав имеет своё название.

ЧАСТЬ 1

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

Май. 30-е годы XX века. Москва. Михаил Берлиоз и Иван Бездомный прогуливаются по патриаршим прудам. Приятели знакомятся с иностранным профессором Воландом, за которого выдаёт себя дьявол. Между ними завязывается спор-беседа о существовании Бога, Иисуса Христа и Сатаны. Воланд начинает рассказывать о Понтии Пилате.

Глава 2. Понтий Пилат

В древнем Ершалаиме весна. Понтий Пилат знакомится с делом Иешуа Га-Ноцри, которого обвиняют в смуте и подбивании народа на бунт против власти и храма. Пилат понимает, что бродячий философ не виновен, но из-за страха за своё положение приговаривает его к казни.

Глава 3. Седьмое доказательство

Воланд завершает своё повествование, утверждая, что сам был свидетелем событий. Он настаивает на том, что Бог, Христос и дьявол существовали всегда. И доказательства этому факту не нужны. Берлиоз спешит сообщить о сумасшедшем профессоре в милицию, но погибает под колёсами трамвая, не предав значения предсказанию Воланда.

Глава 4. Погоня

Тело Берлиоза отправлено в морг. Поэт Иван пытается преследовать чёрного мага и его прислужников. Потерпев неудачу, Бездомный направляется в МАССОЛИТ.

Глава 5. Дело было в Грибоедове

В ресторане Грибоедова скандал. Поэт, член литературного объединения явился в разгар вечера практически в чём мать родила и устроил дебош. Никто не верит рассказам Бездомного о коварном убийце-иностранце, которого необходимо срочно поймать. Поэта скручивают и отправляют в психушку.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

Бездомный доставлен в клинику профессора Стравинского. Здесь он пытается доказать свою правоту, но чем больше говорит, тем больше, странным образом, убеждается в неправдоподобности собственных слов. Поэта определяют в 117 палату и ставят диагноз «шизофрения».

Глава 7. Нехорошая квартирка

Утро четверга директор Варьете Степан Богданович Лиходеев встречает в своей постели в квартире №50 на улице Садовая и видит неизвестного, который заявляет, что он артист и будет жить в его квартире на время гастролей в театре. Лиходеев не помнит, как заключал договор с Воландом, а при виде свиты иностранца и вовсе теряет сознание. Приходит в себя Степан на берегу моря, в Ялте.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

Поэт Бездомный встречает новый день в психиатрической клиники. Он горячо спорит с профессором Стравинским, рассказывая ему о странном знакомстве с иностранным магом и подозрительной смерти Берлиоза. Врач настаивает на лечении.

Глава 9. Коровьевские шутки

Председатель жилтоварищества дома на улице Садовой Никанор Иванович наносит визит в квартиру №50. Там его приветствует Коровьев, который просит сдать квартиру в аренду по очень выгодному тарифу. Босой соглашается и берёт деньги. Коровьев делает анонимный звонок в милицию. Органы правоохранения  предъявляют Никанору Ивановичу обвинение в спекуляции валютой. В его квартире находят доллары. Это рубли Коровьева чудесным образом превратились в иностранную валюту. Домоправитель арестован.

Глава 10. Вести из Ялты

Финансовый директор театра Римский и администратор Варенуха пытаются найти Лиходеева. От него приходят телеграммы из Ялты, в подлинность которых его коллеги не верят. Варенуха решается написать заявление в милицию, но по дороге его обезвреживают и доставляют в квартиру №50 Коровьев и Бегемот.

Глава 11. Раздвоение Ивана

Поэт Бездомный пытается составить заявление в милицию. Из-за неправдоподобности событий он впадает в отчаяние. С наступлением темноты на балконе его палаты появляется мужская фигура.

Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение

В Варьете аншлаг. С концертной программой выступает профессор чёрной магии и его доверенная свита. Над зрителями идёт денежный дождь, кот Бегемот отрывает голову конферансье. Затем маги открывают дамский магазин и предлагают женщинам сменить старые платья на новые. Зрители под впечатлением, а господин Семплеяров настаивает на обещанном разоблачении невероятных трюков. Но Волан вместо этого разоблачает его, рассказав о неверности супруге. В процессе зародившегося скандала артисты и весь реквизит бесследно пропадают со сцены.

Глава 13. Явление героя

В палату к Бездомному является гость, такой же пациент клиники. Гость называет себя Мастером. Иван рассказывает незнакомцу о своей встрече с Воландом и тот объясняет поэту, что профессор — это дьявол в обличие человека. Затем Мастер рассказывает Ивану свою историю. Он написал роман о Понтии Пилате, но литературный мир не принят его детище. На этой почве неудавшийся писатель пережил нервное потрясение и потерял связь с любимой женщиной — Маргаритой. Окончив рассказ, Мастер покидает палату Бездомного.

Глава 14. Слава петуху!

Дьявольский концет закончился и зрители покидают театр. Платья, сумочки, чулки и прочие женские радости, приобретённые в процессе представления, к ужасу дам растворяются прямо на их телах. Прекрасный пол, оставшись в неглиже, разбегается по улицам. Римский закрывается в своём кабинете и к нему заявляются призрачный Варенуха и голая вампирша Гелла. К счастью, раздаётся пение петуха и «нечистая сила» вылетает в окно. В один миг поседевший от страха финдиректор срочно отбывает в Петербург.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Председателя домоуправления Босова арестовали за спекуляцию валюты (глава 9), но в милиции приходят к мнению, что задержанный психически нездоров. Никанора Ивановича отправляют в психбольницу и он оказывается в палате №119, где видит кошмарный сон. Как будто он в театре в числе зрителей, и конферансье обвиняет всех в незаконном обороте валюты. Домоправитель кричит, что он не виноват и просыпается. Затем получает инъекцию снотворного и вновь забывается сном.

Глава 16. Казнь

Древний Ершалаим, Лысая гора. Идёт подготовка к казни трёх преступников. Появляется Левий Матвей. Он наблюдает, как свершилась казнь. Ученик Иешуа чувствует себя виноватым перед своим учителем и искренне скорбит из-за его участи. С наступлением темноты, под разразившейся грозой он бежит к крестам, перерезает верёвки и уносит тело Га-Ноцри.

Глава 17. Беспокойный день

Пятница с самого утра задалась сумасшедшей. Бухгалтер Ласточкин повёз вырученные за вчерашний концерт рубли в зрелищную комиссию. Но в приёмной он увидит рыдающую секретаршу, а в кресле начальника говорящий костюм. Затем Ласточкин отправляется в филиал комиссии, но и там встречает необычайное безобразие — всё его служащие хором поют песни без остановки. «Певцов» загружают в машины и отправляют в психбольницу. Когда Ласточкину, наконец, удаётся добраться до финансовой организации без приключений, российские деньги в его руках превращаются в валюту. Растерянного бухгалтера арестовывает милиция.

Глава 18. Неудачливые визитёры

В Москву из Киева приезжает дядя покойного председателя МАССОЛИТА Поплавский. Он желает вступить в наследство и получить квартиру Берлиоза в своё распоряжение. Однако в комнатах его встречает свита Воланда. Грозный Азазелло спускает с лестницы ушлого родственничка и настоятельно рекомендует ему в Москве больше не объявляться. Следом за Поплавским в квартиру с претензиями заявляется заведующий буфетом в театре Соков.

Он пытается предъявить Воланду фальшивые деньги, которыми рассчитывались люди после концерта. В его кассе недостача. Но подделки при профессоре вновь превращаются в настоящие рубли. Коровьев рассказывает Сокову, что через 9 месяцев тот умрёт от рака. Буфетчик бежит к врачу, но признаков болезни у него не находят. На радостях Соков платит медику 30 рублей, которые после его ухода обращаются в этикетки от бутылок.

ЧАСТЬ 2

Глава 19. Маргарита

Мастер и Маргарита из романа «Мастер и Маргарита»Читатель знакомится с Маргаритой и её историей. Этой красивой женщине 30 лет и она в удачном браке. Она обеспечена, живёт в прекрасной квартире, но совершенно несчастна. Однажды судьба пересекает её с Мастером и у них завязывается тайный роман. Маргарита расцветает, она познала истинную любовь. После неудачи с изданием рукописи мастера он пропадает из её жизни. Во время прогулки к Маргарите на лавочку подсаживается незнакомец — Азазелло. Он просит женщину нанести визит Воланду. Наградой станет информация о пропавшем Мастере. Азазелло даёт Маргарите банку с кремом, который женщина должна нанести на всё тело в полдесятого вечером и после ждать телефонного звонка.

Глава 20. Крем

Исполнив просьбу Азазелло, Маргарита намазалась кремом. Под действием волшебного средства она обрела прилив сил, отдала все свои красивые вещи домработнице Наташе и написала прощальную записку мужу. Крем превратил женщину в ведьму, способную летать. Звонит телефон и Азазелло сообщает Маргарите, что ей пора в путь. Оседлав половую щётку, лёгкая и счастливая Маргарита летит над ночными улицами Москвы.

Глава 21. Полёт

Намазанная кремом Маргарита становится невидимой. Она находит в роскошном доме квартиру Латунского, критика которого ненавидит всеми фибрами души, и бьёт посуду, ломает мебель, устраивает потоп. Удовлетворившись местью, Маргарита летит дальше и замечает свою прислугу Наташу, летящую верхом на борове. Девушка сознаётся, что воспользовалась кремом и намазала им же лоб соседа, превратив его в борова.

Глава 22. При свечах

Пройдя обед посвящения на берегу реки, Маргарита уже вместе с Азазелло прибывают к дому покойного Берлиоза. Там женщина знакомится с Воландом и его остальной свитой. Ей объясняют, что сегодня состоится весенний бал, а балу нужна хозяйка. Хозяйкой может быть лишь коренная москвичка с именем Маргариты.

Глава 23. Великий бал у сатаны

Маргариту готовят к торжественному мероприятию. В полночь начинают прибывать гости. Каждого из них Маргарита приветствует, гости целуют её колено и пускаются в пляс. Все прибывшие восстают из пепла ради этой ночи, каждый из них — это целая история. Маргарита сочувствует несчастной Фриде, девушке убившей собственное дитя, и обещает попросить за неё у сатаны. Среди гостей появляется барон Майгель, шпион и провокатор. Проныру наказывает дьявольская свита. Бал заканчивается. Маргарита смертельно устала, но ни разу за весь приём не пожаловалась.

Глава 24. Извлечение Мастера

Воланд доволен балом, он готов исполнить любое желание Маргариты. Она просит за Фриду и сама же отпускает детоубийце грех. Сатана вновь спрашивает, что хочет сама Маргарита. И по её просьбе возвращает ей Мастера прямо в больничной пижаме. В качестве прощального сувенира Воланд дарит Маргарите драгоценную подкову и отправляет влюблённых в их квартирку.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

Ершалаим. Начальник тайной службы прокуратора прибывает на его зов. Понтий Пилат просит своего верного Афрания «позаботиться» о безопасности Иуды, который способствовал смерти Га-Ноцри. В завуалированной просьбе скрыто задание по устранению предателя, который сначала приютил Иешуа Га-Ноцри в своём доме, а затем выдал его властям. Афраний в точности исполняет приказ.

Глава 26. Погребение

Прокуратору снится сон, в котором он спас Иешуа от казни. Но после пробуждения всё встаёт на свои места. Приходит Афраний и докладывает о гибели Иуды из Кириафа. Пилат зовёт к себе Левия Матвея и предлагает хорошее место службы. Но Левий Матвей не хочет иметь дел с человеком виновным в смерти Га-Ноцри.

Глава 27. Конец квартиры №50

Субботнее утро. Махинации профессора Воланда и его свиты расследуют 12 полицейских. Они проверяют «нехорошую квартиру», но там никого не обнаруживают. Город в полном смятении. В милицию вновь и вновь звоня по поводу квартиры на улице Садовой. Новый наряд обнаруживает в квартире большого кота, он остаётся невредим после обстрела и поджигает всё вокруг с помощью примуса.

Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота

Свита Воланда продолжает хулиганить. Коровьев и Бегемот поджигают крупный магазин Торгсин и ресторан у Грибоедова. Каждый раз злоумышленники без труда уходят прямо из-под носа полиции.

Глава 29. Судьба Мастера и Маргариты определена

Воланд и Азазелло в чёрных плащах рыцарей тьмы стоят на крыше московского здания и смотрят на закат. К ним является Левий Матвей, он озвучивает просьбу Иешуа, который хочет покоя для мастера и Маргариты. Князь тьмы обещает исполнить просьбу. Похождения Коровьева и Бегемота закончились. Воланд объявляет, что пора покинуть Москву.

Глава 30. Пора! Пора!

В квартирку к Мастеру и Маргарите приходит гость. Влюблённые радостно встречают Азазелло, а тот угощает их отравленным вином. Вино переселяет пару в царство тьмы. Вместе с Воландом, Азазелло, Бегемотом и Коровьевым Мастер и Маргарита летят над ночной Москвой. Они останавливаются лишь однажды возле психиатрической клиники, чтобы проститься с Иваном Бездомным.

Глава 31. На Воробьёвых горах

Заканчивается гроза и путешественникам пора в путь.

Глава 32. Прощение и вечный приют

В полёте дьявол и его свита обретают свой истинный облик. Воланд рассказывает о судьбе каждого из них. Мастера Воланд просит подарить прощение и вечный покой Понтию Пилату, который ждёт этого уже не одну тысячу лун. Прокуратор прощён, прощены и Мастер с Маргаритой, которые обрели теперь друг друга на целую вечность.

Эпилог

Автор рассказывает о дальнейших судьбах Бездомного, Варенухи, Семплеярова и других героев «московского» мира.

Заключение, краткие выводы и основная проблематика:

Роман «Мастер и Маргарита» — это глубоко философское произведение отечественной литературы, рождённое в творческих исканиях и испытаниях гения слова Михаила Булгакова. Более шести редакций перенесла эта рукопись, причём одна из них была безжалостно сожжена автором. Но, как известно, «рукописи не горят» — роман увидел свет и до сих пор будоражит умы читателей и литературных критиков.

Не стоит принимать этот литературный труд как сатиру над дьявольскими кознями — это нечто большее, чем просто увлекательное чтиво о похождениях свиты Сатаны. На первое место в книге выдвинуты проблемы настоящей, вечной и бессмертной любви, искреннего милосердия, поиска правды и существование справедливости — если не на этом свете, то хотя бы на том.

Одного только краткого содержания для понимания сложных сюжетных перепутий в романе мало. Это произведение лучше воспринимать в полном варианте. Как дополнительный источник информации можно посмотреть одноимённый фильм-сериал снятый Владимиром Бортко в 2005 году.

Герои «московской» сюжетной линии и их характеристика:

  Профессор  Воланд 

Иностранный специалист в области чёрной магии прибывает в советскую Москву, чтобы поразить местных жителей своими удивительными фокусами, а после разоблачить происходящее на сцене. Воланд на самом деле, конечно, никакой не маг и уж тем более не профессор, а сам Сатана, князь тьмы и повелитель злых духов. Его окружение или свита обращается к нему уважительно «мессир». В Москву он прибыл для изучения горожан, проверки их «на вшивость» и разоблачения, но отнють не магических фокусов, а бессовестных негодяев и безверных дураков.

Несмотря на тёмное «происхождение» этого персонажа нельзя назвать отрицательным. Он наказывает преступников, благодаря ему хорошо заканчивается непростая история любви Мастера и Маргариты и возрождается из пепла роман о Понтии Пилате. Истинное обличие дьявол обретает, покидая Москву, а всё время визита он предстаёт перед людьми в теле мужчины среднего возраста, высокого роста, темноволосого, с кривым ртом, разного цвета глазами, низким приятным голосом и лёгкой хромотой.

   Мастер 

Один из основных персонажей повествования, написавший гениальный роман о Понтии Пилате. Мастер отрёкся от своего имени и жизни, посвятив себя литературному труду. После пробной публикации романа на Мастера набросились критики, разочарованный и оскорблённый он впал в глубокую депрессию, из которой не в силах была его вытащить даже влюблённая Маргарита. Из-за кляузы соседа Мастер был арестован и помещён в психиатрическую клинику. А его возлюбленная, вступив в сделку с самим сатаной, смогла найти и вытащить его из заключения. Сатана даровал Мастеру покой.

   Маргарита 

Булгаков рассказывает историю красивой и умной женщины, которая несчастна в браке. Маргарита встречает на улице Мастера, и они становятся близки. Героиня становится не просто любовницей — вдохновительницей, защитницей, соратницей и единственным другом для гения. Когда роман Мастера не принимает критика, а сам герой попадает в лечебницу, Маргарита заключает договор с самим дьяволом и становится хозяйкой на его балу. Сатана разрешает своей помощнице одну просьбу, но бескорыстная Маргарита просит не за себя. За доброту, сострадание и любовь Маргарита получает награду от князя тьмы — вечный покой рядом с любимым Мастером.

 дьявольская свита 

  1.  Рыцарь Фагот или Коровьев  — главный из подручных Сатаны, решающий самые ответственные дела. С теми, кто заслуживает хорошего отношения — уважителен и приветлив, с остальными груб и невоспитан.
  2.  Демон-убийца Азазелло — помощник Сатаны в делах, требующих применения физической силы. Уродливый в действительности Москвы — с бельмом на глазу и клыком, торчащим изо рта. И мрачный, суровый душегуб-демон в последнем полёте над городом.
  3.  Демон-паж или кот Бегемот  — самый несерьёзный из помощников Сатаны. Любимое занятие пакости, пожары и прочее хулиганство.
  4.  Гелла — вампирша-служанка Сатаны, расхаживающая по квартире в одном передничке.

Второстепенные герои  «московского» мира 

Если говорить о персонажах, задействованных в романе «Мастер и Маргарита», и не упомянуть художественные образы московских горожан, то полной картины булгаковской советской столицы не получится.

  •  Алоизий Могарыч  — сосед и лже-приятель Мастера, написавший на него донос.
  •  Барон Майгель  — шпион, по определению Воланда, работающий с иностранными гостями столицы.
  •  Бенгальский Жорж  — невежественный и ограниченный конферансье Варьете.
  •  Берлиоз Михаил Александрович  — председатель литературного объединения МАССОЛИТ. Глупый, недальновидный человек, неуважительно относящийся в вере.
  •  Иван Бездомный (Понырёв)  — ведомый, впечатлительный пролетарский поэт, угодивший из-за дьявольщины на улицах Москвы в одну с Мастером психушку. Эта встреча изменит Ивана, он заново постигнет мир, жизненные ценности, осознает важность веры, отречётся от собственных стихов.
  •  Босой Никанор Иванович — домоправитель, председатель жилищного товарищества в том самом доме, где остановился Воланд и его свита.
  •  Иван Варенуха — администратор в театре Варьете.
  •  Лиходеев Степан — директор театра, падкий на выпивку и пренебрегающий своими должностными обязанностями.
  •  Семплеяров Аркадий Аполлонович — председатель театральной комиссии.
  •  Соков Андрей Фокич — мелкий жулик, заведующий буфетом в Варьете.
  •  Наташа — домработница Маргариты, превратившаяся в ведьму в ночь перед балом сатаны.
  •  Латунский — критик, который погубил Мастера.

 Гости бала Сатаны — дополнительные персонажи

Во время своего майского визита в Москву дьявол устраивает грандиозный весенний бал, куда и приглашена Маргарита в качестве хозяйки, встречающей гостей — висельников, насильников, детоубийц, восставших из пепла. Личностям некоторых из них в романе уделено особое внимание:

  •  Музыканты Иоганн Штраус  и  Анри Вьётан 
  •  Господин Жак и его супруга  — если заглянуть в историю XV века, обвинённый не справедливо и приговорённый к смерти богатый французский торговец, оправданный и умерший законопослушным гражданином.
  •  Граф Роберт  — из истории Роберт Лейчестер (1532-1588 гг), фаворит королевы, супруга которого погибла раньше времени и при загадочных обстоятельствах.
  •  Госпожа Тофана  — отравительница из XVII века, «освобождавшая» по средствам яда жён от мужей.
  •  Маркиза  — ещё одна отравительница, лишившая жизни всю свою семью ради наследства.
  •  Мадам Минкина  — жестокая женщина, которую убили собственные домашние работники, не выдержав с её стороны самоуправства и насилия.
  •  Император Рудольф  — немецкий император в XVI веке.
  •  Московская портниха  — создательница борделя под видом швейного ателье.
  •  Калигула  — древнеримский тиран-правитель.
  •  Мессалина  — лишённая моральных качеств жена римского императора Клавдия.
  •  Малюта Скуратов  — русский дворянин, стоявший во главе опричников. Грабитель, душегуб и убийца архиепископа Филиппа II.
  •  Фрида  — детоубийца. Оставила умирать собственное дитя в лесу с платком во рту. За что была жестоко наказана на сотни лет, пока за неё не попросила Маргарита.

Краткая характеристика главных и второстепенных героев  истории Мастера о Понтии Пилате 

  1.  Понтий Пилат — суровый прокуратор Иудеи. Проникся симпатией к приведённому на допрос преступнику Иешуа. В процессе общения Пилат понимает, что состава преступления в поступках Иешуа нет, но страх потерять власть не позволяет прокуратору избавить бродягу-философа от казни. За трусость Понтий Пилат будет наказан, но после прощён Мастером и «отпущен» на свободу.
  2.  Иешуа Га-Ноцри  — философ и бродяга, несправедливо обвинённый за смущение простого люда своими речами. О своих родителях ничего не знает, образован и всех людей вокруг себя считает добрыми.
  3.  Левий Матвей  — сборщик налогов, бросивший своё дело и последовавший за Иешуа.
  4.  Иуда из Кириафа — предавший Иешуа негодяй, убитый по приказу Пилата.
  5.  Каифа — первосвященник Иудеи.

Кратко об истории создания произведения

Михаил Афанасьевич трудился над романом почти 12 лет — с конца 1920-х годов до 1940 года. Правки и дополнения в рукопись автор перестал вносить лишь за три недели до смерти. Последнюю редактуру романа производила жена писателя Елена уже после его похорон.

Булгаков долго не мог определиться с конечным вариантом названия рукописи: «Гастроли Воланда», «Копыто инженера», «Чёрный маг» или «Князь тьмы»? Лишь в 1937 году уже слабеющий от болезни писатель выбрал для романа имя, обречённое стать всемирно известным — «Мастер и Маргарита».

История создания этого произведения пестрит пробелами. Никто точно не скажет, откуда автор почерпнул идею. Возможно, это связано с восхищением, которое вызывал в Булгакове «Фауст» Гёте. В первых рукописях главного героя автор называл Фаустом. Интересно и то, что Мастер и его Маргарита не фигурировали в самом начальном варианте романа, хотя сейчас представить себе их отсутствие в сюжете невозможно.

Кроме того в 1930-м году из-за бесконечных нападок со стороны правительства писатель оказался на гране нервного срыва, в этом подавленном состоянии он предал огню свой литературный труд. К работе над
романом Булгаков вернулся спустя пару лет, восстановив сожжённую рукопись по черновым записям.

Роман издали лишь спустя 30 лет после смерти его творца. Причём он был изрядно сокращён. Полную версию «Мастера и Маргариты» свет увидел в 1969 году в Германии. В СССР на роман Булгакова долгое время был наложен запрет. Для советского читателя он был издан только в 1973 году.

Герои романа «Мастер и Маргарита» и его художественные особенности
В романе «Мастер и Маргарита» читателю представлены две самостоятельно развивающиеся сюжетные линии. События первой разворачиваются в Москве в мае 1930-х годов, а второй — тоже весной, но в городе Ершалаиме у самых истоков новой эры, около двух тысяч лет тому назад. Повествование построено так, что главы «московской» истории чередуются с главами «ершалаимской», которые к тому же являются рукописью пера главного героя — Мастера.

Часть первая

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

Жарким весенним вечером в Москве, на Патриарших прудах прогуливаются Михаил Александрович Берлиоз, председатель профсоюза литераторов МАССОЛИТ и Иван Николаевич Понырев, пищущий стихи под псевдонимом Бездомный.  

«Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках»

описание Берлиоза и Бездомного

Литераторы говорят о поэме Бездомного, посвященной Иисусу Христу. По мнению Берлиоза, неверно выводить отрицательным персонаж, которого никогда и не существовало. Вечер странный: на Патриарших никого, необычно жарко, у Берлиоза даже возникает мимолетное видение: 

«знойный воздух сгустился…, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»

первое появление Коровьева-Фагота

Внезапно к литераторам подсаживается и присоединяется к разговору об Иисусе Христе непонятно откуда взявшийся незнакомец: 

«росту … высокого. С левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду – лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом – иностранец»

про Воланда

Человек пытается узнать мнение Берлиоза о том, кто правит жизнью человека в отсутствии Бога. Раздраженный литератор отвечает, что сам человек и управляет; в ответ на что иностранец предрекает ему нелепую смерть: ему отрежут голову, но не враги и не иностранные шпионы, а русская женщина, комсомолка, причем произойдет это в обозримом будущем, потому что

«Аннушка уже разлила масло»

Двое товарищей пугаются странному поведению незнакомца. Они постепенно склоняются к мысли, что он – то ли сумасшедший, то ли шпион. Тот, словно читая их мысли, протягивает им документы. Оказывается, перед ними некто профессор В., консультант по черной магии, специально приглашенный в Москву с визитом. Он также готов представить доказательства существования Иисуса, и рассказывает историю о Понтии Пилате.

Глава 2. Понтий Пилат

«В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат»

про Понтия Пилата

Прокуратор Иудеи страдает мигренью, его раздражает буквально все, в особенности запах розового масла, который он ненавидит. Ему предстоит судить молодого человека, который обвиняется в подстрекании к разрушению Ершалаимского храма. 

«Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью»

про Иешуа Га-Ноцри

Синедрион (верховный орган власти Иудеи) вынес Иешуа Га-Ноцри смертный приговор, но Пилат понимает, что перед ним – странноватый, но безобидный и, безусловно, мудрый и образованный человек. Иешуа словно прочитывает его мысли, угадывает о мигрени и волшебным способом снимает ее. Иешуа всех зовет не иначе как «добрый человек». Понтий Пилат хочет спасти его и призывает отказаться от сказанных им слов, но «разбойник» не понимает этого и подтверждает все обвинения (их донес до Синедриона некто Иуда из Кириафа): он говорил о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова, конечно, достаточны для обвинения.  

Прокуратор вынужден утвердить смертный приговор. Однако Пилат еще раз пытается спасти Иешуа: он лично просит первосвященника Каифу о помиловании Га-Ноцри, но тот отказывает прокуратору. Вместо него  отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика.

Глава 3. Седьмое доказательство

Рассказанная иностранцем история ничего не подтверждает, заявляет Берлиоз. Но у иностранца и на это есть ответ:  

«– Дело в том… – тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, – что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас – никому ни слова и полный секрет!.. Тсс!»

Воланд рассказывает о встрече с Пилатом

Литераторы окончательно пугаются. Они заглядывают в его глаза и видят, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый – пуст, черен и мертв, тогда Михаил Александрович решает, что профессор – сумасшедший. Тот весело говорит председателю МАССОЛИТа, что намерен жить в его квартире, и окончательно встревоженный Берлиоз направляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Профессор вдогонку интересуется у него, существует ли дьявол, получает отрицательный ответ, и тогда уговаривает поверить, по меньшей мере, в него: скоро у Берлиоза будет неоспоримое доказательство. 

Михаил Александрович переходит через трамвайные пути, но поскальзывается на чем-то, падает на рельсы, и ему, как и было предсказано, отрезает голову русская комсомолка-вагоновожатая в красной косынке:

«… вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул – «Неужели?..» Еще раз, и в последний раз, мелькнула луна, но уже разваливаясь на куски, и затем стало темно…. под решетку Патриаршей аллеи выбросило на булыжный откос круглый темный предмет. Это была отрезанная голова Берлиоза».

Глава 4. Погоня

Свидетель событий Бездомный в ужасе: он слышит, что масло, на котором поскользнулся глава МАССОЛИТа, разлила Аннушка с Садовой, как и предсказывал иностранец. Он, тем временем, покидает Патриаршие. К иностранцу присоединяются двое: некий субъект в клетчатом пиджаке (тот, который мерещился Берлиозу), а позже и огромный черный кот. Троица удаляется, садится в трамвай, причем кот самостоятельно пытается купить билет. Бездомному не удается догнать их.

Поэт ведет себя странно: он врывается в чью-то квартиру, где будто бы скрывается злополучный консультант, похищает там образок и свечку и устремляется дальше. Пока он купается в Москве-реке, у него крадут одежду. Это не останавливает его от погони: в одних кальсонах и толстовке он направляется к «Грибоедову», московскому ресторану литераторов. Его осеняет, что иностранец непременно там.

Глава 5. Было дело в Грибоедове

«Грибоедов» или «Дом Грибоедова» — один из лучших ресторанов Москвы, где трапезничают члены литпрофсоюза. В этот вечер предполагалось заседание МАССОЛИТА, во главе которого до недавнего времени стоял Михаил Берлиоз, но он не пришел, и участники заседания отправляются ужинать. Шокирующее известие аппетита у них не отнимает: Берлиоз – мертв, но они-то живы. 

Дело Бездомного в «Грибоедове» заканчивается плохо. Он пугает всех своим видом – босиком, в одних кальсонах, да еще с образком и свечой. Иван Николаевич ищет некоего иностранного консультанта, который будто бы убил Берлиоза. Успокоить его не удается: Бездомный затевает драку, его связывают и увозят в «дом скорби», психиатрическую лечебницу.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

В современной оснащенной клинике с поэтом беседует доктор. Бездомный взволнован, все время ругается, и сбивчиво рассказывает о произошедшем на Патриарших, не умолчав и того, что иностранец лично видел Понтия Пилата, и вообще, судя по всему, он знается с нечистой силой, как иначе объяснить, что он подстроил гибель Берлиоза под трамваем? В середине разговора поэт кидается к телефону и звонит в милицию, сообщая о Воланде. Ему не верят. Возбужденный, поэт пытается ускользнуть от врачей, но стекла в лечебнице – особенно плотные, и сбежать ему не удается. Теперь он – пациент из 117 палаты с диагнозом «шизофрения».

Глава 7. Нехорошая квартирка

Степа Лиходеев, директор московского театра Варьете, утром просыпается в своей коммунальной квартире: он живет здесь вместе с Михаилом Александровичем Берлиозом. У Степы похмелье, что не редкость для него. Квартира эта, номер 50 в доме 302-бис по Садовой улице, — необычная, будто бы даже дурная: говорят, будто с пособничеством нечисти из квартиры исчезли все жильцы. 

Неожиданно для себя Степа обнаруживает в квартире незнакомого в черном, и он  утверждает, что договорился со Степой о встрече. Перед Лиходеевым – профессор черной магии Воланд, который будто бы заключил и оплатил контракт на выступление в Варьете. 

Думая, что виною его провалам в памяти похмелье, Степа звонит в Варьете, и узнает, что контракт действительно существует. В квартире, тем временем, Воланд уже не один: здесь некий «клетчатый» субъект и здоровенный кот, который разговаривает и пьет водку. Иностранец выдворяет Степу, объявляя, что тот – лишний в квартире, и в помещении появляется еще гость: невысокий, с рыжими волосами и торчащим клыком. Его зовут Азазелло, он выходит из зеркала и подает идею отправить Лиходеева из Москвы ко всем чертям.

Степа обнаруживает себя на берегу моря. Прохожий сообщает ему, что это – Ялта. 

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

Поэт Бездомный решает сменить стратегию. Когда его расспрашивают врачи, он дает спокойные ответы о своем прошлом, его обследуют, он обедает и, наконец, попадает на встречу с главврачом, доктором Стравинским. Умный психиатр выслушивает речь поэта о Понтии Пилате, чертовщине и Аннушке с подсолнечным маслом и предлагает Бездомному признать себя нормальным. Тот соглашается: он нормален. Стравинский резонно замечает, что если Бездомный планирует и дальше курсировать по Москве в кальсонах, с иконкой на груди и рассказами о Понтии Пилате, то палату можно не убирать: всего через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Бездомный принимает свою участь – ему стоит задержаться на лечении и полностью успокоиться. С позволения Стравинского, ему дают бумагу и карандаш, чтобы он мог представить письменные обвинения в адрес иноземного консультанта.

Глава 9. Коровьевские штуки

Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества в доме 302-бис на Садовой, узнав о смерти Берлиоза, отправляется осмотреть квартиру. В ней нет ни домработницы Груни, ни Степы Лиходеева. Вместо этого в квартире находится неизвестный в клетчатом и заявляет, что он – Коровьев, «переводчик при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире». Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор – в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там. 

Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота. Между делом Коровьев предлагает Босому сдать иностранцу заодно и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму: деньги для профессора – не проблема. Они сторговываются на 5 тысячах рублей (огромная по времени сумма), подписывают расписку и контракт:

«И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель»

Никанор Иванович получает деньги от Воланда

Босой уходит, в квартире раздается голос Воланда: председатель ему не нравится, он выжига и плут. По желанию Воланда, Коровьев доносит на Босого о хранении валюты в вентиляции. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции русские рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора арестовывают. Он в священном ужасе: здесь явно действует нечистая сила.

Глава 10. Вести из Ялты

В Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты. Как он там оказался? Кроме того, на афише вечернего представления красуется заголовок о выступлении некоего профессора Воланда: обещан сеанс черной магии с полным разоблачением. 

Все новые телеграммы от Лиходеева вводят в тупик администратора Варенуху и финдиректора Римского. Степа утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что Степа навеселе, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой. Либо же это кто-то разыгрывает администрацию. Но как им знать о связи Степы и Воланда? Поговорить с Ялтой нельзя: линия испорчена. Тогда Римский складывает все телеграммы в один конверт и передает их Варенухе: пусть он отдаст их следствию. Римский звонит на квартиру к Лиходееву: если прежде там не отвечали, то теперь чей-то голос заявляет, что Степа катается на машине за городом. 

Варенуха отправляется с телеграммами, но не успевает выйти из Варьете, как ему звонят. Некий гадкий голос предупреждает ему не отправлять телеграмм никуда. Варенуха взбешен угрозами. Уже на улице он заходит в здание уборной, где на него нападают неизвестный, похожий на кота и некто с тем самым гнусавым голосом. Вдвоем они его тащат на квартиру к Лиходееву. Там его встречает совершенно нагая девица – рыжая, с горящими фосфорическими глазами. Она кладет администратору руки на плечи:

«Волосы Варенухи поднялись дыбом, потому что даже сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее, что они холодны ледяным холодом»

встреча Варенухи с Геллой

Варенуха теряет сознание.

Глава 11. Раздвоение Ивана

Бездомный безуспешно пытается написать донос на Воланда. Он путается в показаниях и деталях, не может собраться. Решив начать подробное изложение с рассказа о Пилате, он снова теряет нить. Рисунок кота и Воланда также не удаются. Совершенно несчастный поэт оставляет дело. Близится гроза, ему делают укол и постепенно он успокаивается. Внутри него беседуют двое: успокоившийся Иван и тот нервный безумец, что носился за профессором и его шайкой. Спокойная часть убеждает, что хотя нечистая сила здесь и замешана, но ведь факт, что на свете есть кто-то, кто лично видел Пилата, безумно интересен! Вместо того, чтобы «спугнуть» профессора, стоило расспросить его подробнее. Другая же часть поэта возражает, что важнее всего – смерть Берлиоза и причастность профессора к этому. 

Иван погружается в полусон и ему словно мерещится фигура человека на балконе. Он приходит в себя и оказывается, что незнакомец – совершенно реален.

Глава 12. Черная магия и ее разоблачение

Теперь исчез и администратор варьете Варенуха. Финдиректор Римский поражен. Все телефоны в Варьете сломаны. Прибывают Воланд, Коровьев и толстый черный кот. Конферансье Бенгальский анонсирует выступление профессора, соответственно времени объявляя, что черной магии не существует, и артист «разоблачит» каждый из своих фокусов. Воланд не сразу приступает к «фокусам»: прямо на сцене он задумчиво говорит с Коровьевым (которого зовет Фаготом) о москвичах и Москве. Как сильно изменились жители Москвы внутренне? Конферансье пытается вернуть гостей к представлению, но те резко прерывают его, называя лжецом. 

Наконец Коровьев-Фагот демонстрирует фокус с колодой карт: ее находят в бумажнике одного из зрителей. Кто-то не верит, но Коровьев предлагает ему осмотреть собственный карман: зритель обнаруживает там пачку червонцев. Деньги начинают сыпаться с потолка, люди жадно хватают их. Тщетно Бенгальский пытается спасти ситуацию, говоря, что бумажки ненастоящие: зрители не слышат его. Когда Фагот и кот обращаются к публике с вопросом, что делать с надоедливым лжецом-конферансье, кто-то предлагает оторвать ему голову. Сказано-сделано, и кот отрывает Бенгальскому голову. Воланд приходит к выводу, что москвичи, как и все, любят деньги, и в целом,

«обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их»

По его повелению голову Бенгальского все же приставляют обратно: она безболезненно прирастает к телу конферансье. В полубезумном состоянии Бенгальского увозит скорая.

После этого Коровьев объявляет открытие дамского магазина: его красивая рыжая помощница со странным шрамом на шее предлагает зрительницам обменять свои старые туалеты на новые наряды и парфюмерию совершенно бесплатно. После «закрытия»-исчезновения магазина представление официально заканчивается, но один из зрителей просит заявленного на афише разоблачения. Фагот легко выполняет просьбу: он разоблачает этого требовательного зрителя, заявляя, что тот вместо работы посещал любовницу.

Глава 13. Явление героя

К Бездомному ночью с балкона смотрит незнакомец: 

«бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми»

Он заходит внутрь, и поэт понимает, что перед ним тоже пациент: посетитель одет в больничную одежду. Он выкрал связку ключей у работницы, но бежать при этом не планирует, как? Ведь он сумасшедший. В отличие от остальных, незнакомец верит истории поэта. Более того: он знает, кто был этот консультант, и говорит, что Бездомный сам спровоцировал его и что он легко отделался. 

«Гость веско и раздельно сказал: – Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной»

мастер о Воланде

Гость рассказывает и о себе и представляется мастером – ни имени, ни фамилии он не называет: 

«– Я – мастер, – он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М». Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он – мастер. – Она своими руками сшила ее мне, – таинственно добавил он»

Мастер делится историей своего знакомства с любовницей (она была замужем, он тоже жил с женщиной до этой встречи), с которой он был совершенно счастлив. То была настоящая любовь:

«– Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

о любви мастера и Маргариты

Мастер был писателем и создал роман о Понтии Пилате. Его возлюбленная обожала сочинение. Однако после публикации, последовали негативные отзывы, роман называли «Пилатчиной» и писали грубости в адрес автора. Критик из МАССОЛИТа, Латунский, написал разгромную рецензию «Воинствующий старообрядец». Возлюбленная мастера была в гневе и сказала, что она отравит Латунского.

Некоторое время спустя мастер знакомится с Алоизием Могарычем, поклонником литературы. Они сближаются. Возлюбленной мастера он очень не по душе. Обвинительные статьи продолжают печататься и мастер, не выдержав критики, сходит с ума и сжигает роман – «она» успевает спасти только несколько страниц. Мастера выселяют, и он оказывается в лечебнице. «Она» так ничего и не узнает о его судьбе. Мастер выражает надежду, что она забыла его. 

Иван и мастер слышат, как в соседнюю палату прибывает новый пациент: он жалуется, что ему отрезали голову.

Глава 14. Слава петуху!

Финдиректор Варьете Римский пытается как-то исправить ситуацию после представления.  За окном раздаются крики: дамы, счастливые обладательницы французских туалетов с сеанса магии, лишаются одежды и оказываются в одном белье. Римский хочет позвонить, но женский голос в трубке зловеще отговаривает его.

Римский слышит бой часов: полночь, он в здании один. Бесшумно появляется Варенуха и успокаивает Римского: он знает, где Лиходеев! Не в Крыму, а в Пушкинской «Ялте». Варенуха рассказывает о похождениях Лиходеева и с каждой фразой Римский теряет к нему доверие: подробности рассказа совершенно дикие, пьяный Степа уж слишком «книжно» куролесил, и оказался в вытрезвителе. Приглядываясь, Римский отмечает, что Варенуха изменился до неузнаваемости, у него появились манера причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах. Римский замечает и самое жуткое: Варенуха не отбрасывает тени! Из окна к Варенухе-вампиру спешит подмога: мертвая нагая девица пытается открыть окно. Финдиректор прощается с жизнью, но во дворе голосит петух. Раздосадованная нечисть ускользает через окно. Полностью поседевший Римский бросается вон из здания и уезжает в Ленинград.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Никанора Ивановича Босого допрашивают, но тот божится и упорно твердит о своей непричастности к валютным делам. Все это – нечистая сила. О долларах бедняга и знать не знал, он даже признается во взяточничестве, но заверяет, что брал только нашими советскими. Заодно Босой «сдает» как взяточника и секретаря домоуправления Пролежнева. Никанора Ивановича передают врачам. В странную квартиру №50 отправляют наряд милиции: проверить, нет ли там того «переводчика», о котором говорил Босой. Но все печати на дверях целы, а сама квартира – пуста. 

В больнице Босой видит сон – какие-то люди на сцене в театре снова требуют с него доллары, постепенно зрители представления начинают спускаться на сцену и с гордостью сдают валюту. Босой просыпается от собственного крика, его успокаивает добрая фельдшерица. Крики Никанора Ивановича будят Бездомного, но он опять засыпает и видит сон о Пилате…

Глава 16. Казнь

Иудея. На Лысую гору везут трех разбойников, приговоренных к казни. День стоит жаркий, знойный. Иешуа Га-Ноцри также поднимается на гору. Трех виновных распинают, толпа теряет интерес и постепенно расходится. Казненных охраняют солдаты: жара мучает и их. За происходящим наблюдает сборщик податей Левий Матвей, он был верным учеником Га-Ноцри, и пытался приблизиться к нему в толпе, чтобы убить его ножом до мучительной казни, но оцепление препятствовало этому. Левий Матвей считает себя виновным в смерти учителя – он заболел и оставил его одного. Видя, как Иешуа страдает, Левий просит Бога послать несчастному смерть, но муки продолжаются. Левий ропщет. 

Внезапно в воздухе сгущается мрак: приближается гроза. Солдаты оставляют Лысую гору. На смену им поднимается командир когорты: его отправил Понтий Пилат, чтобы тот заколол мучающихся. Он выполняет приказ. Когда разражается гроза и на горе не остается никого, Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой.

Глава 17. Беспокойный день

Когда вся «верхушка» Варьете исчезает, бухгалтер Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции. Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете – нет, и даже афиши все переклеили. 

 В кабинете председателя комиссии, однако, тоже загадочно: вместо председателя за столом восседает пустой костюм, который разговаривает, подписывает резолюции и никого не узнает. Все это случилось после визита неизвестного, похожего на кота. Неразбериха царит и в филиале комиссии: там все…поют без остановки. Кто-то в клетчатой одежде и разбитом пенсне явился утром, организовал кружок хорового пения и с тех пор сотрудники никак не могут замолчать. Где при этом сам «клетчатый» — неизвестно.  

Нервный бухгалтер едет в финзрелищный сектор: нужно сдать выручку. Червонцев в его портфеле не оказывается, там только запрещенная советским правительством, неизвестно откуда взявшаяся валюта. Ласточкина арестовывают.

Глава 18. Неудачливые визитеры

Приезжает дядя Берлиоза Поплавский. Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то – это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника. Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев. Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. 

Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина – «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях (это целое состояние), и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. 

Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем – черным котенком.

Часть вторая

Глава 19. Маргарита

«За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!»

автор о любви мастера и Маргариты

Выясняется, что Маргарита не забыла мастера. Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она – несчастна: 

«Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?

автор о Маргарите

Через пару дней после представления в Варьете Маргарита просыпается с ощущением, что сегодня ее жизнь – изменится. В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию. 

На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный – рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага.

Глава 20. Крем Азазелло

Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: 

«… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. … Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы»

Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся.

В комнату к Маргарите стучится половая щетка – она ожила. По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем. В баночке остается немного крема Азазелло.

Глава 21. Полет

Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой. Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей. На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг – критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного. Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее:

«Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу!»

автор о Маргарите и Латунском

Маргарита вновь пускается в путь. Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой. Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова. Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач. Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу.

Глава 22. При свечах

Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение:

«– Самое несложное из всего! – ответил он. – Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов!»

Коровьев рассказывает Маргарите о ежегодном бале сатаны: он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей. Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола.  

«Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней»

описание Воланда

Новоявленная королева бала предлагает мессиру сменить Геллу. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно. Партия заканчивается, зато бал вот-вот начнется.

Глава 23. Великий бал у сатаны

Маргариту купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее  королевскими атрибутами. Она встречает гостей: на одну ночь в году воскрешаемых висельников и убийц, изменников и фальшивомонетчиков и других преступников со всего света. Все зовут ее королевой и целуют Маргарите колено, которое довольно скоро начинает болеть. В числе гостей есть и Фрида – преступница, убившая ребенка. Хозяин кафе, где она работала, изнасиловал ее, а когда она родила сына, то унесла его в лес, заткнула рот платком и закопала. С тех самых пор каждый день Фриде подают тот самый платок, уже 30 лет. Маргарита обещает помочь ей. 

Бал кажется Маргарите бесконечным. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза. Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере, и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто». Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью москвича барона Майгеля – единственного живого «гостя», который оказывается шпионом. Азазелло застреливает предателя. Кровь Майгеля выпивает Маргарита. 

По окончании бала пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры.

Глава 24. Извлечение мастера

Маргарита разочарована: кажется, награда за все, что она пережила ей не предусмотрена. О мастере – ни слова. Она готова уйти, и наконец Воланд, который в восторге от ее непреклонного гордого характера, предлагает ей честно сказать, что же ей нужно: 

 «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!»

Воланд

Маргарита задумывается и снова просит не о себе: она подала надежду несчастной Фриде, и теперь вынуждена просить, чтобы ей перестали подавать платок. Воланд говорит, что это желание она и сама может исполнить. Веление Маргариты услышано, Фрида – свободна. Наконец Маргарита заявляет, чтобы ей сию же секунду вернули ее любовника, мастера, и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней. Он долго не верит в реальность их встрече. Воланд знакомится с мастером и, утверждая, что «рукописи не горят», просит Азазелло подать ему роман о Пилате и читает его. 

Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но мастер возражает, что у него нет документов и кроме того, побег не останется незамеченным. Для Воланда и его свиты это все – не помеха, он легко может исполнить желание влюбленных. Выясняется также, что теперь в этом подвальчике обитает его приятель Алоизий Могарыч – именно он виновен в выселении мастера, ведь он написал на него донос о хранении запрещенной литературы. 

Наташу, бывшую горничную Маргариты, как она и просила, навсегда оставляют ведьмой. «Боров» Николай Иванович снова становится человеком и требует у Воланда справку для жены и милиции: ему нужно официальное свидетельство о том, что он был на балу у сатаны. Бегемот выдает ему свидетельство. Потом появляется Варенуха и просит сделать его обратно человеком, ведь он совсем не кровожаден. Выполняют и это. 

Воланд прощается с мастером (как выяснится, ненадолго) и заявляет, что его роман еще преподнесет ему сюрпризы. Он и Маргарита оказываются в подвальчике, мастер засыпает, а его возлюбленная читает воскрешенный роман о Понтии Пилате. 

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

Гроза накрывает Ершалаим. Во дворец к Пилату приходит Афраний, начальник тайной службы. Он рассказывает о казни и сообщает обстановку в городе: все спокойно. Пилату этого мало, и в числе подробностей о последних часах Га-Ноцри он слышит, что Иешуа

 «в числе человеческих пороков одним из самых главных считает трусость»

Эта фраза навсегда останется в его памяти. Прокуратор поручает Афранию тайно захоронить всех троих и в завершение беседы сообщает: начальнику тайной службы предстоит защитить Иуду из Кириафа, которого ночью, по слухам, обещали зарезать друзья казненного разбойника.

Глава 26. Погребение

Прокуратор сожалеет о смерти Га-Ноцри: он ощущает, что совершил непоправимую ошибку и что, несмотря на имеющуюся у него власть, он не способен ее исправить. Только Банга, его пес, скрашивает его печаль. 

Тайный советник Пилата, Афраний, отправляется к молодой женщине, Низе, подкупает ее, и она назначает свидание влюбленному в нее Иуде из Кириафа, тому самому который донес на Иешуа Га-Ноцри. Вместо Низы на свидание являются трое убийц, и среди них – Афраний. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с теми деньгами, что он выручил за свое предательство, — тридцатью сребрениками. Афраний идет во дворец Пилата. В ожидании тайного советника Понтий Пилат забылся сном: он видит лунную дорогу, ведущую в небо, по ней он прогуливается вместе с Иешуа, они беседуют. Понтий Пилат соглашается, что нет порока хуже трусости, и принимает в себе труса. 

Афраний докладывает об убийстве Иуды. Также он сообщает, что кошель с сребрениками они подбросили Каифе, первосвященнику, который отказался помиловать Иешуа. К кошельку приложили записку: «Возвращаю проклятые деньги». Афраний получает следующее задание: прокуратор просит его распространить слух о самоубийстве Иуды. 

Кроме того, Пилат узнает от Афрания, что похищенное тело Иешуа нашли: его выкрал некто Левий Матвей и не хотел отдавать его, пока не узнал, что его предадут погребению. Пилат велит привести к нему Матвея: он хочет взглянуть на записи речей Га-Ноцри. Сборщик податей упрекает прокуратора в смерти любимого учителя, но Пилат возражает ему: Иешуа никого не винил в своей гибели. Тогда Левий Матвей заявляет, что убьет предателя Иуду, и прокуратор сообщает ему, что тот уже убит по его личному приказу. Левий Матвей расстроен: ему некому мстить за учителя.

Глава 27. Конец квартиры №50

Следствие по делу иностранного профессора, устроившего мошеннический сеанс в Варьете, продолжается без особых успехов. Главное внимание обращено на квартиру 50 дома 302-бис. Милиция снова наведывается в квартиру покойного Берлиоза, и если прежде там никого не встречали, то теперь в ней обнаруживают говорящего кота, который заявляет, что он никого не трогает и починяет примус. Завязывается перестрелка, на фоне которой раздаются голоса Воланда и его свиты: мессир оставляет столицу. Тогда Бегемот приносит извинения милиции и покидает «поле боя», опрокидывая бензиновый примус. Квартиру охватывает пламя, и на его фоне заметны четыре фигуры, вылетающие из окна, — три мужские и одна женская.

Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота

Это не последний пожар тем вечером в Москве: в валютном магазине появляются двое странного вида. Один даже показался швейцару котом, но вдруг предстал толстяком с примусом. Другой – долговязый, в клетчатом. На комментарий швейцара, что у них все только за валюту, оба заявляют, что у них ее предостаточно. Котоподобный на глазах у всех начинает нагло поедать с витрины продукты. Его товарищ разглагольствует на тему того, что несправедливо делить людей на тех, кто при валюте и тех, у кого ее нет, и отдавать лучшие товары иностранцам. Работники магазина в панике вызывают милицию. Магазин загорается, а очевидцы впоследствии будут твердить, что оба странных субъекта подлетели в воздух и лопнули, как мыльный пузырь. 

Коровьев и Бегемот оказываются возле «писательского дома» — Грибоедова. Они заходят внутрь, где привычным чередом течет «писательская» жизнь: здесь наслаждаются напитками и яствами литераторы. Их, с позволения директора ресторана, впускают – он узнает приметы хулиганов из Варьете и планирует сообщить о них в органы – и неразлучная парочка устраивает пожар и здесь. Грибоедов охвачен пламенем.

Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена

На террасе одного из старинных зданий Москвы Воланд и Азазелло наблюдают панораму советской столицы. Воланд отсчитывает время, сделав из шпаги солнечные часы. Они наблюдают за дымом от пожаров Коровьева и Бегемота и обсуждают любимые города. Перед ними появляется Левий Матвей, который дерзит сатане, поскольку не хочет, чтобы тот здравствовал. Воланд усмехается на эти слова. 

«Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?»

Воланд – Левию Матвею

Бывший сборщик податей говорит дьяволу, что «он», Иешуа, прочитал сочинение мастера. Он просит Воланда взять с собой мастера и подарить ему покой. На то, почему его не берут к себе, в свет, Матвей возражает, что света он не заслужил, но заслужил покой. Также он говорит, что Иешуа просит дать покой и Маргарите. Воланд обещает выполнить это. Лети к ним и все устрой, — приказывает он Азазелло.

Глава 30. Пора! Пора!

Мастер и Маргарита наслаждаются воспоминаниями в подвальчике, они вспоминают роман о Пилате. Мастер, помимо этого, шокирован ночными происшествиями. Осознавая, кто такой Воланд, он напуган: он просит возлюбленную оставить сатану, ведь он опасен. Однако Маргарита верна Воланду, она не боится его. Является Азазелло, Маргарита ему рада. Верный спутник Воланда объявляет, что возлюбленным пора покидать подвал, мессир пригласил их на прогулку. Их ждут кони. Азазелло, убежденный, что нечего делать в этом подвальчике, поджигает его. Для Маргариты и мастера в этом огне горит их прежняя жизнь. Все трое седлают черных коней, и улетают.

По пути они навещают Бездомного в лечебнице. Мастер просит его написать продолжение романа и знакомит его с Маргаритой. Иван восхищается красотой женщины и, с грустью осознавая свое положение сумасшедшего, констатирует, что у пары все сложилось хорошо. Маргарита целует его в лоб, обещая ему счастье. Мастер зовет Ивана своим учеником.

Глава 31. На Воробьевых горах

Мастер, Маргарита и Азазелло присоединяются на рассвете к Воланду, Фаготу и Бегемоту. Мастер прощается с городом, в котором прожил столько лет и столько разных событий. Тоска и печаль быстро сменяются в его душе горделивым равнодушием и необычным предчувствием постоянного покоя.

Глава 32. Прощание и вечный приют

Ночной полет продолжается. В свете полной луны к странникам возвращается их истинное обличье: у Коровьева уже нет нелепого пенсе и клетчатого костюма – это мрачный рыцарь «в фиолетовых доспехах», Бегемот – уже не кот, а юный паж, «лучший шут, какой существовал когда-либо в мире», хмурый Азазелло становится демоном-убийцей. Меняется и мастер: теперь у него седая коса и шпоры. Своих перемен Маргарита не видит. От Воланда она узнает, что это особая ночь, в которую сводятся счеты. Он обращается к мастеру: его роман не закончен, об этом теперь знает и Иешуа, который прочел сочинение. 

Появляется видение Понтия Пилата: он сидит в кресле, рядом с ним его верная собака Банга. Две тысячи лет он видит один и тот же сон – сияющая лунная дорога, на которую ему не дано ступить. Мастер объявляет Пилату, что тот свободен и прокуратор Иудеи вместе с собакой поднимаются по этой лунной дороге туда, где Понтия Пилата ждет Иешуа. 

Мастеру и Маргарите Воланд дарит покой:

«Неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет»

покой, обещанный мастеру и Маргарите

Маргарита радуется милости Воланда и видит их общий дом: 

 «Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я»

Маргарита

Мастер словно ощущает, что его отпустили на свободу, как он сам – Понтия Пилата. 

Эпилог

Дальнейшее следствие по делу профессора черной магии заходит в тупик. Никакого объяснения, кроме массового гипноза, сотрудники следствия дать не могут. В жизни участников истории произошли изменения: так, Бенгальский перестал работать конферансье и теперь живет на сбережения. Римский ушел с поста финдиректора – отныне здесь работает Алоизий Могарыч. Иван Николаевич Понырев работает профессором философии, и лишь в полнолуние он делается беспокойным – ему снятся Пилат, Иешуа, мастер и Маргарита. Николай Иванович, бывший сосед Маргариты, в полнолуние теряет сон: он подолгу сидит на скамейке во дворике, и вздыхая, глядит в небо.

  • Краткие содержания
  • Булгаков
  • Мастер и Маргарита

Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова

Михаил Александрович Берлиоз и Иван Бездомный прогуливаются на Патриарших прудах, встречают сатану, который называет себя Воландом и практикует чёрную магию. С ним путешествует свита, большой кот Бегемот, девушка Гелла, Коровьев и Азазелло. Между Берлиозом и Бездомным произошла дискуссия, о существовании Иисус Христос, подходит Воланд и говорит, что Иисус реально существовал. Воланд утверждает, что скоро Берлиоз потеряет голову, а Бездомный заболеет шизофренией, так и произошло.

Воланд селится в квартире с директором театра Варьете, Лиходеевым. Воланд заключает договор, что выступит в театре. Затем Воланд отправляет Степана в Ялту.

Коровьев, за деньги, уговорил Никанора Босого дать в аренду квартиру Воланду. Вечером Босого арестовывают за укрытие иностранной валюты, отправляют в лечебницу к Бездомному.

Римский, отвечает за финансы в Варьете, и Варенуха, в театре работает администратором, ищут Лиходеева, который высылает телеграммы из Ялты. Не понимая, как он там оказался, решают сообщить в полицию. Варенуху, встречают Гелла и Бегемот и они попадают в квартиру к Воланду.

Вечером Воланд даёт концерт. Бросает в толпу червонцы, которые потом превращаются в бумажки. Предлагает дамам сменить наряды, после концерта наряды исчезли. После концерта Римского едва не убивает Варенуха, он поспешно покидает Москву.
В психиатрической больнице поэт знакомится с Мастером, он когда-то получил выигрыш в лотерею, поселился в подвальном помещении, бросил работу и занялся написанием книги про Понтий Пилата и Иешуа Га-Норци. Когда, практически дописал работу, познакомился с Маргаритой и влюбился. Закончив роман, отнёс в редакцию, но его не напечатали, обвинив в пропаганде христианства. Мастер хотел сжечь произведение, Маргарита вытянула его из жара. Маргарита пошла говорить с мужем и забрала роман. Мастера забрали люди. Вернувшись домой обнаружил других жильцов, попадает в лечебницу без фамилии и имени.

Азазелло на прогулке передаёт Маргарите приглашение на бал от неизвестного и обещает информацию о Мастере. Натеревшись кремом, полученным от Азазелло, Маргарита осознаёт, что может летать на метле, отправляется на метле на бал к Воланду.
Бал у сатаны начался в полночь, Маргарита хозяйка этого бала, полностью обнаженна, как и другие девушки. В награду, Воланд организовывает встречу с Мастером, он появляется в квартире

Другой сюжет. Всё происходит в Ершалаиме. К великому прокуратору Понтий Пилату попадает Иешуа, которого собираются казнить, но сначала Пилату необходимо подтвердить приговор. Допрашивая Иешуа, осознаёт, что арестованный не виноват, пытается помочь, но безрезультатно. Иешуа и других осуждённых распинают на кресте.

Пожаром завершается сатанинский бал в Москве. Воланд прощается с городом, на крыше. Рядом с Воландом появляется Левий Матвей. Он говорит, что Мастер и Маргарита заслужили покой и предлагает забирать их с собой. Влюблённые находятся в старой квартире Мастера, Азазелло угощает вином, они выпивают и падают без чувств. В этот момент умирает женщина, в квартире на Арбате и, в психиатрической больнице погибает безымянный больной. Мастер и Маргарита уносятся в даль с Воландом и его подручными. Всегда побеждает любовь!

Это произведение одно из самых известных в мире. Его нужно обязательно прочитать целиком, чтобы понять полностью замысел автора.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Булгаков. Все произведения

  • Анна, не грусти!
  • Бег
  • Белая гвардия
  • Дни Турбиных
  • Жизнь господина де Мольера
  • Записки покойника
  • Зойкина квартира
  • Кабала святош
  • Мастер и Маргарита
  • Морфий
  • Роковые яйца
  • Собачье сердце
  • Стальное горло
  • Театральный роман

Мастер и Маргарита. Картинка к рассказу

Мастер и Маргарита кратко за 2 минуты

Сейчас читают

  • Краткое содержание Маяковский Клоп

    Главный герой, Иван Присыпкин, был бывшим рабочим и бывшим партийным сотрудником, сегодня, 1929 году, изменил свое имя на Пьера Скрипкина. Он собирался жениться на дочери парикмахера, Эльвире Ренессанс

  • Краткое содержание Сказка Листопадничек Соколов-Микитов

    Все происходит осенью, именно тогда и родила зайчиха маленьких зайчат. По лесу постоянно бродят охотники, поэтому зайчиха вместе с зайчатами должны прятаться в норе и сидеть там тихо-тихо.

  • Краткое содержание Записки из Мёртвого дома Достоевский

    В данном произведении Фёдора Михайловича Достоевского идёт речь о жизни и опыте пребывания в тюрьме одного главного героя, которого звали Александр Горянчиков. Это был достаточно умный и воспитанный человек

  • Краткое содержание Театральный роман Булгакова

    Главным героем романа является Сергей Леонтьевич Максудов. Именно от его лица ведется повествование. В предисловии он представлен, как покончивший с собой друг автора, просивший выправить и издать свои сочинения.

  • Краткое содержание Андреев Большой шлем

    Рассказ начинается о том, что каждые три раза за неделю четыре человека заняты карточной игрой «винт». Игра проходит между Евпраксии Васильевны, Прокопием Васильевичем, Масленниковым, Яковом Ивановичем.

изображение к чтению

Скачать обзор:

Нашумевший в 60-х годах прошлого века роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» (1928–1940) — ныне признанный шедевр мировой классики. В нём содержатся сюжетные линии, объединяющие два временных пласта и две далёкие друг от друга географические точки: Москва на рубеже 20–30-х гг. XX века и древний Иерусалим (Ершалаим) в начале нашей эры. Автор повествует о событиях в Ершалаиме по мотивам новозаветной истории, то есть даёт их в вольной литературной интерпретации

Сюжетные параллели писатель проводит, используя художественный приём «роман в романе».

Роман в романе — художественный приём и  принцип композиционного построения, предполагающий интеграцию в основной сюжет «вставной» истории, как правило, сочиненной или рассказанной одним из героев.

Главный герой произведения Мастер написал роман о Понтии Пилате — римском прокураторе Иудеи. В финале оба романа соединяются: состоялась встреча сочинителя со своим героем — Понтием Пилатом. Мастер дописывает роман, чем решает участь прокуратора: он прощён и свободен.

Как хорошо вы знаете произведение? Предлагаем пройти тест по роману «Мастер и Маргарита» до прочтения обзора. В конце этой статьи мы предложим пройти тест ещё раз и вы сможете сравнить свои результаты.

Пройти тест

Очень краткое содержание

Москву посещает профессор чёрной магии Воланд (сатана) со свитой: Коровьевым, котом Бегемотом, Азазелло и Геллой. С появлением этой компании в городе происходят странные, интригующие и пугающие события. Воланд решает проверить, как изменились москвичи, и проводит эксперимент. Проверка показала, что люди как люди: жадны до денег, но не чужды милосердия.

Поэт Иван Бездомный от общения с Воландом повредился душевно и попал в психиатрическую клинику. В этом скорбном заведении молодой человек познакомился с Мастером, писателем, пациентом клиники из соседней палаты. Он поведал Ивану о горькой судьбе своего писательского труда — романа о Понтии Пилате. Мастер поделился с поэтом историей его любви к Маргарите, женщине редкой красоты и ума.

Маргарита тем временем в горе: мастер пропал, она ничего не знает о нём. Ради любимого женщина соглашается на предложение Воланда быть в роли королевы у него на балу. Она получает награду за оказанную сатане услугу — воссоединение с Мастером. Вдобавок Воланд восстанавливает и возвращает автору сожжённые им рукописи о Пилате.

В романе Мастера действие происходит во дворце прокуратора Иудеи. Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри и понимает, что перед ним безобидный бродячий философ, не имеющий ничего общего с разбойниками. Тем не менее, прокуратор малодушно выносит обвинительный приговор. Его надежда, что первосвященник Каифа отпустит осуждённого, не оправдалась. Га-Ноцри казнили. Позже Пилат читает записанные Левием Матвеем слова Иешуа и вздрагивает: «…большего порока… трусость».

Воланду пора покидать Москву, его свита прощается со столицей. Появляется Левий Матвей, прося их взять Мастера с собой: он не заслужил света, он заслужил покой. Здесь же решили участь той, которая любила и страдала: Маргарите быть с возлюбленным. Азазелло устраивает так, что любовники умирают и покидаю этот мир на чёрном коне вместе с Воландом и его свитой.

Воланд определил им тихое место в старинном уютном домике.

Краткое содержание романа по главам

Часть первая

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

Знойным майским вечером на Патриарших прудах, прогуливаются двое литераторов. Первый из них — Берлиоз Михаил Александрович, председатель правления московской ассоциации литераторов (МАССОЛИТ) и редактор толстого литературного журнала. Второй — Иван Николаевич Понырев, молодой поэт, пишущий под псевдонимом Бездомный.

Литераторы ведут спор о существовании Бога. Дело в том, что редактор Берлиоз сделал заказ на сочинение большой антирелигиозной поэмы поэту Бездомному, и тот его выполнил, но не удовлетворил требования заказчика.

Берлиоз критикует поэму Ивана Николаевича, в которой тот, хоть и создал негативный образ Иисуса, но описал его «как живого». А по заказу, в поэме, нужно было изобразить, что Иисуса не существовало вовсе. Сейчас эрудированный Берлиоз читает лекцию, ссылаясь на источники, о том, что существование Иисуса выдумки.

На пути им встречается подозрительный человек. Герои принимают его за иностранца: то ли немца, то ли англичанина. «Немец» вмешивается в разговор. Иностранец удивлён неверию в Бога.

Разговор между Берлиозом и странным незнакомцем заходит в философские дебри: о пяти доказательствах бытия Божия, об опровержении этих доказательств Кантом и о шестом доказательстве самого Канта. В ходе дискуссии незнакомец упоминает, что предупреждал Канта как-то за завтраком о том, что над ним смеяться будут.

«Если Бога нет, то кто же тогда управляет человеческой жизнью?» — спрашивает странный прохожий. В представлениях Берлиоза сам человек ею и управляет. Незнакомец с этим не согласен. Человек сам не может управлять свой жизнью, хотя бы потому, что он часто «внезапно смертен».

Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли начали мучить его. «Он не иностранец! Он не иностранец! — думал он, — он престранный субъект… Но позвольте, кто же он такой?»

Незнакомец предрекает Берлиозу скорую смерть. Председателю МАССОЛИТа отрежет голову женщина-комсомолка. Произойдет это потому, что «Аннушка уже купила и даже разлила подсолнечное масло».

Литераторы не знают, как реагировать на такие речи иностранца. Импульсивный  Иван Бездомный интересуется, не бывал ли он в лечебницах для душевнобольных. На что незнакомец отвечает, что бывал, и не один раз. Вот только забыл поинтересоваться у профессора, что такое шизофрения. Так что, Иван Николаевич выяснит это сам.

Иван ещё больше удивляется. Откуда незнакомец знает его имя и отчество? В ответ незнакомец говорит: кто же его не знает? И достает из кармана вчерашний номер «Литературной газеты», где на первой же странице напечатана фотография Бездомного и его стихи.

Такой ответ вызывает ещё больше подозрений у Ивана Бездомного. Он делится ими с Берлиозом.

— Вот что, Миша, — зашептал поэт, оттащив Берлиоза в сторону, — он никакой не интурист, а шпион. Это русский эмигрант, перебравшийся к нам. Спрашивай у него документы, а то уйдет…

Как будто предчувствуя такое поведение литераторов, иностранец предъявляет документы и представляется как Воланд, профессор чёрной магии, прибывший в Москву в качестве консультанта. Таким образом, отношения были восстановлены.

— А-а! Вы историк? — с большим облегчением и уважением спросил Берлиоз.

— Я — историк, — подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: — Сегодня вечером на Патриарших прудах будет интересная история!

Далее, в разговоре, Воланд утверждает, что Иисус существовал и рассказывает историю о Понтии Пилате и казни Иисуса.

Глава 2. Понтий Пилат

К прокуратору Иудеи Понтию Пилату приводят бродячего философа Иешуа Га-Ноцри. Синдерион приговорил его к казни за призывы к разрушению Храма в Иерусалиме и высказывания против власти Кесаря, о чем в своём доносе сообщил некий Иуда из Кариафа.

Понтий Пилат

Преступник ещё молодой человек, лет двадцати семи. Он избит и бедно одет. Пилат страдает от неизлечимой гемикрании (мигрени), он терпит мучительную головную боль, а от него требуется утверждение смертного  приговора, который вынес Синедрион. Прокуратор раздражён: обращение Га-Ноцри к нему «добрый человек» выводит из себя. Его репутация в городе — свирепое чудовище. Пилат приказывает «разъяснить» арестанту, что прокуратора надо называть — игемон.

В ходе беседы с Га-Ноцри прокуратор понимает, что этот человек не от мира сего, но не преступник. Он умён, образован и чудесным образом избавил Пилата от изводящей его головной боли. Однако речи Иешуа могут быть опасны и внести смуту в умы людей.

Прокуратор пытается внушить Га-Ноцри отказаться от приписываемых ему слов, но тот, не обращая внимания на предостережения подтверждает, что в разговоре с Иудой сказал следующее: «Всякая власть является насилием над людьми». Это означало его неприятие власти самого великого кесаря Тиберия. Прокуратор не решился рисковать своей должностью и авторитетом. Он проникается симпатией к философу, но тем не менее утверждает смертный приговор.

Пилат предпринимает ещё одну попытку спасти Иешуа:  в приватном разговоре с первосвященником Каифой он выказывает желание, чтобы Га-Ноцри был помилован: из двух приговорённых по ведомству Синедриона один мог быть помилован в честь наступающего великого праздника Пасхи. Но Каифа отдаёт предпочтение мятежнику и убийце Вар-раввану.

Глава 3. Седьмое доказательство

История рассказанная профессором отлична от новозаветной истории, что, кстати, совпадает со словами Берлиоза, который утверждал, что Новому Завету верить нельзя.

— Помилуйте, — снисходительно усмехнувшись, отозвался профессор, — уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда, и если мы начнем ссылаться на Евангелия как на исторический источник… — он еще раз усмехнулся, и Берлиоз осекся, потому что буквально то же самое он говорил Бездомному, идя с тем по Бронной к Патриаршим прудам.

В качестве доказательства того, что история правдива, профессор сообщает, что лично был свидетелем описываемой истории «но только тайно, инкогнито». Тут Берлиоза осенило — интурист сошёл с ума. Это объясняет все его странные речи.

Да, действительно, объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку, и предсказания о том, что голова будет отрублена, и все прочее — профессор был сумасшедший.

Михаил Берлиоз пытается выяснить подробности передвижений интуриста. Его интересует, где он остановился, где его вещи, где он будет жить. На все вопросы профессор отвечает тоскливо, отрешенно. Но на вопрос о жилье отвечает неожиданно развязно: в вашей квартире!

Берлиоз принимает решение оставить Ивана сторожить сумасшедшего. А сам срочно бежит до ближайшего таксофона, чтобы сообщить в бюро иностранцев о больном. И пусть они принимают меры.

Воланд окликает уходящего Берлиоза по имени и отчеству, и спрашивает, не отправить ли телеграмму его дяде в Киеве.

И опять передернуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании Киевского дяди? Ведь об этом ни в каких газетах, уж наверно, ничего не сказано. Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые? Ах, до чего странный субъект. Звонить, звонить! Сейчас же звонить! Его быстро разъяснят!

Ничего больше не слушая, Берлиоз бежит дальше. На пути Михаилу Александровичу встречается развязный субъект в клетчатом пиджаке и очень коротких клетчатых штанах. Он указывает ему дорогу к турникету, и в благодарность за указание, кривляясь, попросил «на четверть литра… поправиться… бывшему регенту!». Берлиоз игнорировал попрошайку и последовал дальше.

Ухватившись рукой за турникет, он вдруг поскользнулся на разлитом масле, и его неудержимо  повлекло к рельсам. Михаил Александрович ещё успел увидеть белое от ужаса лицо женщины-вагоновожатой в красной повязке. Трамвай накрыл Берлиоза, через мгновение его голову выбросило на булыжный откос.

Потому, — ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы, — что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится.

Глава 4. Погоня

Всё происходит на глазах у Ивана Бездомного. Он сидит в оцепенении на лавочке, рядом с местом происшествия. От увиденного с ним случилось что-то вроде паралича. Тем временем свечерело, и на улице уже начали зажигаться огни. Из разговора проходивших мимо женщин, он узнаёт, что злосчастное масло, погубившее Берлиоза, разлила женщина по имени Анна, живущая на Садовой.

«Иностранец всё знал. И нарочно подстроил. Он убийца и шпион», – решает Бездомный.

Иван, собрав все силы и решимость, встал со скамьи, чтобы разыскать иностранца. Тот, оказывается, и не собирался скрываться, он сидел на том же месте, где происходил их предыдущий разговор. Только теперь он был в компании того самого бывшего регента, который указывал дорогу к турникету. На лице профессора не было и тени безумия. Вместо трости, как показалось Ивану, теперь у него была шпага.

Задержать иностранца мешает клетчатый регент. Иван понимает, что тот является пособником консультанта. Начинается погоня. К двум преследуемым присоединяется третий — огромный чёрный кот, ходящий на двух ногах, как человек. Как только Иван ни силился догнать шайку преступников, они оставались на одном и том же расстоянии от него.

Во время погони Иван врывается в незнакомую квартиру, там он прихватывает с собой картонную иконку и свечу. После квартиры Бездомный окончательно сбивается со следа — троица скрывается.

Поэта Бездомного посещает ничем не обоснованная мысль, что профессор-консультант на Москве-реке. Никого там не обнаружив, он решает искупаться. Иван раздевается, просит посторожить одежду курящего на берегу бородача и бросается в холодную, пахнущую нефтью воду.

Когда герой выходит на берег, обнаруживает, что его одежду украли вместе с бородачом. На их месте остались полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Иван оделся в то, что осталось на берегу, и двинулся дальше с новой мыслью, овладевшей им: «К Грибоедову! Вне всяких сомнений, он там!».

Глава 5. Было дело в Грибоедове

Тем временем в «Доме Грибоедова», где разместился МАССОЛИТ, писатели — члены организации — собрались на заседание и ожидают Берлиоза, который должен на нём председательствовать. Не дождавшись Михаила Александровича, литераторы спускаются в ресторан. Приходит весть о гибели Берлиоза. Собравшиеся горюют недолго. Веселье продолжается.

В ресторан является обезумевший Бездомный. Выглядит он странно: в руках свеча, на рубахе приколота иконка. Он начинает рыскать под столами, надеясь там найти таинственного профессора, повинного в смерти Берлиоза.

Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стершимся изображением неизвестного святого, и в полосатых белых кальсонах.

Собравшиеся видят, что поэт не в себе. Понятное дело, белая горячка, решают присутствующие. Бездомного связывают и отправляют в психиатрическую лечебницу.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

В знаменитой психиатрической клинике с Иваном Николаевичем разговаривает врач. Бездомный зол, раздражён, ругает всех, кто постарался упечь его в лечебницу для душевнобольных. Он сбивчиво излагает доктору происшествие на Патриарших, рассказывает об иностранном консультанте, который лично знаком с Понтием Пилатом. Иностранец, похоже, знается с нечистью. Чем ещё объяснить, что он сумел «пристроить» Берлиоза под трамвай?

Во время беседы Иван бросился к телефону звонить в милицию. Он потребовал выслать «пять мотоциклетов с пулемётами для поимки иностранного консультанта» и представился поэтом Бездомным из сумасшедшего дома. Иван швырнул трубку в возмущении, что ему не верят. Он попытался выбить окно, чтобы сбежать из клиники, но стёкла в лечебнице были особенные, и замысел героя не удался. Его определили в палату 117, диагноз, поставленный Ивану Николаевичу, — шизофрения.

Глава 7. Нехорошая квартирка

На следующий день профессор Воланд появляется в «нехорошей квартирке», находящейся по адресу Большая Садовая, 302-бис, кв. № 50 (здесь проживал покойный Берлиоз). «Нехорошей» её в народе прозвали из-за странных исчезновений её жильцов.

Директор Варьете Степан Богданович Лиходеев, живущий в одной из комнат квартиры, просыпается в состоянии жуткого похмелья. Он видит незнакомца в лице Воланда. Перед ним стоит небольшой столик с графином водки и закусками. Он никак не может понять, кто этот незнакомец. Воланд представляется профессором по чёрной магии, предлагает опохмелиться и рассказывает о вчерашних событиях.

Степа, тараща глаза, увидел, что на маленьком столике сервирован поднос, на коем имеется нарезанный белый хлеб, паюсная икра в вазочке, белые маринованные грибы на тарелочке, что-то в кастрюльке и, наконец, водка в объемистом ювелиршином графинчике.

Оказывается, вчера Лиходеев подписал контракт с профессором по чёрной магии Воландом на семь выступлений и условился с ним о встрече сегодня в 10:00 для согласования деталей. Профессор явился вовремя, но изрядно выпивший накануне директор проспал до одиннадцати. Пока он спал, гость отправил служанку Груню в ближайший гастроном за закуской и водкой.

Профессор предоставляет контракт, подписанный Лиходеевым, и расписку о получении аванса на сумму десять тысяч рублей.

Директор театра удаляется в прихожую, чтобы позвонить на работу и проверить подлинность сведений. Всё подтверждается, даже афиши почти готовы. Когда он возвращается, обнаруживает Воланда в компании огромного говорящего кота, выпивавшего и закусывающего за столом, длинного субъекта в клетчатом костюме и треснутом пенсне  и ещё одного невысокого, крепкого типа в котелке с огненно-рыжими волосами, торчавшим клыком и бельмом на одном глазу.

Кот Бегемот

На ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно – жутких размеров черный кот со стопкой водки.

Воланд представляет незнакомцев как свою свиту. А свиту нужно где-то размещать, значит кто-то здесь лишний. К тому же Лиходеев, с их слов, пьяница и тунеядец и, следовательно, таким не место в Москве.

— Они, они! — козлиным голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Степе, — вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки!

Степан Богданович начинает терять сознание, но не до конца. Придя в чувство, обнаруживает, что он оказался перемещённым в Ялту.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

В клинике Ивана Бездомного обследуют медики, поэт дожидается самого главного — доктора Стравинского. Тот попросил нового пациента повторить всё произошедшее с ним. Стравинский поинтересовался у Ивана, что он будет делать, если его сейчас выпустят. Бездомный ответил, что сразу пойдёт в милицию сообщить о консультанте. Доктор убеждает больного, что потрясение смертью Берлиоза мешает ему вести себя нормально: заявиться в милицию в кальсонах и завести речь о Понтии Пилате — обеспечить себе обратный путь в психиатрическую клинику. Стравинский предлагает Ивану Николаевичу хорошо отдохнуть в комфортабельной палате, а заявление в милицию сделать в письменной форме.

Глава 9. Коровьевские штуки

Никанора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества, осаждают претенденты на жилплощадь покойного Берлиоза. Не в силах терпеть обращения докучавших ему просителей, он сбегает из дому.

Николай Иванович решил наведаться в «нехорошую квартиру». Председатель сорвал сургучные пломбы с опечатанной комнаты Берлиоза, вошел, но «остановился в изумлении в дверях и даже вздрогнул», увидев внутри незнакомого человека.

За столом покойного сидел неизвестный, тощий и длинный гражданин в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне… ну, словом, тот самый.

Незнакомец назывался Коровьевым, переводчиком при иностранном артисте, прибывшем вчера по приглашению Лиходеева Степана  Богдановича. Артист на время гастролей проживает на жилплощади Лиходеева. Сам Степан Богданович уехал ненадолго в Ялту. Обо всем этом Никанор Иванович был уведомлен письмом. Председатель удивлен. Он не помнит о получении письма, которое на самом деле оказалось в его портфеле.

Переводчик просит сдать иностранцу всю квартиру, включая квадратные метры покойника, и предлагает Босому денег. Никанор Иванович затребовал по 500 рублей за сутки, всего 3 500. Но переводчик говорит, что этого мало — и дает ему 5 000 рублей. Кроме денег, положенных по контракту, нахальный переводчик буквально впихивает ещё 400 рублей, председателю лично.

И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель.

Воланд приказывает сделать так, чтобы председатель больше его не тревожил. Коровьев звонит в милицию, назвавшись Тимофеем Квасцовым, сообщает о том, что Босой спекулирует валютой. Дома Никанор Иванович прячет деньги в вентиляции. Нагрянувшие с обыском представители органов обнаруживают там вместо рублей 400 долларов. Председателя арестовывают за хранение валюты.

На допросе он клянется, что иностранные деньги в руках не держал, взятки брал, но «нашими советскими». Босой пеняет на нечистую силу, которую олицетворяет Коровьев. Председателя жилтоварищества определяют в психиатрическую больницу.

А Тимофей Квасцов, который, «захлебываясь от удовольствия», рассказывал о том, как «заметали» его соседа, Никанора Ивановича Босого, бесследно исчезает после разговора с неизвестным гражданином.

Глава 10. Вести из Ялты

В Варьете финдиректор Григорий Данилович Римский и администратор Иван Савельевич Варенуха недоумевают, куда пропал Лиходеев. Четыре часа назад он звонил, обещал прийти в театр, но его до сих пор нет. Одна за другой в Варьете приходят телеграммы из Ялты с просьбой подтвердить личность Лиходеева.

Как он мог оказаться в Ялте за столь короткое время? Это розыгрыш, решают администратор и финансовый директор Варьете. Звонят в квартиру Лиходеева, где узнают от Коровьева, что Степан Богданович отбыл за город кататься на машине. Появляется версия, что «Ялта» — это чебуречная в Пушкино, в которой Степан напился и шутит, посылая странные телеграммы. Но на всякий случай Римский отправляет Веренуху доставить все телеграммы в угрозыск.

Спустившись на первый этаж, администратор обнаруживает, что на представление намечается аншлаг. Он просит каcсиршу отложить тридцать билетов на самые лучшие места. Как раз в это время раздаётся звонок. Из трубки незнакомый голос приказал никуда не носить телеграммы. Веренуха не послушался.

Намечается гроза. По дороге через парк, Иван Савельевич заходит в общественный туалет. Здесь его подкарауливают двое: кот Бегемот в человеческом обличье и Азазелло, рыжеволосый помощник Воланда. Ему задают хорошую взбучку за то, что он понёс телеграммы, не считаясь с приказом. Под потоками ливня они волокут одурманенного от боли Веренуху в «нехорошую квартирку».

Тут оба разбойника сгинули, а вместо них появилась в передней совершенно нагая девица — рыжая, с горящими фосфорическими глазами.

Девица подошла к Ивану Савельевичу чтобы поцеловать его, но поцелуя он уже не почувствовал —  потерял сознание.

Глава 11. Раздвоение Ивана

В клинике Иван Бездомный бьётся над заявлением в милицию, но изложить происшествие на Патриарших  внятно у него никак не получается. За окном гроза, и от этого больной испытывает беспокойство. Ивану ставят укол, он успокаивается и ведёт разговор сам с собой. Один внутренний «собеседник» поэта всё ещё взволнован случаем с Берлиозом, но другой приходит к убеждению, что разумнее было учтиво расспросить консультанта обо всех подробностях истории с Пилатом, а не устраивать бессмысленную погоню.

Неожиданно Иван Бездомный увидел незнакомого человека на балконе, за окном своей палаты.

Глава 12. Черная магия и ее разоблачение

В Варьете Воланд в чёрной маске, «ихние» помощники Коровьев (здесь он представляется Фаготом) и кот Бегемот дают сеанс черной магии. Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике как фокусника-виртуоза, заявляя, что черной магии не существует.

Представление начинается с беседы Воланда и Коровьева о Москве. Конферансье интерпретирует его как похвалу от гостей в адрес города, но артисты парируют ему, они такого не говорили и обзывает конферансье вруном.

Волнад говорит, что хочет посмотреть на москвичей. Он видит, что они изменились внешне, но «магу» интересно, изменились ли эти люди внутренне.

Сам сеанс магии начинается номером, в котором Фагот и Бегемот жонглируют колодой карт. Артисты заявляют что колода карт, которой они только-что жонглировали, находится у одного зрителя в кармане. Указанный зритель обнаруживает, что в кармане у него не колода карт, а пачка червонцев в банковской перевязке с надписью: «Одна тысяча рублей». Зрители требуют, чтобы с ними проделали такой же фокус.

Фагот щелкнул пальцами, залихватски крикнул: – Три, четыре! — поймал из воздуха колоду карт, стасовал ее и лентой пустил коту. Кот ленту перехватил и пустил ее обратно. Атласная змея фыркнула, Фагот раскрыл рот, как птенец, и всю ее, карту за картой, заглотал.

Фагот стреляет из пистолета и из потолка идёт денежный дождь. В зале начинается «сперва веселье, а потом изумленье». Зрители собирают деньги, доходит даже до драки.

Когда дождь заканчивается, конферансье Бенгальский объясняет, что деньги ненастоящие. Фагот-Коровьев снова обзывает конферансье вруном — бумажки настоящие. «Надоел этот конферансьеришка. Что с ним делать?» — спрашивает он у зала. «Голову оторвать», — звучит предложение. И кот Бегемот оставляет ведущего без головы. Но публика сжалилась над ним, и просит вернуть голову на место. Фагот-Коровьев спрашивает у Воланда, как поступить.

— Ну что же, — задумчиво отозвался тот, — они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… — и громко приказал: — Наденьте голову.

Голову возвращают на место. Обезумевший Бенгальский, шатаясь, уходит за кулисы. Там с ним случается истерика, он начинает буянить.

— Отдайте мою голову! Голову отдайте! Квартиру возьмите, картины возьмите, только голову отдайте!

Ему вызывают скорую. В итоге, он попадает в лечебницу для душевнобольных.

— Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!

На сцене Варьете Воланд и его свита открывают «дамский магазин». Женщинам предлагалось обменять свои платья на наряды европейских кутюрье, коллекции весна-осень 1935.

Фагот, сладко ухмыляясь, объявил, что фирма совершенно бесплатно производит обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь. То же самое он добавил относительно сумочек, духов и прочего.

Дамы выстраиваются в очередь в на сцену. Они заходят за шторку оставляя свои старые наряды, оттуда выходят уже в чудесных обновках. Примерять наряды им помогает рыжеволосая девушка со шрамом на шее и кот Бегемот, для пущей важности накинувший сантиметр себе на шею. Когда Фагот объявляет, что магазин через минуту закроется, женщины ломятся на сцену и хватают вещи без разбору, даже не примерив. Фагот стреляет из пистолета, и «бутик» исчезает.

Один из зрителей требует разоблачений, но оказывается сам разоблаченным в измене своей жене, и мало того — измене любовнице, молодой родственнице жены, с другой девушкой.

— Как смела ты, негодяйка, коснуться Аркадия Аполлоновича? — грозно спросила супруга Аркадия Аполлоновича, поднимаясь в ложе во весь свой гигантский рост.

— Уж кто-кто, — ответила она, хохоча, — а уж я-то смею коснуться! — и второй раз раздался сухой треск зонтика, отскочившего от головы Аркадия Аполлоновича.

Представление заканчивается скандалом. Фагот и Бегемот незаметно исчезают, как раньше исчез маг.

Глава 13. Явление героя

Неизвестный сделал Ивану знак, чтобы он не поднимал шума, и вошл к нему в палату. Ночной гость оказался пациентом клиники из соседней палаты. У него была связка ключей, «позаимствованная» у фельдшерицы, потому больной мог беспрепятственно разгуливать ночью. На вопрос Ивана, почему он ещё не сбежал при своих возможностях, гость ответил, что бежать ему некуда.

Незнакомец рассказал Бездомному о недавно поступившем больном, который непрестанно твердит о валюте в вентиляции. Гость поинтересовался, что привело сюда Ивана. Узнав, что причина помешательства Бездомного Понтий Пилат, требует рассказать подробнее. Выслушав, делает вывод, что на Патриарших прудах Иван повстречался с сатаной.

— Не может этого быть! Его не существует.

— Помилуйте! Уж кому-кому, но не вам это говорить. Вы были одним, по-видимому, из первых, кто от него пострадал. Сидите, как сами понимаете, в психиатрической лечебнице, а все толкуете о том, что его нет. Право, это странно!

Как оказалось, причиной всех бед незнакомца тоже был Понтий Пилат. Гость представился Ивану Мастером, в подтверждение показал шапочку с буквой «М». Сшила её ОНА. Затем мастер рассказал Бездомному о неожиданном выигрыше в сто тысяч рублей, после которого началась новая жизнь. Он оставил работу в музее, нашёл уютную квартирку в подвале, снял её и засел за роман. Вскоре случилось в его жизни знаменательное событие: он встретил женщину.

С жёлтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец её нашёл, если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь её пуста.

«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

Роман Мастера значил для тайной подруги его очень много: она любила его так же, как самого автора, всю жизнь свою видя в нём. Печатать книгу не стали. Опубликованный отрывок отозвался разгромными статьями в газетах: роман — «пилатчина», автор — богомаз, воинствующий старообрядец. Больше всех старался критик Латунский, вызывая лютую ненависть возлюбленной писателя.

В эти трудные дни герой сблизился с ценителем литературы Алоизием Могарычем, журналистом. Этот тип сразу не понравился его подруге. А критика продолжала усердствовать в негативных рецензиях. Всё это угнетало Мастера. Потом к нему поступил страх перед какими-то другими вещами (не из-за рецензий и романа).  Он стал бояться темноты: при потушенной лампе ему казалось, что через окно лезет спрут с холодными щупальцами.

И мастер возненавидел свой роман за все принесённые страдания. Однажды вечером он бросил его в печь.

— Я возненавидел этот роман, и я боюсь. Я болен. Мне страшно.

В это время вошла ОНА и бросилась спасать рукопись. Удалось сохранить лишь несколько обгоревших листов. После этого Латунский стал личным врагом для возлюбленной героя. Она грозится убить критика.

В тот день женщина оставила Мастера до утра, чтобы объясниться с мужем и навсегда уйти к любимому. Больше он её не видел. В эту октябрьскую ночь, через четверть часа после ухода подруги, к нему постучали… О дальнейших событиях ночной гость рассказывал Ивану шёпотом на ухо.

Только в середине января герой пришёл в свой дворик, к своим окнам и жался от холода в лёгком пальто. Его квартира была занята. Скитания привели Мастера в клинику Стравинского. На вопрос Ивана, почему он не сообщил о себе любимой, собеседник ответил, что не хочет делать её несчастной. Он неизлечим, и надеется, что она его забыла.

Глава 14. Слава петуху!

Финдиректор Варьете Римский из окна видит нескольких дам, с которых посреди улицы вдруг пропала одежда: это незадачливые клиентки магазина Фагота. Ему нужно звонить по поводу скандальных происшествий в Варьете, оправдываться, валить всё на Лиходеева, но телефон вдруг зазвонил сам, и Римский услышал в трубке вкрадчивый и развратный женский голос, предупреждающий, чтобы он не делал этого.

В ярком свете сильнейших уличных фонарей он увидел на тротуаре внизу под собой даму в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета. На голове у дамы, правда, была шляпка, а в руках зонтик. Вокруг этой дамы, находящейся в состоянии полного смятения, то приседающей, то порывающейся бежать куда-то, волновалась толпа, издавая тот самый хохот, от которого у финдиректора проходил по спине мороз.

Близилась полночь, финдиректор остался в театре один, и тут неожиданно появился Варенуха с интересными подробностями о Стёпе Лиходееве. По словам администратора, Стёпа в самом деле весело проводил время в чебуречной «Ялта» с одним телеграфистом. Вместе с ним они и безобразничали, отправляя телеграммы, а потом Стёпа расходился до того, что оказался в вытрезвителе.

Римского, однако, насторожили неумеренные «подвиги» Лиходеева в рассказе Варенухи. Кроме того, поведение администратора показалось финдиректору подозрительным: он закрывался от лампы газетой, у него появилась странная особенность причмокивать, стал подозрительно бледен, намотал кашне на шею, хотя было жарко. Но что-то ещё более всего беспокоило Римского… Наконец, он увидел, что администратор не отбрасывает тени.

Римский пятится к окну, пытаясь спастись от разоблачённого вампира, в окне — нагая рыжая девица, которая пытается открыть шпингалет. Вот она уже ступила на подоконник… Римский в отчаянии, но в последний момент раздаётся крик петуха, возвещающего о рассвете. Поседевший финдиректор немедленно покидает Москву — с курьерским поездом уезжает в Ленинград.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Никанор Иванович Босой, попавшийся правоохранительным органам на валюте, твердил про нечисть, про негодяя переводчика Коровьева и убеждал, что к долларам в вентиляции не имеет никакого отношения. Неадекватные речи Босого побудили правоохранителей передать его в руки психиатров.

Для проверки слов Никанора Ивановича о переводчике, в квартиру №50 направили наряд, но печати на дверях оказались нетронутыми, а в квартире никого не было. В клинике для душевнобольных Босому приснился сон, в котором он находился в каком-то странном театре. Здесь по ходу концерта у зрителей требовали сдавать валюту. Во сне Никанор Иванович отчаянно кричал, что у него нет валюты. Пришла фельдшерица и успокоила его.

Эти крики растревожили других больных: конферансье, потерявшего свою голову, Мастера, Ивана. Врач быстро унял беспокойство всех этих «скорбных главою». Иван дольше всех не мог забыться, а когда уснул, ему приснилось продолжение истории римского прокуратора Иудеи Понтия Пилата.

Глава 16. Казнь

К Лысой горе везут осуждённых на смертную казнь: Иешуа и двух разбойников, Гестаса и Дисмаса. Место казни окружено двойным оцеплением: как бы не отбили приговорённых. Солнце немилосердно палит, и после распятия толпа расходится. Охранять казнённых остались солдаты, они мучаются от жажды.

За происходящими событиями наблюдает Левий Матвей, бывший сборщик податей и верный ученик Га-Ноцри. Он следовал за ним по пути к месту казни с целью добраться до Иешуа и заколоть его, чтобы избавить от мучений. Для этой цели Левий украл нож в хлебной лавке, но ему никак не удавалось исполнить задуманное.

Во время казни этот человек неимоверно страдает от собственного бессилия помочь Иешуа. Он обвиняет себя в случившемся с учителем: оставил его одного, заболел некстати. Левий просит у Бога, чтобы он ускорил кончину Га-Ноцри, но Всевышний не торопится внимать его мольбам. Матвей возроптал и дошёл до того, что стал проклинать Его. Внезапно стала надвигаться страшная гроза.

– Я ошибался! – кричал совсем охрипший Левий, – ты бог зла! Или твои глаза совсем закрыл дым из курильниц храма, а уши твои перестали что-либо слышать, кроме трубных звуков священников? Ты не всемогущий бог. Проклинаю тебя, бог разбойников, их покровитель и душа!

Солдаты спешно уходили с холма, а навстречу им поднимался командир когорты, прискакавший из Ершалаима. По его приказу страдающих на столбах преступников убивают быстрым уколом копья в сердце. При этом палач говорит Иешуа: «Славь великодушного игемона!». На что Га-Ноцри успел шепнуть: «Игемон..». То же палач повторит и Дисмасу, остававшемуся в сознании. Обезумевшего Гестаса он просто убил.

Небо почернело, засверкали молнии, на опустевшем холме остался только Левий Матвей. Он снял со столба мёртвого Иешуа, а потом и других казнённых. После этого он похищает тело Га-Ноцри.

Глава 17. Беспокойный день

Василий Степанович Ласточкин, бухгалтер Варьете, ввиду исчезновения директора и финдиректора остался в театре за главного. Он был в недоумении и растерянности из-за нескончаемой очереди жаждущих билетов на новое представление, из-за слухов, наполнивших Москву и бесконечных телефонных звонков.

Ко всему, пришли следователи с Тузбубеном, знаменитым сыскным псом, в поисках пропавшего Римского, но собака повела себя странно. Пёс то злобился, то боялся, а потом, вскочив на подоконник в кабинете финдиректора, завыл дико и злобно, задрав вверх морду. Тут ещё выяснилось, что в в папках бухгалтерии и финдиректора никакого договора, заключённого с Воландом нет. Афиши тоже исчезли. И в бюро иностранцев, оказывается, ни о каком Воланде не слыхали.

Ласточкин понёс доклад в комиссию зрелищ и увеселений. К своему ужасу, он увидел в кабинете председателя, как за столом, вместо начальника, сидит пустой костюм и подписывает бумаги.

Костюм был при галстуке, из кармашка костюма торчало самопишущее перо, но над воротником не было ни шеи, ни головы, равно как из манжет не выглядывали кисти рук.

Вся в слезах секретарша рассказала, что её начальник Прохор Петрович любил чертыхаться, вот и дочертыхался. Ещё она поведала Ласточкину, как зашёл огромный чёрный кот, она ему — брысь! Он вышел, а потом заходит толстяк, внешне похожий на этого кота. В разговоре с наглым посетителем Проша сорвался: «Вывести его вон, черти б меня взяли!». Немедленно кот ему это и устроил.

Озадаченный бухгалтер отправился в филиал комиссии, но и там обстановка странная: все поют и остановиться не могут. Заходил какой-то клетчатый тип в треснувшем пенсне, взял на себя организацию хорового кружка — и вот результат.

После этого совсем потерявший голову Ласточкин поехал сдавать выручку от вчерашнего представления в финзрелищный сектор. «Сюрпризы» дня на этом не закончились: вместо советских рублей в портфеле бухгалтера оказалась валюта. Ласточкина арестовали.

Глава 18. Неудачливые визитеры

В Киеве Максимилиан Андреевич Поплавский, дядя Берлиоза, получил странную телеграмму от племянника, сообщающего о своей смерти, с приглашением на похороны. Поплавский поспешил в Москву с целью унаследовать квартиру покойного Берлиоза и жить в столице. Киев ему почему-то не нравился.

В знаменитой квартире №50 Максимилиан Андреевич встречается с Коровьевым. Тот с рыданиями описывает ему, как погиб Миша. В разговор вступает кот и уведомляет Поплавского, что телеграмму давал он. Затем Бегемот требует, чтобы гость предъявил паспорт. Кот явно рассержен, приехавший дядя ему не нравится, и Бегемот заявляет ошарашенному Поплавскому, что его присутствие на похоронах отменяется. Появился страшный Азазелло и скандальным образом выдворил Максимилиана Андреевича вон. О московской квартире этот рыжий приказал ему не мечтать.

Вслед за Поплавским в эту же квартиру поднимается Андрей Фокич Соков, буфетчик Варьете. Этот посетитель услышал от Воланда претензии к его работе: продаёт несвежие продукты. Соков же пришёл к гражданину артисту со своей бедой: после вчерашнего представления в его кассе все червонцы обратились резаной бумагой.

Воланд со свитой изображают сочувствие, но тут же предсказывают ему скорую смерть от рака печени. Когда Соков предъявил злосчастные обрезки бумаги, они вдруг снова становятся червонцами. Над буфетчиком посмеялись и поглумились: он бежал из квартиры облитый вином и с исцарапанной лысиной. Андрей Фокич помчался к доктору, он просит его излечить от страшной болезни и платит за визит этими же странными червонцами, которые после ухода пациента превратились в винные этикетки.

Часть вторая

Глава 19. Маргарита

Глава начинается призывом:

За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

Мастер ошибался, Маргарита не забыла его. Так звали его возлюбленную, имя которой он не открыл Иванушке. Неизвестность мучила её, тоска снедала, безбедная жизнь в особняке мужа не радовала. Что почувствовала она, когда пришла утром к любимому, а он пропал? По счастью, Маргарита не успела переговорить с мужем, он не приехал в назначенный срок. Она вернулась в особняк и стала жить по-прежнему.

В тот день, когда буфетчик и Поплавский так неудачно посетили «нехорошую квартиру», она проснулась со странным чувством, что должно что-то произойти. Первый раз с тех пор, как исчез Мастер, он ей приснился. Маргарита достала из своего тайника дорогие для неё вещи: фотографический портрет любимого, сухие лепестки роз, сберкнижка с оставшейся от выигрыша суммой, страницы романа, выхваченные ею из огня.

Чтобы развеяться, героиня отправилась прогуляться по Москве. Сидя на одной из скамеек под Кремлёвской стеной, она стала свидетельницей похорон  Берлиоза. Унылые звуки барабана, сопровождающие процессию, вновь ввергли Маргариту в тоску, и она вдруг подумала, что готова заложить душу дьяволу, только бы узнать, жив или нет Мастер. На скамье немедленно появился рыжий приземистый тип с торчащим клыком и бельмом на глазу.

Этот гражданин с разбойничьей рожей назвал Берлиоза в ответ на её мысленный вопрос: кого хоронят? Потом он стал рассказывать Маргарите про украденную голову покойника, затем, обращаясь к ней по имени, объявил, что послан пригласить её в гости к одному очень знатному иностранцу. Маргарита истолковала приглашение в традиционном смысле и, разругавшись с рыжим, пошла прочь.

Но тот вдогонку ей заговорил о «тьме, накрывшей Ершалаим» (из драгоценного романа Мастера). Побледневшая Маргарита вернулась. Тип представился: Азазелло. Он дал понять, что согласие  поможет ей узнать о возлюбленном. Поколебавшись, женщина соглашается.

…Лезу я в какую-то странную историю, но, клянусь, только из-за того, что вы поманили меня словами о нем!..

Маргарита получила чудодейственный крем от Азазелло с инструкцией по применению. Сделка состоялась.

Глава 20. Крем Азазелло

В назначенное время Маргарита намазалась кремом, вследствие чего помолодела на десять лет, похорошела и обнаружила, что умеет летать. Маргарита стала ведьмой. Она почувствовала, что изменилась и внутренне.

На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы.

Героиня пишет мужу прощальную записку:

«Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай. Маргарита».

В комнату входит домработница Наташа, видит волшебный крем и приходит в восторг от помолодевшей хозяйки.

— Кожа-то! Кожа, а? Маргарита Николаевна, ведь ваша кожа светится. — Но тут она опомнилась, подбежала к платью, подняла и стала отряхивать его.

— Бросьте! Бросьте! — кричала ей Маргарита, — к черту его, все бросьте! Впрочем, нет, берите его себе на память. Говорю, берите на память. Все забирайте, что есть в комнате.

Оседлав ожившую половую щетку, Маргарита вылетает в окно, покуражившись на прощание над соседом Николаем Ивановичем и ослепив его наготой.

Глава 21. Полет

Невидима и свободна! Маргарита с восторгом летит над ночной Москвой, забавляется тем, что пугает людей. Наконец, она увидела «роскошную громаду» восьмиэтажного дома. Надпись «Дом драматурга и литератора » и список жильцов вызвали её хищный  вопль. В списке значилась фамилия — Латунский. Через окно она проникает в квартиру критика, погубившего Мастера, и устраивает там погром и потоп. Сам Латунский, по счастью для себя, был на похоронах Берлиоза, поэтому избежал встречи с разъярённой ведьмой. Попутно она побила окна в соседних квартирах. Прекратить разгром дома литераторов Маргариту заставила жалость к маленькому испуганному мальчику.

Ведьма снова в полёте. С чудовищной скоростью она неслась над городами, лесами и реками.

Тут Маргаритой овладела мысль, что, по сути дела, она зря столь исступленно гонит щетку. Что она лишает себя возможности что-либо как следует рассмотреть, как следует упиться полетом.

Неожиданно её догоняет домработница Наташа верхом на борове. Оказывается, девушка не удержалась и намазалась остатками крема. Когда она упивалась перед зеркалом своей волшебной красотой, в дверях появился сосед. Благонамеренный Николай Иванович не устоял перед прелестницей и дошёл до неприличных предложений. Расшалившаяся Наташа мазнула его лысину, и он превратился в борова.

Она, совершенно нагая, с летящими по воздуху растрепанными волосами, летела верхом на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель, а задними ожесточенно молотящем воздух.

Маргарита купается в ночной реке, потом попадает на шабаш ведьм. Ей подают летающий автомобиль, за рулём которого сидит грач, и она отправляется в обратный путь — в Москву.

Глава 22. При свечах

В Москве Маргариту встречает Азазелло и провожает в «нехорошую квартиру». Там Коровьев вводит её в курс дела, то есть рассказывает, что она подходит для роли королевы на ежегодном балу сатаны. Нужна женщина с именем Маргарита. Не откажется она принять на себя эту обязанность? Маргарита твёрдо отвечала, что не откажется. Коровьев открывает героине, что в ней течёт кровь французской королевы Маргариты Наваррской. Гостья удивляется, как в обычной квартире непонятным образом вмещаются бальные залы и огромная лестница. Коровьев, объясняя, ссылается на особенности пятого измерения.

Тем временем Воланд в спальне разыгрывает с Бегемотом шахматную партию, а Гелла втирает мазь в его ревматическое колено. Маргарита просит позволения сменить Геллу и берёт рукой обжигающую мазь. Воланд спросил гостью, не отравляет ли ей душу какая-нибудь печаль, но она отрицала. Близится бал, и королеву уводят приготовить к нему.

Глава 23. Великий бал у сатаны

Маргарита проходит омовение в крови и розовом масле, на неё возлагают алмазный венец, на грудь Коровьев повесил ей изображение чёрного пуделя в овальной раме. Оно было тяжёлым. Вдобавок тяжёлая цепь, на которой оно держалось, натирала Маргарите шею. Зато Коровьев с Бегемотом стали крайне почтительны к героине, когда цепь с чёрным пуделем отяготила её шею (в образе чёрного пуделя предстаёт Мефистофель в трагедии Гёте “Фауст”).

Вот она стоит у лестницы, где встречает гостей — сборище мертвецов, преступников разного рода, воскресших на одну ночь ради бала. К Маргарите вереницей подходят висельники и убийцы.

Бал у сатаны

Супруга господина Жака уже становилась перед Маргаритою на одно колено и, бледная от волнения, целовала колено Маргариты. — Королева, — бормотала супруга господина Жака. — Королева в восхищении, — кричал Коровьев. — Королева… — тихо сказал красавец, господин Жак. — Мы в восхищении, — завывал кот.

Среди гостей — детоубийца Фрида. Она умоляет королеву попросить за неё. Коровьев рассказал Маргарите её историю. Девушка служила в кафе, а хозяин однажды зазвал её в кладовую. Через девять месяцев Фрида родила мальчика, унесла его в лес, задушила платком и закопала. На суде она говорила, что ей не на что кормить ребёнка. С той поры уже тридцать лет Фриде приносят по утрам этот платок. Маргарита обещала Фриде.

Приём гостей закончился. Маргарите полагается облететь залы и не оставить гостей без внимания. Вышел Воланд. Азазелло вынес ему на блюде голову Берлиоза. Так как этот персонаж при жизни не верил ни в Бога, ни в дьявола, Воланд отпускает его в небытие. Череп Берлиоза становится чашей, которая наполняется кровью барона Майгеля. Этого московского чиновника, оказавшегося единственным живым гостем на балу, застрелил Азазелло, так как Воланд увидел в нём шпиона и наушника. Маргарита по приказу сатаны пьёт из чаши. Коровьев и Бегемот успокоили её, что кровь давно ушла в землю, и на этом месте растут виноградные гроздья.

— Все сбылось, не правда ли? — продолжал Воланд,
глядя в глаза головы, — голова отрезана женщиной,
заседание не состоялось, и живу я в вашей квартире.
Это — факт. А факт — самая упрямая в мире вещь.

Закончен бал, гости обратились в прах, огромные залы исчезают. Герои опять в скромной гостиной и видят приоткрытую дверь в спальню Воланда.

Глава 24. Извлечение Мастера

За весёлым ужином в компании сатаны со свитой Маргарита всё больше сомневалась, что за роль королевы на балу она получит вознаграждение. Она не желает напоминать Воланду, ради чего стояла до изнеможения перед толпой висельников: Маргарита горда. Даже когда сам Воланд спрашивает у неё, не хочет ли она сказать что-нибудь на прощание, она отвечает, что ничего не нужно.

Так Маргарита прошла испытание. Воланд одобрил её — правильно!

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

Он предлагает ей исполнить любое желание, она вправе потребовать. Но Маргарита и тут не ведёт речи о своей проблеме, а требует, чтобы Фриде больше не подавали платок. Сатана смотрел на неё огненным глазом и промолвил о милосердии, которое неожиданно пролезает в самые узкие щели. Поэтому стоит обзавестись тряпками, чтобы заткнуть щели его спальни.

Относительно Фриды Воланд сказал, что решить облегчить её участь Маргарита может сама, это в её ведомстве. Пронзительным криком позвала она несчастную.

Уже без всяких признаков хмеля женщина с исступленными глазами вбежала в комнату и простерла руки к Маргарите, а та сказала величественно:
– Тебя прощают. Не будут больше подавать платок.

Наконец, гордая женщина сказала о своём желании: сейчас же вернуть её любовника, Мастера. В больничном одеянии и чёрной шапочке он появился перед ней.

Он был в своем больничном одеянии − в халате, туфлях и черной шапочке, с которой не расставался. Небритое лицо его дергалось гримасой, он сумасшедше-пугливо косился на огни свечей, а лунный поток кипел вокруг него.

После двух стаканов какого-то питья, поданного Коровьевым, он приходит в себя. Воланд в разговоре с Мастером слышит про роман о Пилате, что вызывает его интерес. Сожжённая некогда автором рукопись оказывается целой в руках Воланда, который попутно заметил, что «рукописи не горят». Восхищённая Маргарита воскликнула: «Всесилен!».

Маргарита желает вернуться в подвал на Арбате, где провела счастливые минуты своей жизни. Она готова жить в нищете, лишь бы быть рядом с любимым. Мастер считает, что это невозможно: квартира его занята, он без документов, а в клинике его будут искать. Все эти проблемы решает Воланд со своей компанией. Выясняется, что уютное жилище героя занял его сосед Алоизий Могарыч, написавший донос о хранении Мастером нелегальной литературы.

Решили вопрос и со свитой королевы бала. Наташу оставили ведьмой по её желанию. Сосед Николай Иванович уже в человеческом облике запросил справку для предъявления милиции и жене, что был ночью на балу у сатаны. Бегемот быстро сочинил ему справку с печатью «уплочено». Тут появился Варенуха и слёзно просил освободить его от должности вампира, поскольку он не кровожаден по натуре своей.

Прощаясь, Воланд загадочно говорит о сюрпризах, которые преподнесёт ему роман. Влюблённые отбывают в свой подвал на Арбате. Мастер спит глубоким сном, а Маргарита счастлива, ей не спится, она перечитывает роман и убеждается, что всесильный Воланд действительно всесилен.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

Ершалаим накрыла страшная тьма, разбушевалась гроза. К прокуратору пришёл ожидаемый им начальник тайной службы Афраний. Он доложил, что в городе спокойно, возмущений нет, казнь состоялась. Смерть казнённых установлена. Афраний поведал о предсмертных часах Иешуа. Он оказался от напитка перед повешением на столбе, поблагодарил и сказал, что не винит никого в том, что у него отнимают жизнь. Пилат спросил, не пытался ли Га-Ноцри проповедовать.

— Нет, игемон, он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость.

Пилат отдаёт распоряжение начальнику тайной службы — немедля, втайне похоронить всех троих казнённых. Кроме того, прокуратор велит Афранию позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого, по некоторым сведениям, ночью должны зарезать друзья Га-Ноцри. Деньги, полученные им от Каифы, они якобы собираются подбросить первосвященнику с запиской «Возвращаю проклятые деньги!». Афраний понимает, что от него требуется. Это непросто, но Пилат надеется на «всех изумляющую исполнительность» начальника тайной службы. Иуда из Кириафа обречён.

Глава 26. Погребение

Прокуратор сознаёт, что утратил сегодня что-то настолько важное, чего не вернуть никакими распоряжениями. Лишь пёс Банга несколько утешает его в беспросветном одиночестве.

Афраний разыскал молодую красавицу Низу, в которую влюблён Иуда, и в скором времени она как бы невзначай встречает его на улице города.

Иуда только что получил от первосвященника Каифы деньги за предательство Иешуа. Он обрадован встрече с Низой, она назначает ему свидание в Гефсиманском саду. В назначенное время вместо женщины его встречают трое мужчин. Иуду зарезали ножом, забрали полученные от Каифы деньги. Один из троих — Афраний, он спешит в Ершалаим, где ждёт его с отчётом прокуратор.

Пилат забылся сном. Ему снится живой Иешуа, они идут вместе по лунной дороге и ведут спор о вещах сложных и важных, они ни в чём не сходятся. от этого их нескончаемый разговор ещё интереснее. В этом прекрасном сне не было казни, и Пилат счастлив.

Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га‑Ноцри. Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок.

И теперь прокуратор Иудеи согласен погубить свою карьеру, пойти на всё, чтобы спасти ни в чём не повинного мечтателя и врача.

Пробуждение было ужасным. Первое, что он вспомнил: казнь была. Пришёл Афраний и доложил, что Иуда убит, сребреники с запиской подброшены Каифе. Прокуратор приказал Афранию запустить слух, будто Иуда сам свёл счёты с жизнью. Докладывая о погребении, начальник тайной службы рассказал, что тело Иешуа обнаружили у некоего Левия Матвея, который прятался в пещере, дожидаясь тьмы. Он не хотел  отдавать тело стражникам, но его успокоили, сказав, что Га-Ноцри похоронят.

Левия привели к прокуратору. Пилат просит показать пергамент с записанными Матвеем словами Иешуа. Бывший сборщик податей бросает упрёк прокуратору в смерти Га-Ноцри. Пилат в ответ замечает, что учитель Левия никого не винил. Матвей с горящими глазами предупреждает, что намерен убить Иуду, на что прокуратор отвечает, что предатель уже убит. И опередил его он, Пилат.

Глава 27. Конец квартиры №50

В Москве лучшие следователи занимаются делом Воланда. Милиция вновь наведалась в «нехорошую» квартиру. Там обнаружили огромного говорящего кота с примусом в лапах. Вошедшие довольно долго созерцали эту картину.

— Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, — недружелюбно насупившись, проговорил кот, — и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.

Кота хотели было поймать шёлковой сетью, но почему-то промахнулись, а кот выхватил из-за спины браунинг. Началась перестрелка, но обошлось без пострадавших.

Откуда-то слышны голоса  Воланда и его слуг, возвещающие, что настало время покинуть Москву. Кот извиняется и исчезает, но успевает плеснуть бензином из примуса. Бензин вспыхнул сам собой до потолка, и квартира загорелась с необыкновенной быстротой и силой. Люди видели, как из окна пылающей квартиры вылетели три мужских силуэта и один — обнажённой женщины.

Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота

 В Торгсине, валютном магазине, появилась парочка: клетчатый гражданин и толстяк в рваной кепке, с примусом, с физиономией, похожей на кошачью. Толстяк набросился на сельдь, мандарины и шоколад, разложенные на витрине. Коровьев тем временем сеет в народной среде протестные настроения: почему дефицитные товары за валюту продают иностранцам, а не своим гражданам за советские рубли?  

Толстяк взял свой примус под мышку, овладел верхним мандарином в пирамиде и, тут же со шкурой сожравши его, принялся за второй.

Появляется милиция, парочка благополучно скрывается, а в валютном магазине после их посещения полыхает пожар. Коровьев и Бегемот переместились в ресторан Грибоедова, хорошо погуляли, а потом растаяли в воздухе, когда на них двинулись трое мужчин с револьверами. И здесь из примуса взвился фонтан пламени и поднялся до самой крыши. 

Глава 29. Судьба Мастера и Маргариты определена

На террасе одного из московских зданий расположились Воланд и Азазелло, они обозревают сверху город и ведут разговор. Через некоторое время Воланд замечает дым на бульваре. Азазелло комментирует, что это горит Грибоедов. Оба понимают, что там побывала неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот.

На закате солнца высоко над городом на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве, здания, построенного около полутораста лет назад, находились двое: Воланд и Азазелло.

На террасе появляется Левий Матвей. После словесной перепалки с Воландом он сообщает, что его прислал Иешуа. Он прочитал роман мастера и просит Воланда взять мастера с собой и наградить покоем.

— А что же вы не берете его к себе, в свет?

— Он не заслужил света, он заслужил покой, – печальным голосом проговорил Левий.

Он (Иешуа) также просит взять ту, которая страдала и любила. Левий впервые с мольбой обратился к Воланду, на что сатана отвечает,  без него бы догадались. Тут же Азазелло полетел к Мастеру всё устроить.

Глава 30. Пора! Пора!

Любовники разговаривают о минувшей ночи. Мастер пытается осмыслить события, он убеждает Маргариту не губить себя с ним, вернуться в особняк к мужу. Она счастлива с Мастером, довольна сделкой с дьяволом. Приходит Азазелло угощает их вином, которое пил прокуратор Иудеи. Мастер и Маргарита умирают от отравления. В это же время в особняке умирает Маргарита от сердечного приступа, и умирает Мастер в палате номер сто восемнадцать. Герои в комнате на Арбате возвращаются к жизни в метафизическом смысле.

— Ах, помилуйте, — ответил Азазелло, — вас ли я слышу? Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале, имея на себе рубашку и больничные кальсоны? Это смешно!

Азазелло поджигает уютный подвальчик на Арбате. Все трое садятся на храпящих чёрных коней у сарая и взмывают в небо. Мастер хочет проститься с городом. Он навещает Иванушку Бездомного в клинике и называет его своим учеником, ведь он больше не будет писать стихи. Ему Мастер завещает написать продолжение романа о Понтии Пилате.

Глава 31. На Воробьевых горах

Героев поджидали Воланд, Коровьев и Бегемот на чёрных конях. Мастер выбрался из седла, подбежал к обрыву холма, чтобы посмотреть на город в последний раз.

— Навсегда! Это надо осмыслить, — прошептал мастер и лизнул сухие, растрескавшиеся губы. Он стал прислушиваться и точно отмечать все, что происходит в его душе. Его волнение перешло, как ему показалось, в чувство горькой обиды. Но та была нестойкой, пропала и почему‑то сменилась горделивым равнодушием, а оно — предчувствием постоянного покоя.

Свист Коровьева, выворотивший дуб с корнем и пласт берега, вспугнул Мастера, и он побежал к спутникам. Кони рванулись, и всадники понеслись ввысь.

Глава 32. Прощание и вечный приют

Воланд со свитой и любовники улетают на черных конях. В полете слуги Воланда преображаются, являя свой истинный облик.

Волшебные черные кони и те утомились и несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять. … Ночь начала закрывать черным платком леса и луга, ночь зажигала печальные огонечки где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки.

Неулыбчивым тёмно-фиолетовым рыцарем стал Коровьев-Фагот, Бегемот превратился в худенького юношу, демона-пажа, лучшего шута в мире. Азазелло блестел стальными доспехами. У него белое холодное лицо демона-убийцы с пустыми чёрными глазами. Изменился и Мастер. Маргарита видит у него шпоры и седую, летящую по ветру косу. Воланд говорит, что этой ночью сводятся счёты. Так, оплатил свой счёт рыцарь в фиолетовых доспехах. Мастер узнаёт от Воланда, что его роман прочёл Иешуа и с сожалением отметил его незавершённость.

В свете луны они увидели кресло в пустынной местности, в нём фигуру сидящего человека и собаку рядом с ним. Воланд показал Мастеру его героя. Понтий Пилат уже около двух тысяч лет сидит здесь и мучается бессонницей при луне. А когда спит, видит один сон — лунную дорогу, по которой хотел бы идти с арестантом Га-Ноцри, но не может на неё выйти.

— Что он говорит? — спросила Маргарита, и совершенно спокойное ее лицо подернулось дымкой сострадания.

— Он говорит, — раздался голос Воланда, — одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность. Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же — лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому, что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит.

Воланд сказал Мастеру, что теперь он может закончить роман одной фразой.

Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам: − Свободен! Свободен! Он ждет тебя!

И Пилат бежит вслед за своим верным остроухим псом по лунной дороге навстречу Иешуа.

Самому мастеру с его возлюбленной Воланд предложил жить в старинном доме с венецианским окном, вьющимся виноградом, где он будет писать гусиным пером при свечах. Мастер шёл с Маргаритой по песчаной дороге и слушал слова подруги.

Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

Беспокойная память Мастера стала потухать. Он чувствовал, что его отпускают на свободу, как сам он освободил сейчас своего героя.

Эпилог

Расследование по делу Воланда ни к чему не привело, и все необъяснимые происшествия в Москве свели к деятельности шайки гипнотизёров. В народе началась охота на чёрных котов, были арестованы граждане с фамилиями, напоминающими фамилию иностранного консультанта и мага, носители фамилий, схожих с Коровьевым, тоже пострадали. Примус в чьих-то руках вызывал страшное подозрение, а его владелец нагонял страх.

Прошло несколько лет, история с Воландом и его присными стала забываться москвичами. Жизнь участников таинственных событий переменились. Варенуха оставил в прошлом лживость и хамство, приобрёл всеобщую любовь за невиданную среди театральных администраторов отзывчивость и вежливость. Жорж Бенгальский утратил былую весёлость, ушёл из профессии конферансье и стал жить на сбережения. Каждой весной, в полнолуние, его что-то тревожило, и бывший конферансье испуганно хватался за шею.

Стёпа Лиходеев после выхода из клиники был направлен в Ростов на должность заведующего гастрономом. Он отказался от портвейна и признавал только водку на смородиновых почках, что пошло ему на пользу. Стёпа стал немногословен и избегал женщин.

Римский, пройдя лечение в клинике, сильно постаревший, с трясущейся головой, тоже не пожелал оставаться финдиректором Варьете. Он стал работать в театре детских кукол. А на место Римского устроился проворный и предприимчивый Алоизий Могарыч. От его присутствия в театре страдал Варенуха. В тесном кругу он шептал, что такой сволочи, как этот Алоизий, не встречал.

Вышел из психиатрической клиники Иван Бездомный. Прошло несколько лет, и он стал сотрудником института истории и философии, профессором Иваном Николаевичем Поныревым. Только во время полнолуния им овладевает непонятное беспокойство, его неудержимо влечёт к той самой скамейке на Патриарших прудах, где сидел в последний раз забытый всеми Берлиоз. Посидев на скамье, Иван Николаевич идёт к одному готическому особняку, где он каждый раз видит одно и то же: пожилой солидный человек с чуть поросячьими чертами лица мечтательно смотрит на луну, улыбается, потом, горестно всплеснув руками, бормочет: «Эх я, дурак!…».

Профессор возвращается домой совсем больным, на рассвете он просыпается с мучительным криком. Каждый раз ему снится казнь на Лысой горе. Жена ставит ему укол, после этого он засыпает и видит, как по лунной дороге идёт человек в белом плаще с кровавым подбоем, рядом с ним — молодой человек в разорванном хитоне. Они о чём-то спорят.

— Боги, боги, — говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, — какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, — тут лицо из надменного превращается в умоляющее, — ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было?

— Ну, конечно, не было, — отвечает хриплым голосом спутник, — тебе это померещилось.

— И ты можешь поклясться в этом? — заискивающе просит человек в плаще.

— Клянусь, — отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.

— Больше мне ничего не нужно! — сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника. За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес.

Наутро Николай Иванович просыпается здоровым и спокойным. Его беспокойная память затихает. До следующего полнолуния его не потревожит ни палач с Лысой горы, ни жестокий прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

В начале статьи мы предлагали пройти тест-викторину по роману «Мастер и Маргарита». Сейчас, просле прочтения краткого содержания романа мы предлагаем пройти тест ещё раз.

Места действия и названия в романе

События романа происходят в Москве и в Иудее, в романе фигурируют реальные и вымышленные места и объекты, некоторые из них имеют важны.

Патриаршие пруды

Запрещено разговаривать с незнакомцами

Патриаршие пруды — обобщенное название местности в центре Москвы, вблизи Садового кольца. Там начинается действие романа. Ныне на бульваре установлен арт-объект в виде таблички «Запрещено разговаривать с незнакомцами», что говорит о важной роли этого места в романе Булгакова.

Патриаршие пруды относятся к Пресненскому району г. Москвы, ближайшая станция метро — Маяковская.

МАССОЛИТ

МАССОЛИТ — вымышленная организация, объединение литераторов. Вероятный прототип — РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей). В романе МАССОЛИТ рассматривается как пародия на подобную организацию.

Литературоведы предлагают несколько вариантов расшифровки: «Мастерская советской литературы», «Массовая советская литература», «Московская ассоциация литераторов». Булгаков иронически обыгрывает пристрастие советской эпохи к аббревиатурам.

Дом, в котором разместился МАССОЛИТ, назывался “Домом Грибоедова” благодаря слуху, что этим домом некогда владела тётка Александра Сергеевича Грибоедова, автора знаменитой комедии “Горе от ума”.

Писательская среда изображена в пародийном ключе. Труженики пера больше всего озабочены земными проблемами: квартирный вопрос, дачи в Перелыгино, творческие отпуска. Более успешные в материальном плане собратья по перу вызывают зависть и недоброжелательное отношение.

Символично, что главная достопримечательность творческого союза — ресторан, который бил качеством продукции все рестораны Москвы. Писатели сытно едят, пляшут фокстрот “Аллилуйя”, ведут мещанские разговоры. Булгаков рисует обстановку какой-то вакханалии, где торжествуют чревоугодие, зависть, пошлость и бездарность.

Под «Домом Грибоедова», где, по сюжету романа, располагалась организация, подразумевается здание на Тверском бульваре, в реальной жизни известное как «Дом Герцена».

Нехорошая квартирка

Нехорошая квартирка

«Нехорошая квартирка» — квартира в центре Москвы, из которой по слухам пропадают жильцы. В ней проживают Берлиоз и Лиходеев, останавливается свита Воланда, проходит бал сатаны. В романе имеет адрес: Улица Садовая, 302-бис, кв. 50.

Улица Садовая в Москве существует и находится недалеко от Патриарших прудов. На ней в романе живет Аннушка, разлившая масло. Но такого адреса в реальности нет.

Садовая ул., д. 10

Принято считать, что прообразом «нехорошей квартирки» считается московская квартира самого Булгакова на Садовой ул., д. 10. Ныне там расположен музей, посвященный писателю. Вымышленный адрес прибит на доме.

Ершалаим

Ершалаим — древний город, более известный как Иерусалим, сыграл важную роль в мировой истории. Считается столицей трех религий, на иврите его название звучит Ерушалаим. Здесь происходит действие романа Мастера. Булгаков использует близкое к оригиналу наименование. Характеризуется как «величественный, ненавидимый Прокуратором город».

Характеристика героев романа «Мастер и Маргарита»

В романе достаточно сложная система образов. Всех героев можно разделить на несколько групп, исходя из их места в сюжете произведения. Это герои московского мира, мистические персонажи и исторические образы романа «Мастера». В каждой сюжетной линии выделяются основные и второстепенные герои.

Воланд

Воланд

Главным героем, объединяющим в себе все три сюжетные линии, является сатана — повелитель темных сил. В булгаковской версии его зовут Воландом. Это одно из имён сатаны, оно упоминается в знаменитой поэме «Фауст» И. В. Гете. Отношение автора к нему неоднозначно.

На страницах романа он появляется в человеческом облике: высокий мужчина старше сорока лет. Одет в дорогой костюм, у него золотые и платиновые зубные коронки, несколько кривой рот, глаза разного цвета. У Воланда грудной голос, хорошие манеры, однако он привизгнул от любопытства в разговоре с литераторами: «Вы — атеисты?!».  Вальяжность образа снижается: в евангельской истории о гадаринском бесноватом визжат свиньи, в которых вселяются бесы. Если Берлиозу он скорее нравится, то у Ивана Бездомного вызывает отвращение.

В Москве Воланд представляется профессором чёрной магии. Он посетил столицу, чтобы увидеть, переменились ли москвичи. Атеизм двух встреченных им литераторов привёл его в восторг. Во время сеанса в Варьете, он наблюдает за москвичами и приходит к выводу, что современные люди мало отличаются от прежних. Правда, квартирный вопрос их испортил.

Булкаков даёт в целом обаятельный образ Воланда. Он не отталкивает и не ужасает. Оправданно ли такое изображение? Эпиграф к роману из трагедии  Гёте «Фауст» подсказывает идею образа: зло, независимо от желания творящего его, порождает добро. Таким образом, добро и зло равноценны. Булгаков увлекался разными учениями, в том числе и еретическим манихейством — дуалистическим учением о борьбе добра и зла как изначальных и равноправных принципов бытия.

«Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».  И. В. Гете  «Фауст».

Воланд в роман справедлив. Он наказывает негодяев, помогает мастеру и Маргарите. На первый взгляд вполне положительный герой, не лишённый обаяния. Только он  боится милосердия, он огненным глазом смотрит на Маргариту, когда она заговорила о Фриде. Милосердие и любовь не про него, а справедливость, не знающая милости, — от дьявола.

Этот европейского вида джентльмен не отпугивает читателя, потому что воплощённое зло подано ему в элегантной упаковке. Была ли бескорыстной его помощь героям? Маргарита продала душу дьяволу, выполняла обязанности королевы на отвратительной чёрной мессе, где христианские святыни ввергались в скверну. Мастер тоже угодил Воланду: написал роман, в котором Евангелие искажено.

Цитаты о Воланде:

«Воланд олицетворяет не зло, а справедливость». С. Довлатов, писатель.

«Жестокий, но мотивированный гнев небес». В. Я. Лакшин, литературный критик.

«Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные». А. Мень, христианский философ и религиозный деятель.

Воланд — великий обманщик. И тот, кто пошел за ним, рано или поздно окажется среди черепков и пепла.

Д.Л. Быков, литературный критик

По одной из версий прообразом Воланда в романе Булгакова мог быть И. В. Сталин. Этой спорной точки зрения придерживались булгаковед М. Чудакова, драматург и историк Э. Радзинский. Другие специалисты сочли такую трактовку образа слишком примитивной для булгаковского романа.

Мастер и Маргарита

…Я – мастер… …У меня нет больше фамилии, – с мрачным презрением ответил странный гость, – я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни…» «…Тот, кто называл себя мастером, работал…» «…Оставим, повторяю, мою фамилию, ее нет больше…

Мастер – писатель, автор гениального романа. Имя персонажа в романе ни разу не упоминается, что выделяет его на фоне остальных писателей. Его образ – воплощение истинного художника, человека далекого от мирских забот.

Известно, что по образованию он историк, ранее служил в музее, но после крупного выигрыша в лотерею оставил работу и полностью посвятил себя литературному труду. Ранее был женат. Встреча с Маргаритой меняет его жизнь и мироощущение, он становится безразличен к своему прошлому, даже не помнит имя бывшей супруги.

Герой с вдохновением пишет роман о Понтии Пилате, в котором события новозаветной истории изменены и получают иной смысл. Тем не менее, религиозная тема советскую критику не устроила, и роман не приняли в печать. Началась газетная травля автора, что его, конечно же, угнетает. Скоро он заболел душевно: в темноте ему стал мерещиться спрут с щупальцами.

Болезненное душевное состояние — обычное явление для художника, который творил по вдохновению от тёмных сил. Потому он и возненавидел свой роман. Как отмечает А. Н. Ужанков, герой даже при желании уже не способен отказаться от своего сочинения, «ибо пребывает в плену диавола и не в силах от него освободиться самостоятельно» («В лучах закатного солнца»). Мастером руководил Воланд, через него он писал своё антиевангелие. Герой исказил Священное Писание, за что навсегда остался под властью тёмного покровителя.

В образе Мастера показаны мучения человека, который добровольно отрёкся от Бога и стал одержим демоническими силами.

Лишённый жилья, душевнобольной, он находит пристанище в доме скорби — психиатрической клинике. Любимая женщина Мастера просит сатану спасти его. За определённые услуги Воланд идёт ей навстречу, и герой, кажется, получает покой. Но этот покой не вечен (сатана не может дать вечного покоя), он до Страшного суда. «Но это не «в блаженном успении вечный покой», как поется во время панихиды по усопшим праведникам» (А. Н. Ужанков. «В лучах закатного солнца»). И сомнителен покой в обществе ведьмы, без Бога, в царстве сатаны. Дальнейшая судьба Мастера остаётся неизвестной. 

Исследователи набросков романа Булгакова установили, что в процессе работы над произведением образ Мастера менялся. В нем усматривают параллели с реальными людьми. Ряд литературоведов видят в нём автобиографические черты. Мариэтта Чудакова определяет Мастера как «альтер-эго автора».

В образе Мастера литературоведы усматривают также сходство с Николаем Васильевичем Гоголем.

…С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья…

Маргарита — красивая бездетная женщина, примерно 30 лет, возлюбленная Мастера. Она замужем за  человеком значительным, крупным специалистом. Муж молод, красив, любит её, но Маргарита не счастлива в браке с ним. Ей всегда чего-то не хватало. В её глазах уже горел ведьминский огонёк.  Встреча с мастером даёт ей то, что она искала, но ей приходится вести двойную жизнь. Она приходит к возлюбленному тайно, обустраивает его быт, становится его музой писателя. Провал романа в критике Маргарита переживает вместе с ним.

Когда Мастер пропал, Маргарита однажды подумала о своей готовности заложить душу дьяволу, чтобы узнать о судьбе любимого. Азазелло не замедлил появиться, и Маргарита Николаевна изменила свою природу: стала ведьмой. Потом познакомилась с сатаной, вступила с ним в сделку — стала жрицей на чёрной мессе (на балу). Её стараниями Мастер избавляется от душевной болезни, сожжённые рукописи воскресают из пепла, и любовники вместе покидают этот мир.

Маргарита умна и проницательна (сразу невзлюбила «приятеля» Мастера Алоизия Могарыча, который на самом деле оказался пройдохой и мошенником). Ей не чуждо милосердие и благородство. Выполняя обещание, она просит Воланда за Фриду, полагая, что уже не будет иметь права на собственное желание. Маргарита обманывает мужа, но не хочет причинить боли человеку, от которого видела только хорошее.

И всё же она погибла, потому что сознательно призвала в своём горе тёмные силы, не вспомнив о Боге. Дьявол не властен над человеком без его добровольного согласия служить ему. Маргарита пошла на это. Ради любви? Но где нет Бога, там не любви — только страсти. Получив желаемое, она славила Воланда: «Всесилен!». В нём видела она единственную силу, перед ним склонилась. Критик-булгаковед Альфред Барков в работе «Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» — альтернативное прочтение» полностью опровергает устоявшееся предстваление о Маргарите как поэтическом образе, «ангеле-хранителе» Мастера. 

Прототипом Маргариты некоторые литературоведы признают третью и последнюю жену писателя Елену Булгакову.

Имя героини также вызывает ассоциации с «Фаустом» Гете, где центральный женский персонаж зовут Маргаритой. Известно, что в ходе работы над романом Булгаков изучал биографии известных исторических Маргарит – французских принцесс Маргариты Наваррской и Маргариты Валуа.

Свита Воланда

Спутники и помощники «князя тьмы» Воланда — представители потустороннего мира, второстепенные, но важные для сюжета персонажи. Их образы сложны и интересны.

Члены свиты имеют несколько обличий, по-разному проявляются в реальном и в демоническом мире.

Фагот Коровьев и кот Бегемот

Фагот Коровьев

Фагот-Коровьев – «маг, регент, чародей, переводчик или, черт его знает, кто на самом деле». У этого героя нет имени, только прозвище и фамилия. Фаготом его кличут члены свиты.

Для москвичей он — гражданин Коровьев, служащий переводчиком при иностранце.

В реальном мире производит впечатление наглого и мерзкого человека, но при этом кривляется и шутит. Внешне — высокий мужчина, «странный субъект», ходит в клетчатом пиджаке.

В конце романа выясняется истинная сущность Фагота — это печальный рыцарь, комический облик стал для него наказанием от Воланда за неудачную шутку.

Кот Бегемот — это говорящий кот огромных размеров и невысокий толстенький человек с лицом, напоминающим кошачью морду. Напарник Фагота, любит «валять дурака».

Котяра обаятельный и остроумный, имеет склонность к философствованию, играет в шахматы, часто демонстрирует хорошие манеры, но в то же время он хулиган, озорник и проказник.

Из уст Бегемота звучит немало колоритных фраз, ставших крылатыми.

«Сижу, никого не трогаю, починяю примус», — говорит Кот Бегемот во время полицейской облавы на квартиру № 50.

В конце романа оборачивается юным мальчиком, прислужником и любимчиком дьявола, бременем которого стали вечные скитания рядом господином.

Азазелло с головой Берлиоза

Азазелло — в миру представлен как неприятный человек с мерзкой физиономией, поврежденным глазом и клыками. В отряде Воланда осуществляет «карательную функцию». Его истинная сущность — демон-убийца. Этот образ — отсылка к апокрифическому падшему ангелу, знаменосцу армии ада – Азазель.

Гелла

Гелла — прислужница Воланда, красивая девица-вампир, рыжеволосая соблазнительница со шрамом на шее.

Персонажи московского мира

Булгаков создает колоритные разноплановые портреты столичных деятелей культуры, руководителей разного рода организаций и простых москвичей.

Основные персонажи

Иван Бездомный

Иван Бездомный — поэт, 23-х лет от роду, член МАССОЛИТа. Настоящая фамилия — Понырев. Бездомный — псевдоним, через который Булгаков показывает пролетарское происхождение литератора. Иван — атеист, автор антирелигиозной поэмы об Иисусе Христе. Молодой человек писал на тему, в которой ничего не смыслил.

В начале романа читатель видит в нём малообразованного человека. Юноша проникнут атеистическим духом советской эпохи: не верит ни в Бога, ни в дьявола. Благодаря последнему оказался в психиатрической клинике. Здесь встречается с Мастером, который помогает понять ему бездарность своих стихов.

Больше герой не занимался поэзией,  его, по примеру Мастера, заинтересовала история. В конце романа он уже Иван Николаевич Понырев, профессор истории. Болезнь, однако, не оставила его совсем.

Аннушка уже разлила масло...

Михаил Александрович Берлиоз — председатель МАССОЛИТа, мужчина средних лет. Маститый литератор, занимает важное положение в обществе, живет и творит как «принято», эрудирован и хитер. Атеист, полагающий себя творцом своей судьбы, — именно это его и сгубило. Герой умирает в самом начале повествования, однако его образ  выполняет важную функцию: отражает отношение автора к положению в литературе и писательской среде своего времени.

Другие персонажи

Степан Богданович Лиходеев

Степан Богданович Лиходеев — администратор Варьете, алкоголик и повеса, охочий до женского пола, сплетник, с жаром рассказывающий «небылицы» про свою квартиру, любит кутить, халатно относится к своей работе.

Босой Никанор Иванович

Босой Никанор Иванович — председатель жилтоварищества, к которому относится «нехорошая квартирка». Взяточник, жадный до денег, считает это нормой. «В жилуправлении каждый вор», — утверждает он. По определению Воланда, «выжига и плут».

Александр Николаевич Стравинский

Александр Николаевич Стравинский — профессор психиатрии, главврач клиники, где содержатся герои. Рассудителен, умен, говорит тихим и спокойным голосом. По мнению ряда литературоведов, доктор представляется «третейским судьей» между двумя мирами — реальным и потусторонним.

Иван Савельевич Варенуха

Иван Савельевич Варенуха — администратор театра Варьете. В своей работе опытен, известен как врун, грубиян, спекулянт билетами. Попав к Воланду, становится вампиром. В конце книги возвращает свой человеческий облик и меняется в лучшую сторону.

Григорий Данилович Римский

Григорий Данилович Римский  — финансовый директор Варьете. Человек умный, недолюбливает своего начальника Лиходеева, мечтает о его смещении. После встречи с Варенухой-вампиром и Геллой испытал глубокое потрясение, поседел и сбежал в Ленинград.

Соков Андрей Фокич

Соков Андрей Фокич – заведующий буфетом в Варьете, отличается нервностью и вечно грустным видом, не пьет и не играет в карты. Меркантилен: сколотил «на буфете» приличное состояние.

Алозий Магарыч

Алоизий Магарыч — журналист, представляется любителем литературы, втирается в доверие к Мастеру и предает его, желая поселиться в квартире главного героя. В финале становится финансовым директором Варьете вместо Римского.

Алоизий Магарыч

Поплавский Максимилиан Андреевич — дядя Берлиоза, киевлянин, приезжает в столицу на похороны племянника. Претендует на наследство, умен и вежлив, но при этом расточителен, корыстен. Кот Бегемот заявляет, что не выдавал бы паспорта таким, как он.

Ставшая ведьмой на борове Николае Ивановиче

Наташа — домработница в доме Маргариты, полное имя – Наталья Прокопьевна. Красивая девушка, воспитанная и умная, с хозяйкой у неё дружеские отношения. Становится ведьмой.

Николай Иванович — сосед Маргариты, характеризуется как скучный, но почтенный человек. Женат, но при этом искушается красотой Наташи. Превращается в борова и везет Наташу на бал к сатане.

Герои романа, написанного Мастером

Персонажи этой сюжетной линии восходят к историческим и библейским героям.

Главные герои

Иеуша Га-Ноцри – бродячий философ, проповедник, считающий, что на свете нет злых людей. Ему дана способность врачевания. В этом образе подмена Иисуса Христа. Иешуа ничего не знает о своих родителях. Иисус знал родителей и твёрдо знал, что он Сын Божий. Га-Ноцри на вопрос Пилата об истине отвечает многословно и называет ей текущий момент, в котором прокуратор страдает от головной боли. Христос на этот вопрос ответил молчанием: Истина стоит перед Пилатом.

«Иешуа высок, но высок по человеческим меркам. Он – человек. В нем нет ничего от Сына Божия. Божественность Иешуа навязывается нам соотнесенностью, несмотря ни на что, его образа с Личностью Христа» (М. М. Дунаев.«Анализ романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»»).

Если Иисус пришёл в мир пострадать за род человеческий, искупить его грехи, и принимает казнь, то Га-Ноцри наивно просит Пилата отпустить его. Христос, умирая, произносит имя Отца Небесного, Иешуа перед смертью произнёс: «Игемон…».

В конце романа Иешуа трижды просил Воланда за мастера, за Маргариту, за Пилата. В первой редакции Иешуа всё же приказывал. Этой поправкой в окончательном варианте автор не просто уравнивает свет и тьму, он даёт сатане преимущество.

Понтий ПилатПонтий Пилат

Понтий Пилат – прокуратор Иудеи.

Понтий Пилат — римский префект в Иудее с 28 по 36 год I в. н.э. «Прокуратором» назван в трудах Корнелия Тацита. Запомнился жестокостью и многочисленными казнями. Согласно Евангелию, вершил суд над Иисусом Христом, вынес Ему смертный приговор, хотя не нашёл никакой вины в Этом Человеке.

Булгаковский Понтий Пилат противоречив. С одной стороны, он представляется как властный, жестокий, всемогущий. С другой, — это слабый, сломленный одиночеством человек, единственным близким существом для которого стала собака. Встреча с Иешуа «бередит душу» Пилата. Ему очевидно, что за мирным философом нет никакой вины. Га-Ноцри избавил его от мучительной головной боли, и прокуратор мечтает оставить его при себе в качестве врача, вести с ним интересные беседы.

Выяснились, однако, взгляды арестанта на государственную власть. Боясь за своё положение, Пилат малодушно не противится решению Синедриона. Когда казнь свершилась, прокуратору передали слова Иешуа о трусости как одном из самых тяжких грехов. Около двух тысяч лет расплачивался герой за этот грех, сидя на каменной площадке. ему снилось только одно: вместе с Га-Ноцри он идёт по лунной дороге.

Мастер завершает свой роман: отпускает на свободу Пилата, он прощён, и сон его сбывается. Прощение, впрочем, не привело его в Царство Небесное. Прокуратор ушёл в бездну, где загорелся город с золотыми идолами.

Другие персонажи

Левий Матвей

Левий Матвей — ученик Иешуа, до встречи с ним был сборщиком податей. Со временем стал сподвижником философа, как считал он сам. По мнению Пилата, остался далек от учения Иешуа: мстительный, раздражённый, в нём нет кротости.

Прототипом этого персонажа является апостол Матфей, полное имя — Левий Матфей, один из 12 учеников Иисуса Христа, автор первого канонического Евангелия, известного как Евангелие от Матфея.

Иуда из Кариафа

Иуда из Кариафа — красивый молодой человек, написавший донос на Иеуша Га-Ноцри за его высказывание о власти. За предательство получил скромную сумму денег — 30 сребреников.

Под этим образом, очевидно, подразумевается Иуда Искариот — апостол, предавший Иисуса Христа.

Каифа — глава Синедриона, осудившего Иешуа на смерть. Историческая личность:  Каифа или Йосиф Бар Кайяфа был первосвященником Иудеи с 18 по 37 г. нашей эры.

История создания

Над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков работал до самой своей смерти. Это его последний и самый значительный роман. Считается, что замысел произведения возник у автора под влиянием знаменитого «Фауста» Гете, которого Булгаков очень любил.

Есть сведения, что в первоначальной версии книга планировалась как своего рода «новое прочтение» великого сюжета, а героя, ставшего Мастером, звали Фаустом. Потом Булгаков отказался от прямых параллелей, но очевидные переклички с Гете остались.

«Фаустиана» или «Фаустовский миф» — в гуманитарных науках так условно обозначают традицию интерпретации в разных областях культуры образов, сюжетов и мотивов поэмы И. В. Гете «Фауст».

Первая версия была дописана к 1930 году, но не увидела свет. Подобно Н. В. Гоголю, Булгаков её сжег. «Лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе», — писал он.

В 1932 году он вновь начал работу над книгой. На одном из листков черновика новой версии романа есть запись: «Помоги, Господи, написать роман». Это свидетельствует о его значимости для автора и о том, что книга давалась ему тяжело.

Название «Мастер и Маргарита» появилось не сразу. Булгаков решил так называть свой роман лишь в 1937 году.

Булгаков уйдет из жизни в марте 1940-го года. Уже сломленный болезнью, не способный двигаться, он диктовал фрагменты романа своей жене Елене Сергеевне. После кончины автора она продолжит редактуру текста. Издание романа — тоже её заслуга.

Опубликовать такой роман в Советском Союзе — задача невозможная. Сокращенный вариант с купюрами и предисловием К. Симонова предстал в 1966 году на страницах двух номеров журнала «Москва».

Полная версия впервые была опубликована в Германии в 1967 году. Официальное отечественное издание романа советские читатели смогли взять в руки лишь в 1973 году, после того как в цензурной политике в области литературы были сделаны послабления.

Можно с уверенностью сказать, что эта книга стала делом жизни М. А. Булгакова.

Тематика

Роман «Мастер и Маргарита» многослоен, в нём сложно выделить одну главную тему, содержательное ядро составляют «вечные темы» мировой литературы.

Добро и зло

Тема противостояния светлого и темного начала в жизни, в природе, внутри человека занимает важнейшее место в романе «Мастер и Маргарита». Доброе начало в романе представлено через образ Иешуа, а злое — через образ Воланда. Однако Булгаков показывает относительность этих категорий: добро и зло причудливо переплетаются.

Противостояние добра со злом вечно и непрерывно, оно разворачивалось во все эпохи: и в Римской Иудее, и в современной писателю Москве, и победителя в этом «состязании» быть не может. Булгаков в романе «исповедует манихейские взгляды: добро и зло равны в этом мире» (А. Н. Ужанков. «В лучах закатного солнца»).

Так ли это, что не может быть победителя? В христианстве Бог — абсолютное добро, сатана  — абсолютное зло, которое конечно, как конечна история человечества. Как учит Священное Писание,  зло потерпит поражение со Вторым Пришествием Иисуса Христа, так как Бог неизмеримо сильнее.

Талант и творчество

«Рукописи не горят», — широко известная цитата из романа. В ней выражена идея о  бессмертии творчества.

На примере близкой ему сферы деятельности Булгаков размышляет о природе таланта и об участи художника-творца. Автор ставит вопрос, что такое литература и творчество.

В романе сопоставляются и противопоставляются два разных подхода к литературному творчеству. С одной стороны — Мастер, с другой — МАССОЛИТовцы. Берлиоз и Бездомный пишут «как положено», в идеологическом ключе. Лозунг советского писателя: «Литература должна стать частью общепролетарского дела». За рамки идеологии выходить не полагалось. В таких условиях талант зачахнет.

Мастер писал о том, что было ему интересно, писал талантливо и вдохновенно. Но если человеку дарован талант, то придётся выбирать, кому он будет служить, откуда черпать вдохновение. Мастер взялся за евангельский сюжет, в котором нет Бога. И вдохновение он получал от Воланда. Как многие художники в такой ситуации, он стал страдать от психического расстройства.

Любовь

Тема любви представлена в романе в отношениях Мастера и Маргариты. Их чувство принято считать великим. Внезапную любовь Мастер сравнивает с «убийцей из подворотни» и «ударом финского ножа». Речь здесь идёт, скорее, о сильной страсти, которую люди часто путают с любовью. Где здесь свет? Да, Маргарита преданная, идёт на всё, чтобы спасти Мастера, но она прибегает к помощи зла, сама становится на его сторону. Всё это она больше делает для себя, чем для любовника. При таких условиях «любовь» героев конечна.

Страсть переменчива, это от неё переходят к ненависти. Любовь живёт в том, у кого Бог в сердце, и она не знает конца. А Маргарита с Мастером разлюбят друг друга в их старинном уютном домике, который находится «в мире вечности, в мире, хозяин которого — дьявол. На языке православного богословия это место называется адом…» (свящ. Андрей Дерягин. Опыт прочтения: «Мастер и Маргарита». «Ад, вынесенный за скобки»)

Проблемы

В романе поднимаются нравственные, социальные и философские проблемы.

Нравственная проблематика

Московское общество далеко от нравственности, что проявляется в поступках персонажей, в их отношении к окружающим. В «московских эпизодах» Булгаков обличает «темные стороны» человеческой души, что позволяет говорить об иронической и сатирической составляющей романа.

Желание наживы, меркантильное отношение к жизни, предательство, ложь, трусость и малодушие  — все эти пороки свойственны людям разных эпох. Нравственная проблематика раскрывается на переплетении и сопоставлении двух миров и сюжетных линий.

В сюжете, рассказывающем о Иешуа, трусость Пилата, беспечность Левия Матвея, корысть и алчность Иуды оборачиваются для него трагедией. Иешуа выступает воплощением высшей доброты и всепрощения.

Милосердие — одна из ключевых нравственных проблем в романе. Воплощение милосердия в романе — Иешуа. Он был добр ко всем, сострадал чужой боли.

Булгаков показывает, что милосердие можно пробудить во многих людях, к проявлению этого чувства подталкивают действия Воланда.

Например, в сцене сеанса черной магии развлекающаяся толпа сжалилась над конферансье, которому «оторвали голову». Зрители просят артистов «простить» его.

Милосердие проявляется Маргаритой, когда перед ней предстают преступники, наказанные Воландом. В конце романа Мастер милосерден по отношению к Понтию Пилату.

Социальная проблематика

Москва и москвичи – тематическая линия романа, в рамках которой иллюстрируются быт и нравы горожан в 30-е годы XX века.

В фантасмагорическом изображении московской действительности нравственная проблематика тесно переплетается с социальной. «Люди, как люди. Только квартирный вопрос их испортил», — говорит Воланд о москвичах.

Формализм и бюрократизм — ярчайшие черты общественного строя, критикуемые Булгаковым через художественные приёмы. В ходе повествования Воланд подделывает и подсовывает героям разного рода документы, которые исчезают так же внезапно, как и появляются. Таким образом сатана глумится над «властью бумажки».

Обозначенные Булгаковым социальные и мировоззренческие аспекты московской жизни не изжили себя до сих пор и актуальны не только для столичного общества.

Философская проблематика

Философская проблематика в романе одна из основных. Первостепенный вопрос — о соотношении добра и зла, диалектике данных этических категорий. Есть ли польза во зле? Этот вопрос звучит в эпиграфе к роману. насколько сильно зло? Справедливое воздаяние, которое выполняет сатана, не следует расценивать как его всесильность. Ему не подвластны люди с чистой совестью.

Проблема истины. В романе ответ на вопрос, что такое истина, звучит в ответе Иешуа. Можно посчитать, что автор имел в виду сострадание. Ведь Иешуа избавил Пилата от мучительной мигренозной боли. Но перед этим Га-Ноцри говорит о храме Истины, который создастся на месте храма старой веры. Старая вера — ветхозаветная, а что подразумевал под храмом Истины Иешуа, не выражено точно. Скорей всего, это добро. Ведь все люди у него изначально добрые.

Проблема власти и творчества. Можно ли быть свободным художником в условиях диктатуры? На примере Мастера ясно, что это очень сложно.

Жанр и направление

Роман затруднительно отнести к тому или иному литературному направлению, данный вопрос является дискуссионным. Произведение многолико и уникально в своём роде.

Сам Булгаков называл своё произведение фантастическим романом, но его можно назвать таже сатирическим и философским. В произведении перемешались элементы фантастики, мистики, сатиры.

В контексте отечественной литературной традиции начала – середины XX столетия роман часто относят к модернизму.

Жанрово-стилистические особенности произведения рассматриваются как черты магического реализма.

Магический или мистический реализм — направление в литературе и искусстве XX–XXI веков.  Его характерными чертами является интеграция фантастических компонентов в реальную действительность и особая система пространства и времени.

В сцене бала Сатаны в «Мастере и Маргарите» полночь продолжается до утра — эта деталь иллюстрирует характерный для магического реализма приём искажения времени.

Сам термин «магического реализма» был введен французским литературоведом Э. Жалу в 1931 году. Считается, что как литературное направление магический реализм зародился в Латинской Америке. А его расцвет и «европейская волна» пришлись на вторую половину XX века, то есть уже после смерти М. А. Булгакова.

Некоторые литературоведы склонны определять магический реализм «исключительно латиноамериканским явлением» и соотносят его с культурной традицией этого региона. Соответственно, они считают, что употреблять это понятие по отношению к произведениям авторов с других континентов, в том числе русского писателя М. А. Булгакова, некорректно.

Однако существует и другая тенденция. Понимание магического реализма как культурного явления в последнее время расширяется, и этот термин часто применяется  без привязки к континентальной традиции и даже хронологическим рамкам. C учетом этих оговорок «Мастера и Маргариту» можно считать произведением магического реализма. Хотя во времена Булгакова в советской литературе этого термина ещё не существовало.

В некоторых современных публикациях в числе «предвестников» и «первопроходцев» магического реализма из российских авторов указывают как раз М. А. Булгакова, а иногда даже и Н. В. Гоголя.

Экранизации

Кинематографический путь «Мастера и Маргариты» также был не простым. Ряд известных отечественных кинематографистов, в том числе Э. А. Рязанов, желали экранизировать этот роман, но по тем или иным причинам не смогли реализовать свой замысел. Примечательно, что зарубежные режиссеры воплотили на экранах этот сюжет раньше советских. Первопроходцем считается поляк Анджей Вайда, один из величайших режиссеров ХХ века. Его фильм с названием «Пилат и другие» вышел в 1971 году.

В России роман был экранизирован в 1994 году Юрием Кара.

Самой известной и любимой зрителями стала 10-серийная телеверсия 2005 года Юрия Бортко. Экранизацию отличает звездный актерский состав, роль Маргариты исполнила Анна Ковальчук, Воланда – Олег Басилашвили, Мастера – Александр Галибин. Также в сериале снимались А. Адабашьян (Берлиоз), А. Абдулов (Коровьев), В. Золотухин (Косой), А. Филипенко (Азазелло), В. Галкин (Бездомный), И. Олейников (Римский) и многие другие широко известные актеры. Кадры и фрагменты из сериала были использованы в данном обзоре.

Тест по роману

Теперь, когда вы ознакомились с кратким содержанием романа и его анализом, мы предлагаем пройти тест по пройденному материалу.

Скачать обзор:

  • Краткое содержание рассказа маска чехов
  • Краткое содержание рассказа манюня
  • Краткое содержание рассказа мангуста
  • Краткое содержание рассказа мальчики чехова 4 класс
  • Краткое содержание рассказа мальчики достоевский