Краткое содержание рассказа пушкина выстрел

:
Офицер завидовал графу и добился дуэли с ним. Граф промахнулся, а офицер восполь­зовался выстрелом спустя несколько лет, когда граф женился. Офицер не выстрелил, удовлетво­рившись страхом графа.

Названия глав — условные.

Глава 1. История Сильвио

Когда подполковник И. Л. П. был простым офицером, его воинская часть стояла в маленьком и скучном городке.

Подполковник И. Л. П. — рассказчик, небо­гатый помещик, на момент повест­во­вания молодой русский офицер, наивный и роман­тичный.

Местная элита офицеров не принимала, подходящих невест тоже не было, поэтому молодые люди собирались друг у друга и развлекались как могли. Только один человек, принадлежавший офицерскому обществу, не был военным. Рассказчик называл его Сильвио.

Сильвио — 35 лет, угрюмый, с крутым нравом, злым языком и таин­ственным прошлым.

Окружавшая Сильвио таинственность привлекала внимание молодых офицеров. Несмотря на иностранное имя, Сильвио казался русским и некогда служил в гусарском полку, но какое-то жизненное обстоятельство заставило его выйти в отставку и поселиться в бедном городке. Он был намного старше офицеров — те считали его стариком и уважали за опытность.

Сильвио жил одновременно и бедно, и расточительно: ходил в изношенной одежде, но кормил офицеров обедами и поил шампанским. Никто не знал, на что он живёт, но спрашивать его об этом не осмеливались.

Единственным занятием Сильвио была стрельба из пистолетов. Он постоянно упражнялся в меткости, стены его комнаты были усеяны отверстиями от пуль, а самым дорогим в бедной хибаре Сильвио была его коллекция пистолетов. Стрелял он невероятно метко, но в поединки не вмешивался. Однако офицеры не считали его трусом, полагая, «что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства».

Однажды во время очередного обеда у Сильвио офицеры уговорили его сыграть в карты. Поручик, недавно переведённый в полк, не знал, что у Сильвио особая манера вести счёт в игре, и начал возмущаться. Сильвио выгнал его, но, к удивлению и разочарованию офицеров, дуэли за этим не последовало.

Разочарованные офицеры посчитали это трусостью.

Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение всевозможных пороков.

Постепенно влияние Сильвио на молодых людей восстановилось, но рассказчик, считавший его романтичным героем, был слишком сильно разочарован. Он считал, что честь Сильвио запятнана, и не мог с ним общаться.

Сильвио хорошо относился к рассказчику и общался с ним без своих обычных злых резкостей. Несколько раз Сильвио пытался объясниться с рассказчиком, но потом оставил эти попытки.

Однажды Сильвио получил по почте пакет, после чего собрался уезжать. Перед отъездом он устроил прощальный обед, на котором вёл себя с «судорожной весёлостью». После обеда Сильвио попросил рассказчика остаться и объяснил ему своё поведение. Он не хотел, чтобы рассказчик и дальше относился к нему несправедливо.

Сильвио не стал затевать дуэль с поручиком, потому что не хотел рисковать своей жизнью, ведь если он погибнет, то не сможет отомстить своему врагу.

В молодости, служа в гусарском полку, Сильвио стремился во всём быть первым. Это ему удавалось, пока в полку не появился молодой граф, который оказался намного лучше Сильвио.

Граф — враг Сильвио, пред­ста­ви­тель древ­него рода, богатый, красивый, умный, весёлый и храбрый, его имя в повести не упоми­на­ется.

Граф быстро вытеснил Сильвио с первого места. Тот возненавидел графа, отказал ему в дружбе и начал искать с ним ссоры.

Однажды на балу, видя, что дамы окружили графа вниманием, Сильвио подошёл к нему и шепнул на ухо «какую-то плоскую грубость». Оскорблённый граф отвесил Сильвио пощёчину.

Дуэль состоялась на рассвете. Граф явился с фуражкой, полной черешни. Бросили жребий, право на первый выстрел досталось графу, и он прострелил Сильвио фуражку. Сильвио, в свою очередь, прицелился в графа, но тот спокойно стоял под дулом пистолета и ел черешню.

Сильвио взбесило равнодушие графа, он отказался стрелять, оставив выстрел за собой. Затем Сильвио вышел в отставку и начал готовиться к мести, упражняясь в стрельбе. Недавно он узнал, что его враг собирается жениться, и решил, что пора отомстить: вряд ли граф отнесётся к смерти равнодушно перед свадьбой.

Простившись с рассказчиком, Сильвио уехал в Москву.

Глава 2. Месть Сильвио

Через несколько лет семейные обстоятельства заставили рассказчика поселиться в бедной деревеньке и заняться хозяйством. Жил он уединённо, скучно, с соседями, горькими пьяницами, почти не общался. Недалеко от деревеньки рассказчика находилось богатое поместье, где жил только управляющий.

Однажды прошёл слух, что в поместье приедут хозяева: графиня с мужем. «Приезд богатого соседа есть важная эпоха для деревенских жителей», поэтому рассказчик с нетерпением ждал их приезда и сразу же явился к ним с визитом.

Дом был настолько роскошен, что рассказчик сначала оробел, но граф и графиня оказались красивыми, умными и очень милыми. Рассказчик быстро освоился, начал рассматривать картины, заметил, что одна из них «была прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую», похвалил меткий выстрел и рассказал о Сильвио, который совершен­ствовал свою меткость, стреляя по мухам.

Услышав имя Сильвио, граф разволновался. Оказалось, что это он когда-то отвесил Сильвио пощёчину, а простреленная картина — память о последней встрече с ним. Пять лет назад, когда граф только женился и проводил в поместье медовый месяц, к нему явился Сильвио и пожелал продолжить дуэль с того места, на котором они когда-то остановились.

Перед выстрелом Сильвио медлил, попросил принести свечи, долго целился, затем предложил графу снова бросить жребий.

Жалею, — сказал он, — что пистолет заряжен не черешневыми косточками… пуля тяжела. Мне всё кажется, что у нас не дуэль, а убийство: я не привык целить в безоружного.

Графу снова выпало стрелять первым. Он был испуган, голова его шла кругом. Граф выстрелил, попал в картину и был рад, что промахнулся. Когда Сильвио прицелился в графа, в комнату вбежала перепуганная графиня и с визгом бросилась мужу на шею.

Граф попытался успокоить жену, но Сильвио навёл на него пистолет прямо при графине. Та бросилась к его ногам. Граф пришёл в бешенство и потребовал стрелять, но Сильвио отказался: «Я видел твоё смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

С этими словами Сильвио вышел. В дверях он оглянулся, выстрелил в картину почти не целясь и попал точно в пулю графа. Графиня упала в обморок, а Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.

Рассказчик больше не встречался с Сильвио. Позже он узнал, что Сильвио погиб в Греции во время войны за независимость.

Краткое содержание «Выстрел»

Краткое содержание «Выстрел»

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 5500.

Обновлено 25 Января, 2022

О произведении

Повесть А. С. Пушкина «Выстрел» была написана в 1830 году и вошла в известный болдинский цикл «Повести Белкина». Произведение относится к литературному направлению реализм и повествует об истории дуэли отставного гусара Сильвио и графа Б***. Повесть состоит из двух частей: в первой рассказчик узнает начало истории от Сильвио, во второй – ее завершение от графа.

Прочитать краткое содержание «Выстрела» Пушкина вы можете на нашем сайте. Предлагаемый пересказ поможет ознакомиться с сюжетом произведения и подготовиться к уроку русской литературы.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.

Место и время действия

События повести происходят в начале XIX века в России, в провинциальном местечке, а также в имении героя в Н** уезде.

Главные герои

  • Сильвио – отставной гусар, ему около тридцати пяти лет, после службы поселился в бедном местечке. Самой большой страстью его была стрельба из пистолета, много лет жил намерением довести до конца дуэль с графом.
  • Рассказчик – молодой армейский офицер, от лица которого ведется повествование. Уйдя в отставку, уехал в деревню, был знаком со всеми героями повести.

Другие персонажи

  • Граф Б*** – «мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою», противник Сильвио в дуэли.
  • Графиня Б*** (Маша) – «красавица», жена графа Б***.

Краткое содержание

Глава 1

Жизнь армейских офицеров в местечке *** проходила достаточно однообразно и скучно, военные «кроме своих мундиров, не видали ничего».

Единственным, кто выделялся в их обществе, был отставной гусар Сильвио – угрюмый мужчина с крутым нравом и злым языком, о котором офицеры практически ничего не знали. Он всегда щедро принимал военных у себя в доме, а любимым его занятием была стрельба из пистолета, которой он владел в совершенстве.

В один из вечеров офицеры у Сильвио сели играть в карты. Как правило, хозяин во время игры всегда молчал, без слов исправляя ошибки игроков в записях. В тот раз среди офицеров находился новенький, не знавший о привычках Сильвио. Заметив действия хозяина, он вспылил и бросил в Сильвио медный подсвечник. Разозлившись, хозяин попросил его уйти.

Вопреки ожиданиям офицеров, Сильвио не отомстил обидчику, что пошатнуло его репутацию среди военных, но со временем эта история забылась.

Однажды Сильвио пришло письмо, которое он с нетерпением открыл и прочел, после чего объявил офицерам, что ему нужно срочно уехать и он приглашает всех к себе в гости «в последний раз». После ужина Сильвио попросил рассказчика, с которым был в дружеских отношениях, остаться для разговора. К изумлению собеседника, Сильвио рассказал, что не вызвал тогда обидчика на дуэль, потому что не имеет права подвергать себя смертельной опасности – «шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив».

В молодости, служа в *** гусарском полку, Сильвио был «первым буяном в армии», постоянно участвовал в дуэлях и офицерских пирушках. Товарищи его обожали, а командиры смотрели на него как на «необходимое зло». Как-то к ним перевели человека «богатой и знатной фамилии». Он пытался завести с Сильвио дружбу, однако мужчина, завидуя успехам, везению и статусу новенького, возненавидел его. Как-то на балу у польского помещика Сильвио повздорил с любимцем фортуны, тот вспылил и дал ему пощечину.

Дуэль назначили на рассвете. Бросили жребий, первым выпало стрелять сопернику. Он выстрелил и попал Сильвио в фуражку. Пришла очередь Сильвио, но, взбешенный полным равнодушием соперника к происходящему (тот в ожидании выстрела спокойно ел черешню), герой опустил пистолет и, сказав, что не хочет мешать ему завтракать, завершил поединок.

После случившегося Сильвио вышел в отставку, каждый день думал о мщении и наконец время пришло. Хозяин показал рассказчику пришедшее письмо, в котором говорилось, что «известная особа» граф Б*** вскоре должен жениться. Сильвио едет в Москву, желая увидеть, «так ли равнодушно примет он [соперник] смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями».

Глава 2

Прошло несколько лет. По домашним обстоятельствам рассказчик поселился в «бедной деревеньке Н** уезда». Ему было здесь очень одиноко – от скуки не спасали ни книги, ни общение с ключницей, ни беседы с «горькими» соседями. Однако «во вторую весну» жизни в деревне рассказчик узнает, что в соседнее богатое поместье приезжают хозяева – граф и графиня Б***.

Соседи приняли рассказчика очень гостеприимно. Во время дружеской беседы с графом и графиней рассказчик заметил картину, которая «была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую» и, отметив меткость стрелка, вспомнил о своем старом знакомом Сильвио. Услышав это имя, хозяева пришли в волнение. Как оказалось, граф был тем самым офицером, которому Сильвио много лет хотел отомстить за равнодушие во время дуэли, а картина является «памятником» их последней встречи.

Пять лет назад граф женился, и медовый месяц они с графиней провели здесь, в деревне. Как-то по возвращении с конной прогулки графу сообщили, что в кабинете его ждет не пожелавший представиться мужчина. Узнав в запыленном, обросшем бородой госте Сильвио, граф почувствовал, «как волоса стали вдруг на нем дыбом». Сильвио сообщил, что приехал закончить их дуэль и отмерил двенадцать шагов. Граф приказал никого не впускать. Вынув пистолет, Сильвио, испытывая терпение противника, долго медлил, а после опустил оружие, предложив бросить жребий. На этот раз графу снова выпало стрелять первым: «Ты, граф, дьявольски счастлив», – сказал Сильвио с усмешкою.

Граф выстрелил и попал в картину. В момент, когда Сильвио начал прицеливаться, в комнату вбежала Маша и бросилась мужу на шею. Граф, пытаясь успокоить жену, сказал, что они со старым другом шутят. Маша обратилась к Сильвио, спросив, действительно ли это так. «Он всегда шутит, графиня, – отвечал ей Сильвио; – однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить…» – и хотел выстрелить в графа, но женщина бросилась к ногам Сильвио. В бешенстве граф крикнул ей встать, приказывая противнику наконец выстрелить. Однако Сильвио сказал, что уже доволен поединком, ведь увидел смятение и робость графа. И со словами «Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести» направился к выходу, но, остановившись в дверях, почти не целясь, выстрелил в картину в точности в то место, куда ранее попал граф. Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.

С Сильвио рассказчик больше не встречался, однако слышал, что он «во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов и был убит в сражении под Скулянами».

И что в итоге?

Сильвио — пощадил соперника, не выстрелив в него; по прошествии лет убит в сражении под Скулянами.

Граф — остаётся в живых, так как Сильвио увидел его испуг и посчитал себя отомщённым.

Заключение

Заключение

В «Выстреле», как и в остальных произведениях цикла «Повести Белкина», Пушкин поднимает проблему судьбы, случая в жизни человека. Автор размышляет над тем, может ли кто-то распоряжаться судьбой другого человека и действительно ли важным является личное удовлетворение от победы, если на кону счастье другого человека. Герой повести Сильвио в решающий момент понимает, что граф – обычный человек, способный бояться смерти, поэтому в конце концов прощает своего врага, оставив ситуацию «на его совести».

Краткий пересказ повести «Выстрел» Пушкина будет полезен школьникам, студентам и всем, кто увлекается классической русской литературой.

Тест по повести

Тест на знание содержания:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Кирилл Куковеров

    10/13

  • Лидия Голикова

    11/13

  • Лизка Кузнецова

    13/13

  • Оленька Вашурина

    12/13

  • Саид Апостолов

    11/13

  • Молния Маквин

    12/13

  • Люба Гарипова

    12/13

  • Уваров Данил

    8/13

  • Захар Костюченко

    12/13

  • Наталия Муратова

    11/13

Рейтинг пересказа

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 5500.


А какую оценку поставите вы?

На чтение 7 мин Просмотров 32.5к. Опубликовано 05.03.2020

⭐⭐⭐⭐⭐ «Выстрел» за 1 минуту и подробно по главам за 3 минуты. 

Очень краткий пересказ повести «Выстрел»

Автор делится историей о Сильвио — метким в стрельбе и очень принципиальном в жизни человеке. Сильвио сразился на дуэли с молодым графом. Противник стрелял первым и промахнулся. А Сильвио, заметив, что в молодом человеке нет ни капли страха или сожаления, разозлился и решил отложить своё право выстрела.

Спустя шесть лет, когда его недруг женился, Сильвио отправился к нему в деревню, чтобы воспользоваться отложенным правом. Граф вновь стрелял первым и не попал. Сильвио навёл прицел на старого обидчика, но увидев искренний страх в его глазах и на лице его супруги, намерено промахнулся. Он лишь выстрелил в картину и покинул дом супружеской пары. По слухам Сильвио погиб, принимая участие в греческих восстаниях.

Сюжет «Выстрела» выстроен необычно. Рассказ состоит из двух разделов, написанных со слов разных источников — начало истории положено гусаром в отставке Сильвио, а заключение исходит со слов графа Б***.

Чтение пересказа никогда не даст полной картины раскрытой автором  литературного произведения. Особенно это касается классической русской литературы. Но понять и запомнить основное в развитии сюжета можно и с помощью краткого содержания.

Однако, прежде чем ознакомиться с очень кратким содержанием «Выстрела», необходимо узнать характеристики персонажей повести, запомнить главных героев рассказа. Это поможет лучше вникнуть в суть сюжетной линии повествования, чтобы качественно подготовиться к самостоятельной работе, тесту или уроку литературы.

Главные герои повести «Выстрел»

  •  Сильвио  — угрюмый гусар в отставке, великолепный стрелок.
  •  Рассказчик  — армейский офицер, лично знакомый со всеми героями и ведущий повествование.

Второстепенные герои повести «Выстрел»

  •  Граф Б***  — мужчина, которому чуть больше тридцати, приятной внешности, состоятельный помещик. В молодости был отъявленным повесой, стрелялся с Сильвио на дуэли.
  •  Графиня Б***  — красавица Маша, во второй части повести — супруга графа.

Краткое содержание повестей «Выстрел» подробно по главам

По структуре литературное произведение состоит из двух глав, одна из которых раскрывает зачин истории, другая — подводит к развязке спустя несколько лет. Две части произведения схожи тем, что рассказ идёт от лица одного автора, и отличаются тем, что рассказчик опирается на разные источники в своём повествовании.

Глава 1. История провальной дуэли между Сильвио и графом Б***

Рассказчик, российский офицер, делится историей своего знакомства с гусаром Сильвио. Все вокруг считали этого знакомого странным, угрюмым и загадочным человеком. Он никогда не был болтлив, но однажды под действием обстоятельств срочного отъезда поведал рассказчику историю своей дуэли, поединка шестилетней давности, развязка которого должна будет произойти со дня на день.

Сильвио случилось стреляться на дуэли с одним юным графом, баловнем судьбы и повесой. Граф стрелял первым и промахнулся, подписав себе «смертный приговор», ведь его противник был отличным стрелком. Обозлённый тем, что пуля противника повредила ему военный головной убор, гусар поднял своё оружие. Но, когда Сильвио прицелился, он увидел, что легкомысленный юноша совершенно равнодушен к происходящему — ест черешню и не испытывает ни капли страха. Такое поведение возмутило гусара, и он отказался выстрелить. Граф оставил противнику право на выстрел. Сильвио много времени продумывал план мести, сразу после дуэли он оставил службу и уехал. Решение пришло само собой, спустя шесть лет граф женится, и оскорблённый им когда-то гусар решает взять право своего выстрела в этот радостный момент жизни обидчика.

Глава 2. Реванш Сильвио со слов графа Б***

Спустя несколько лет после беседы с Сильвио рассказчик знакомится с графом Б***. И из его уст он узнаёт чем закончилась история той самой дуэли. Граф и его молодая жена после венчания переехали в деревню, туда же прибыл решительно настроенный Сильвио. Гусар в отставке настоял на новой дуэли, заявляя, что имеет право выстрелить, но не станет этого делать, если граф останется безоружным. Граф вынужден был согласиться и вновь стрелял первым. Он промахнулся, попав в одну из картин в своём доме. Всё происходило в присутствии молодой супруги графа Маши. Торжествующий Сильвио прицелился в ответ, но заметив долгожданный испуг в глазах противника и слёзы в глазах его жены, он выстрелил в туже картину намеренно. Он был отомщён, и убивать графа, тем более на глазах молодой жены, больше не было необходимости. Сильвио погиб несколько позже во времена греческих восстаний в серьёзной битве под Скулянами.

Заключение и выводы по произведению

Произведение входит цикл прозаических повествований «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» и, особенно, в повести «Выстрел» он поднимает значение влияния судьбы на человеческие жизни, поступки и решения. Великий литератор размышляет о многом, делясь своими предположениями и выводами со своим читателем. Можно ли распоряжаться чьей-либо жизнью ради удовлетворения чего-то личностного? Стоит ли ради своих амбиций отнимать у другого человека право на счастье или, тем более, жизнь? Имеет ли право человеческое существо решать чью-то судьбу в угоду себе? Главный герой повествования вовремя одумался и увидел в своём противнике обычного человека, а не какую-то «недостигнутую цель». Он поступил мудро и простил врагу обиду. Он смог оставить на совести графа принесённое ему когда-то оскорбление и уйти из дома молодой пары не убийцей, а человеком.

Тест по повести «Выстрел»

Содержание

  1. Основные герои
  2. Очень краткий пересказ
  3. Краткое содержание
  4. Основная идея

Повесть «Выстрел» Александра Сергеевича Пушкина вошла в знаменитый сборник историй Белкина. Изначально произведение состояло только из одной главы и весьма напоминало автобиографический рассказ, по мнению некоторых историков. Однако в дальнейшем автор дописал повесть. Сюжет произведения не нашел поддержки у большинства современников. «Повести Белкина» неоднократно подвергались критике.

Основные герои

Читать краткое содержание рассказа Пушкина «Выстрел» следует после знакомства с главными персонажами:

  • Рассказчик – молодой офицер, от его лица ведется повествование. Он является свидетелем давних событий.
  • Сильвио – отважный опытный офицер, проживает в гарнизоне. Одним из его главных увлечений является стрельба.
  • Граф – в прошлом соперник Сильвио по дуэли, жизнерадостный, успешный. Пользуется уважением сослуживцев.
  • Графиня – молодая жена графа.

Очень краткий пересказ

Краткое содержание рассказа «Выстрел» стоит начать с описания некого Сильвио, который живет в гарнизоне и серьезно увлечен стрельбой. Вечерами он собирает в своей квартире шумные компании, угощая всех шампанским и ужином. Сильвио – довольно закрытый человек, но, перед тем как покинуть гарнизон навсегда, он делится с рассказчиком одним событием из своей жизни.

Когда-то ему пришлось стреляться на дуэли с довольно известным молодым человеком. Сильвио со всей серьезностью отнесся к этому, однако, увидев, как его соперник равнодушно ест ягоду, стреляться передумал, а свое право на выстрел он оставил до более подходящих времен. Спустя 6 лет, узнав, что молодой граф собирается жениться, он тот час покинул гарнизон.

Однажды автор знакомится с графом и неожиданно узнает продолжение этой истории. Сильвио приехал к нему в дом после того, как состоялась свадьба, и потребовал продолжения дуэли. Когда он навел дуло пистолета на соперника, он увидел страх в его глазах, ведь теперь графу было что терять. Его молодая жена упала в обморок, и свой выстрел Сильвио произвел в картину, после чего уехал.

Краткое содержание

В одном из гарнизонов жизнь офицеров идет весьма предсказуемо. Только по вечерам в квартире одного офицера, Сильвио, устраиваются вечеринки с шампанским. Рассказчик понимает, что тот хранит какую-то тайну, ведь он довольно угрюм, очень остр на язык, гораздо старше и опытнее остальных сослуживцев.

О нем известно только то, что когда-то он служил в гусарском полку, но по каким-то причинам вышел в отставку. О себе он никогда не рассказывал, и никто не имел представления о его доходах и о состоянии. Таинственности ему добавляло то, что он отменно стрелял, и это было его настоящим увлечением. Ни на какие расспросы Сильвио никогда не отвечал, мрачно уходя от ответа.

В один из вечеров офицеры играли в карты. По своему обыкновению, Сильвио молча исправлял ошибки играющих в записях. Но в какой-то момент новому офицеру показалось, что допущена ошибка, и тот ее исправил. Сильвио вновь поправил запись, бледнея от злости. Молодой офицер был взбешен и бросил в него подсвечник. В свою очередь, хозяин встал и указал ему на дверь. Всем показалось очень странным, что происшествие закончилось подобным образом, многие ожидали дуэли. Это испортило сложившуюся репутацию Сильвио, однако скоро ситуация была забыта.

В один из дней им был получен пакет. Очевидно, Сильвио давно его ждал, поскольку он поменялся в лице и сообщил присутствующим, что обстоятельства в его жизни меняются и он уезжает. Вечером все были приглашены на прощальный ужин.

После него Сильвио неожиданно попросил рассказчика задержаться, чтобы открыть некоторые подробности его прошлого. Он рассказал, что в молодости всегда был ярким, веселым и первым в полку. Он жил и наслаждался этим обстоятельством, пока не появился более блистательный молодой человек, к тому же обладающий знатной фамилией и очень богатый. Дружбы между ними не получилось по вине Сильвио, которого не радовала конкуренция.

Однажды он спровоцировал скандал, и молодой граф, оскорбившись, дал ему пощечину. За это он был вызван на дуэль, которая должна была состояться на рассвете. В назначенный час Сильвио явился подготовленным, а его соперник ел на ходу черешню, равнодушно сплевывая косточки. Первый выстрел достался ему. Он произвел его в фуражку Сильвио и дальше ел ягоду. Его соперник, видя такое равнодушие, отложил дуэль, оставив за собой свой выстрел.

Шесть долгих лет он мечтал отомстить. И вот им получено письмо о том, что молодой граф женится. Подходящий час настал, поэтому Сильвио заторопился с отъездом. Ему было интересно посмотреть, придет ли теперь соперник на дуэль с черешней.

Спустя много лет рассказчик оказался в одном имении, где жил, занимался делами и страдал от одиночества. Узнав, что приезжают его соседи, он сразу отправляется к ним с визитом. Граф и графиня оказались очень приятными людьми. Рассказчика заинтересовала одна картина, на которой кроме изображения были две пули, всаженные друг в друга. Он поделился, что знал человека, который виртуозно стрелял. И тогда граф поведал историю картины.

Около 5 лет назад они с супругой проводили в этом доме медовый месяц и им доложили о визитере. Гостем оказался Сильвио, который напомнил о несостоявшейся дуэли. Графу снова досталось право первого выстрела, и он направил пистолет на картину. Напуганная супруга просила их остановиться, а затем упала в обморок. Сильвио отказался стрелять. По его словам, он увидел все, что хотел – страх и смятение, именно то, чего ему не хватило много лет назад. Он, не целясь, произвел выстрел в картину и покинул дом.

Краткое содержание А.С. Пушкин «Выстрел»

Сильвио увидел страх в глазах графа и произвел выстрел в картину

Рассказчик больше никогда не виделся с Сильвио, но, по слухам, тот погиб в сражении.

Основная идея

Краткое содержание повести «Выстрел» позволяет понять главную идею, которую хотел передать автор. Он показал истинную и ложную ценности жизни. Часто жизнью не дорожат, когда не знают ей цены. Спустя время, при других обстоятельствах, дороже нет ничего. Очень неоднозначно Пушкин представил фигуру Сильвио, который предстает дерзким, но в итоге не желающим никому смерти, ведь, прежде всего, его заботит собственная честь.

Это четвертая известная повесть Александра Пушкина из цикла «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина». История рассказывает об отставном гусаре Сильвио, который шесть лет ждал возможности отомстить. В кратком содержании повести Пушкина «Выстрел» по главам вы узнаете развязку этой запутанной истории.

Главные персонажи:

  • Сильвио – угрюмый отставной гусар, мужчина средних лет с хорошим достатком, имеет скромное жильё и много практикуется в стрельбе.
  • Рассказчик – юный офицер, друг Сильвио, сосед графской семьи, сторонний наблюдатель.

Второстепенные герои:

  • Граф Б – богатый московский франт, сослуживцев и соперник Сильвио в прошлом.
  • Графиня Б – жена графа по имени Мария, красивая и преданная семье женщина.
  • Поручик Р – новичок в полку, плохо знаком с Сильвио, повздорил с героем.

Глава 1

Рассказчик представляет читателям отставного военного Сильвио. Никто не знает о прошлом гусара, но каждый вечер офицеры собираются в его доме и угощаются шампанским.

Главное увлечение Сильвио – стрельба. Герой практиковался ежедневно, стены его дома были в дырках от пуль. Одевался он скромно, даже бедно, но не жалел денег на шумные вечера.

Острый на язык Сильвио со всеми держит дистанцию. Только в присутствии рассказчика герой становится мягче и свободно говорит «о простых вещах».

На очередном собрании гости затевают игру в карты. Новичок – поручик Р – ошибается в записях. Сильвио делает пометку, но мужчина не согласен с исправлением и завязывает спор. Военный бросает в хозяина дома подсвечник, Сильвио выставляет его за дверь.

Офицеры ждут дуэли между участниками спора, но гусар мирится с поручиком. Авторитет Сильвио падает. Рассказчик видит трусость в поступке друга и перестаёт с ним общаться.

Скоро репутация отставника восстанавливается.

Однажды Сильвио с остальными военными является за почтой. Герой получает конверт, читает письмо и с воодушевлением зовёт офицеров к себе в гости в последний раз. Ночью гусар должен уехать.

Вечером полк прощается с Сильвио. После бурных проводов гусар просит рассказчика остаться на разговор. Друзья курят трубку и беседуют.

Отставник рассказывает о случае шестилетней давности. В своём полку Сильвио был самым авторитетным гусаром, пользовался уважением у сослуживцев и успехом у женщин. В тот год к ним на службу поступил юный офицер известной фамилии и затмил собой героя.

Московский франт пытался подружиться с главным героем, но встретил отказ. Изредка конкуренты обменивались язвительными письмами. От зависти Сильвио нагрубил франту на балу, за что получил пощёчину.

Назначили дуэль. Юноша стрелял первым, задел кивер Сильвио и беспечно принялся есть черешню. Глубоко оскорблённый гусар понял, что его соперник не дорожит жизнью, и завершил поединок. Выстрел остался за Сильвио.

Отставник не назначил поручику Р дуэль, чтобы не рисковать жизнью. Из письма он узнал о скорой свадьбе того московского франта и решил завершить дуэль. Рассказчик прощается с товарищем. Сильвио уезжает и исчезает навсегда.

Глава 2

Несколько лет спустя рассказчик переезжает в бедную деревушку уезда Н. Работа не спасает от скуки, даже общение с местными жителями не развивает тоску. Офицер грустит и занимается хозяйством в одиночестве.

Весной приходит весть о скором приезде графской семьи. Всё лето помещики проведут в имении рядом с деревней. Рассказчик желает познакомиться с соседями и отправляется в особняк.

Супруги Б принимают героя с радушием и гостеприимством. Офицер отвык от роскоши и смущается в присутствии помещиков. Он ходит по комнатам, обращает внимание на простреленную картину. Две пули вошли одна в другую.

Рассказчик поражён меткостью стрелка и невольно вспоминает своего друга. Граф Б слушает историю гостя о Сильвио. Узнав имя отставника, супруги ужасаются. Граф оказывается бывшим соперником гусара. Испорченная картина была памятью об их последней встрече.

Хозяин дома вспоминает медовый месяц. Однажды он вернулся домой раньше супруги. Графа ожидал гость. Он не назвал своего имени, но помещик сразу узнал Сильвио.

Гусар наставил на соперника оружие и долго не стрелял. Он не хотел убивать безоружного, потому вынудил графа снова тянуть жребий. Первый выстрел выпал хозяину дома. Мужчина промахнулся и попал в картину.

Пришёл черёд Сильвио сделать свой решающий выстрел. В комнату прибежала графиня Б Мария. Женщина бросилась на шею мужу и попыталась остановить поединок. Граф превратил смертельное сражение в шутку.

Сильвио не оценил поступка, он наставил пистолет на соперника. Маша в ужасе бросилась в ноги гостю и умоляла остановить дуэль. Граф Б пришёл в бешенство и приказал Сильвио выстрелить незамедлительно. Гусар отказался.

Гость решил оставить дуэль на совести помещика. Он был доволен страхом и безысходностью в глазах противника. Стрелок, уходя, остановился на пороге и, не целясь, выстрелил в пулю графа в картине. Графиня Б потеряла сознание, а военный исчез.

Больше рассказчик не слышал новостей о товарище. Говорят, бывший гусар погиб на войне за независимость Греции.

­«Выстрел» — кратчайшее содержание, 1 вариант

Глава I

Автор повести, русский офицер, рассказывает историю о своем знакомом Сильвио — странном и загадочном человеке.

Однажды Сильвио стрелялся на дуэли с одним молодым графом, повесой и весельчаком. Первый выстрел был за графом, и он промахнулся. Когда Сильвио начал целиться в графа, он увидел, как соперник под прицелом равнодушно ест черешни. Эта выходка разозлила Сильвио, и он отказался стрелять. Граф оставил ему право на выстрел в будущем.

В течение 6 лет Сильвио каждый день думал о мести графу. Наконец, он узнал, что граф собрался жениться. Сильвио отправился в Москву, чтобы отомстить обидчику в этот радостный период его жизни.

Глава II

Несколько лет спустя автор неожиданно знакомится с графом, тем самым обидчиком Сильвио. От графа автор узнает продолжение той странной истории.

История продолжилась тем, что граф с женой приехали в свою деревню после свадьбы. Вскоре туда приехал Сильвио и предложил графу повторить их старую дуэль. Выстрелив первым, граф попал в картину. Сильвио навел на графа пистолет на глазах у жены и наконец увидел страх в глазах соперника. Утолив жажду мести, Сильвио решил не стрелять в графа. Вместо этого он выстрелил в картину и уехал.

Судя по слухам, после этих событий Сильвио участвовал в греческих восстаниях и был убит.


«Выстрел» — краткое содержание, 2 вариант

I.

История ведется от имени рассказчика. Жизнь военных, расквартированных в провинциальном местечке ***, текла скучно и монотонно. Их однообразное существование скрашивал некий Сильвио. Ранее он служил в гусарском полку, но ушел в отставку. Он был умен, угрюм, имел сильный характер. Его крутой нрав усиливало умение метко подобрать острое словцо.

Офицеров в своем доме Сильвио встречал всегда радушно. Жил он скромно, но угощение его стала было щедрым и изобильным. В его доме нем не было решительно ничего, кроме одного богатства — собрания пистолетов. Главным его времяпровождением была стрельба. Все стены его дома были пробиты пулями. Он носил в себе некую тайну, которую ревностно оберегал. Он не поддержал ни одного разговора о дуэлях. Офицеры считали, что под завесой молчания и тайны Сильвио скрывает серьезное злодеяние.

Однажды компания играла в карты у Сильвио, который имел одну привычку. В момент игры он молча делал пометки, в которых исправлял ошибки понтеров. Молодой офицер, не знакомый с этой его привычкой, решил, что Сильвио сделал ошибку. Он принялся объяснять ему это, но Сильвио молчал. В итоге разъяренный офицер запустил в него шандал.

Присутствующие были уверены, что после подобного оскорбления неизбежна дуэль.

Они знали и исход поединка — опытный стрелок, у которого есть право первого выстрела, не промахнется. К всеобщему удивлению, Сильвио не прореагировал на вызывающее поведение офицера, чем испортил собственную репутацию. Его молодые товарищи видели вершину человеческих достоинств исключительно в храбрости. Через некоторое время неловкая ситуация забылась, и в среде офицеров Сильвио восстановил свой авторитет.

Однажды рассказчик увидел Сильвио, внутри которого бушевала буря страстей. Он держал вскрытым пакет из полковой канцелярии. Содержание письма его сильно встревожило. Сильвио объявил, что вынужден вскоре уехать, и он ждет всех на прощальный обед.

Когда рассказчик пришел к нему, то все вещи были уже собраны. Оставались только одни голые простреленные стены. Хозяин был в прекрасном расположении духа. И вскоре его настроение передалось окружающим – прощание удалось на славу. Гости стали расходиться, но Сильвио попросил рассказчика остаться. После ухода офицеров Сильвио поведал ему свою историю.

Он рассказал и о том, почему не стрелялся с офицером, обидевшим его. Он мог бы с легкостью его убить его. Не стрелялся он не из сострадания.

Сильвио не имел права рисковать. Дело в том, что несколько лет назад ему нанесли сильнейшее оскорбление. Он получил пощечину, а его обидчик счастливо живет и здравствует. В те времена Сильвио еще находился на военной службе. Наделенный ярким, эмоциональным характером, он был во всем первым, чем с упоением наслаждался. Так длилось до того момента, пока в полк не прибыл один офицер, богатой потомок знатной фамилии. Фортуна была к нему благосклонной, офицер имел репутацию счастливчика.

Офицер был расположен к Сильвио и желал подружиться. Почувствовав неприятие, он прекратил свои попытки, не сожалея об этом. Сильвио показалось, что офицер отобрал у него первенство. Это обстоятельство вызывало у завистника бурю негодования и гнева. Будучи на балу, Сильвио на ухо шепнул офицеру грубые слова. Разозлившись, тот отпустил пощечину.

На поединок он пришел, держа фуражку с черешнями. Стрелял первым, но промахнулся. И, уминая черешни, спокойно ожидал выстрела. Сильвио возмутило его безразличие. Он сказал, что не желает стать помехой человеку, который завтракает. Соперник сказал, что дуэль ему не помеха, «а впрочем, как вам угодно: выстрел ваш остается за вами». После этого Сильвио покинул военную службу. Все эти годы он вынашивал лишь план мщения. И время пришло. В письме сообщалось, что граф собирается жениться. Сильвио собирается отомстить обидчику. Перед свадьбой графу не будет безразлична его судьба.

II.

Спустя некоторое время рассказчик переселился в глухую деревушку Н** уезда, где было скучно и одиноко. Он узнает, что приезжают его соседи — граф и графиня Б***. Наведавшись к ним, рассказчик встретил в их лице приятных и гостеприимных молодых людей. Его взгляд приковала картина, простреленная в одном и том же месте дважды. Она напомнила ему о меткости Сильвио, и рассказчик выразил вслух свои мысли. То, что рассказчик знает этого человека, сильно взволновало хозяев. Граф оказался именно тем офицером, которому Сильвио не мог простить обиды. Простреленная картина оказалась символом их развязки.

Граф рассказал, как все происходило. Сильвио приехал к графу, сказав, что собирается завершить поединок. Вынув свой пистолет, он не торопился. Затем Сильвио сказал, что, по его ощущению, происходит убийство, а не дуэль. Он дал право стрелять своему противнику еще раз. Выстрелив, граф промахнулся, картину. Пришло время стрелять Сильвио.

В этот момент в комнату вбежала жена. Она бросилась на шею своему любимому, а затем в ноги к Сильвио. Граф был взбешен поведением жены, заставляя ей встать. Своего противника он попросил стрелять поскорее. Сильвио дал ответ, что полностью «доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне». Уходя он выстрелил в картину, практически не целясь, в то же самое место, куда попала пуля графа.


«Выстрел» — пересказ, 3 вариант

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведенному в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которой Сильвио никому не открывает.

Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, также как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льется рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства.

Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтеров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться.

Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления. Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед.

Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну. Несколько лет тому назад Сильвио получил пощечину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это еще в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии».

Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего врага.

На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплевывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно.

Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чье искусство в стрельбе было поистине изумительно.

На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина — своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий.

И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешенный граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел

Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего врага.

На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплевывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно.

Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чье искусство в стрельбе было поистине изумительно.

На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина — своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий.

И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешенный граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное — страх и смятение графа, и с него довольно.

Остальное — дело совести самого графа. Он повернулся и пошел к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

  • Краткие содержания
  • Пушкин
  • Выстрел

Краткое содержание Выстрел Пушкина (повести Белкина)

Полк расквартирован в провинции, где жизнь молодых офицеров развлекает только общение с бывшим гусаром Сильвио. Он старше, что придает ему авторитета, и кажется таинственной фигурой, так как носит иностранное имя и немногословен. Никто не знает причин, побудивших его оставить службу. Он имеет коллекцию пистолетов и отменно стреляет. Офицеры подозревают, что он участвовал в дуэли и, возможно, убил кого-то. Однако после конфликта, случившегося между ним и новым офицером, Сильвио легко мирится с обидчиком, как будто не хочет подвергать свою жизнь опасности.

Сильвио получает письмо и начинает собираться в дорогу. Перед отъездом он рассказывает герою, от лица которого, ведется повествование, что шесть лет назад он дрался на дуэли с молодым аристократом, которому сильно завидовал. Он спровоцировал пощечину, и на дуэли противник прострелил ему фуражку. Взбешенный поведением аристократа, который ел черешню во время поединка, Сильвио отложил свой выстрел и уже шесть лет ждет случая отдать его. Ему пришло письмо, что его противник женится, и Сильвио хочет завершить начатое.

Прошло несколько лет, рассказчик занимается хозяйством в деревне. Его скучную жизнь нарушает известие о прибытии соседей – графиня с мужем приезжают в свое богатое поместье. Рассказчик едет знакомиться. Граф с супругой оказываются приятными в обхождении людьми. Во время визита рассказчик замечает картину, простреленную двумя пулями – одна на другую. Разговор переходит к теме стрельбы из пистолета и необходимости тренироваться в этом ежедневно, рассказчик приводит в пример Сильвио, который упражнялся в стрельбе трижды в день.

Оказывается, граф тоже знал Сильвио, и он является тем самым аристократом-повесой. Он рассказывает о том, чем завершилась история с отложенным выстрелом. Граф с графиней проводили медовый месяц в деревне, когда появился Сильвио. Ему было не по душе продолжать дуэль с безоружным человеком, и он уговорил графа начать сначала. Первый номер опять выпал графу, выстрелив, он попал в ту самую картину. Сильвио уже был готов сделать выстрел, когда в комнату ворвалась супруга графа и бросилась к ногам Сильвио. Тот не смог выстрелить. Удовлетворившись смятением и отчаянием графа, он прекращает дуэль и уже в дверях, почти не целясь, простреливает картину в том же месте. Сильвио был убит через несколько лет во время Греческой революции.

Повесть поднимает вопросы чести и морального выбора человека, провозглашая гуманность выше романтических идеалов. Доброта должна быть превыше всего. Так и должно быть в нашем мире.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

  • Арап Петра Великого
  • Барышня-крестьянка
  • Бахчисарайский фонтан
  • Борис Годунов
  • Братья разбойники
  • Выстрел
  • Гаврилиада
  • Граф Нулин
  • Гробовщик
  • Домик в Коломне
  • Дубровский
  • Дубровский по главам
  • Евгений Онегин
  • Евгений Онегин по главам
  • Жених
  • История Пугачёва
  • Кавказский пленник
  • Каменный гость
  • Капитанская дочка
  • Кирджали
  • Маленькие трагедии
  • Медведиха
  • Медный всадник
  • Метель
  • Моцарт и Сальери
  • Песнь о Вещем Олеге
  • Пиковая дама
  • Пиковая дама по главам
  • Пир во время чумы
  • Повести Белкина
  • Полтава
  • Русалка
  • Руслан и Людмила
  • Сказка о золотом петушке
  • Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
  • Сказка о попе и его работнике Балде
  • Сказка о рыбаке и рыбке
  • Сказка о царе Салтане
  • Скупой рыцарь
  • Станционный смотритель
  • У Лукоморья дуб зелёный
  • Цыганы

Выстрел. Картинка к рассказу

Выстрел кратко за 2 минуты

Сейчас читают

  • Грин Александр

    Грин – это псевдоним писателя, сокращение от фамилии Гриневский. Путь к литературному творчеству у Александра был долгим. В юности ему пришлось много работать: был, чернорабочим, переписчиком, матросом, валил лес, ловил рыбу, мыл золото

  • Краткое содержание Бажов Горный мастер

    Сказка Бажова удивительно точно пропитана чувством любви главной героини, преданностью своей веры, терпением к окружающей её действительности. Имя главной героини Катерина, имея хорошие внешние данные и открытую душу

  • Краткое содержание Шамиссо Удивительная история Петера Шлемиля

    Главный герой Петер Шлемиль приезжает в Гамбург и на одном приеме знакомится с человеком в серых одеждах. Он сразу привлекает внимание тем, что может достать из кармана всевозможные вещи, даже те, которые не должны были поместиться в обычных карманах

  • Краткое содержание Андерсен Ангел

    Умирает мальчик, к нему спускается ангел, чтобы забрать его с собой на небо. Он рассказал, что можно взять с собой любые понравившиеся цветы, Бог прижмет их к себе, и самый милый его сердцу цветок наделит голосом.

  • Краткое содержание Железников Рыцарь

    Главное действующее лицо в произведении В. Железникова «Рыцарь» обычный мальчик, которого зовут Саша. В один из дней вышел он во двор на прогулку. Друзей не было, территория двора была безлюдна.

изображение к чтению

Содержание:

  • 1 Читательский дневник по повести «Выстрел» Пушкина
    • 1.1 Сюжет
    • 1.2 Отзыв

Из цикла «Повести Белкина».

Рассказчик-офицер, вспоминает: его полк в ту пору стоял в захолустном местечке. Из развлечений только пунш и карты. А еще – гостеприимство одного из местных жителей, Сильвио, отставного гусара. Он не рассказывал о себе и по целым дням упражнялся в стрельбе из пистолета. Однажды офицеры играли у него в карты. Сам Сильвио метал банк. Один поручик ошибся в игре, заспорил и даже швырнул в голову Сильвио подсвечник. Но Сильвио не вызвал наглеца на дуэль. Он принял его извинения и вернулся к своим обычным занятиям – стрельбе, пуншу и книгам. Его репутации был нанесен урон. Впрочем, спустя время все забыли об этой истории, но только не рассказчик. И однажды сам Сильвио, получив письмо и собираясь в ночь уехать, объяснился с ним.

Шесть лет назад в гусарах он был задира и буян. Ему не было равных, пока в полку не появился юноша, родившийся под настоящей счастливой звездой: богатый, щедрый, храбрый, да и еще любимец женщин. Сильвио кольнула зависть – он даже отверг дружбу этого человека. А однажды на балу из ревности и вовсе грубо оскорбил его. Тот отвесил ему в ответ пощечину. Дуэль была на двенадцати шагах. Противник прострелил фуражку Сильвио. Ответного выстрела он ждал, лакомясь черешней. И тогда мстительный Сильвио отложил свой выстрел. Он решил воспользоваться своим правом тогда, когда этот баловень судьбы станет ценить жизнь. И вот пришло письмо – враг женится. Пора испытать его хладнокровие. Рассказчик и Сильвио расстаются друзьями.

Спустя несколько лет рассказчик поселяется в захудалой деревушке. Неожиданно скуку разбавляет приезд соседей, молодого графа Б. с женой. Он едет выразить им свое почтение – те принимают его без церемоний. Рассказчик видит простреленную картину на стене: одна пуля вошла в другую. Заходит речь о мастерстве в стрельбе. Рассказчик упоминает Сильвио. Граф говорит, что тоже знал его. Так рассказчик узнает конец той давней истории. Сильвио прибыл к своему обидчику вскоре после свадьбы графа. Граф был расстроен, но делать нечего – отмерили двенадцать шагов. Однако Сильвио отказался стрелять в безоружного. В итоге он уговорил графа на еще одну дуэль. По жребию первым опять стрелял граф – промах. Так в картине появилась первая пуля. Внезапно их уединение нарушила молодая графиня Маша. Она упала в ноги Сильвио – тот продолжал целиться. Граф был вне себя – и только тогда Сильвио отступил. Смятение графа его удовлетворило. Он не глядя всадил пулю в ту же картину – и уехал. Позднее узнали, что Сильвио присоединился к греческим повстанцам и был убит в бою под Скулянами.

Читательский дневник по повести «Выстрел» Пушкина

Сюжет

Рассказчик-офицер вспоминает службу и знакомство с первоклассным стрелком отставным гусаром Сильвио. Тот не ввязывается в дуэли и однажды по зову таинственного письма покидает бедное местечко. А перед отъездом открывает рассказчику свою тайну: когда-то он был лихим гусаром, но его затмил некий молодой граф. Из зависти Сильвио нарвался на оплеуху и дуэль с ним. Тот промахнулся, а Сильвио стрелять не стал. Еще бы: тот под пистолетом преспокойно ел черешню.

Мститель отложил свой выстрел до тех пор, пока жизнь врагу не станет дорога. И час настал: граф женился. Конец истории рассказчик узнал от самого графа Б., своего соседа. Они опять стрелялись – граф угодил в картину. А Сильвио помешали мольбы ворвавшейся к ним графини. Он видел замешательство и робость графа – ему этого хватило. Сильвио всаживает в картину свою пулю в то же место, куда вошла пуля графа. Смерть Сильвио нашел в бою, среди греческих борцов за свободу.

Отзыв

Повесть ставит вопросы нравственного выбора, чести, соперничества сильных личностей, судьбы. Моральное превосходство выше физического, а благородство важнее удовлетворения личных амбиций.

Повесть А. С. Пушкина «Выстрел» была написана в 1830 году и вошла в известный болдинский цикл писателя «Повести Белкина». Прочитать краткое содержание «Выстрела» Пушкина вы можете на нашем сайте. Предлагаемый пересказ поможет ознакомиться с сюжетом произведения и подготовиться к уроку русской литературы.

Рассказ относится к литературному направлению реализм и повествует об истории дуэли отставного гусара Сильвио и графа Б***. Повесть состоит из двух разделов, в первом рассказчик узнает начало истории от Сильвио, во втором – ее завершение от графа.

Содержание

  1. Основные персонажи повести
  2. Пушкин «Выстрел» очень кратко
  3. Короткий пересказ «Выстрела» Пушкина
  4. Сюжет повести «Выстрел» по главам
  5. Видео краткое содержание Выстрела Пушкина

Основные персонажи повести

Главные герои:

  • Сильвио – мужчина около тридцати пяти лет, служил в гусарах, но ушел в отставку, после чего поселился в бедном местечке. Его самой большой страстью была стрельба из пистолета, много лет жил намерением довести до конца дуэль с графом.
  • Рассказчик – молодой армейский офицер, который после службы уехал в деревню. От его лица ведется повествование в произведении, был знаком со всеми героями повести.

Другие персонажи:

  • Граф Б*** – «мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою», противник Сильвио в дуэли.
  • Графиня Б*** (Маша) – «красавица», жена графа Б***.

Пушкин «Выстрел» очень кратко

Глава I

Автор повести, русский офицер, рассказывает историю о своем знакомом Сильвио — странном и загадочном человеке. Однажды Сильвио стрелялся на дуэли с одним молодым графом, повесой и весельчаком. Первый выстрел был за графом, и он промахнулся. Когда Сильвио начал целиться в графа, он увидел, как соперник под прицелом равнодушно ест черешни.

Эта выходка разозлила Сильвио, и он отказался стрелять. Граф оставил ему право на выстрел в будущем. В течение 6 лет Сильвио каждый день думал о мести графу. Наконец, он узнал, что граф собрался жениться. Сильвио отправился в Москву, чтобы отомстить обидчику в этот радостный период его жизни.

Глава II

Несколько лет спустя автор неожиданно знакомится с графом, тем самым обидчиком Сильвио. От графа автор узнает продолжение той странной истории. История продолжилась тем, что граф с женой приехали в свою деревню после свадьбы. Вскоре туда приехал Сильвио и предложил графу повторить их старую дуэль. Выстрелив первым, граф попал в картину.

Сильвио навел на графа пистолет на глазах у жены и наконец увидел страх в глазах соперника. Утолив жажду мести, Сильвио решил не стрелять в графа. Вместо этого он выстрелил в картину и уехал. Судя по слухам, после этих событий Сильвио участвовал в греческих восстаниях и был убит.

Это интересно: Небольшая повесть А. С. Пушкина «Дубровский», созданная автором на основе реального рассказа В. П. Нащокина, вышла в свет в 1833 году. Многие критики считают произведение незаконченным романом, который отразил характерные черты помещичьей России. Предлагаем ознакомиться с описанием главных героев повести и прочитать краткое содержание «Дубровский» по главам.

Короткий пересказ «Выстрела» Пушкина

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведенному в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которой Сильвио никому не открывает.

Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, также как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льется рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства.

Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтеров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться.

Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления. Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед.

Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну. Несколько лет тому назад Сильвио получил пощечину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это еще в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии».

Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего врага.

На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплевывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно.

Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чье искусство в стрельбе было поистине изумительно.

На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина — своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий.

И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешенный граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное — страх и смятение графа, и с него довольно.

Остальное — дело совести самого графа. Он повернулся и пошел к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

Это интересно: Повесть А. С. Пушкина «Станционный смотритель» была написана в 1830 году и вошла в цикл «Повестей Белкина». Краткое содержание «Станционного смотрителя» будет интересно всем, кому интересна классическая русская литература. Ведущей темой произведения является тема «маленького человека», представленного образом станционного смотрителя Самсона Вырина. Повесть относится к литературному направлению сентиментализм.

Сюжет повести «Выстрел» по главам

Глава 1

Жизнь армейских офицеров в местечке *** проходила достаточно однообразно и скучно, военные «кроме своих мундиров, не видали ничего».

Единственным, кто выделялся в их обществе, был отставной гусар Сильвио – угрюмый мужчина с крутым нравом и злым языком, о котором офицеры практически ничего не знали. Он всегда щедро принимал военных у себя в доме, а любимым его занятием была стрельба из пистолета, которой он владел в совершенстве.

В один из вечеров офицеры у Сильвио сели играть в карты. Как правило, хозяин во время игры всегда молчал, без слов исправляя ошибки игроков в записях. В тот раз среди офицеров находился новенький, не знавший о привычках Сильвио. Заметив действия хозяина, он вспылил и бросил в Сильвио медный подсвечник. Разозлившись, хозяин попросил его уйти.

Вопреки ожиданиям офицеров, Сильвио не отомстил обидчику, что пошатнуло его репутацию среди военных, но со временем эта история забылась.

Однажды Сильвио пришло письмо, которое он с нетерпением прочел, после чего объявил офицерам, что ему нужно срочно уехать, и он приглашает всех к себе в гости «в последний раз». После ужина Сильвио попросил рассказчика, с которым был в дружеских отношениях, остаться для разговора. К изумлению собеседника, Сильвио рассказал, что не вызвал тогда офицера на дуэль, потому что не имеет права подвергать себя смертельной опасности – «шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив».

В молодости, служа в *** гусарском полку, Сильвио был «первым буяном в армии», постоянно участвовал в дуэлях и офицерских пирушках. Товарищи его обожали, а командиры смотрели на него как на «необходимое зло». Однако как-то к ним перевели человека «богатой и знатной фамилии». Он пытался завести с Сильвио дружбу, однако мужчина, завидуя успехам, везению и статусу новенького, возненавидел его. Как-то на балу у польского помещика Сильвио повздорил с любимцем фортуны, тот вспылил и дал ему пощечину.

Дуэль назначили на рассвете. Бросили жребий, первым выпало стрелять сопернику. Он выстрелил и попал Сильвио в фуражку. Пришла очередь Сильвио, однако, взбешенный полным равнодушием соперника к происходящему (тот в ожидании выстрела спокойно ел черешню), мужчина опустил пистолет и, сказав, что не хочет мешать ему завтракать, завершил поединок.

После случившегося Сильвио вышел в отставку и каждый день думал о мщении, и, наконец, время пришло. Хозяин показал рассказчику пришедшее письмо, в котором говорилось, что «известная особа» – тот самый мужчина, вскоре должен жениться. Сильвио едет в Москву, желая увидеть, «так ли равнодушно примет он [соперник] смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями».

Глава 2

Прошло несколько лет. По домашним обстоятельствам рассказчик поселился в «бедной деревеньке Н** уезда». Ему было здесь очень одиноко – от скуки не спасали ни книги, ни общение с ключницей, ни беседы с «горькими» соседями. Однако «во вторую весну» жизни в деревне рассказчик узнает, что в скорее в соседнее богатое поместье приезжают хозяева – граф и графиня Б***.

Соседи приняли рассказчика очень дружелюбно. Во время дружеской беседы с графом и графиней, рассказчик заметил картину, которая «была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую» и, отметив меткость стрелка, вспомнил о своем старом знакомом Сильвио. Услышав это имя, хозяева пришли в волнение. Как оказалось, граф был тем самым офицером, которому Сильвио много лет хотел отомстить за равнодушие во время дуэли, а картина является «памятником» их последней встречи.

Пять лет назад граф женился, и медовый месяц они с графиней провели здесь, в деревне. Как-то, по возвращению с конной прогулки, графу сообщили, что в кабинете его ждет не пожелавший представиться мужчина. Узнав в запыленном, обросшем бородой госте Сильвио, граф почувствовал, «как волоса стали вдруг на нем дыбом». Сильвио сообщил, что приехал закончить их дуэль и отмерил двенадцать шагов. Граф приказал никого не впускать. Вынув пистолет, Сильвио, испытывая терпение противника, долго медлил, а после опустил оружие, предложив бросить жребий. На этот раз графу снова выпало стрелять первым: «Ты, граф, дьявольски счастлив», – сказал Сильвио с усмешкою.

Граф выстрелил и попал в картину. В момент, когда Сильвио начал прицеливаться, в комнату вбежала Маша и бросилась мужу на шею. Граф, пытаясь успокоить жену, сказал, что они со старым другом шутят. Маша обратилась к Сильвио, спросив, действительно ли это так. «Он всегда шутит, графиня, – отвечал ей Сильвио; – однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить…» – и хотел выстрелить в графа, но женщина бросилась к ногам Сильвио. В бешенстве граф крикнул ей встать, приказывая противнику наконец выстрелить. Однако Сильвио сказал, что уже доволен поединком, ведь увидел смятение и робость графа. И со словами «Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести» направился к выходу, но остановившись в дверях, почти не целясь, выстрелил в картину в точности в то место, куда ранее попал граф. Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.

С Сильвио рассказчик больше не встречался, однако слышал, что он «во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов и был убит в сражении под Скулянами».

Заключение

В «Выстреле», как и в остальных произведениях цикла «Повести Белкина», Пушкин подымает тему роли судьбы, случая в жизни человека. Автор размышляет над тем, может ли кто-то распоряжаться судьбой другого человека и действительно ли важным является личное удовлетворение от победы, если на кону счастье другого человека. Герой повести Сильвио в решающий момент понимает, что граф – обычный человек, способный бояться смерти, поэтому, в конце концов, прощает своего врага, оставив ситуацию «на его совести».

Читайте также: Цикл «Повести Белкина» написал Пушкин в 1830 году, изучают в 4 классе на уроке литературы. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Повести Белкина» по главам. В цикл вошли 5 повестей покойного И. П. Белкина – выдуманного персонажа. Каждый рассказ посвящен жизни представителей разных социальных слоев.

Видео краткое содержание Выстрела Пушкина

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает…

  • Краткое содержание рассказа путешествие из петербурга в москву радищев
  • Краткое содержание рассказа путешествие из петербурга в москву по главам
  • Краткое содержание рассказа путешествие гулливера
  • Краткое содержание рассказа путешествие алисы
  • Краткое содержание рассказа про обезьянку житкова