Краткое содержание рассказа всадник без головы

Действие происходит в 1850-х гг. По техасской прерии едут фургоны — это переезжает из Луизианы в Техас разорившийся плантатор Вудли Пойндекстер. С ним едут сын Генри, дочь Луиза и племянник, отставной капитан Кассий Колхаун. Внезапно они теряют колею — перед ними выжженная прерия. Путь каравану указывает молодой всадник в мексиканском костюме. Караван продолжает движение, но вскоре всадник появляется снова, на этот раз чтобы спасти переселенцев от урагана. Он говорит, что его зовут Морис Джеральд, или Морис-мустангер, поскольку он охотник за дикими лошадьми. Луиза с первого взгляда влюбляется в него.

Вскоре в Каса-дель-Корво, где поселились Пойндекстеры, должен состояться званый обед по случаю новоселья. В самый разгар торжества появляется Морис-мустангер с табуном лошадей, которых поймал по заказу Пойндекстера. Среди них выделяется мустанг редкой крапчатой окраски. Пойндекстер предлагает за него крупную сумму, но мустангер отказывается от денег и преподносит мустанга в дар Луизе.

Через некоторое время комендант расположенного неподалёку от Каса-дель-Корво форта Индж устраивает ответный приём — пикник в прерии, во время которого предполагается охота на мустангов. Проводником выступает Морис. Едва участники пикника располагаются на привале, как появляется табун диких кобыл, и крапчатая кобыла, поскакав за ними, уносит Луизу в прерию. Морис опасается, как бы крапчатая, догнав свой табун, не попыталась избавиться от наездницы, и бросается в погоню. Вскоре он нагоняет девушку, но им грозит новая опасность — на них скачет табун диких жеребцов, крайне агрессивных в это время года. Морису с Луизой приходится спасаться бегством, но окончательно от преследования они избавляются лишь тогда, когда мустангер метким выстрелом убивает вожака.

Герои остаются наедине, и Морис приглашает Луизу к себе в хижину. Девушка приятно удивлена, увидев там книги и другие мелочи, свидетельствующие об образованности хозяина.

Тем временем сгорающий от ревности Кассий Колхаун идёт по следам Мориса и Луизы и в конце концов встречает их. Они медленно едут рядом, и ревность разгорается в нем с новой силой.

Вечером того же дня мужчины пьют в баре единственной в посёлке гостиницы «На привале», которую держит немец Франц Обердофер. Колхаун предлагает тост, оскорбительный для ирландца Мориса Джеральда, и при этом толкает его. В ответ тот выплёскивает Колхауну в лицо стакан виски. Всем ясно, что ссора закончится перестрелкой.

Действительно, тут же, в баре, происходит дуэль. Оба участника ранены, но мустангеру все же удаётся приставить к виску Колхауна пистолет. Тот вынужден извиниться.

Из-за ран Колхаун и Морис-мустангер должны соблюдать постельный режим, но Колхаун окружён заботой, а мустангер томится в убогой гостинице. Но вскоре к нему начинают поступать корзины с провизией — это дары Исидоры Коварубио де Лос-Льянос, спасённой им когда-то из рук пьяных индейцев и влюблённой в него. Об этом становится известно Луизе, и, мучимая ревностью, она подстраивает встречу с мустангером. Во время встречи между ними происходит объяснение в любви.

Когда Луиза в очередной раз собирается на конную прогулку, отец запрещает ей выезжать под предлогом того, что команчи вышли на тропу войны. Девушка удивительно легко соглашается и начинает увлекаться стрельбой из лука — с помощью стрел она обменивается письмами с Морисом-мустангером.

За обменом письмами следуют тайные ночные встречи во дворе усадьбы. Свидетелем одной из таких встреч становится Кассий Колхаун, который хочет использовать это как предлог разделаться с мустангером руками Генри Пойндекстера. Между Генри и Морисом происходит ссора, но Луиза уговаривает брата догнать мустангера и извиниться перед ним.

Взбешённый Колхаун пытается натравить на Мориса некоего Мигуэля Диаса, у которого свои счёты с ирландцем из-за Исидоры, но тот оказывается мертвецки пьян. Тогда Колхаун сам едет вслед за Морисом и Генри.

На следующий день выясняется, что Генри пропал. Неожиданно у ворот усадьбы появляется его конь со следами запёкшейся крови. Подозревают, что на юношу напали команчи. Офицеры форта и плантаторы собираются на поиски.

Неожиданно появляется хозяин гостиницы. Он рассказывает, что накануне ночью мустангер уплатил по счету и съехал. Вскоре у гостиницы появился Генри Пойндекстер. Выяснив, в каком направлении уехал мустангер, он поскакал за ним.

Поисковый отряд едет по лесной просеке, как вдруг на фоне заходящего солнца взорам собравшихся предстаёт всадник без головы. Отряд пытается пройти по его следам, но следы теряются в «меловой прерии». Поиски решено отложить до утра, и майор, комендант форта, сообщает о найденных следопытом Спенглером уликах, исключающих причастность индейцев. Подозрение в убийстве падает на Мориса Джеральда, и все решают утром ехать к его хижине.

В это время в Каса-дель-Корво приходит охотник Зебулон (Зеб) Стумп, друг Мориса. Луиза пересказывает ему слухи о смерти брата и причастности к ней Мориса Джеральда. По её просьбе охотник отправляется к мустангеру, чтобы спасти его от линчевания.

Когда охотник оказывается в хижине, прибегает собака Тара с привязанной к ошейнику визитной карточкой Мориса, Там кровью написано, где его можно найти. Зеб Стумп появляется как раз вовремя, чтобы спасти раненого друга от ягуара. Тем временем Луиза с крыши усадьбы видит всадника, похожего на Мориса. Поскакав за ним, она находит в лесу записку Исидоры к Морису. В девушке вспыхивает ревность, и она решает вопреки приличиям ехать к возлюбленному, чтобы проверить свои подозрения. В хижине мустангера она встречает Исидору. При виде соперницы та покидает хижину.

Благодаря Исидоре поисковый отряд легко находит жилище мустангера, в котором Вудли Пойндекстер обнаруживает свою дочь. Он отправляет её домой. И вовремя, поскольку собравшиеся готовы уже линчевать предполагаемого убийцу, в основном благодаря ложным показаниям Колхауна. Ей удаётся на время отсрочить казнь, но страсти вспыхивают с новой силой, и находящегося в бессознательном состоянии мустангера снова готовы вздёрнуть на сук. На этот раз его спасает Зеб Стумп, требующий справедливого суда. Мориса Джеральда доставляют на гауптвахту в форт Индж.

Зеб Стумп идёт по следам участников драмы. Во время поисков ему удаётся с близкого расстояния увидеть всадника без головы, и он убеждается, что это Генри Пойндекстер.

В ожидании суда Колхаун просит у дяди руки Луизы — тот является его должником и вряд ли сможет отказать. Но Луиза не хочет и слышать об этом. Тогда на суде Колхаун рассказывает о её тайном свидании с мустангером и о ссоре последнего с Генри. Луиза вынуждена признать, что это так.

Из рассказа Мориса на суде становится известно, что после ссоры они встретились с Генри в лесу, помирились и в знак дружбы обменялись накидками и шляпами. Генри уехал, а Морис решил заночевать в лесу. Неожиданно его разбудил выстрел, но он не придал ему значения и снова уснул, а утром обнаружил труп Генри с отрезанной головой. Чтобы доставить его родным, труп пришлось посадить в седло принадлежавшего Морису мустанга, так как конь Генри не желал везти эту мрачную ношу. Сам мустангер сел на коня Генри, но не взял в руки поводья, поэтому не смог управлять им, когда тот понёс. В результате бешеной скачки мустангер ударился головой о сук и слетел с коня.

В этот момент появляется Зеб Стумп, который ведёт с собой Колхауна и всадника без головы. Он видел, как Колхаун пытался поймать всадника, чтобы избавиться от улик, и даёт понять на суде, что Колхаун и есть убийца. Доказательством служит извлечённая из трупа пуля с инициалами Колхауна и адресованное ему письмо, которое он использовал в качества пыжа. Уличённый Колхаун пытается бежать, но Морис-мустангер ловит его.

Колхаун признается в убийстве, которое совершил по ошибке: он целился в мустангера, не зная, что тот поменялся одеждой с его двоюродным братом. Но прежде чем выслушать приговор, Колхаун стреляет в мустангера, которого спасает от смерти подаренный Луизой медальон. В отчаянии Колхаун пускает себе пулю в лоб.

Тут же выясняется, что Морис Джеральд — обладатель большого состояния. Он женится на Луизе и выкупает у наследника Колхауна (оказывается, у того был сын) Каса-дель-Корво. При них счастливо живут слуга Фелим О’Нил и Зеб Стумп, поставляющий дичь к столу. Через десять лет у Мориса с Луизой уже шестеро детей.

Вскоре после свадьбы Мориса и Луизы Мигуэль Диас из ревности убивает Исидору, за что его вешают на первом же суку.

Пересказала Е. Б. Туева.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

На чтение 55 мин Просмотров 11.6к. Опубликовано 01.06.2022

⭐⭐⭐⭐⭐ «Всадник без головы» за 1 минуту и подробно по главам за 50 минут

Очень краткий пересказ романа «Всадник без головы»

Разорившийся плантатор Вудли Пойндекстер покупает поместье в Техасе и переезжает в него вместе с дочерью Луизой, сыном Генри и племянником Кассием Колхауном. Вудли — должник Кассия, который фактически является владельцем поместья.

Местный мустангер Морис Джеральд дважды спасает Луизе жизнь. Молодые люди влюбляются друг в друга. Это пробуждает гнев в Кассии, который тоже влюблен в Луизу.

Охваченный ревностью Кассий выслеживает Мориса, но по ошибке убивает Генри. С этого дня многие люди встречают в прерии ужасного всадника без головы.

Мориса арестовывают по обвинению в убийстве Генри. Мустангера спасает друг — охотник Зеб Стумп. Он привозит прямо на суд безголового всадника (труп Генри) и приводит доказательства того, что убийца — Кассий.

Нищий мустангер Морис на самом деле является разбогатевшим ирландским баронетом. Он женится на Луизе и выкупает поместье для тестя.

Главные герои и их характеристика:

  •  Луиза Пойндекстер  — дочь Вудли; молодая и очень красивая девушка, влюбившаяся в Мориса. Луиза обладает твердым характером, пренебрежительно относится к сословным предрассудкам и часто совершает поступки, противоречащие аристократическим нормам поведения.
  •  Морис Джеральд  — молодой ирландский баронет, переехавший в Америку и ставший простым мустангером (охотником за дикими лошадьми). Морис — смелый и отважный мужчина, умеющий постоять за себя и за близких ему людей.

Второстепенные герои и их характеристика:

  •  Зебулон Стумп (Зеб)  — опытный охотник и превосходный следопыт; лучший друг Мориса в Америке, относящийся к нему с отеческой любовью.
  •  Исидора Коварубио де Лос-Льянос  — племянница богатого скотовода; прекрасная мексиканка, влюбленная в Мориса.
  •  Дон Сильвио Мартинес  — дядя Исидоры, богатый мексиканский скотовод.
  •  Кассий Колхаун  — племянник Вудли; отставной капитан, влюбленный в Луизу. Кассий — очень жестокий и алчный человек, пользующийся недоброй славой.
  •  Фелим  — глуповатый слуга Мориса, приехавший вместе с ним в Америку из Ирландии.
  •  Генри  — сын Вудли; дружелюбный и бесхитростный молодой человек.
  •  Вудли Пойндекстер  — разорившийся плантатор, отец Генри и Луизы.
  •  Обердофер  — хозяин гостиницы и бара в поселке возле форта Индж.
  •  Мигуэль Диас  — мексиканец, влюбленный в Исидору; негодяй, способный на все ради денег.
  •  Флоринда  — чернокожая служанка Луизы.
  •  Сэм Мэнли  — судья, руководящий разбирательством по делу об убийстве Генри.
  •  Плутон  — чернокожий раб в поместье Вудли.
  •  Спенглер  — молодой следопыт.
  •  Майор Рингвуд  — комендант форта Индж.

Краткое содержание романа «Всадник без головы» подробно по главам

Пролог

Ночью спящего в саванне олене разбудили какие-то звуки. Вскочив на ноги и осмотревшись, животное увидело в лунном свете страшного всадника, у которого не было головы.

Олень в ужасе убежал, а всадник без головы неспешно направился к реке. Позволив лошади напиться, он перебрался через реку и продолжил путь.

Глава I. Выжженная прерия

В невыносимую жару по прерии медленно двигался караван из десяти запряженных мулами фургонов плантатора Вудли Пойндекстера. Вудли жил в Луизиане, но, разорившись, решил приобрести имение в Техасе. Сейчас он перебирался на новое место жительство и вез с собой имущество и чернокожих рабов.

Караван возглавлял на коне сам Вудли. По бокам ехали еще два всадника: сын Вудли Генри и его кузен — офицер Кассий Колхаун. В одном из фургонов находилась дочь Вудли. Негры брели пешком.

Путники ориентировались по следам, оставленным на земле другими караванами и обозами, поэтому не боялись сбиться с дороги. Однако вскоре они подъехали к громадному участку выжженной прерии. Никаких следов найти уже было нельзя.

Кассий заявил, что сумеет вывести караван к реке и велел следовать за ним. Измученные люди и волы направились за молодым офицером. Кассий почти сразу же заблудился, но не хотел в этом признаться. Он долго водил караван за собой и даже обнаружил следы колес, но в конце концов понял, что двигается по кругу.

Глава II. След лассо

Вскоре даже негры осознали, что идут по собственным следам. Путники оказались в очень сложном положении. Они окончательно заблудились и находились посреди выжженной прерии, где, возможно, придется провести не один день.

Вудли остановился, чтобы посовещаться с сыном и племянником. Внезапно они заметили вдалеке всадника, который направлялся прямо к ним. К каравану подскакал галопом молодой человек, одетый по-мексикански. Он сказал, что обнаружил следы каравана и решил помочь заблудившимся людям.

Вудли представился и объяснил, что направляется к реке Леоне, где находится его новое имение. Незнакомец извинился за то, что не сможет лично вывести путников к реке. Он сказал, что должен срочно доставить важное послание в форт Индж, который находится неподалеку от имения Вудли.

Молодой человек велел Вудли двигаться по следам его лошади. Чтобы облегчить путникам задачу, он распустил лассо. Тянущаяся за лошадью веревка оставляла на золе четкий след.

Перед отъездом незнакомец обменялся долгим взглядом с Луизой, что не укрылось от внимания Кассия. Офицер подъехал к карете девушки и стал упрекать ее в увлечении каким-то наглым бродягой. Луиза лишь рассмеялась в ответ и заявила, что у Кассия нет никакого права читать ей нотации.

Глава III. Путеводная стрелка

Руководствуясь оставленным в золе следом лассо, воодушевленные путники направились к реке. По дороге им должен был попасться еще один условный знак — высокий кипарис.

Караван преодолел несколько миль, но кипариса все еще не было видно. Кассий высказал предположение, что незнакомец заманивает их в западню с целью ограбления.

Неожиданно Генри заметил на уцелевшим после пожара кактусе визитную карточку. На ней было написано, что кипарис уже виден. В нужное направление указывала нарисованная на карточке рука. Посмотрев в бинокль, Вудли действительно заметил вдалеке высокое дерево.

Луиза попросила брата дать ей визитную карточку. На ней она прочитала имя благородного спасителя — Морис Джеральд.

Глава IV. Черный норд

Караван направился в сторону кипариса, однако радость путников продолжалась недолго. Взглянув назад, Генри увидел что-то странное. По выжженной прерии двигались огромные черные столбы — смерчи. Судя по всему, они приближались к каравану. Никто из путешественников никогда не видел ничего подобного.

К счастью, незнакомец вернулся, чтобы помочь озадаченным и испуганным людям. Он велел немедленно гнать мулов вперед, чтобы попытаться уйти от урагана, называемого в этих краях «черный норд».

Караван продолжил путь с максимально возможной скоростью. Постоянно оглядываясь, незнакомец вскоре заявил, что оторваться невозможно. Он велел людям остановиться и замотать головы животных тряпками. Все должны были укрыться в фургонах и плотно закрыть все щели.

Спустя несколько минут караван окутала черная туча. Сидя в фургонах, путешественники чувствовали страшный холод. Ураган бушевал около часа, после чего незнакомец позволил им выйти.

Вудли и Генри поблагодарили молодого человека за спасение их жизней и попросили назвать свое имя. Незнакомец представился Морисом Джеральдом, добавив, что обычно его зовут Морисом-мустангером. Простившись с путниками, он объяснил им, как добраться до форта Индж.

Неприязнь Кассия к спасителю только усилилась. Луиза уже была влюблена в Мориса.

Глава V. Жилище охотника за мустангами

Новое имение Вудли находилось в очень живописных краях, изобилующих животными и птицами. Особый интерес для людей представляли дикие лошади — мустанги. Поимкой и укрощением этих лошадей занимался Морис.

Морис жил в небольшой хижине, расположенной на берегу реки. Рядом находился загон для мустангов — кораль. Обстановка в хижине была очень простой, однако на грубо изготовленном столе лежали письменные принадлежности и газеты.

Вместе с Морисом в хижине жили слуга-ирландец по имени Фелим и собака Тара.

Глава VI. Крапчатый мустанг

Морис вернулся в свое жилище вместе с «пленницей» — прекрасной кобылой необычной окраски. Шкура пойманной им лошади была темного цвета с белыми пятнами.

Мустангер велел Фелиму собираться в путь. Завтра на рассвете они отправятся в поселок.

Морис прилег отдохнуть, а Фелим пошел почистить пойманную кобылу. Закончив чистку, ирландец отправился к реке за водой и столкнулся с приятелем хозяина — пожилым охотником Зебом Стумпом.

Зеб зашел в хижину и рассказал Морису, что недавно в их края приехал богатый южный плантатор — Вудли Пойндекстер. Он узнал о дикой крапчатой кобыле и готов купить ее для своей дочери за двести долларов.

Морис отвел друга к навесу и показал ему свою новую «пленницу». Именно ее и хотел приобрести Вудли.

Глава VII. Беспокойная ночь

Поужинав и выпив виски с Морисом и Фелимом, Зеб улегся спать перед хижиной прямо на траве. Вокруг себя он положил веревку из конского волоса. Спустя некоторое время Фелим разбудил охотника и спросил, зачем он это сделал. Зеб в раздражении объяснил, что через такую веревку никогда не переползет змея. Фелим тоже окружил дом веревкой.

Зеб никак не мог заснуть из-за того, что ирландец нарушил его сон. Он решил проучить Фелима. Охотник поймал ужа и занес его в хижину. Вскоре раздался дикий крик слуги. Морис проснулся и зажег свечу. Фелим кричал, что его искусала гадюка. Мустангер и зашедший вновь в хижину Зеб увидели ужа и успокоили ирландца. Охотник сделал вид, что не имеет к этому никакого отношения. Он убил ужа и, посмеиваясь, покинул хижину и смог заснуть.

Глава VIII. Многоножка

Спустя некоторое время Морис и Зеб вновь были разбужены отчаянным криком Фелима. На этот раз дело было гораздо хуже. По груди ирландца проползла ядовитая многоножка, оставившая ярко-красный след. Фелиму грозила мучительная смерть.

Встревоженный охотник ушел в лес и вскоре вернулся с лечебным растением. Он приготовил «припарку» и проложил ее к груди ирландца. Теперь за его жизнь можно было не опасаться.

На рассвете Морис, Зеб и Фелим отправились в поселок. Мустангер гнал на продажу целый табун лошадей, в том числе и крапчатую кобылу.

Глава IX. Пограничный форт

Форт Индж находился на самой границе Техаса. Неподалеку от него располагался небольшой поселок, где были гостиница и бар. Немного подальше было несколько поместий, одно из которых (Каса-дель-Корво) и приобрел Вудли.

Форт и поселок представляли собой удивительное зрелище. Здесь можно было увидеть людей самых разных национальностей и профессий: американских солдат, местных мустангеров, торговцев, мексиканцев, индейцев, чернокожих рабов, проституток, охотников и т. д и т. п.

Однажды утром возле форта стояли три американских офицера и беседовали о приезжих. Один из них с восхищением отзывался о красоте Луизы, которую он уже видел около полутора лет назад. При этом офицер добавил, что ухаживание за девушкой может повлечь за собой неприятности. В Луизу влюблен ее двоюродный брат — Кассий Колхаун. Этот человек имеет нехорошую славу грубияна и дуэлянта. Судя по всему, он влюблен в кузину и не потерпит соперничества.

Разговор офицеров был прерван сигналом к началу смотра.

Глава X. Каса-дель-Корво

Поместье Пойндекстера располагалось на излучине реки Леоне. Дом представлял собой типичное для Испанской Америки строение. Плантации занимали несколько квадратных миль.

Спустя неделю после своего приезда в поместье Вудли устроил новоселье, пригласив на него более ста человек — местных плантаторов и офицеров из форта.

Глава XI. Неожиданный гость

В день званого обеда утром в Каса-дель-Корво приехал Зеб. Он рассказал Луизе о том, что Морис-мустангер поймал крапчатую кобылу и направляется вместе с ней в поместье.

Девушку очень обрадовала эта новость. Ей не терпелось вновь встретиться с мужественным человеком, спасшим жизнь ей и ее близким. Луиза попросила Зеба сразу же сообщить ей о приезде Мориса в поместье.

Глава XII. Укрощение дикой лошади

Званый обед удался на славу. Главным украшением новоселья была прекрасная Луиза, у которой сразу же появилось множество ухажеров. За красавицей неотрывно следил Кассий, который заметил, что девушка кого-то ждет.

Вечером многочисленные гости поднялись на асотею — крышу дома. Многие заметили вдалеке облако пыли и вскоре смогли различить, что к поместью двигается табун мустангов под предводительством Мориса.

Гости спустились вниз и поприветствовали мустангера. Все выражали восхищение крапчатой кобылой. Вудли предложил Морису обещанную награду — двести долларов. Тот отказался продавать лошадь и заявил, что хочет подарить ее Луизе. Девушка приняла подарок, но заметила, что кобыла еще не объезжена.

По просьбе одного майора Морис согласился прямо сейчас укротить дикого мустанга. Он вскочил на кобылу, которая начала брыкаться и пытаться сбросить наездника. Затем лошадь понеслась галопом и скрылась из вида.

Через некоторое время Морис торжественно возвратился в поместье. Кобыла была укрощена и вела себя смирно. Мустангер велел Луизе накинуть на шею лошади веревку и отвести ее в конюшню. Тем самым девушка превратится для мустанга в полновластную хозяйку.

Глава XIII. Пикник в прерии

На следующий день обитатели форта Индж собрались на пикник. Утром в прерии выехал большой фургон, нагруженный едой и выпивкой. Вместе с ним отправился Зеб, пообещавший настрелять дичи.

Пикник был устроен офицерами в качестве благодарности за новоселье. На него был приглашен хозяин Касса-дель-Корво, его дети и Кассий. Офицеры хотели показать новым соседям никогда не виданное ими зрелище — охоту за мустангами. Специально для этого в число приглашенных вошел и Морис, выступивший в роли проводника.

Преодолев около двадцати миль, участники пикника достигли места, где водились мустанги.

Глава XIV. Манада

Во время обеда на природе дозорный мексиканец заметил несущийся табун мустангов, который преследовал дикий осел. Морису удалось накинуть на шею осла лассо, а мексиканец убил его.

Морис сказал, что мустанги скоро успокоятся и направятся на свое излюбленное пастбище. Там и можно будет начать охоту.

Участники пикника слишком поздно заметили, что крапчатая кобыла вместе с Луизой бросилась вдогонку за табуном. Девушка не могла остановить лошадь.

Мужчины вскочили на коней и поскакали следом. Впереди всех оказался Кассий, но вскоре его обогнал Морис.

Глава XV. Беглянка настигнута

Бешеная скачка продолжалась несколько миль. Основная группа всадников далеко отстала от Луизы и Мориса. Когда табун кобылиц скрылся из виду, лошадь девушки сбавила ход, а затем остановилась.

Морис подскакал к Луизе и с удивлением увидел, что девушка нисколько не испугалась. Она сказала, что уже давно могла остановить крапчатую кобылу, но не делала этого, желая насладиться скачкой и просто побыть одной.

Мустангера поразила смелость девушки. Он заметил, что она могла попасть в беду. Никаких объяснений не потребовалось. Неподалеку раздались странные звуки. Морис узнал фырканье и ржание диких жеребцов, которые в это время года были очень опасны.

Глава XVI. Преследуемые дикими мустангами

Табун мустангов выскочил из зарослей и заметил Мориса и Луизу. Воспользовавшись секундным замешательством жеребцов, мустангер велел девушке скакать за ним. Табун бросился следом. Началась погоня.

Во время стремительной скачки всадники преодолели широкий овраг. Морис остановил коня и приказал Луизе скакать по направлению к пруду. Там она сможет укрыться в загоне.

Заняв позицию у оврага, мустангер достал револьвер. Когда табун приблизился, он застрелил вожака. Испуганные жеребцы прекратили погоню.

Морис добрался до загона, где его в нетерпении дожидалась Луиза. Девушка не знала, как ей отблагодарить человека, который уже во второй раз спас ей жизнь.

Глава XVII. Ловушка для мустангов

Когда опасность миновала, молодые люди почувствовали некоторое смущение и заговорили на нейтральную тему о ловле мустангов. Луиза выразила желание научиться владеть лассо.

Морис заметил, что девушке, вероятно, следует вернуться к родным, которые сходят с ума от беспокойства. С явной неохотой Луиза согласилась.

На обратном пути девушка стала расспрашивать Мориса о его образе жизни. Узнав, что его хижина находится неподалеку, она пожелала заглянуть к нему в гости.

Девушка с большим интересом осмотрела невзрачное жилище Мориса и познакомилась с Фелимом. Возвращаясь к отцу, Луиза с грустью задумалась о том, что мужественный мустангер проявлял по отношению к ней лишь вежливость и корректность.

Глава XVIII. Ревность идет по следам

Участники пикника, потеряв из вида табун и Луизу, рассыпались на несколько групп, которые разъехались в разных направлениях. Четко по следам продолжал преследование один Кассий.

Добравшись до поляны, где Морис и Луиза встретились с табуном жеребцов, племянник Вудли запутался в следах. К его счастью, на поляну прискакал Зеб. Опытный охотник распутал следы, которые вывели его к оврагу. Увидев мертвого мустанга, Зеб догадался, что здесь произошло. Он объяснил Кассию, что Мориса и Луизу преследовали жеребцы. Погоня прекратилась, когда мустангер застрелил вожака. Сейчас молодые люди, вероятно, уже вернулись назад.

Кассий захотел немедленно скакать к фургону. Зеб заявил, что сперва он снимет шкуру с мертвого мустанга. Он объяснил Колхауну, как найти обратную дорогу. Охотник уже давно догадался, что капитаном движет жгучая ревность.

Кассий злобно гнал коня вперед и вскоре увидел неспешно едущих бок о бок Мориса и Луизу. Он решил осторожно приблизиться и подслушать их разговор. Приближение капитана услышала крапчатая кобыла. Она заржала, заставив свою хозяйку оглянуться.

Луиза с неудовольствием восприняла появление кузена. Кассий рассказал о встрече с Зебом и его распутывании следов.

Морис уступил свое место возле Луизы капитану и поехал впереди них. Вскоре всадники добрались до места пикника.

Глава XIX. Виски с водой

Вечером в местном баре собрались многие участники пикника, которые говорили только о том, что произошло в прерии. Офицеры заметили симпатию Луизы к Морису и вызванную этим злобу Кассия.

В бар пришел мустангер, заказавший себе виски с водой. Следом за ним вошел пьяный Кассий. Он заказал выпивку и провозгласил тост за американцев, прокляв при этом всех ирландцев. При этом капитан явно умышленно пролил свой стакан на рубашку Мориса.

Мустангер неспешно вытер рубашку, сказал, что он ирландец, а затем выплеснул свое виски прямо в лицо Кассию.

В баре воцарилась мертвая тишина.

Глава XX. Опасное положение

Соперники одновременно достали револьверы и направили их друг на друга. В это время раздался громкий голос майора Рингвуда, который приказал Морису и Кассию остановиться.

Майор заявил, что дуэль должна пройти по правилам. К тому же в начавшейся перестрелке могут пострадать невинные люди. Майор приказал всем покинуть бар. По сигналу (звону колокола) противники должны будут войти внутрь через противоположные двери и начать поединок.

Глава XXI. Дуэль в баре

Когда прозвонил колокол, Морис и Кассий бросились в бар. В полной тишине раздалось два выстрела. С небольшими паузами одновременные выстрелы звучали еще четыре раза. Одиннадцатый стал последним. Вскоре толпа возле бара услышала голос Мориса, который потребовал у капитана извинений.

Люди вбежали в бар и увидели, что тяжело раненые противники лежат на полу. Мустангер держал револьвер у виска Кассия. Капитан принес свои извинения.

Глава XXII. Загадочный подарок

Кассий был перенесен в поместье, а Морису пришлось удовольствоваться убогим номером в гостинице. Хозяин бара заявил, что мустангер должен возместить все убытки от перестрелки (разбитые бутылки, зеркало, часы и т. д.). Морис был согласен заплатить половину, но для этого все равно пришлось бы продать свои вещи, в том числе ружье.

Неожиданно служанка в баре принесла больному подарок — корзину, наполненную едой и винами. Она сказала, что получила ее от какого-то джентльмена.

Фелим не сомневался, что подарок был от Луизы. Морис мечтал, чтобы это было правдой.

Морис были доставлены еще две такие же посылки. В третьей было письмо. Таинственной благодетельницей оказалась Исидора Коварубио де Лос-Льянос.

Глава XXIII. Клятва мести

Тяжелые ранения Кассия не вызвали у его родственников сочувствия. Генри его недолюбливал. Вудли был должен племяннику огромную сумму денег. У Луизы настойчивый ухажер вызывал отвращение.

Медленно выздоравливающий Кассий думал только о мести. Он сам боялся вновь вступать в поединок с Морисом, поэтому решил использовать наемного убийцу. Капитан остановил выбор на одном мустангере-мексиканце по имени Мигуэль Диас. Он стал часто приглашать его в дом и подолгу беседовать.

Кассий выяснил, что Диас тоже ненавидит Мориса, который отбил у него какую-то женщину.

Глава XXIV. На асотее

Ранним утром Луиза поднялась на асотею и стала с грустью размышлять о Морисе. Спаситель девушки лежал раненый в грязном номере гостиницы, а она ничем не могла ему помочь, опасаясь навлечь на себя подозрения.

Луиза заметила вдалеке всадницу, которую сопровождал слуга. Женщина явно была мексиканкой. Девушка увидела, как она ловким броском лассо поймала антилопу.

Глава XXV. Неотданный подарок

Когда мексиканка со слугой уехали, на дороге показался всадник, в котором Луиза узнала Зеба. Охотник подъехал к дому и был приглашен девушкой на асотею.

Луиза стала с нетерпением расспрашивать Зеба о состоянии Мориса. Охотник заверил ее, что с мустангером все в порядке. Во время поединка с Кассием он был ранен в руку и ногу, но быстро идет на поправку.

Луиза велела служанке приготовить для раненого корзину с едой. Зеб сказал, что Морис и так получает от кого-то точно такие же подарки. Он знал, что корзины с припасами приносит слуга-мексиканец. Луиза догадалась, что мустангеру помогает замеченная ею мексиканка. Охваченная ревностью девушка как бы случайно столкнула корзину с крыши.

Предложив Зебу виски, Луиза решила поближе посмотреть на свою соперницу. Верхом на лошади она отправилась в сторону поселка и встретилась с мексиканкой. Та была очень хороша собой и вполне могла стать возлюбленной Мориса.

Луиза почувствовала, что ее сердце разбито. Она решила постараться забыть о мужественном мустангере.

Глава XXVI. Снова на асотее

Луизе никак не удавалось забыть Мориса. Она продолжала каждый день подниматься на асотею и ревниво наблюдать за дорогой. Спустя пару дней она вновь увидела мексиканку с корзиной. Девушка уже знала имя соперницы — Исидора Коварубио де Лос-Льянос.

Однажды Луиза увидела, что со стороны поселка едет сам Морис. Судя по всему, почувствовав себя лучше, он решил сам отправиться к Исидоре.

Глава XXVII. «Я люблю тебя!»

На следующий день, опять заметив Мориса, Луиза решила проследить за ним. Оседлав лошадь, она отправилась вслед за мустангером и подъехала к поместью, хозяином которого был дядя Исидоры.

Остановившись, Луиза стала мучительно размышлять, где могло проходить свидание Мориса и мексиканки. Она не заметила, как к ней приблизился сам мустангер.

С трудом сдерживая волнение, Луиза заговорила с Морисом. Она хотела выяснить, что связывает его с мексиканкой. Мустангер чистосердечно признался, что Исидора посылала ему в гостиницу посылки с едой. Лично они не встречались уже несколько месяцев. Мексиканка благодарна Морису за спасение своей жизни. Когда-то он вырвал ее из рук пьяных индейцев.

Морис воскликнул, что хотел бы спасти от индейцев Луизу. В ответ девушка поцеловала его и призналась в любви.

Глава XXVIII. Отнятое развлечение

Вудли получил письмо из форта, в котором сообщалось, что племя команчей вышло на тропу войны. В Техасе индейцы часто нападали на колонистов.

Пойндекстер был серьезно обеспокоен и запретил Луизе выезжать на прогулку в одиночку. Девушка покорилась отцу, но заподозрила, что этот запрет связан не с индейцами. Она подумала, что Вудли каким-то образом узнал о ее любовном свидании с Морисом.

Глава XXIX. Эль-Койот у себя

Узнав за завтраком о содержании письма из форта, Кассий немедленно отправился к Мигуэлю Диасу и сообщил ему об этом. Он пообещал мексиканцу за убийство Мориса тысячу долларов. Война с команчами значительно облегчало дело. Диас собирался переодеться индейцем и в этом маскарадном костюме расправиться с мустангером.

Глава XXX. Воздушная почта

Вудли действительно знал о встрече своей дочери с Морисом после поединка, поэтому и запретил ей выезжать на прогулки одной. Луиза больше не покидала поместье, найдя себе новое развлечение. Каждый день она уходила в обширный сад и упражнялась в стрельбе из лука.

Никто не видел, что девушка стреляла не по птицам. Луиза привязывала к стреле клочок бумаги и посылала ее через реку — естественную границу поместья. Спустя некоторое время стрела возвращалась обратно с ответным посланием.

С помощью такого хитроумного способа Луиза и Морис продолжали общаться.

Глава XXXI. Удачная переправа

Влюбленные недолго просто обменивались посланиями. Морис уже дважды пробирался в сад на свидания с Луизой. Вудли ни о чем не догадывался. Он не мог даже подумать, что его дочь-аристократка могла связаться с нищим мустангером.

Однажды ночью Морис в третий раз перебрался через реку и стал ждать любимую в саду.

Глава XXXII. Свет и тень

Луиза бесшумно вышла в сад и встретилась с Морисом. После долгих поцелуев и любовных клятв мустангер признался любимой, что завтра он должен отправиться в свою хижину. Затем ему нужно будет совершить путешествие в Ирландию по очень важному делу. Морис обещал вернуться как можно быстрее.

Влюбленные не слышали, как к ним осторожно подобрался Кассий. Спрятавшись за деревом, он подслушал их разговор.

Глава XXXIII. Мучительное открытие

Капитану Колхауну в эту ночь не спалось. Он решил выкурить сигару на крыше и в лунном свете заметил всадника. Кассий видел, как этот мужчина перебрался на челноке через реку и проник в сад. После этого в сад направилась Луиза. Капитан понял, что она идет на свидание с Морисом.

Дрожа от гнева, Кассий наблюдал за возлюбленными и слушал их разговор. Выйти из укрытия и вступить с мустангером в драку он так и не решился.

Глава XXXIV. «Рыцарские» побуждения

Кассий поспешил в дом, разбудил Генри и настойчиво попросил его следовать за собой. Приведя кузена в сад, он показал ему стоящую у реки пару. Капитан назвал их имена и, дав Генри револьвер и нож, посоветовал немедленно убить Мориса, который соблазнил Луизу.

встреча в саду

Генри подбежал к влюбленным и назвал мустангера негодяем. Луиза не выпускала Мориса из объятий, поэтому брат опасался стрелять. Девушка бросилась к брату и схватила его за руки, умоляя возлюбленного бежать. Мустангер заявил Генри, что через шесть месяцев сможет доказать, что тоже является джентльменом. Затем он переплыл реку и скрылся.

Луиза успокоила Генри, сказав, что любит Мориса, который даже не пытался воспользоваться ее доверчивостью.

Генри и сам уже раскаивался в своем гневном порыве. Он решил сейчас же отправляться в поселок, чтобы найти мустангера и извиниться перед ним. Наблюдающий за этой сценой Кассий тоже задумал последовать за Морисом.

Глава XXXV. Негостеприимный хозяин

Кассий подошел к готовому отправиться в поселок Генри и осыпал его упреками, называя дураком и идиотом. Молодой человек спокойно выслушал кузена и заявил, что твердо намерен извиниться перед Морисом.

Когда Генри уехал, Кассий тоже оседлал лошадь и направился следом за ним. По дороге он заехал к Диасу, но тот был сильно пьян и бредил во сне.

Проведя некоторое время в раздумье, Колхаун придумал новый план мести мустангеру.

Глава XXXVI. Трое на одном пути

Еще до рассвета Морис покинул гостиницу в поселке и неспешно отправился в свою хижину. За ним следом ехал Генри, нещадно погоняющий своего коня. По той же самой дороге двигался и Кассий, прихвативший с собой ружье.

Три всадника находились друг от друга на примерно одном и том же расстоянии.

Спешащий Генри почти догнал Мориса. Он увидел, как мустангер свернул в лес и последовал за ним. Кассий добрался до этого места значительно позже. Он спешился, привязал лошадь и тоже зашел в лес.

Спустя час в глубине леса раздался ружейный выстрел.

Глава XXXVII. Загадочное исчезновение

Утром семья Пойндекстеров собралась за завтраком. Генри почему-то не было. Слуга по имени Плутон сказал, что в конюшне нет лошади Генри. Встревоженный Вудли послал его в комнату сына.

Плутон вернулся в страшном волнении. Генри не было дома, зато один из слуг поймал возле поместья его лошадь. Вудли, Луиза и Кассий вышли во двор и увидели, что лошадь Генри была покрыта пятнами крови.

Глава XXXVIII. На поиски

Вудли сразу же поехал в форт и рассказал о случившемся. Комендант созвал своих людей и плантаторов на военный совет. Никто не сомневался, что Генри был убит команчами.

На совет явился хозяин гостиницы. Он рассказал, что еще до рассвета Морис расплатился с ним и покинул гостиницу, забрав все свои вещи. Вскоре приехал Генри, который, судя по всему, хотел встретиться с мустангером. Узнав, по какой дороге отправился Морис, молодой человек последовал за ним.

Было ясно, что труп бедного юноши следует искать по дороге к хижине Мориса.

Глава XXXIX. Лужа крови

Из форта выехал большой военный отряд. Вперед были высланы разведчики-следопыты. Когда отряд добрался до леса, следопыт Спенглер отозвал в сторону майора и попросил последовать за собой. Все остальные должны были пока что оставаться на месте.

По следам Спенглер установил, что на лесную просеку въехали два всадника. Углубившись в лес, они остановились у дерева и долго беседовали. Об этом свидетельствовали два окурка. Затем всадники вернулись обратно и, вероятно, поссорились. Спенглер показал майору большую лужу крови.

Следопыт был уверен, что команчи здесь ни при чем. Генри был убит белым человеком. Оставалось неясным, куда подевалось его тело.

Глава XL. Меченая пуля

Спенглер повел отряд дальше по следу уже одной лошади, принадлежащей, судя по всему, убийце Генри. По дороге всадники увидели выскочившего из зарослей ягуара. По хищнику одновременно выстрелили Кассий и один молодой плантатор. Они сразу же заспорили о том, кто убил ягуара. Колхаун извлек из животного пулю и показал находящиеся на ней инициалы — «К. К.».

Отряд продолжил путь, но вскоре был остановлен ужасным зрелищем. На просеке показался всадник… без головы. Пораженные страхом люди в полном молчании рассматривали это существо. Всадник тоже остановился.

В гробовой тишине один из членов отряда назвал всадника без головы дьяволом. Затем он грубо рассмеялся и разразился ругательствами. Всадник без головы пришпорил лошадь и быстро умчался прочь.

Глава XLI. Четыре всадника

В это утро задолго до известия об убийстве Генри из поселка выехали четыре мексиканца. Одним из них был Мигуэль Диас.

Диего проснулся, страдая от похмелья. Он пошел за выпивкой в бар и узнал от хозяина, что совсем недавно гостиницу покинул Морис.

Позвав троих приятелей, Диего направился к лесной хижине мустангера. Добравшись до леса, все четверо переоделись индейцами.

Глава XLII. Грифы слетаются

В это утро над лесной просекой кружились грифы. Их внимание привлек лежащий неподвижно молодой человек. Издалека могло показаться, что юноша мертв.

Молодой человек очнулся и вспомнил, что был выбит из седла, ударившись головой о сук дерева. При падении он серьезно повредил ногу.

Юноша попытался встать, но понял, что идти не сможет. Некоторое время он звал на помощь, а затем, почувствовав сильную жажду, решил ползти к ручью.

Молодой человек долго полз, пока не догадался сделать костыль. С огромным трудом он кое-как добрался до ручья и напился.

Глава XLIII. Кубок и бутыль

В лесной хижине Фелим с самого утра ждал возвращения хозяина. Он уже собрал все вещи для отъезда. Чтобы не скучать, слуга часто «прикладывался» к большой бутыли с виски.

Вечером Фелим вместе с Тарой вышел из хижины и стал смотреть вдаль. Вскоре он заметил всадника, одетого так же, как Морис.

Радость Фелима постепенно сменялась недоумением, а затем — страхом. Когда всадник приблизился, слуга рассмотрел, что у него нет головы. Собака с громким лаем бросилась на это страшилище. Всадник развернул коня и поскакал обратно. Фелим с ужасом заметил, что голову он держал в руке.

Глава XLIV. Четверо команчей

Смертельно напуганный Фелим прибежал в хижину и забаррикадировал дверь. Он был твердо уверен, что увидел привидение. Чтобы подавить страх, слуга «взялся» за виски и спустя час безмятежно спал на полу.

Ночью к хижине осторожно подобрались четверо мексиканцев, переодетых индейцами. Не найдя коня Мориса и не услышав никаких звуков из хижины, они сломали дверь, зашли внутрь и увидели лежащего на полу пьяного Фелима.

Мигуэль решил устроить засаду. Одного приятеля он отправил на обрыв следить за дорогой, а сам уселся играть в карты с двумя остальными. Игру прервал удивленный возглас проснувшегося Фелима. Мексиканцы уже собирались убить его, как вдруг в хижину вбежал их товарищ. Он сообщил, что к обрыву подъезжает всадник.

Мексиканцы спрятались у высокого кипариса. Диас предупредил, что Морис нужен ему живым.

Когда всадник подъехал к дереву, злодеи бросились на него и попытались сдернуть с коня. Внезапно они бросились прочь с громкими криками ужаса. Мексиканцы увидели, что у всадника не было головы.

Глава XLV. Оборвавшийся след

Военный отряд продолжал идти по следу, но поиски пришлось прекратить по весьма серьезной причине. К майору прибыл гонец, привезший послание от командующего округом. В нем сообщалось, что команчи совершили набег на Сан-Антонио. Солдаты из форта должны были срочно выдвигаться на поддержку.

Плантаторы решили вернуться по домам и возобновить поиски на рассвете. Все были уверены, что Генри убил Морис.

В лесу осталось около десяти молодых человек, в числе которых были Спенглер и Кассий. Они разбили лагерь и уселись вокруг костра. У Колхауна с собой был большой запас виски, которым он щедро поделился с товарищами. Сам капитан пил очень мало.

Когда все заснули мертвецким сном, Кассий оседлал коня и начал поиск трупа в одиночку. Пробираясь по лесу, он вновь увидел всадника без головы, который проехал рядом с ним. Охваченный ужасом капитан вернулся в лагерь, отказавшись от дальнейших поисков.

Глава XLVI. Тайное признание

На следующее утро из поместья Касса-дель-Корво выступил еще более многочисленный отряд. Военных в нем не было, но к поискам присоединилось множество людей, узнавших о трагедии.

Вскоре после отъезда отряда в поместье прибыл Зеб. Все это время он был на охоте и ничего не знал о последних событиях. Луиза рассказала охотнику об исчезновении брата и его поисках. В порыве откровенности она призналась и в том, что произошло в саду между Морисом и Генри.

Стумп был твердо уверен, что мустангер не мог убить брата Луизы. Он тоже отправился на поиски, надеясь найти Мориса раньше остальных и все выяснить.

 Глава XLVII. Перехваченное письмо

Напуганные всадником без головы мексиканцы разбежались по домам. Немного оправившись от страха, Диас решил, что их испугало простое чучело. Вероятно, кто-то узнал о планируемом убийстве и пошел на хитрость. Мигуэль был намерен вернуться к хижине и подстеречь Мориса.

Утром к Диасу пришел слуга Исидоры. Он принес записку, в которой мексиканка назначала Морису свидание, указав время и место.

Глава XLVIII. Исидора

Диас прискакал на встречу с Исидорой вместо Мориса. Он в очередной раз признался девушке в любви, показал ей записку и потребовал, чтобы она пообещала никогда больше не встречаться с Морисом.

Грозный вид Диаса испугал Исидору. В ответ она раскрутила над головой лассо и набросила его на мужчину, а затем сбросила его с коня. Упав на землю, Мигуэль потерял сознание. Исидора вернулась домой, оставив ухажера связанным.

Глава XLIX. Лассо развязано

В это время к месту свидания на крапчатой кобыле медленно подъезжала Луиза. Она приехала сюда, потому что услышала разговор двух слуг. Стоя на асотее и глядя в эту сторону, они заметили всадника, очень похожего на Мориса.

Луиза издалека услышала голоса мужчины и женщины. Разговор шел на повышенных тонах. Затем послышался топот удаляющегося коня. Девушка осторожно выехала на поляну и увидела лежащего без сознания мексиканца, руки которого были плотно прижаты к бокам лассо.

Заметив, что мужчина приходит в сознание, Луиза освободила его от лассо и помогла взобраться в седло. Диас назвал девушке свое имя, поблагодарил ее и уехал.

Луиза нашла на земле любовную записку Исидоры и прочитала ее. Девушку охватило глубокое отчаяние.

Глава L. Схватка с койотами

Юноша провел ночь у ручья. Выбраться из леса без посторонней помощи он не мог. Малейшее движение вызывало мучительную боль в колене. Молодой человек время от времени взывал на помощь, надеясь, что его кто-нибудь услышит.

Когда юноша полз к ручью, он сильно поцарапался о кусты и колючки. Запах крови привлек внимание койотов. Около двадцати животных бросилось на обессиленного человека, который из последних сил отбивался ножом.

Неожиданно раздался топот копыт, отвлекший внимание койотов. Где-то рядом проскакал всадник. Юноша кричал о помощи, но незнакомец не откликнулся на его зов.

Койоты вновь накинулись на юношу, но из кустов выскочила большая собака (Тара), которая отогнала хищников. Обняв спасителя, молодой человек потерял сознание.

Пока юноша находился в глубоком обмороке, мимо него вновь равнодушно проехал человек на коне. Это был всадник без головы.

Глава LI. Дважды пьяный

Фелим по-прежнему лежал пьяный в хижине Мориса. Избежав гибели от рук «индейцев» и став свидетелем их поспешного бегства, он нашел полную флягу виски. Быстро осушив ее, Морис избавился от страха и крепко заснул.

Глава LII. Пробуждение

Фелима разбудил Зеб, выливший ему на голову ведро холодной воды. Слуга рассказал охотнику о встрече с «индейцами» и о всаднике без головы. В ужасного безголового человека Зеб не поверил. Сомневался он и в том, что индейцы могли играть в хижине в карты. Ситуация оказалась еще более запутанной.

Внезапно к хижине подбежала Тара. Зеб заметил, что к ее ошейнику был привязан пакетик. В нем охотник нашел визитную карточку, на которой кровью было что-то написано. Прочитав послание, Зеб воскликнул, что Морис жив. Он велел Фелиму немедленно собираться в путь.

Глава LIII. Как раз вовремя

Тара принесла послание от Мориса. Это он повредил ногу и вступил в схватку с койотами.

Отправив собаку в хижину, Морис сделал из своего плаща гамак и привязал его к двум деревьям. Теперь можно было не опасаться нового нападения. Вскоре койоты вернулись и, усевшись у деревьев, стали терпеливо ждать. Морис вновь испытывал сильнейшую жажду, но не мог спуститься вниз.

Неожиданно койоты разбежались. Морис решил, что кто-то спешит к нему на помощь. Он вылез из гамака, кое-как добрался до ручья и напился. Оглянувшись, мустангер понял, кто спугнул койотов. К нему приближался ягуар.

Морису грозила неминуемая гибель. Когда ягуар прыгнул на человека, раздался выстрел. Мустангеру спас жизнь вовремя подоспевший Зеб. Морис не смог поблагодарить друга. У него начался лихорадочный бред.

Глава LIV. Паланкин прерии

В буйном припадке Морис вступил с Зебом в борьбу, а потом потерял сознание. Охотник осмотрел друга и понял, что его жизни ничего не угрожает. Самым опасным было повреждение колена. Зеб с удивлением заметил, что у Мориса были плащ и шляпа Генри.

Охотник соорудил носилки, один конец которых привязал к своей лошади, а другой дал нести Фелиму. Морис был перенесен в хижину.

Добравшись до хижины лишь к вечеру, Зеб отправил Фелима спать, а сам стал дежурить у ложа больного. Охотник всю ночь слушал бессвязный бред мустангера и сделал вывод, что Генри мертв.

Глава LV. День новостей

Дядю Исидоры звали Дон Сильвио Мартинес. Это был богатый мексиканский скотовод, не чаявший души в своей племяннице. Исидора очень часто приезжала к старику в гости. Помимо любви к дяде девушку влекла сюда надежда встретиться с Морисом.

Вернувшись после неудачного свидания в поместье дяди, Исидора попросила управляющего Бенито съездить на поляну и освободить от лассо лежащего там человека. Вспомнив о записке, девушка поехала вместе с Бенито.

Ни Диаса, ни записки на поляне не было. Исидора отправила управляющего обратно, взяв с него обещание никому об этом не рассказывать.

Спустя некоторое время Исидора вернулась в поместье. Среди его обитателей воцарилась паника. Все говорили о вышедших на тропу войны команчах и об убийстве молодого Генри. Вскоре до поместья дошли и другие слухи: о вероятной виновности Мориса и о появлении всадника без головы.

Встревоженная всеми этими слухами Исидора заявила дяде, что одна поедет домой. Девушка решительно отказалась от предлагаемой Доном Сильвио охраны.

На следующее утро Исидора покинула поместье дяди. Однако она направилась не к родному дому, а к хижине Мориса.

Глава LVI. Выстрел в дьявола

Дежуривший возле Мориса Зеб ближе к утру вышел из хижины. Его встревожил вой Тары. Охотник увидел вдалеке всадника без головы. Сдерживая страх, он пошел ему навстречу.

Зеб и всадник без головы встретились на узкой тропинке. Охотник попытался заговорить с «дьяволом», но тот молчал. Тогда Зеб выстрелил прямо в сердце ужасному призраку. Раздался звук удара пули о что-то твердое. Всадник так же неподвижно сидел в седле, но его кобыла бросилась прочь.

Испуганный и озадаченный охотник вернулся в хижину и разбудил Фелима. Велев слуге подежурить возле Мориса, Зеб отправился на охоту. В случае опасности Фелим должен был подать условный сигнал: уколоть веткой кактуса кобылу Зеба и заставить ее заржать.

Глава LVII. Условленный сигнал

Спустя несколько минут после ухода Зеба Фелим услышал топот копыт. К хижине подъехала переодетая мужчиной Исидора.

Фелим вышел наружу, встал у порога и вступил в разговор с мексиканкой. Девушка хотела видеть Мориса. Слуга объяснил, что его хозяин нездоров и лежит в постели. Он наотрез отказывался пропустить Исидору в хижину.

Устав спорить с глуповатым Фелимом, Исидора решительно направилась в хижину. Слуга бросился к лошади Зеба и «подал сигнал». Громкий визг лошади охотника был сразу же подхвачен зверями и птицами.

Глава LVIII. Отравленный поцелуй

Вскоре к хижине прибежал Зеб. Увидев Исидору, он набросился на Фелима с руганью. Охотник не видел никакой опасности в приезде женщины.

Поговорив с мексиканкой, Зеб разрешил ей поухаживать за больным, а сам вместе с Фелимом вновь отправился в лес.

Исидора зашла в хижину и увидела лежащего Мориса. Склонившись над больным, девушка покрыла поцелуями его лицо. Мустангер пробормотал одно слово, заставившее мексиканку остановиться.

Глава LIX. Встреча в хакале

Прочитав записку, Исидоры к Морису, Луиза не могла найти себе покоя. Она сходила с ума от ревности. Девушка съездила в поселок и узнала, что мустангер давно покинул гостиницу.

Проведя всю ночь в бессоннице, Луиза решила в одиночку отправиться к хижине возлюбленного.

Выехав на рассвете, Луиза через пару часов была у лесной хижины. Зайдя внутрь, она увидела, что рядом с бесчувственным Морисом сидит Исидора. Посмотрев друг другу в глаза, соперницы молча вышли из хижины.

Обе девушки считали, что оказались обманутыми. Исидора вскочила на лошадь и стремительно уехала.

Глава LX. Предательница

Импульсивная мексиканка обдумывала план жестокой мести, намереваясь убить Мориса и Луизу. Случай предоставил ей другую возможность отомстить.

Исидора увидела большой отряд во главе с Вудли Пойндекстером. Она объяснила вооруженным всадникам, как найти дорогу к хижине Мориса. Девушка также сказала, что видела неподалеку белую женщину.

Когда отряд поскакал к хижине, возле Исидоры задержался Кассий. Он узнал от нее, что белая женщина была верхом на крапчатой кобыле.

Глава LXI. Ангел, сошедший на землю

Удивившись поспешному отъезду мексиканки, Луиза вновь вошла в хижину и только сейчас заметила, что ее возлюбленный тяжело болен. Она подошла к больному и попыталась с ним заговорить. Морис был в бреду и думал, что разговаривает с ангелом. Мустагер повторял, что любит лишь одну женщину — Луизу.

В хижину вернулся Фелим и с изумлением увидел, что возле больного сидит другая женщина. Он узнал Луизу и стал рассказывать ей о том, что случилось в последнее время.

Когда Фелим дошел до встречи с «индейцами», снаружи раздался шум. Хижину окружил отряд. Слуга побежал подать сигнал Зебу.

Глава LXII. Напряженное ожидание

Фелима сразу же схватили и связали. Вудли первым вошел в хижину и увидел свою дочь возле Мориса. Рядом с больным лежали плащ и шляпа Генри.

Луиза объяснила, что приехала одна в лесную хижину с целью узнать что-нибудь о несчастном брате. Отец приказал дочери немедленно возвращаться в поместье. Девушку должен был сопровождать молодой человек — Янси.

Отъехав на некоторое расстояние, Луиза попросила Янси остановиться и немного отдохнуть. Она стала внимательно прислушиваться к голосам, доносящимся от хижины. Девушка знала, что над Морисом собираются устроить суд Линча.

Луиза не разбирала слов, но слышала, как Кассий произнес целую речь, судя по всему, с требованием казнить Мориса. Как только кузен закончил и раздались одобрительные крики, она побежала обратно к хижине.

Глава LXIII. Суд Линча

Суд проходил следующий образом. В роли судьи выступил Сэм Мэнли. Связанных Мориса и Фелима окружили члены отряда и приступили к допросу. Мустангер бредил и не мог сказать ничего связного. Рассказ Фелима о всаднике без головы и нападении «индейцев» посчитали отговорками. Важными уликами были плащ и шляпа Генри.

Большинство высказалось за повешение, но около двадцати человек было против. Тогда вперед выступил Кассий. Он рассказал о ночной ссоре между Морисом и Генри. Капитан умолчал, что при этом присутствовала Луиза, да и Генри был намерен извиниться.

Рассказ Колхауна убедил сомневающихся в виновности Мориса. На шею молодого человека уже накинули петлю и собрались повесить его.

Глава LXIV. Непредвиденная задержка

Воспользовавшись тем, что внимание людей было отвлечено казнью, Фелим освободился от веревки и осторожно прокрался к лошади Зеба. Он вновь уколол ее веткой кактуса.

Отчаянное ржание кобылы было подхвачено всеми лошадьми отряда. Поднялась паника. Люди решили, что животные почуяли приближение индейцев. Все бросились к лошадям и схватились за оружие, забыв о Морисе.

Поняв, что тревога была ложной, мужчины возвратились с намерением продолжить казнь. В это время вернулась Луиза. Она подбежала к Морису и сняла с ее шеи веревку. Девушка требовала провести справедливый суд.

Вудли велел Кассию силой увести Луизу.

Глава LXV. Еще одна непредвиденная задержка

Двое мужчин вновь надели на шею Мориса веревку и уже начали ее натягивать. Казнь остановил внезапно появившийся Зеб. Он наставил на палачей ружье и приказал им отпустить веревку.

Зеб, как и Луиза, потребовал провести над мустангером справедливый суд в поселке. Он назвал показания Кассия о ссоре между Морисом и Генри «болтовней» и сообщил новые факты.

Охотник подтвердил кое-что из показаний Фелима. Он показал колоду мексиканских карт, которую «индейцы» оставили в хижине. Если ночью здесь были другие люди, то это они могли убить Генри.

Разбирательство было прервано появлением вдалеке скачущей во весь опор всадницы — Исидоры.

Глава LXVI. Преследуемая команчами

Указав отряду дорогу к хижине Мориса, мексиканка долгое время оставалась в глубокой задумчивости. Она уже раскаивалась в своем поступке. Вооруженные люди, скорее всего, казнят любимого ею человека.

Из задумчивости Исидору вывел едва слышный топот копыт в кустарниках. Девушка поняла, что к ней осторожно подбираются какие-то всадники.

Исидора пришпорила лошадь. Обернувшись, девушка увидела, что ее преследуют четверо команчей.

Глава LXVII. Индейцы

Отряд вовремя заметил Исидору и индейцев. Когда их главарь уже собирался накинуть на девушку лассо, Зеб метким выстрелом ранил его в руку. Увидев около сотни вооруженных бледнолицых, индейцы кинулись наутек.

Увидев индейцев «на тропе войны», большинство членов отряда уже не считало Мориса виновным в убийстве Генри. Мэнли согласился с предложением Зеба отвезти мустангера в поселок и провести справедливый суд.

Догонять индейцев было бесполезно. Исидора почему-то до сих пор не приехала к хижине. Многие мужчины решили, что команчам все же удалось схватить ее. Большая часть отряда отправилась на поиски мексиканки.

У хижины осталось лишь несколько человек, включая бесчувственного Мориса, Луизу, Зеба и выбравшегося из укрытия Фелима.

Глава LXVIII. Двойное разочарование

Известие о выходе команчей на тропу войны оказалось слишком преувеличенным. Набег был совершен несколькими молодыми воинами, которые ничего об этом не говорили вождям и старейшинам. К тому же солдаты нашли в лесу тайник в дупле, где были спрятаны костюмы индейцев для четырех человек.

Морис находился под охраной в форте. Мустангера терзала сильнейшая горячка. Было решено провести суд, как только он придет в себя.

Глава LXIX. Тайна и траур

В поселке распространились слухи о повторной попытке провести над Морисом суд Линча. Кассий и Диас стали подговаривать самым отъявленных негодяев выкрасть мустангера из форта и казнить его. Об этих планах узнал Зеб и рассказал о них коменданту форта. Тот удвоил охрану Мориса.

Охотник пришел к Луизе и успокоил ее известием о том, что Диас и три его приятеля арестованы.

Глава LXX. «Идите, Зеб, и да поможет вам Бог!»

Зеб с самого начала подозревал, что в хижине Мориса побывали не индейцы, а переодетые мексиканцы. Найденные в лесу костюмы только укрепили эти подозрения.

Отвезя Мориса в форт, охотник пошел по следам. Они вывели его к домам всех четверых. Мигуэль Диас был ранен в руку. Зеб рассказал коменданту о результатах своего расследования, что и стало причиной ареста четверых мексиканцев. Вполне возможно, что именно они и убили Генри.

Рассказав обо всем Луизе, Зеб опять отправился в лес. Охотник надеялся, что сможет по следам найти убийцу молодого Пойндекстера.

Глава LXXI. Рыжий конь

Зеб зашел в конюшню за своей лошадью и узнал от Плутона, что в ночь исчезновения Генри рыжий жеребец Кассия вернулся под утро очень усталым. Никто, кроме Колхауна, на нем никогда не ездил.

Отослав негра за едой и выпивкой, охотник внимательно осмотрел подковы коня. Одна из них была сломана. Такой след Зеб уже видел в лесу. Он снял сломанную подкову и забрал ее себе.

Подкрепившись едой и виски, Зеб покинул поместье Каса-дель-Корво.

Глава LXXII. Зеб Стумп идет по следу

Зеб заехал к коменданту форта и попросил его оттянуть суд над Морисом на три дня. Охотник заявил, что у него есть предположения насчет того, кто убил Генри.

Затем Зеб отправился в прерию и вскоре нашел след, оставленный сломанной подковой. Он подозревал, что убийство совершил Кассий Колхаун.

Глава LXXIII. Островок в прерии

Уже около двухсот человек видели всадника без головы, но никто не мог объяснить, что это такое. Высказывались самые разные предположения. Ужасного всадника считали «индейской хитростью», чучелом и даже самим дьяволом.

Глава LXXIV. Преследование

Всадника без головы долго и упорно выслеживал какой-то человек. Наконец, скрываясь в дубраве, он увидел пасущуюся лошадь со страшным седоком. Мужчина попытался подманить лошадь на расстояние выстрела, но лишь спугнул ее. Он все же выстрелил вслед удаляющемуся всаднику.

Глава LXXV. По следу

Идущий по следу лошади со сломанной подковой Зеб услышал выстрел, а затем заметил, как на него несется всадник без головы. Охотник спрятался в кустах и смог хорошо рассмотреть промчавшегося мимо всадника. По одежде и фигуре Зеб узнал мертвого Генри Пойндекстера.

Глава LXXVI. В меловой прерии

Вскоре вдалеке показался еще один человек на лошади. Оставаясь в укрытии, Зеб увидел, что по следу всадника без головы едет Кассий Колхаун. Когда капитан скрылся из виду, охотник отправился за ним.

На участке меловой прерии след всадника без головы затерялся. Кассий с проклятиями уехал. Зеб тоже не смог найти след и решил вернуться к своим поискам.

Прекрасно ориентируясь в следах, Зеб точно установил, что впереди лошади со сломанной подковой ехали еще два всадника. Их следы вели к луже крови в лесу. Преследующий их человек привязал лошадь на опушке и пошел дальше пешком. Неподалеку от лужи крови от долго стоял на одном месте. Зеб нашел пыж. Развернув бумажку, он увидел надпись «К. К. К.» — капитан Кассий Колхаун.

Глава LXXVII. Еще одно звено

Тщательно изучив следы, Зеб нашел место, где Морис ударился головой о сук дерева и упал с лошади. Он проследил его путь до ручья.

Теперь охотник уже в точности представлял себе, что произошло в лесу.

Глава LXXVIII. Мена лошадьми

Возвращаясь в поместье, Кассий случайно встретился с Исидорой. Заведя с девушкой разговор, он предложил ей обменяться лошадьми. Мексиканка охотно согласилась, отдав своего мустанга взамен прекрасной американской лошади капитана.

Капитан совершил этот обмен, потому что уже видел, с какой быстротой скачет мустанг Исидоры. Он надеялся, что сможет на нем догнать всадника без головы.

Глава LXXIX. Неутомимый следопыт

Кассий даже не догадывался, что за ним издалека наблюдает Зеб. Охотник видел, как капитан встретился с Исидорой и обменялся с ней лошадьми.

Глава LXXX. Бдительное наблюдение за воротами

Проследовав за капитаном до поместья Каса-дель-Корво, Зеб спрятался в кустах и стал внимательно следить за воротами. Он догадался, зачем Кассию понадобился быстроходный мустанг мексиканки.

На рассвете из ворот поместья выехал Колхаун верхом на мустанге. Пропустив капитана вперед, Зеб отправился следом за ним.

Глава LXXXI. Вверх ногами

Неподалеку от места, где была найдена лужа крови, Кассий нашел всадника без головы. Сначала его испугала тень, отражающаяся в тумане. Капитан увидел огромного безголового всадника, стоящего вверх ногами.

Услышав звон подков в противоположной стороне, Кассий обернулся и бросился вдогонку за всадником без головы.

Преследование продолжалось долго. Кассий приблизился к всаднику без головы и выстрелил в его лошадь. Вслед за выстрелом раздался звук падения на землю какого-то предмета. Прямо перед собой капитан увидел голову мертвеца. Он развернул лошадь и в ужасе помчался назад в поместье.

Глава LXXXII. Странный сверток

Зеб услышал выстрел, а вскоре увидел и мчащегося во весь опор Кассия. Судя по всему, капитан был чем-то страшно напуган.

Охотник поехал дальше и тоже увидел лежащую на земле голову. Он подобрал ее и вгляделся в лицо. Голова принадлежала Генри Пойндекстеру. Зеб завернул страшную находку в одеяло, взял сверток с собой и покинул лес.

Глава LXXXIII. Приезжие юристы

Горячка Мориса прошла, и он пришел в сознание. На пятый день после ареста было назначено судебное разбирательство. Защищать мустангера вызвались сразу два адвоката. Один приехал из Сан-Антонио, другой — прямо из Ирландии.

Глава LXXXIV. Нежный племянник

Кассий с нетерпением ждал суда. Он не сомневался, что Мориса признают виновным в убийстве. Против самого капитана пока еще не было найдено никаких улик. По крайне мере, об этом никто не говорил.

Накануне суда Кассия заявил Вудли, что хочет жениться на его дочери. Пойндекстер недолюбливал племянника, но был его должником. Он понимал, что отказ повергнет его и Луизу в нищету. Вудли был вынужден пообещать Кассию, что постарается уговорить дочь принять его предложение.

Когда Вудли передал дочери предложение Кассия, та наотрез отказалась и напомнила отцу о фамильной гордости. Пойндекстер предоставил ей право решать самой.

Глава LXXXV. Добрый кузен

Вскоре при личной встрече Луиза отказала Кассию. Капитан сначала заговорил о своей безграничной любви и даже вызвал этим горячим признанием жалость в девушке.

Затем Кассий перешел к угрозам. Он сказал, что есть причины, по которым Луиза будет вынуждена стать его женой. Первую назвала сама девушка. Она знала, что Колхаун фактически является хозяином имения, так как Вудли должен ему огромную сумму денег. Луиза заявила, что ее не пугает нищета.

Тогда Кассий заявил, что Луизу могут завтра вызвать в суд в качестве свидетельницы. Он рассказал, что видел ночное свидание и ссору между Морисом и Генри.

Когда капитан посоветовал Луизе хорошенько подумать и ушел спать, девушка впала в глубокое отчаяние.

Глава LXXXVI. Техасский суд

На следующее утро в форте Индж собралось множество людей, желающих посмотреть на суд. Большинство из них были уверены, что Морису вынесут обвинительный приговор.

Подсудимым был один Морис. Фелима решили привлечь в качестве свидетеля. Диас и его приятели заявили, что нарядились индейцами в шутку. К тому же у них было твердое алиби: в ночь исчезновения Генри все четверо были дома.

Глава LXXXVII. Лжесвидетель

Суд начался. Морис не признал себя виновным в убийстве Генри.

Судья вызвал первого свидетеля — хозяина бара и гостиницы Обердофера.  Тот рассказал о внезапном ночном отъезде Мориса. Вскоре после этого в гостиницу прискакал Генри. Узнав, в какую сторону поехал мустангер, он отправился вслед за ним. Обердофер подчеркнул, что оба мужчины были в возбужденном состоянии.

Еще несколько вызванных свидетелей заявили, что между Морисом и Генри были дружеские отношения.

Наконец, показания дал Кассий. Он рассказал о свидании Мориса и Луизы, а также о ссоре между мустангером и Генри. Капитан умолчал о том, что молодой Пойндекстер, успокоившись, хотел извиниться за свою грубость и с этой целью поехал за Морисом.

Судья вызвал Луизу.

Глава LXXXVIII. Свидетель поневоле

Луиза чистосердечно призналась в том, что ночью пришла в сад на любовное свидание с Морисом. Их случайно застал Генри. Между мужчинами вспыхнула ссора. Когда мустангер ушел, девушка все объяснила брату. Тот успокоился и решил извиниться перед возлюбленным сестры.

Показания Луизы только усугубили положение Мориса. В толпе стали раздаваться крики: «Повесить!».

Судья вновь вызвал Кассия, который дал новые ложные показания. Капитан заявил, что видел как Морис и Генри поссорились вторично.

Возбужденная толпа народа уже хотела устроить «суд Линча», но комендант форта вовремя вызвал вооруженных всадников. Присутствие военных успокоило людей.

Судья вызвал свидетелей защиты. Сбивчивый рассказ Фелима только запутал дело. После него был вызван Зеб.

Охотник попросил, чтобы перед ним был допрошен сам обвиняемый. Судья и присяжные удовлетворили эту просьбу.

Глава LXXXIX. Рассказ обвиняемого

Морис признался в том, что пришел ночью на свидание с Луизой и поссорился с ее братом. Затем он вернулся в гостиницу, собрал вещи и сразу же отправился в свою хижину. Неподалеку от леса мустангер заметил, что его кто-то преследует. Спрятавшись в кустах, он с удивлением увидел Генри и выехал к нему навстречу.

Глава XC. Внезапный перерыв в заседании

Генри попросил у Мориса извинения за свое поведение. В знак дружбы молодые люди обменялись шляпами и плащами. Выкурив по сигаре, они расстались. Мустангер прилег отдохнуть под деревом и тут же заснул. Внезапно его разбудил ружейный выстрел. Морис решил, что это звук ему померещился, и опять уснул.

Проснувшись утром, мустангер пошел в ту сторону, откуда ему послышался выстрел. Морис уже хотел сказать, что он увидел, но его рассказ прервали выкрики в толпе: «Всадник без головы!».

Все обернулись и увидели скачущего вдалеке безголового всадника. Множество мужчин вскочили на коней и бросились в погоню.

Глава XCI. Погоня по зарослям

По ходу бешеной скачки преследователи начали отставать. В конце концов погоню продолжили лишь два человека: Кассий и Зеб.

В лесу Колхауну удалось догнать безголового всадника, лошадь которого запуталась поводьями в кустах.

Глава XCII. Вынужденное возвращение

Кассий привязал лошадь и достал нож. В это время подскакал Зеб. Капитан сказал, что хотел перерезать горло лошади безголового всадника, чтобы она вновь не убежала.

Охотник ответил, что в этом нет необходимости. Подъехав, он убедился, что на лошади сидит безголовый мертвец. Распахнув его плащ, Зеб увидел, что это труп Генри.

Охотник предложил Кассию как можно скорее отвезти тело на суд. Капитан последовал за ним с явной неохотой. По дороге у Колхауна возникла мысль бежать, но Зеб наставил на него ружье и вынудил ехать дальше.

Глава XCIII. Обезглавленный труп

Постепенно в форт стали возвращаться участники погони. Было решено не дожидаться Кассия и Зеба и продолжить судебное разбирательство. Морис возобновил свой рассказ.

Мустангер увидел лежащего на земле мертвого человека. Подойдя ближе, он увидел, что у трупа отрублена голова. По одежде Морис понял, что перед ним лежит мертвый Генри. Осмотрев тело, он заметил пулевую рану в груди юноши.

Морис решил отвезти труп в форт.

Глава XCIV. Тайна открывается

Мустангеру никак не удавалось положить одеревеневший труп поперек седла. Тогда он усадил его верхом на свою лошадь и крепко привязал. Отрубленную голову он прикрепил к луке седла.

Оседлав лошадь Генри, Морис вместе с мертвым всадником направился в форт. Кобыла неожиданно понесла. Пытаясь ухватить поводья, Морис не заметил большой сук и ударился об него головой. Молодой человек потерял сознание и при падении повредил колено.

Морис рассказал о схватке с койотами, появлении собаки и отправленной вместе с ней записке. Его воспоминания обрывались на прыжке ягуара и раздавшемся выстреле. Мустангер закончил свои показания тем, что очнулся уже в форте в качестве обвиняемого.

Большинство людей поверило рассказу Мориса. Нельзя было представить, чтобы он выдумал такую историю перед лицом смерти. Однако, слова мустангера пока не были подтверждены никакими доказательствами. Все с нетерпением вглядывались вдаль, ожидая возвращения Зеба и Кассия.

Глава XCV. Последний свидетель

Наконец, охотник и капитан возвратились вместе с безголовым трупом. Зеб рассказал о том, как спас Мориса от нападения ягуара и отвез его в форт.

Самым важным стал рассказ Зеба о собственном расследовании. Изучив следы на месте убийства, охотник выяснил, кто убил Генри. Он посоветовал извлечь пулю из трупа.

Сэм Мэнли собственноручно вырезал пулю и показал ее присяжным. На ней были инициалы: «К. К.». Многие знали, что именно такими пулями заряжено ружье Кассия.

Охотник предъявил еще одну улику — найденный в лесу пыж. Это был обрывок конверта, на котором можно было разобрать надпись: «Капитану Кассию Колхауну».

Глава XCVI. Бежал!

Полностью изобличающие Колхауна улики резко изменили настроение толпы. Раздались требования освободить Мориса и арестовать Кассия. Судья вызвал капитана, но оказалось, что тот исчез.

Зеб первым заметил, что Кассий осторожно пробирается к своей лошади. Когда капитан вскочил в седло, за ним в погоню бросилось множество всадников во главе с Зебом.

Кассий намеревался скрыться от правосудия на землях команчей. Далеко оторвавшись от преследователей, он надеялся, что быстроходный мустанг Исидоры сможет спасти его.

Глава XCVII. Погоня за убийцей

Признанный невиновным Морис тоже оседлал своего коня, взял лассо и поскакал за убийцей. Очень быстро он вырвался вперед и стал нагонять Кассия.

Возле леса капитан обернулся, увидел приближающегося мустангера и выстрелил в него из револьвера. Пуля прошла мимо. Через мгновенье Морис набросил на Кассия лассо и сдернул его с лошади.

Глава XCVIII. Еще жив

Потерявший сознание капитан вскоре очнулся. Морис и Зеб повезли убийцу на суд. Кассий пытался протестовать, но был вынужден покориться, когда охотник наставил на него ружье.

Глава XCIX. Два выстрела

Под давлением неопровержимых доказательств Кассий признал себя виновным в убийстве Генри. В предоставленном ему последнем слове он заявил, что убил кузена по ошибке. Капитан хотел застрелить Мориса. Он, конечно, не знал об обмене плащами и шляпами и принял в темноте Генри за мустангера. После рокового выстрела Кассий на всякий случай отрубил молодому человеку голову своим охотничьим ножом.

После этого признания Колхаун сказал, что отправится на тот свет вместе со своим соперником. Он выхватил из внутреннего кармана револьвер и направил его на Мориса. Раздалось два выстрела. Капитан и мустангер упали на землю.

Глава C. Радость

Первую пулю Кассий направил в Мориса, вторую — себе в висок. К счастью, пуля попала в медальон, подаренный Луизой. Мустангер провел несколько дней в постели под уходом возлюбленной.

Оказалось, что бедный мустангер был ирландским баронетом — сэром Морисом Джеральдом. Недавно он получил известие о получении большого наследства. Вудли не стал возражать против свадьбы своей дочери с благородным европейским джентльменом. Морис выкупил Каса-дель-Корво у наследника Кассия, который скрывал, что уже давно был женат и имел сына.

Счастливые молодожены совершили путешествие по Европе, а затем возвратились в Техас.

Однажды Морис принес в дом умирающую женщину — Исидору. Перед смертью она назвала имя своего убийцы — Мигуэль Диас. Морис поймал мексиканца и доставил властям. Убийцу тут же повесили.

Прошло десять лет. Морис, Луиза и Вудли по-прежнему живут в Каса-дель-Корво. За это время у супругов родилось шестеро детей.

Фелим был назначен главным конюхом поместья. Верным другом семьи остается Зеб Стумп, ежедневно поставляющий к столу свежее мясо и дичь.

По всей округе люди до сих пор рассказывают таинственную историю о всаднике без головы.

Кратко об истории создания произведения

Роман вышел в свет в 1865 г. Источником для его написания послужило первое путешествие Майн Рида в Америку (1840-1849 гг.).

«Всадник без головы» принес писателю общемировую славу и до сих пор остается самым читаемым его произведением.

Краткое содержание «Всадник без головы»

Краткое содержание «Всадник без головы»

4.8

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 872.

Обновлено 17 Октября, 2022

О произведении

Роман «Всадник без головы» Майн Рида написан в 1865 году. В основу сюжета произведения легли увлекательные приключения в Америке самого автора, которые произвели на него большое впечатление.

Произведение учит не судить о человеке по внешнему виду или материальному состоянию, а обращать внимание на общечеловеческие ценности: доброту, благородство, смелость.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Всадник без головы» по главам. Пересказ книги Майн Рида пригодится как для читательского дневника, так и при подготовке к уроку литературы.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 30 лет.

Место и время действия

События романа происходят в 1850-х годах в Техасских прериях.

Главные герои

  • Морис Джеральд – мустангер, молодой, красивый мужчина, благородный и отважный.
  • Луиза Пойндекстер – возлюбленная Мориса, красивая, образованная девушка.

Другие персонажи

  • Вудли Пойндекстер – отец Луизы, разорившийся плантатор.
  • Генри – сын Вудли Пойндекстера, молодой, горячий юноша.
  • Кассий Колхаун – племянник Пойндекстера, влюбленный в Луизу.
  • Зебулон Стумп (Зеб) – опытный охотник и следопыт, друг Мориса.
  • Исидора де Лос-Льянос – молодая мексиканка, влюбленная в Мориса.
  • Фелим – слуга Мориса.

Краткое содержание

Главы 1–9

По выжженной безлюдной прерии тянутся десять фургонов, нагруженных съестными припасами, роскошной мебелью и чернокожими рабами. Это держит путь в Техас Вудли Пойндекстер – разорившийся плантатор. Его сопровождают сын Генри, дочь Луиза и племянник Кассий Колхаун.

Неожиданно они выясняли, что заблудились в прерии, и не имеют ни малейшего представления, в каком направлении двигаться. На помощь им пришел всадник – «прекрасно сложенный, с правильными чертами лица» молодой человек по имени Морис Джеральд. Сильный и бесстрашный, он промышлял тем, что ловил диких лошадей, а потому имел прозвище Морис-мустангер. Луиза влюбилась в него с первого взгляда.

Главы 10–12

После благополучного прибытия на место Вудли Пойндекстер с семьей прочно обосновался в поместье Каса-дель-Корво. Асиенда располагалась «на расстоянии пушечного выстрела от форта Индж», неподалеку от реки.

По случаю новоселья Пойндекстеры организовали званый обед, в самый разгар которого явился Морис-мустангер. Он пригнал табун диких лошадей, пойманных им по просьбе старого плантатора. Всеобщее внимание привлек необычной расцветки мустанг – кобыла «темно-шоколадного цвета с белыми пятнами, разбросанными так же равномерно, как темные пятна на шкуре ягуара».

Мистер Пойндекстер готов был заплатить юноше круглую сумму за прекрасную лошадь, но тот наотрез отказался и преподнес мустанга в подарок «на счастье» Луизе. На глазах у всех он проявил свое мастерство и ловко укротил дикого мустанга.

Главы 13–18

Спустя время комендант форта Индж устроил ответный прием, организовав роскошный пикник в прерии. А «для увеселения гостей решили устроить охоту за дикими лошадьми». В качестве проводника выступил Морис-мустангер.

Когда «дикий табун появился на гребне возвышенности», крапчатая кобыла, на которой сидела Луиза, «понеслась бешеным галопом» навстречу своим собратьям. Морис испугался не на шутку – если кобыла догонит табун, она непременно попробует сбросить с себя наездницу. Он бросился в погоню, а следом за ним – безнадежно влюбленный в Луизу Колхаун и другие всадники.

Когда Морис догнал Луизу, он понял, что им угрожает другая опасность – дикие жеребцы, которые в это время года становились «опаснее волка, пантеры или медведя». Им пришлось спасаться бегством от табуна мустангов, и опасность миновала, лишь когда Морис метким выстрелом убил их вожака.

Заметив, что они оказались неподалеку от его хижины, Морис пригласил девушку взглянуть на нее. Луиза «была приятно поражена, обнаружив в хижине книги, бумагу, письменные принадлежности и другие мелочи, которые свидетельствовали об образованности хозяина».

Тем временем из сорока всадников, которые бросились на помощь Луизе, лишь немногие выдержали эту гонку. Среди них был и Кассий Колхаун, сгоравший от ревности. Догнав Луизу и мустангера, он подтвердил свою догадку – кузина была увлечена своим спасителем.

Главы 19–27

Вечером того же дня мужчины собрались в баре гостиницы «На привале». Колхаун предложил компании тост, который оказался весьма оскорбительным для ирландца Мориса. Кроме того, он намеренно «локтем толкнул мустангера», и его виски пролилось на рубашку. В ответ Морис «выплеснул ему в лицо остатки недопитого виски».

Стало ясно, что ссора закончится перестрелкой, во время которой оба противника оказались ранены. Однако же Морису удалось под дулом пистолета заставить Колхауна попросить прощения.

«Тяжелые, почти смертельные раны» приковали обоих соперников к постели. Из-за большой потери крови Морис был вынужден остаться в жалком гостиничном номере. Вскоре к нему стали поступать корзины с провизией. Выяснилось, что это дело рук влюбленной в него Исидоры де Лос-Льянос, которую мустангер некогда спас от индейцев.

Луиза узнала о сопернице и, терзаемая муками ревности, решила подстроить встречу с Морисом. Молодые люди перестали скрывать свои чувства и признались друг другу в любви.

Главы 28–34

Вудли Пойндекстер запретил дочери кататься верхом, когда узнал свежую новость – «команчи на тропе войны». Понимая, что о встречах с возлюбленным в прерии теперь не могло быть и речи, Луиза решила пойти на хитрость. Поскольку она прекрасно стреляла из лука, то предложила Морису обмениваться письмами при помощи стрел.

Но вскоре влюбленным оказалось недостаточно воздушной почты, и они стали встречаться по ночам во дворе усадьбы. Свидетелем одного такого свидания стал Кассий, который решил навсегда разделаться с Морисом при помощи Генри Пойндекстера. Ему удалось поссорить молодых людей.

Морис сообщил брату и сестре, что вынужден в срочном порядке уехать на родину, и обещал вернуться через полгода. Генри отправился вслед за мустангером, чтобы извиниться.

Главы 35–54

Колхаун, взбешенный поведением Генри, отправился вслед за юношей, когда тот решил извиниться перед Морисом. На следующий день стало известно, что Генри без вести пропал, а позже прискакала его лошадь, испачканная кровью.

На поиски юноши тут же отправился отряд, который вскоре наткнулся на лужу крови и следы копыт двух лошадей. Узнав, что перед своим исчезновением Генри искал Мориса, было решено отправиться к хижине мустангера.

Тем временем в Каса-дель-Корво появился друг Мориса – опытный охотник и следопыт Зебулон Стумп по прозвищу Зеб. «Луиза рассказала Зебу все, что знала» – она опасалась, что Морис оказался главным подозреваемым в исчезновении брата. Чтобы спасти любимого от беспощадной расправы, она попросила Зеба немедленно отправиться к хижине мустангера и предупредить его.

В хижине Зеб обнаружил Фелима – слугу-ирландца Мориса. Вскоре прибежала и его собака Тара, к ошейнику которой была привязана записка, написанная кровью. Зеб и Фелим немедленно отправились на помощь к попавшему в беду мустангеру – он был тяжело ранен.

Главы 55–85

Исидора отправилась к хижине Мориса, чтобы навестить его, однако он находился без сознания. Луиза, заподозрившая неладное, решила «нарушить все правила приличия» и явиться к Морису, чтобы подтвердить свои подозрения в измене. В хижине, у постели мустангера, она встретила Исидору.

По дороге домой гордая мексиканка указала отряду путь к жилищу Мориса, не подозревая, что таким образом выдала его. Увидев там свою дочь, мистер Пойндекстер приказал ей немедленно вернуться в Каса-дель-Корво.

Мужчины, подогретые лживыми показаниями Колхауна, готовы были повесить раненого мустангера без суда и следствия. И только благодаря заступничеству Зеба молодому человеку удалось избежать петли – его отправили в форт Индж и заперли на гауптвахте.

Зеб, не теряя ни минуты, отправился в прерию, чтобы провести собственное расследование. Там он повстречал загадочного всадника без головы, который в последнее время до смерти пугал местных жителей. Однако Зеб был уверен, что этот безголовый всадник «не был ни чучелом, ни дьяволом». Это была «чья-то проделка… чья-то дьявольская проделка». Он решил выследить его и подстрелить пугливую лошадь.

В ожидании суда над мустангером Колхаун попросил у Пойндекстера руки его дочери. Тот отказался, но племянник напомнил, что тот является его должником и не должен отказывать. В приватной беседе Луиза также «наотрез отказала Колхауну». Тогда он пригрозил, что на суде расскажет о ссоре ее брата и возлюбленного, что станет неопровержимым доказательством его вины.

Главы 86–100

На суде Морис рассказал, как его догнал Генри и извинился за излишнюю резкость. В знак примирения они «обменялись шляпами и плащами». Генри отправился домой, а Морис заночевал в лесу. Проснулся он от звука выстрела, но не придал этому особого значения. Утром он обнаружил труп Генри, у которого была «отрублена голова».

Мустангер решил вернуться в форт, чтобы доставить тело юноши. Для этого он закрепил его на своей лошади, поскольку конь Генри был очень напуган. По старой привычке Морис не взял в руки поводья, но чужая лошадь понесла его, и он что есть силы ударился о сук дерева, выпал из седла и потерял сознание. Лишь благодаря верной собаке Таре, отыскавшей его, тяжело раненному мустангеру удалось отправить весточку о себе.

В этот момент появился Зеб, который вел «лошадь всадника без головы». Он предъявил доказательства вины Колхауна, который по ошибке застрелил Генри, не зная, что тот поменялся одеждой с Морисом. Понимая, что обратного пути нет, Колхаун пустил себе пулю в лоб.

Выяснилось, что Морис – не бедный мустангер, а «ирландский баронет сэр Морис Джеральд», обладатель большого состояния. Он женился на Луизе, выплатил все долги своего тестя. После свадьбы молодожены «отправились путешествовать по Европе», но вскоре вернулись в Каса-дель-Корво, где счастливо зажили. Спустя десять лет их дружная семья пополнилась «шестью прелестными малышами».

И что в итоге?

Морис Джеральд — на суде рассказывает, как был убит Генри, открывает правду о том, что он ирландский баронет; женится на Луизе и счастливо с ней живёт.

Луиза Пойндекстер — выходит замуж за Мориса, путешествует с ним по Европе; у них шестеро детей.

Генри — по ошибке застрелен Колхауном, который перепутал его с Морисом.

Кассий Колхаун — поняв, что вся правда о его подлом поступке раскрылась, пускает себе пулю в лоб.

Заключение

Заключение

В своем произведении Майн Рид сделал акцент на том, что не стоит судить о человеке по его внешнему виду, толщине кошелька или происхождению. Доброе, благородное сердце может биться в груди обычного мустангера, а знатный джентльмен может оказаться последним негодяем.

После ознакомления с кратким пересказом «Всадника без головы» рекомендуем прочитать роман в полной версии.

Тест по роману

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Людмила Клочкова

    9/10

  • Руслан Якутович

    10/10

  • Альфия Алексеева

    7/10

  • Maks Nerealnyi

    10/10

  • Гоша Замлелов

    9/10

  • Татьяна Пипник

    9/10

  • Эмомали Азимов

    7/10

  • Danil Zhdanov

    9/10

  • Никита Умельцев

    10/10

  • Ангелина Гордеенко

    10/10

Рейтинг пересказа

4.8

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 872.


А какую оценку поставите вы?

  • Краткие содержания
  • Рид
  • Всадник без головы

Краткое содержание Рид Всадник без головы

В романе «Всадник без головы» разыгрывается настоящая драма, но так же не обходится без любви.

Плантатор Пойндекстер с дочерью Луизой, сыном Генри и одним из родственников решил перебраться в Техасс. По дороге они знакомятся с Морисом-мустангером, который им помогает. Молодая девушка сразу влюбляется в молодого человека это не ускользает от ее кузена Колхауна, которому она очень нравиться. Девушка тоже произвела впечатление на Мориса. Занимаясь охотой на диких лошадей он решил подарить самого красивого коня Луизе. Чувства молодых людей усиливаются после происшествия на пикнике, после которого мустангер пригласил девушку к себе в хижину.

Надо сказать что кузен и мустангер уже давно недолюбливали друг друга. Между ними даже состоялась дуэль. Пришлось обоим соблюдать постельный режим. В это время Мориса поддерживала его давняя знакомая, которую он спас, она ему предавала корзинки с провизией. Луиза узнав об этом сильно разволновалась и решила встретиться с Мустангером для объяснения. Разговор двух молодых людей закончился признанием в любви это послужило поводом для свиданий.

Молодые люди стали встречаться тайно. Даже когда отец запретил дочери конные прогулки они нашли способ общаться. Как то ночью на очередном из свиданий кузен Колхаун застал их вместе, но решил отомстить обидчику руками брата Луизы. Девушка уговаривает брата извиниться перед любимым. Видя что его план пропал Колхаун хочет решить проблему руками давнего врага Мориса Диасом. Но тот оказался мертвецки пьян. И пришлось незадачливому влюбленному ехать за Генри и мустангером самому.

На следующе утор выясняется, что и Генри пропал. Решили организовать поиски, но тут хозяин гостиницы, где жил Морис рассказал, Генри уехал в след за мустангером. Отряду который поехал на поиски встретился всадник без головы его хотели поймать, но он скрылся. Значит стоит разыскать Мориса для объяснений. Чтобы спасти своего любимого Луиза просит Зеба, давнего его знакомого во всем разобраться.

Мустангера спасает его собака, но он попадает в тюрьму и ему предъявляют обвинение в убийстве брата Луизы. Ситуация безысходная, кажется никто не может помочь молодым людям. Даже когда молодой человек рассказывает, где он нашел Генри и как решил его привезти домой ему никто не верит. Дело может принять совсем другой оборот если найдет всадник без головы, но Колхаун надеется, что мустангера успеют повесить.

Самое интересное, что в разгар дебат появляется лошадь с всадником. Когда подошли по ближе увидели, что это и есть Генри. Тело его было крепко привязано к седлу там же была и голова. Отцу при виде такой картины стало плохо, но Луиза решила досидеть до конца заседания.

На пуле которую извлекли из тела были инициалы КК. Это конечно, мало о чем говорило, но когда Зеб показал пыж с инициалами ККК, когда то это было письмо, все поняли кто это. Тем более что человек с такими инициалами был один. Это была настоящая улика и Колхауну ничего не оставалось как во всем признаться.

Настоящая любовь всегда побеждает.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Рид. Все произведения

  • Белый вождь
  • Всадник без головы
  • Квартеронка
  • Оцеола, вождь семинолов

Всадник без головы. Картинка к рассказу

Всадник без головы кратко за 2 минуты

Сейчас читают

  • Краткое содержание Балета Баядерка

    В первой части рассказывается про воинов, которые решили пойти на охоту и приглашают с собой самого знаменитого и популярного воина по имени Солор

  • Краткое содержание Крапивин Та сторона, где ветер

    Мальчик по имени Генка, все никак не мог сдать английский. Это грозило ему тем, что он мог остаться на второй год. Отец пообещал его серьезно наказать, если тот не исправится.

  • Краткое содержание Горький Дед Архип и Лёнька

    В тени берегового обрыва лежало двое бродяг, ожидая паром. Костлявый длинный старик часто кашлял, утирая выступившие крупные слезы. Унылый шорох волн да надрывный кашель

  • Краткое содержание Абрамов Безотцовщина

    Володька – пятнадцатилетний паренек, растущий без отца при колхозе в Грибово. Никто не относился к Володьке серьезно, да и обязанностей важных в колхозе у него не было.

  • Краткое содержание Лицом к лицу Айтматова

    Айтматов в своей повести рассказывает о том, как страшно воевать и на что идут люди, чтобы выжить. Исмаил (главный герой произведения) и его жена Саиде только закончили строительство дома

Краткий пересказ романа Майн Рида «Всадник без головы» по главам (с подробностями) поможет Вам освежить в памяти основные события произведения, вспомнить главных героев и то, как развивались отношения между ними. А также Многомудрый Литрекон напоминает, что сюжет в сокращении полезен для подготовки сочинений на экзаменах. 

Содержание:

  • 1 Пролог
  • 2 Выжженная прерия
  • 3 След лассо
  • 4 Путеводная стрелка
  • 5 Черный норд
  • 6 Жилище охотника за мустангами
  • 7 Крапчатый мустанг
  • 8 Беспокойная ночь
  • 9 Многоножка
  • 10 Пограничный форт
  • 11 Каса-Дель-Корво
  • 12 Неожиданный гость
  • 13 Укрощение дикой лошади
  • 14 Пикник в Прерии
  • 15 Манада
  • 16 Беглянка настигнута
  • 17 Преследуемые дикими мустангами
  • 18 Ловушка для мустангов
  • 19 Ревность идет по следам
  • 20 Виски с водой
  • 21 Опасное положение
  • 22 Дуэль в таверне
  • 23 Загадочный подарок
  • 24 Клятва мести
  • 25 На Асотее
  • 26 Неотданный подарок
  • 27 Снова на Асотее
  • 28 «Я люблю тебя!»
  • 29 Отнятое развлечение
  • 30 Эль-Койот у себя
  • 31 Воздушная почта
  • 32 Удачная переправа
  • 33 Свет и тень
  • 34 Мучительное открытие
  • 35 «Рыцарские» побуждения
  • 36 Негостеприимный хозяин
  • 37 Трое на одном пути
  • 38 Загадочное исчезновение
  • 39 На поиски
  • 40 Лужа крови
  • 41 Меченая пуля
  • 42 Четыре всадника
  • 43 Грифы слетаются
  • 44 Кубок и бутыль
  • 45 Четверо команчей
  • 46 Оборвавшийся след
  • 47 Тайное признание
  • 48 Перехваченное письмо
  • 49 Исидора
  • 50 Лассо развязано
  • 51 Схватка с койотами
  • 52 Дважды пьяный
  • 53 Пробуждение
  • 54 Как раз вовремя
  • 55 Паланкин прерии
  • 56 День новостей
  • 57 Выстрел в дьявола
  • 58 Условленный сигнал
  • 59 Отравленный поцелуй
  • 60 Встреча в Хакале
  • 61 Предательница
  • 62 Ангел на земле
  • 63 Напряженное ожидание
  • 64 Суд Линча
  • 65 Непредвиденная задержка
  • 66 Еще одна непредвиденная задержка
  • 67 Преследуемая команчами
  • 68 Индейцы
  • 69 Двойное разочарование
  • 70 Тайна и траур
  • 71 «Идите, Зеб, и да поможет Вам Бог!»
  • 72 Рыжий конь
  • 73 Зеб идет по следу
  • 74 Островок в прерии 
  • 75 Преследование
  • 76 По следу
  • 77 В меловой прерии 
  • 78 Еще одно звено
  • 79 Мена лошадьми
  • 80 Неутомимый следопыт
  • 81 Бдительное наблюдение за воротами
  • 82 Вверх ногами
  • 83 Странный сверток
  • 84 Приезжие юристы
  • 85 Нежный племянник
  • 86 Добрый кузен
  • 87 Техасский суд
  • 88 Лжесвидетель
  • 89 Свидетель поневоле
  • 90 Рассказ обвиняемого 
  • 91 Внезапный перерыв
  • 92 Погоня по зарослям
  • 93 Вынужденное возвращение
  • 94 Обезглавленный труп
  • 95 Тайна открывается
  • 96 Последний свидетель
  • 97 Бежал!
  • 98 Погоня за капитаном
  • 99 Еще жив
  • 100 Два выстрела
  • 101 Радость

Пролог

В саванне Техаса появляется страшный человек верхом на лошади. У всадника нет головы. Лошадь под ним уверено везет своего седока по прерии, вспугнув оленя.

Странный всадник едет спокойно и размеренно, ничто его не тревожит. Фигура его загадочна. Конь останавливается для отдыха у реки, утоляет жажду и вновь скачет со своим седоком.

Выжженная прерия

Из Луизианы в Техас направляется обоз. Плантатор Вудли Пойндекстер вместе со своими детьми, племянником и всем имуществом едет на свою новую плантацию. Это богатый человек средних лет, которого сопровождает множество рабов и 10 фургонов с роскошной мебелью. Вместе с отцом едут его дети — дочь и сын, молодые и красивые люди. С ними едет и кузен — человек суровый и мрачный. Глава семейства вел расточительный образ жизни и разорился.

На их пути появляются следы пожара. Трава выгорела, и теперь отыскать дорогу невозможно.

Племянник Пойндекстера, капитан Кассий Колхаун, самоуверенно выбирает дорогу, но сбивается с пути. Дядя доверяет ему и относится к нему уважительно. Кассий самодоволен и раздражителен. Его настроение быстро меняется, от радости переходя в отчаяние.

След лассо

Именно Кассий виноват в том, что проводника у них нет, ведь они поспорили еще в самом начале пути, поэтому он очень стыдится провала. Все в растерянности. Но вот К потерявшемуся обозу приближается всадник, который специально прискакал на помощь, увидев следы каравана. Это красивый мужчина лет 25 на прекрасном арабском коне. Незнакомец торопится доставить важное донесение и не может сопровождать обоз, он предлагает путникам держаться следа от его лассо. Плантатор охотно принимает помощь.

Луиза, дочь Пойндекстера, и незнакомец видят друг друга. Они влюбляются с первого взгляда. Кассий Колхаун, влюблённый в кузину, замечает её восхищение. После отъезда странника кузен упрекает Луизу за ее внимание к «шуту», но она насмехается над ним и прямо говорит, что он не смеет ей указывать. Он помрачнел.

Путеводная стрелка

Фургоны идут по следу лассо. Пойндекстер и его сын Генри испытывают благодарность к своему спасителю, другого мнения придерживается капитан Колхаун, который наговорил про него много колкостей. Он стал пугать дядю тем, что незнакомец мог заманивать их к грабителям. Никто ему не верил.

Всадник оставил записку на уцелевшем в огне кактусе. Луиза узнает, что незнакомца зовут Морисом Джеральдом. Девушка думает, что их соединила одна судьба.

Черный норд

Вдалеке появляются чёрные норды. Путешественников охватывает тревога, колонны движутся к ним. Снова приближается уже знакомый всадник, он спасает их от бури, вовремя отдав нужные приказания. Все люди и животные были спасены лишь благодаря его ловкости и опыту.

Вудли Пойндекстер узнает, что их провожатый – мустангер, охотник за дикими лошадьми. Плантатор разочарован тем, что Морис имеет непрестижную работу, а Луиза, напротив, еще сильнее заинтересовалась своим героем.

Жилище охотника за мустангами

Жилище Мориса Джеральда – скромная хижина, спрятанная в глубине леса. Там нет цивилизованных людей, зато сохранилась девственная природа во всеми многообразии. 

Хижина была опрятной и комфортной. В ней были приспособления для письма и книги. По стенам были развешаны роскошные аксессуары вроде серебряного рожка. Рядом был загон с недавно пойманными лошадьми. 

Слуга Фелим разговаривает с собакой Тарой и украдкой пьёт виски. Это рыжий толстяк-ирландец. Не успевает он украсть виски, как уже Морис возвращается домой.

Крапчатый мустанг

Мустангер привёл с собой пойманную кобылу редкой породы: за ней он охотился три дня подряд. Она была очень красивой и сильной. Но слуга заметил, что его хозяин явно изменился. Влюбленность изменила его поведение. 

Хижину навещает охотник Зеб Стумп. Он рассказывает о дикой лошади, которую хочет купить для своей дочери Вудли Пойндекстер. Именно эту кобылу поймал мустангер. Перед ними крупный куш в двести долларов.

Беспокойная ночь

Охотника будит Фелим, чтобы спросить, на что ему понадобилась веревка. Оказывается, она защищает его от змей, ведь он привык ночевать под открытым небом. Зеб прогоняет слугу, но заснуть снова не может. Он решает проучить Фелима. 

Зеб впускает в дом ужа, и через некоторое время в округе слышится крик Фелима. Охотник «спасает» Фелима и спокойно засыпает. 

Многоножка

Вскоре Фелим снова разбудил всю округу. По нему проползла ядовитая многоножка. Зеб находит противоядие в соке кактуса, и на утро Фелим оправился от болезни. 

Вся компания выезжает вместе с пойманной лошадью в форт.

Пограничный форт

Приезд Пойндекстера не оставил никого равнодушным. Трое офицеров обсуждают новоприбывших. Больше всего поселок интересует Луиза, весть, о красоте которой прошла молва до её приезда. Молодые люди говорят, что за нее уже не раз хотели драться первые кавалеры, но она горда и неприступна.

Не менее интересен Кассий Колхаун, который прослыл опасным человеком в Новом Орлеане. Его видели за игорным столом чаще, чем в казарме. За ним закрепилась слава дуэлянта.

Каса-Дель-Корво

Резиденция плантатора оказалась хорошо укрепленной крепостью, ведь все боялись набегов индейцев. Автор рассуждает о том, что англичанам стоит бояться себя и осуждает их отношение к невольникам.

Луиза разговаривает со своей служанкой Флориндой в новом доме, который все зовут Каса-дель-Корво. Флорида заметила перемену в своей госпоже, и считает, что последняя вдыхает по какому-то офицеру. Она говорит Луизе много комплиментов, ведь та действительно очень хороша. Сама рабыня вспоминает о том охотнике, красоту которого так хорошо запомнила. Луиза тоже не может его забыть.

Их разговор прерывает прибытие охотника.

Неожиданный гость

Зеб Стумп рассказывает Луизе, что лошадь, которой она интересовалась, поймал его друг Морис-мустангер. Охотник рассказывает, что Морис — настоящий джентельмен, ирландец благородного происхождения. Он очень горд, поэтому его нельзя принять как обычного ловца лошадей, иначе он уйдет.

Луиза задаёт несколько вопросов о мустангере, после чего прощается с охотником. Она знает, что Морис-мустангер – её судьба. Она намерена пригласить его в дом как равного.

Укрощение дикой лошади

В ожидании приезда Мориса, Луиза украдкой бросает взгляды вдаль прерии. Среди гостей, которые пришли на приём в честь новоселье, только капитан замечает поведение кузины.

Джеральд приезжает с лошадьми. Он дарит Луизе мустанга, хотя её отец предлагал неслыханную цену за эту лошадь. Морис укрощает лошадь, вызвав восхищение гостей асиенды. Луизе запали в душу его слова о покорности лошади, которые он сказал двусмысленно, как будто назначая Луизу укротительницей собственного сердца.

Пикник в Прерии

Офицеры устраивают пикник в знак благодарности за гостеприимство Пойндекстера. Они устраивают охоту за дикими лошадьми. 

Всё приглашённые трогаются в путь под предводительством Мориса Джеральда. За ним наблюдают восхищенные взгляды, а он щеголевато ведет своего коня навстречу охоте.

Манада

По дороге им встречается манада диких кобыл. Они бежали от осла, которого убили только с третьей попытки. Лошадь Луизы понеслась за табуном, к которому раньше принадлежала. 

Почти все охотники бросились вслед девушке, в том числе и Морис Джеральд. Но кузен тоже был не прочь догнать ее, и не щадил себя в погоне.

Беглянка настигнута

Морис нагоняет Луизу, которая сама остановила лошадь. Оказывается, она сама намеренно пустилась в галоп и не останавливалась. Морис догадался, что она сделала это специально, чтобы уединиться с ним. Он восхищен ее смелостью и умением править лошадью. 

Но теперь им грозит новая опасность. Их замечают мустанги, которые в это время года свирепствуют и могут убить. Мустангер разрабатывает план спасения.

Преследуемые дикими мустангами

Табун преследует всадников. Луиза не раз проявляет смелость и намекает Морису, что ей очень дорог его подарок — лошадь. Он же восхищен ее храбростью, но все же уговаривает девушку уехать в другую сторону, чтобы спастись. Себя же он не жалеет.

Морис убивает вожака мустангов, загораживая дорогу остальным. Он рискует собой, спасая Луизу. Он смотрит на него с обожанием. Погоня прекращается.

Ловушка для мустангов

Луиза ждет Мориса в ловушке для лошадей. Они говорят о природе. Сам Морис занимается ловлей лошадей только из страсти к прериям и свободной жизни. Он богат и не имеет надобности в средствах. 

Направляясь к месту пикника, они заезжают в хижину мустангера, где Луиза знакомится с Фелимом. Девушка признается, что хотела бы жить также. Но ее волнует, что за все это время Морис не проявил к ней страсти. Его вежливость была лишь корректностью поведения.

Ревность идет по следам

Всадники, которые бросились за Луизой, возвращаются после потери следа. Кассий Колхаун следует в правильном направлении. Он встречает охотника Стумпа.

Зеб читает следы и узнает, каким образом спаслись Морис и Луиза. Он также замечает ревность капитана. Колхаун пускается в обратный путь, по дороге нагоняя кузину и мустангера. Морис не проявляет инициативы и не ухаживает за девушкой, но капитан все равно злится.

Виски с водой

Офицеры в таверне обсуждают события пикника. Все распускают сплетни о том, куда ускакала Луиза с охотником? Также люди заметили ревность капитана. Появляется Джеральд, а вслед за ним пьяный Колхаун. Капитан оскорбляет мустангера, произнеся тост за то, чтобы сгинули из Америки все ирландцы. Потом он облил Мориса виски, толкнув его якобы случайно. 

Морис выдержал паузу и намеренно выплеснул содержимое стакана в лицо обидчику. Будет дуэль.

Опасное положение

Майор останавливает дуэлянтов, он требует, чтобы противники были в равных условиях, а никто из посетителей таверны не получил шальную пулю. Капитан все это время спорит и неистово ругается на Мориса. Товарищи упрекают его в дурном поведении. Морис внешне спокоен и ведет себя корректно.

У капитана был нож, и он еле-еле согласился отдать его. Все выходят из таверны и ждут сигнала начала дуэли.

Дуэль в таверне

Дуэль началась, и двое по сигналу зашли в таверну. Раздались выстрелы, и оба героя стреляли наугад, так как было много дыма. 

Оба дуэлянта получают ранения, но Мустангер побеждает. Он направил пистолет к виску обидчика и потребовал извинений. Тот жалобно попросил прощения.

Загадочный подарок

Джеральд завоевал уважение своей победой над заносчивым капитаном. Хозяин бара решает взыскать с него все убытки, причиненные дуэлью. Охотник понимает, что не потянет сейчас такие расходы, так как лежит с ранениями и не может охотиться. Его соперник был в еще более плохом положении.

Раненому мустангеру приходят корзинки от неизвестного человека. Через несколько дней он с огорчением узнает, что посылки посылала Исидора, а не Луиза. Исидора — мексиканская девушка, дочь богатого человека, которую Морис однажды спас.

Клятва мести

Немногие знают, что фактически хозяин асиенды Пойндекстера – его племянник. Капитан даёт кредиты дяде, надеясь, что он сможет уговорить свою дочь выйти замуж за кузена. Однако ни плантатор, ни его сын не любили Колхауна, его лишь терпели из-за денег. Поэтому во время болезни он мучился из-за того, что всем безразлична его судьба. Но больше всего его угнетало унижение.

Колхаун решает отомстить мустангеру за унижение. Но теперь он просит мексиканца Диаса, который ненавидит Джеральда, пойти на убийство. Морис стал объектом обожания девушки, которая нравилась мексиканцу.

На Асотее

Луиза огорчена, что ничем не может помочь мустангеру. Она ждёт какой-нибудь вести от Зеба, но он всё не приезжает.

Вместо охотника, Луиза видит женщину, которая сидит в седле по-мужски и хорошо управляется с лассо. Луиза думает, что женщина направляется к мустангеру. Это и есть Исидора.

Неотданный подарок

Приезжает Зеб, он рассказывает о состоянии Джеральда. Она приготовила ему подарок и попросила Зеба отвезти. Луиза узнает от охотника, что молодая и красивая женщина, которую она видела, передаёт мустангеру корзинки с едой. Тогда гордая девушка опрокинула корзину, сделав вид, что это случайность. Она попросила охотника никому не говорить об этом.

Луиза мучается от ревности и считает мексиканку невестой Мориса. Этим она объясняет его холодность. Героиня решает забыть его.

Снова на Асотее

Луиза узнает, что её соперницу зовут Исидора. Это дочь богатого мексиканца, которая славилась эксцентричным характером и независимостью. Она уверена, что Морис мог полюбить ее.

С крыши асиенды Луиза видит мустангера. Он останавливается и смотрит на асиенду, но Луиза знает, что он направляется в сторону дома Исидоры. Но все же ей приятно, что он посмотрел на дом.

«Я люблю тебя!»

Луиза решает узнать правду, пусть даже она окажется горькой. Она пытается шпионить за кавалером, но случайно встречает Джеральда в лесу. Они объясняются. Оказывается, Морис когда-то спас Исидору от пьяных индейцев, которые могли лишить ее чести. С тех пор мексиканка благодарна ему, но в то же время она презирает иностранцев, поэтому лично с ним не видится.

Морис признается, что с удовольствием спас бы и Луизу, и в итоге они признаются друг другу в любви.

Отнятое развлечение

В посёлке распространяется новость, что индейцы готовятся к нападению. Вудли Пойндекстер настаивает, чтобы его дочь не ездила верхом без сопровождающего. Особенно боятся Дикого Кота — того, кто однажды напал на Исидору.

Луиза подчиняется отцу, но сопровождение брата или кузена ей не нужно, она решает оставаться дома. Она мучается, что кто-то мог узнать о ее свидании с Морисом.

Эль-Койот у себя

Колхаун встречается с Диасом и рассказывает ему о готовящемся нападении индейцев. Диас готов достать свой костюм краснокожего для убийства мустангера. До нападения он не мог этого сделать, так как мексиканцев сурово наказывают за убийство американцев или европейцев. 

Но тысяча долларов успокаивает Диаса. Он готов замаскироваться под басмача и убить Мориса.

Воздушная почта

Луиза проводит много времени, упражняясь в стрельбе из лука. Её отец не замечает, что стрела, которую выпускает его дочь, возвращается через некоторое время. Не замечает он и того, что к стреле привязаны записки.

Старик уже знал сплетни о Морисе и его дочери, но не особо верил им. Все-таки его дочь была гордой. Он не мог спросить напрямую, потому что понимал независимый нрав девушки. Ее уединение в саду усыпило бдительность отца.

Удачная переправа

Отец уже подумывает о том, не разрешить ли дочери вновь кататься верхом одной. Он и не подозревает о ее чувстве к Морису.

Луиза и Морис договариваются о ночном свидании в роще. Морис пробирается через реку в условленное место, думая, что его никто не заметил.

Свет и тень

Влюбленные встречаются. Джеральд говорит Луизе, что он должен съездить в Ирландию, чтобы привести дела в порядок и сделать девушке предложение. Она принимает его план и клянется в вечной любви.

Оба не подозревают, что Кассий Колхаун слышит каждое их слово.

Мучительное открытие

Когда Колхаун увидел человека, приближающегося к роще, он хотел будить всех. Но, увидев свою кузину, он следует за ней. Его мучительно поразило это открытие, ведь он сам уже поверил, что кузина не любит Мориса.

Открыв правду о чувствах Луизы и не выдав себя, Колхаун возвращается в дом.

«Рыцарские» побуждения

Капитан рассказывает об увиденном Генри Пойндекстеру и настаивает на том, чтобы брат убил негодяя. Он же вручает ему орудие. Генри спешит в сад, и грозит Джеральду расправой. Луиза спасает мустангера и рассказывает брату правду. Морис сказал, что желает сделать Луизе предложение, и для этого едет на родину.

Генри жалеет о своих обвинениях, он отправляется за Джеральдом, чтобы принести свои извинения.

Негостеприимный хозяин

Колхаун приходит в ярость от решения Генри. Переубедить его он не в состоянии. Он едет к Диасу, но мексиканец пьян.

К капитану приходит новая мысль. Он уезжает из хижины Диаса, но направляется в противоположную от дома сторону. Тем временем Генри едет за Морисом, чтобы извиниться.

Трое на одном пути

Трое всадников скачут по одной дороге, они не видят друг друга. Второй всадник нагоняет первого, а третий следует за ними. Морис едет с опаской, поэтому предпринимает маневр, чтобы скрыться.

Через час раздаётся выстрел ружья.

Загадочное исчезновение

Генри пропал. Вудли Пойндекстер ищет сына. Из прерии возвращается испуганная лошадь Генри Пойндекстера, она запачкана кровью. Капитан очень взволнован, но пытается скрыть это. Луиза беспокоится, но еще не знает, что Кассий их видел.

На поиски

Отряд отправляется на поиски Генри. Все думают, что на него напали индейцы. Хозяин таверны рассказывает, что ночью заезжал Генри Пойндекстер, который искал Мориса Джеральда. Перед этим мустангер оплатил свой счет полностью, что удивило хозяина.

С собой Морис взял все свое снаряжение, как будто собирался на охоту. Также хозяин сказал, что Морис отсутствовал уже не первую ночь подряд.

Лужа крови

Следопыт идёт впереди отряда. По следам он узнает, что Генри догнал Мориса, после чего оба спокойно разговаривали.

Несколько раньше следопыт уже нашёл большую лужу крови, если это была кровь человека, то он мёртв. Он решает пока ничего не говорить отцу пропавшего, но предполагает, что между Морисом и Генри была дуэль.

Меченая пуля

Колхаун соревнуется в меткости с одним плантатором: они стреляют в ягуара и попадают. Доказать своё мастерство ему помогает меченая пуля с его инициалами и знаком полумесяца. Выяснилось, что животное убил именно он.

Отряд нагнал следопыта, не увидев лужу крови. Первое появление всадника без головы приводит людей в ужас и смятение. Они все внезапно увидели его напротив. Он же взял и ускакал прочь.

Четыре всадника

Диас вспоминает о ночном посещении капитана. Он готовится к убийству мустангера. Хозяин бара охотно рассказывает ему все, что знает о Морисе.

Вместе с тремя союзниками, Диас отправляется в путь. Он твердо намерен убить обидчика.

Грифы слетаются

Юноша приходит в себя и замечает грифов, которые кружат над ним. Его нога распухла, и он не может сделать и шага. Он врезался в сук дерева и упал с жеребца, а тот ускакал домой.

С большим трудом человек ползёт до ручья, но все же догадывается смастерить себе костыль. Так ему гораздо легче идти.

Кубок и бутыль

В жилище Мориса теперь нет роскошных вещей: он все продал, чтобы поехать на родину и устроить свои дела. Фелим встревожен отсутствием хозяина, который уже должен был вернуться. Он вместе с Тарой выходит навстречу.

Приближается всадник. Фелим узнает одежду и коня своего хозяина. Но у всадника нет головы. Фелим в ужасе убегает, а Тара прогоняет коня и его седока. Голова всадника висит у него возле кобуры. Она окровавлена.

Четверо команчей

Пока Фелим спит пьяным сном, в хижину пробираются четверо переодетых индейца. Они ждут мустангера. Мексиканец хочет взять его живым, чтобы отомстить.

Просыпается Фелим, но в это же время один из краснокожих замечает всадника. Индейцы покидают хижину и останавливают лошадь. В следующее мгновение они бросаются прочь. Они встретили безголового всадника.

Оборвавшийся след

Добровольцы из отряда, разыскивающего Генри, собираются узнать тайну всадника. Особенно испугался капитан. Тем временем они получают весть о набеге индейцев, и многие люди из отряда отправляются на защиту поселения. Остаются только несколько человек. Следопыт сообщает о подозрениях на Мориса. Теперь все винят его в смерти Генри.

Посреди ночи Колхаун уезжает на поиски трупа. На его пути появляется всадник без головы. Капитан замечает костюм Мориса Джеральда, а также голову у бедра седока. Он поспешно удаляется в лагерь, и не может сомкнуть глаз всю ночь.

Тайное признание

Отряд двинулся на поиски жилища мустангера, которого подозревают в убийстве. Люди обозлились, но не могли знать, где скрывается Морис.

Луиза рассказывает Стумпу, который вернулся с охоты, о событиях последних дней, не умалчивая о своей любви. Зеб отправляется на поиски мустангера.

Перехваченное письмо

Диас считает всадника без головы шуткой мустангера. Он ненавидит его из-за Исидоры, которая предпочла Джеральда ему.

Мексиканец перехватывает письмо от Исидоры к мустангеру с просьбой о встрече. Он сам направляется к Исидоре. Он ревнует до умопомрачения и готов убить красавицу.

Исидора

Исидора огорчена, встретив Диаса. Она любила его раньше, но потом увидела, что он храбрец лишь внешне, а внутренне — трус и ничего больше. Теперь она любила Мориса и хотела признаться ему в своих чувствах.

Мексиканец угрожает Исидоре убийством, если она ещё раз встретится с мустангером. Он собирается убить ее здесь же. Но с помощью лассо и женской хитрости она сбрасывает Диаса с седла.

Лассо развязано

Луиза Пойндекстер решает найти Мориса. Она слышит голоса и направляется на звук. Она находит Диаса и помогает ему. Он обещает ей отплатить за услугу.

Её взгляд замечает письмо Исидоры, забытое всеми. Она в отчаянии и очень ревнует.

Схватка с койотами

Раненный человек подвергается нападению койотов, но отбивается. Он болен и в отчаянии. Появляется собака, которая прогоняет хищников. Юноша засыпает под охраной друга. Он бредит, говорит о любви и об убийстве. 

Мимо них проезжает всадник без головы, но не обращает внимания на раненого.

Дважды пьяный

Фелим приходит в себя после посещения индейцев. Он находит бутыль виски, которую не нашли индейцы. Вскоре из хижины слышится пьяный голос, который медленно переходит в храп.

Пробуждение

Зеб Стумп будит Фелима. Слуга рассказывает охотнику о ночных происшествиях. Они не верят в виновность Мориса и думают, что он убит, как и Генри.

Прибегает Тара. У неё на шее записка от Джеральда. Он жив и просит о помощи!

Как раз вовремя

Отослав собаку, Джеральд залезает на дерево, куда не могут забраться койоты. Он делает гамак. Животные решили взять его измором и улеглись возле дерева. 

Койотов распугивает ягуар, он готовится к прыжку. Кто-то стреляет, ягуар падает, а у Джеральда пропадает сознание от боли и напряжения. К нему навстречу бежит собака Тара.

Паланкин прерии

Зеб Стумп успел спасти мустангера. Вместе с Фелимом он относит его домой. Сознание Мориса помутилось, он бредил и сопротивлялся. Он был одет в вещи Генри. Видимо, они поменялись одеждой.

Мустангер бредит. По его словам охотник понимает, что Генри Пойндекстер убит. 

День новостей

Исидора все еще надеется, что любима, и не без оснований. Морис проявил к ней симпатию, когда спасал, и лишь потом он полюбил Луизу. Мексиканка не унимается и решает разыскать любимого, чтобы узнать, любит он ее или нет?

Исидора поздно понимает, что её письмо осталось на поляне. Она возвращается, но не находит ни письма, ни Диаса. Она понимает, что слуга ее предал, и прогоняет его. Ее тревожат слухи о близости Луизы и Мориса. Ходят слухи и о подозрении Мориса в убийстве. Исидора отправляется в его лесную хижину. Вокруг начинаются нападения индейцев, но женщина горда и уверена в своей силе.

Выстрел в дьявола

Зеб Стумп встречает всадника без головы. Он стреляет в него, убеждаясь, что перед ним не призрак. Пуля попала в тело, но седок все равно не упал.

Зеб отправляется на охоту, наказывая Фелиму подать условленный сигнал, если кто-то приедет. Он должен был засунуть кактус под хвост лошади, чтобы та громко заржала.

Условленный сигнал

Исидора находит хижину в лесу. Она настаивает на том, что ей надо видеть Мориса. Слуга рассказывает ей про его большой замок на родине и про то, что он влюблен в Луизу. 

Фелим не пускает гостью к мустангеру. Он зовёт Зеба Стумпа условленным сигналом. Исидора в недоумении и ничего не понимает.

Отравленный поцелуй

Зеб разрешает Исидоре быть сиделкой при больном. Он отправляется на охоту. Ему никак не удается уговорить ее уйти, а между тем он понимает, что бред больного скажет ей обо всем весьма красноречиво.

Девушка слышит бред больного о Луизе и всё понимает. Ей больно.

Встреча в Хакале

Луиза не может больше мучиться неизвестностью, она направляется к хижине мустангера. Она ревнует и думает, что Морис ее обманывал и уже встречался с мексиканкой.

В жилище мустангера Исидора и Луиза встречаются. Не говоря ни слова, Исидора со злобой уезжает. Луиза — тоже. Они обе думают, что победила соперница.

Предательница

Исидора хочет отомстить Луизе. Она встречает отряд, разыскивающий Джеральда, и показывает им дорогу к его хижине. Она хочет, чтобы умерли оба.

Колхаун узнаёт, что Луиза поехала к мустангеру. Отряд несется в его хижину.

Ангел на земле

Луиза, увидев реакцию соперницы, решила не уезжать, а остаться. Она зашла и увидела раненого. Теперь она сидит у постели больного и радуется, слыша его слова о любви к ней. 

Отряд приближается к хижине. Луиза понимает, что поздно бежать, и ее лошадь уже увидели. Она остается, чтобы защитить возлюбленного ценой своего позора и даже жизни.

Напряженное ожидание

Отец находит Луизу и отправляет её с сопровождением домой. Она с недовольством покоряется. Она объяснила свое появление здесь тем, что искала кузена. Люди были в недоумении: теперь они думали, что брат погиб за честь сестры, и вина Мориса была доказана.

Немного отъехав, Луиза слышит возгласы людей и речь кузена. Она бросается обратно к хижине.

Суд Линча

Мустангера хотят убить, и судья никак не может утихомирить толпу. Колхаун убеждает всех, что Морис убил Генри. Самому обвиняемому высказаться не дают, а его слуге не верят, но все же не все присяжные верят в его виновность.

Прибыли мексиканцы. Они начала без суда вешать Мориса. Джеральд не осознает, что лассо надели на него как петлю.

Непредвиденная задержка

Фелим подаёт условленный знак Зебу, создавая переполох. Люди боятся нападения индейцев, и казнь задерживается.

Прибегает Луиза и обвиняет отряд в жестокости, ещё больше разозлив их. Колхаун уводит её. Он в отчаянии, ведь осознает, что она его никогда не полюбит, даже если его соперник умрет.

Еще одна непредвиденная задержка

Появляется Стумп. Он спасает Мустангера от линчевания, ведь начинает приводить доводы в его защиту. Он доказывает, что Кассию выгодно оклеветать человека, который не может за себя постоять. Зеб убеждает всех сомневающихся, что необходим честный суд в городе, а не расправа в кустах. Он же говорит о том, что в округе полно индейцев, и все они находятся в опасности.

Главным фактом в защиту Мориса становится то, что охотник подтвердил рассказ его слуги. Всех прерывает Исидора, которая скачет вдоль обрыва. 

Преследуемая команчами

Исидора хотела отомстить только Луизе, но тревога о судьбе мустангера, которого она предала, не отпускает её. Она не может разлюбить Мориса и понимает, что Кассий хочет отомстить ему из-за Луизы. Совесть мучает ее.

Размышляя, она не сразу замечает преследующих её индейцев. Она мчится к техасцам за помощью.

Индейцы

Индейцы замечают вооруженный отряд и поворачивают назад. В главаре мы узнаем не индейца, а мексиканца Диего, который решил отомстить своей возлюбленной. Исидора не возвращается, и отряд отправляется на её поиски. Собравшиеся меняют свое мнение: большинство уже уверено, что Морис невиновен, и люди решают отложить разбирательство до города и провести суд по всем правилам.

Фелим вместе с охотником помогают больному мустангеру. Луиза остается с ними. Морис без сознания.

Двойное разочарование

Оказалось, паника насчет бунта индейцев была ложной: нападение было без ведома старейшин. Маленькую кучку молодых индейцев быстро разогнали войска. Украденный скот вернули.

Вся округа всполошилась загадочными событиями. Люди разделились на противников и сторонников Мориса. Он по-прежнему бредил и ждал суда.

Тайна и траур

Смерть Генри стала ударом для его отца и сестры. Колхаун часто уезжает, и никто не знает, куда. Вудли Пойдекстер и его дочь не выходят из дома. Луиза даже не может выступить в суде, так как боится позора для семьи и удара для отца.

В Каса-дель-Корво прибывает Зеб, который  говорит Луизе, что охрана мустангера была усилена по его просьбе. Задержан Диего и его банда. Теперь они в тюрьме.

«Идите, Зеб, и да поможет Вам Бог!»

Зеб рассказывает Луизе, как он нашёл каждого из переодетых индейцев и доложил обо всём майору. Мексиканцев арестовали по его наводке.

Он уверен в невиновности мустангера. Охотник отправляется на место убийства, чтобы прочитать следы и найти убийцу Генри.

Рыжий конь

В конюшне Пойндекстера Зеб разговаривает с грумом Плутоном. Он узнает, что Колхаун в ночь убийства преодолел на своём коне много миль.

Добившись отсутствия Плутона, Зеб осматривает подковы коня. Одна подкова сломана.

Зеб идет по следу

Охотник просит майора оттянуть время суда над мустангом на три дня. Майор соглашается. Они оба верят в невиновность Мориса.

Зеб отправляется на поиски в прерию, он находит следы лошади со сломанной подковой.

Островок в прерии 

Всадник без головы продолжает вызывать ужас. Распространяются разные слухи. Все высказывает догадки, но близко к всаднику не приближаются. Постепенно его окружают койоты и хищные птицы.

Преследование

Один человек хочет поймать страшного всадника. Он не знает, как лошадь, седло и одежда попали к другому, но ему надо достать пулю. 

Мустанг не приближается, человек стреляет, но промахивается. Это и есть Кассий. Страх мешает ему настигнуть жертву.

По следу

Зеб Стумп слышит выстрел, он видит всадника без головы. Испуг заставил его отступить. Но теперь он знает, кто это. Лицо Генри ужасно изменилось, но это был он. Кто-то убил его, и теперь лошадь несла его труп.

В меловой прерии 

Следом за всадником скачет на коне Кассий Колхаун. Он хочет достать из трупа пулю, меченую его инициалами. Это прямая улика против него.

По следам Зеб понял, что лошадь со сломанной подковой свернула в сторону в ночь убийства, когда две другие проскакали в одном направлении. Он узнал, что всадник привязал лошадь, после чего направился к месту с лужей крови. Охотник находит клочок бумаги, использованный как пыж. На обрывке бумаги имя капитана Колхауна.

Еще одно звено

Зеб многое понял в этой таинственной истории, но он решает последовать по пути, который пропустил отряд, разыскивающий Генри.

Стумп находит дерево, о ветку которого ударился Джеральд. Убедиться в правильности своих подозрений он смог, проследив по следам до ручья, где был найден мустангер.

Мена лошадьми

Направляясь в асиенду, Колхаун думает о том, где он может достать быстрого коня. Он замечает старый след лошади со сломанной подковой и стирает его, оставляя след своих каблуков.

Неожиданно он встречает Исидору. Он расспрашивает её о мустанге и узнает, что всадница хочет сменить лошадь. 

Колхаун предлагает обмен, Исидора удивлена, но не возражает. Они меняются лошадьми.

Неутомимый следопыт

Зеб Стумп идёт по следу капитана к асиенде Пойндекстера. Он видел, как Колхаун стирал свои следы, и видел, как произошел обмен лошадьми. Это его не сбивает: он намерен докопаться до правды и найти доказательства вины капитана.

Бдительное наблюдение за воротами

Охотник понял, что Колхаун намеревается догнать всадника без головы. Он всю ночь наблюдает за поместьем Пойндекстера, в ожидании капитана.

На заре Кассий Колхаун выезжает из ворот, Зеб по-прежнему следует за ним.

Вверх ногами

Капитан думает, что, найдя пулю, он уничтожит все подозрения и улики на свой счет. Поэтому он одержим этой мыслью.

Капитан Колхаун не замечает преследования. Он пугается тени всадника без головы, но будущее пугает его ещё больше. Колхаун стреляет, и какой-то предмет падает на землю прямо перед ним.

Увидев голову, Колхаун в страхе кричит. Он в ужасе, потому что знает, в чем дело. Прекратив преследование, капитан стремительно возвращается в Каса-дель-Корво.

Странный сверток

Зеб едет по следам двух всадников. Он слышит выстрел и видит, как капитан возвращается. В душе он клянет капитана и понимает, что он убийца.

Проехав вперед, охотник находит голову Генри Пойндекстера, он берет её с собой.

Приезжие юристы

Как только у мустангера прошла лихорадка, было назначено судебное разбирательство. Защищать Джеральда в суде приехал известный адвокат из Сан-Антонио. Другой юрист прибыл из Ирландии. Последний не подозревал о заключении мустангера, расспрашивая хозяина таверны, он говорит, что Джеральд – владелец замка в Ирландии.

Зеб беседует с Морисом и юристами в месте, где содержат заключенного, а после отправляется на поиски всадника без головы.

Нежный племянник

Капитан Колхаун с нетерпением ждет суда, беспокоясь о частых отлучках Зеба из поселка. 

Он принимает решение относительно своей кузины. Колхаун просит Пойндекстера уговорить Луизу выйти за него замуж. 

Вудли Пойндекстер понимает со слов племянника, что он больше не хозяин поместья. Мысль о браке Луизы и капитана не нравится ему, но опасения бедности, на которую его обречет Колхаун в случае отказа Луизы, заставляет его согласиться поговорить с дочерью.

Луиза не соглашается на брак с кузеном. Она напоминает отцу о его гордости, Пойндекстер принимает её решение.

Добрый кузен

Луиза отказывает Колхауну наотрез. Капитан обещает рассказать на суде о её тайном свидании с Джеральдом, если она не передумает. Девушка гордо выдерживает его намеки и заявляет, что не желает даже находиться в обществе такого подлеца.

Его уверенность в ее согласии задевает ее, но Кассий не выглядит победителем. Все его расчеты провалились.

Техасский суд

Люди собираются на техасский суд. Одни искренне заинтересованы участью обвиняемого, другие надеются, что заседание откроет тайну загадочного всадника.

Суд начинается. Многие уверены в том, что Мориса осудят на казнь, но вовсе не многие хотят этого.

Лжесвидетель

Морис Джеральд не признает себя виновным. Колхаун рассказывает о свидании в саду. Судья вызывает Луизу на допрос. Толпа гудит и осуждает Мориса. Все думают, что он опозорил Луизу, а ее брат решил отомстить и пал жертвой благородного порыва.

Свидетель поневоле

Луиза признается в любви к мустангеру перед отцом и всем поселком. Она рассказывает, что её брат и Джеральд расстались враждебно. Колхаун дает ложные показания, разжигая в людях ненависть. Признания девушки еще хуже действуют на публику. Они жаждут мести за ее позор.

Судья вызывает Зеба Стумпа, который предлагает нарушить порядок заседания, дав прежде слово обвиняемому. Присяжные согласны.

Рассказ обвиняемого 

Морис-мустангер говорит о ложных показаниях капитана в суде, он рассказывает о примирении с Генри в лесу. Он пришел в сознание и говорит ясно и четко.

Луиза радуется, слыша признание Мориса в его ответной любви к ней. Он откровенно высказывается о том, что не опозорил девушку и что намеревался посвататься честно.

Внезапный перерыв

Джеральд говорит, что в знак дружбы, он обменялся с Генри плащами и шляпами, после чего Генри уехал, а мустангер остался на поляне и заснул. Он слышал ружейный выстрел, но не придал ему большого значения. Утром мустангер вспомнил о звуке ружья, он решил посетить место, откуда, как ему казалось, он был произведен.

Заседание прерывает появление всадника без головы. За ним погоня.

Погоня по зарослям

Большая часть присяжных пытается поймать всадника. Впереди всех капитан Колхаун и Зеб Стумп. Зеб держится на расстоянии и остается незамеченным.

Колхаун первый догоняет свою цель, ибо лошадь всадника зацепилась за ветви акации и решила перекусить.

Вынужденное возвращение

Капитан с ножом в руке наклоняется к всаднику, будто хочет проткнуть его сердце. Его останавливает охотник. Капитан оправдывается, он хотел убить лошадь. Зеб уверен, что конь мустангера с трупом Генри Пойндекстера на спине, последует за его лошадью. 

Возвращаясь, капитан думает о возможности поехать обратно в лес, но видя, что Зеб подозревает его, он едет к месту судебного заседания. Охотник направил на него ружье, поэтому спорить было бессмысленно.

Обезглавленный труп

Все, кто отправились в погоню, вернулись, кроме Колхауна и Стумпа. Решено возобновить суд.

Морис Джеральд рассказывает, как он, увидев обезглавленный труп Генри, узнает, что его друг умер от пулевого ранения, а голову ему отсекли после смерти. Он передает свои чувства. В ту минуту он хотел бежать за помощью в его дом, но не смог оставить труп из боязни, что его съедят дикие звери.

Тайна открывается

Чтобы в сохранности вернуть тело родным Генри, мустангер решил посадить убитого на лошадь. Он не мог успокоить лошадь Генри, поэтому усадил покойника на своего мустанга, а сам сел на лошадь Пойндекстера.

Когда мустангер тронулся в путь, лошадь Генри испугалась страшного всадника и бросилась бежать. Она проскочила под веткой дерева, но мустангер был выбит из седла.

Многие верят рассказу Джеральда, все ждут последнего свидетеля, который ещё не вернулся.

Последний свидетель

Зеб Стумп и капитан Колхаун возвращаются с всадником без головы. 

Охотник рассказывает, как он спас мустангера, как он шёл по следу лошади со сломанной подковой. Он говорит о пуле в теле Генри, которая откроет тайну его убийцы.

Пуля извлекается, и присяжные видят инициалы капитана. Зеб Стумп показывает обрывок бумаги с тем же именем, что и на пуле, который он нашёл рядом с местом убийства.

Бежал!

Никто больше не считает Мориса Джеральда преступником. Присяжные требуют к ответу капитана.

Колхаун сбежал. Он надеется найти кров у индейцев, потому что он убил их врага. Теперь у него нет обратного пути. В эту минуту он даже не думает о своей любви, жизнь ему дороже.

Десятки людей бросаются в погоню.

Погоня за капитаном

Морис Джеральд следует за капитаном впереди погони. Он желает отомстить за позор. За ним едет и Зеб. Луиза молится и просит у Бога милосердия для преступника.

Колхаун в отчаянии, он почти нагнан, его пуля не достигла цели. Лассо выбивает его из седла.

Еще жив

Стумп нагоняет мустангера и его пленника. Капитан в обмороке, но дышит. Морис хочет предать его суду присяжных.

Под угрозой смерти Зеб заставляет Колхауна сесть на лошадь. Вместо ордера он показывает на ружье.

Трое возвращаются.

Два выстрела

Колхауна признается в содеянном. Он говорит, что убил кузена по ошибке, приняв его за мустангера. Он раскаивается в ошибке и признает себя плохим человеком. Но капитан не готов умереть, пока не убьет своего врага. Все это время он прятал револьвер.

Раздаются два выстрела, Джеральд и Колхаун падают.

Радость

Мустангера спасает медальон, подаренный Луизой. Колхаун совершил самоубийство. 

Пойндекстер не возражает против брака своей дочери с Джеральдом, который оказался богатым баронетом. Диас застрелил Исидору, за что был повешен. 

Через десять лет Морис и Луиза Джеральд живут в Каса-дель-Корво. Вудли Пойндекстер любит своих шестерых внуков. Фелим – главный конюх в асиенде, а по охотничьей добыче в кладовой понятно, что Зеб Стумп был здесь.

Автор: Валерия Богзыкова

Роман «Всадник без головы» Рида был написан в 1865 году. В основу сюжета рассказа легли увлекательные приключения по Америке самого автора, которые оказали на него большое впечатление. Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Всадник без головы» по главам. Пересказ книги Майн Рида пригодится как для читательского дневника, так и при подготовке к уроку литературы.

Содержание

  1. Основные персонажи романа
  2. «Всадник без головы» очень краткое содержание
  3. Короткий пересказ «Всадника без головы» Рида
  4. Содержание «Всадника без головы» по главам
  5. Видео краткое содержание Всадника без головы Рид

Основные персонажи романа

Главные герои:

  • Морис Джеральд – мустангер, молодой, красивый мужчина, благородный и отважный.
  • Луиза Пойндекстер – возлюбленная Мориса, красивая, образованная девушка.

Другие персонажи:

  • Вудли Пойндекстер – отец Луизы, разорившийся плантатор.
  • Генри – сын Вудли Пойндекстера, молодой, горячий юноша.
  • Кассиус Колхаун – племянник Пойндекстера, влюбленный в Луизу.
  • Зебалон Стумп (Зеб) – опытный охотник и следопыт, друг Мориса.
  • Исидора де Лос-Льянос – молодая мексиканка, влюбленная в Мориса.
  • Фелим – слуга Мориса.

«Всадник без головы» очень краткое содержание

Краткое содержание Всадник без головы Майн Рид:

Джеральд участвует в показе мустангов и влюбляется в Луизу. Девушка тоже испытывает к молодому человеку чувства. Кассий замечает симпатию между ними и жутко ревнует, ведь он хочет жениться на Луизе. Джеральд и Луиза тайно встречаются.

Джеральд — бедный мустангер и не может жениться на богатой аристократке, но собирается уехать, а по возвращении жениться на ней. Их свидание застают Кассий и Генри. Генри ссорится с Джеральдом, тот уезжает.

Луиза объясняет брату, что он — благородный человек. Генри едет вдогонку за мустангером, за ними же следует Кассий. Утром к поместью приходит окровавленный конь Генри без седока. Начинаются поиски.

В лесу видят страшного всадника без головы. Все думают, что это Джеральд. После многочисленных интриг выясняется, что Кассий случайно убил Генри. Зеб Стумп находит Джеральда раненным в лесу, а также раскрывает преступление Кассия. Джеральд и Луиза остаются вместе.

Вывод

Главный вывод — всё тайное становится явным, а еще — зло обязательно будет отмщено. Любовь и благородство переходят все социальные преграды, а честность и храбрость и мужчины, и женщины одинаково спасают человеческие жизни.

Читайте также: «Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе» — исторический роман американского писателя Джеймса Фенимора Купера, впервые опубликованный в 1826 году. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Последний из могикан». Купер повествует о жизни на американском фронтире и одним из первых изображает своеобразие духовного мира и обычаев американских индейцев.

Короткий пересказ «Всадника без головы» Рида

Действие происходит в 1850‑х гг.

По техасской прерии едут фургоны — это переезжает из Луизианы в Техас разорившийся плантатор Вудли Пойндекстер. С ним едут сын Генри, дочь Луиза и племянник, отставной капитан Кассий Колхаун. Внезапно они теряют колею — перед ними выжженная прерия. Путь каравану указывает молодой всадник в мексиканском костюме. Караван продолжает движение, но вскоре всадник появляется снова, на этот раз чтобы спасти переселенцев от урагана. Он говорит, что его зовут Морис Джеральд, или Морис-мустангер, поскольку он охотник за дикими лошадьми. Луиза с первого взгляда влюбляется в него.

Вскоре в Каса-дель-Корво, где поселились Пойндекстеры, должен состояться званый обед по случаю новоселья. В самый разгар торжества появляется Морис-мустангер с табуном лошадей, которых поймал по заказу Пойндекстера. Среди них выделяется мустанг редкой крапчатой окраски. Пойндекстер предлагает за него крупную сумму, но мустангер отказывается от денег и преподносит мустанга в дар Луизе.

Через некоторое время комендант расположенного неподалёку от Каса-дель-Корво форта Индж устраивает ответный приём — пикник в прерии, во время которого предполагается охота на мустангов. Проводником выступает Морис. Едва участники пикника располагаются на привале, как появляется табун диких кобыл, и крапчатая кобыла, поскакав за ними, уносит Луизу в прерию. Морис опасается, как бы крапчатая, догнав свой табун, не попыталась избавиться от наездницы, и бросается в погоню. Вскоре он нагоняет девушку, но им грозит новая опасность — на них скачет табун диких жеребцов, крайне агрессивных в это время года. Морису с Луизой приходится спасаться бегством, но окончательно от преследования они избавляются лишь тогда, когда мустангер метким выстрелом убивает вожака.

Герои остаются наедине, и Морис приглашает Луизу к себе в хижину. Девушка приятно удивлена, увидев там книги и другие мелочи, свидетельствующие об образованности хозяина.

Тем временем сгорающий от ревности Кассий Колхаун идёт по следам Мориса и Луизы и в конце концов встречает их. Они медленно едут рядом, и ревность разгорается в нем с новой силой.

Вечером того же дня мужчины пьют в баре единственной в посёлке гостиницы «На привале», которую держит немец Франц Обердофер. Колхаун предлагает тост, оскорбительный для ирландца Мориса Джеральда, и при этом толкает его. В ответ тот выплёскивает Колхауну в лицо стакан виски. Всем ясно, что ссора закончится перестрелкой.

Действительно, тут же, в баре, происходит дуэль. Оба участника ранены, но мустангеру все же удаётся приставить к виску Колхауна пистолет. Тот вынужден извиниться.

Из-за ран Колхаун и Морис-мустангер должны соблюдать постельный режим, но Колхаун окружён заботой, а мустангер томится в убогой гостинице. Но вскоре к нему начинают поступать корзины с провизией — это дары Исидоры Коварубио де Лос-Льянос, спасённой им когда-то из рук пьяных индейцев и влюблённой в него. Об этом становится известно Луизе, и, мучимая ревностью, она подстраивает встречу с мустангером. Во время встречи между ними происходит объяснение в любви.

Когда Луиза в очередной раз собирается на конную прогулку, отец запрещает ей выезжать под предлогом того, что команчи вышли на тропу войны. Девушка удивительно легко соглашается и начинает увлекаться стрельбой из лука — с помощью стрел она обменивается письмами с Морисом-мустангером.

За обменом письмами следуют тайные ночные встречи во дворе усадьбы. Свидетелем одной из таких встреч становится Кассий Колхаун, который хочет использовать это как предлог разделаться с мустангером руками Генри Пойндекстера. Между Генри и Морисом происходит ссора, но Луиза уговаривает брата догнать мустангера и извиниться перед ним.

Взбешённый Колхаун пытается натравить на Мориса некоего Мигуэля Диаса, у которого свои счёты с ирландцем из-за Исидоры, но тот оказывается мертвецки пьян. Тогда Колхаун сам едет вслед за Морисом и Генри.

На следующий день выясняется, что Генри пропал. Неожиданно у ворот усадьбы появляется его конь со следами запёкшейся крови. Подозревают, что на юношу напали команчи. Офицеры форта и плантаторы собираются на поиски.

Неожиданно появляется хозяин гостиницы. Он рассказывает, что накануне ночью мустангер уплатил по счету и съехал. Вскоре у гостиницы появился Генри Пойндекстер. Выяснив, в каком направлении уехал мустангер, он поскакал за ним.

Поисковый отряд едет по лесной просеке, как вдруг на фоне заходящего солнца взорам собравшихся предстаёт всадник без головы. Отряд пытается пройти по его следам, но следы теряются в «меловой прерии». Поиски решено отложить до утра, и майор, комендант форта, сообщает о найденных следопытом Спенглером уликах, исключающих причастность индейцев. Подозрение в убийстве падает на Мориса Джеральда, и все решают утром ехать к его хижине.

В это время в Каса-дель-Корво приходит охотник Зебулон (Зеб) Стумп, друг Мориса. Луиза пересказывает ему слухи о смерти брата и причастности к ней Мориса Джеральда. По её просьбе охотник отправляется к мустангеру, чтобы спасти его от линчевания.

Когда охотник оказывается в хижине, прибегает собака Тара с привязанной к ошейнику визитной карточкой Мориса, Там кровью написано, где его можно найти. Зеб Стумп появляется как раз вовремя, чтобы спасти раненого друга от ягуара. Тем временем Луиза с крыши усадьбы видит всадника, похожего на Мориса. Поскакав за ним, она находит в лесу записку Исидоры к Морису. В девушке вспыхивает ревность, и она решает вопреки приличиям ехать к возлюбленному, чтобы проверить свои подозрения. В хижине мустангера она встречает Исидору. При виде соперницы та покидает хижину.

Благодаря Исидоре поисковый отряд легко находит жилище мустангера, в котором Вудли Пойндекстер обнаруживает свою дочь. Он отправляет её домой. И вовремя, поскольку собравшиеся готовы уже линчевать предполагаемого убийцу, в основном благодаря ложным показаниям Колхауна. Ей удаётся на время отсрочить казнь, но страсти вспыхивают с новой силой, и находящегося в бессознательном состоянии мустангера снова готовы вздёрнуть на сук. На этот раз его спасает Зеб Стумп, требующий справедливого суда. Мориса Джеральда доставляют на гауптвахту в форт Индж.

Зеб Стумп идёт по следам участников драмы. Во время поисков ему удаётся с близкого расстояния увидеть всадника без головы, и он убеждается, что это Генри Пойндекстер.

В ожидании суда Колхаун просит у дяди руки Луизы — тот является его должником и вряд ли сможет отказать. Но Луиза не хочет и слышать об этом. Тогда на суде Колхаун рассказывает о её тайном свидании с мустангером и о ссоре последнего с Генри. Луиза вынуждена признать, что это так.

Из рассказа Мориса на суде становится известно, что после ссоры они встретились с Генри в лесу, помирились и в знак дружбы обменялись накидками и шляпами. Генри уехал, а Морис решил заночевать в лесу. Неожиданно его разбудил выстрел, но он не придал ему значения и снова уснул, а утром обнаружил труп Генри с отрезанной головой. Чтобы доставить его родным, труп пришлось посадить в седло принадлежавшего Морису мустанга, так как конь Генри не желал везти эту мрачную ношу. Сам мустангер сел на коня Генри, но не взял в руки поводья, поэтому не смог управлять им, когда тот понёс. В результате бешеной скачки мустангер ударился головой о сук и слетел с коня.

В этот момент появляется Зеб Стумп, который ведёт с собой Колхауна и всадника без головы. Он видел, как Колхаун пытался поймать всадника, чтобы избавиться от улик, и даёт понять на суде, что Колхаун и есть убийца. Доказательством служит извлечённая из трупа пуля с инициалами Колхауна и адресованное ему письмо, которое он использовал в качества пыжа. Уличённый Колхаун пытается бежать, но Морис-мустангер ловит его.

Колхаун признается в убийстве, которое совершил по ошибке: он целился в мустангера, не зная, что тот поменялся одеждой с его двоюродным братом. Но прежде чем выслушать приговор, Колхаун стреляет в мустангера, которого спасает от смерти подаренный Луизой медальон. В отчаянии Колхаун пускает себе пулю в лоб.

Тут же выясняется, что Морис Джеральд — обладатель большого состояния. Он женится на Луизе и выкупает у наследника Колхауна (оказывается, у того был сын) Каса-дель-Корво. При них счастливо живут слуга Фелим О’Нил и Зеб Стумп, поставляющий дичь к столу. Через десять лет у Мориса с Луизой уже шестеро детей.

Вскоре после свадьбы Мориса и Луизы Мигуэль Диас из ревности убивает Исидору, за что его вешают на первом же суку.

Содержание «Всадника без головы» по главам

М. Рид «Всадник без головы» краткое содержание романа с описанием каждой главы:

Главы 1–9

По выжженной безлюдной прерии тянутся десять фургонов, груженых съестными припасами, роскошной мебелью и чернокожими рабами. Это держит путь в Техас Вудли Пойндекстер – разорившийся плантатор. Его сопровождают сын Генри, дочь Луиза и племянник Кассий Колхаун.

Неожиданно они выясняли, что заблудились в прерии, и не имеют ни малейшего представления, в каком направлении двигаться. На помощь им пришел всадник – «прекрасно сложенный, с правильными чертами лица» молодой человек по имени Морис Джеральд. Сильный и бесстрашный, он промышлял тем, что ловил диких лошадей, а потому имел прозвище Морис-мустангер. Луиза влюбилась в него с первого взгляда.

Главы 10–12

После благополучного прибытия на место Вундли Пойндекстер с семьей прочно обосновался в поместье Каса-дель-Корво. Асиенда располагалась «на расстоянии пушечного выстрела от форта Индж», неподалеку от реки.

По случаю новоселья Пойндекстеры организовали званый обед, в самый разгар которого явился Морис-мустангер. Он пригнал табун диких лошадей, пойманных им по просьбе старого плантатора. Всеобщее внимание привлек необычной расцветки мустанг – кобыла «темно-шоколадного цвета с белыми пятнами, разбросанными так же равномерно, как темные пятна на шкуре ягуара».

Мистер Пойндекстер готов был заплатить юноше круглую сумму за прекрасную лошадь, но тот наотрез отказался и преподнес мустанга в подарок «на счастье» Луизе. На глазах у всех он проявил свое мастерство и ловко укротил дикого мустанга.

Главы 13–18

Спустя время комендант форта Индж устроил ответный прием, организовав роскошный пикник в прерии. А «для увеселения гостей решили устроить охоту за дикими лошадьми». В качестве проводника выступил Морис-мустангер.

Когда «дикий табун появился на гребне возвышенности», крапчатая кобыла, на которой сидела Луиза, «понеслась бешеным галопом» навстречу своим собратьям. Морис испугался не на шутку – если кобыла догонит табун, она непременно попробует сбросить с себя наездницу. Он бросился в погоню, а следом за ним – безнадежно влюбленный в Луизу Колхаун и другие всадники.

Когда Морис догнал Луизу, он понял, что им угрожает другая опасность – дикие жеребцы, которые в это время года становились «опаснее волка, пантеры или медведя». Им пришлось спасаться бегством от табуна мустангов, и опасность миновала лишь когда Морис метким выстрелом убил их вожака.

Заметив, что они оказались неподалеку от его хижины, Морис пригласил девушку взглянуть на нее. Луиза «была приятно поражена, обнаружив в хижине книги, бумагу, письменные принадлежности и другие мелочи, которые свидетельствовали об образованности хозяина».

Тем временем из сорока всадников, которые бросились на помощь Луизе, лишь немногие выдержали эту гонку. Среди них был и Кассий Колхаун, сгоравший от ревности. Догнав Луизу и мустангера, он подтвердил свою догадку – кузина была увлечена своим спасителем.

Главы 19–27

Вечером того же дня мужчины собрались в баре гостиницы «На привале». Колхаун предложил компании тост, который оказался весьма оскорбительным для ирландца Мориса. Кроме того, он намеренно «локтем толкнул мустангера», и его виски пролилось на рубашку. В ответ Морис «выплеснул ему в лицо остатки недопитого виски».

Стало ясно, что ссора закончится перестрелкой, во время которой оба противника оказались ранены. Однако же Морису удалось под дулом пистолета заставить Колхауна попросить прощения.

«Тяжелые, почти смертельные раны» приковали обоих соперников к постели. Из-за большой потери крови Морис был вынужден остаться в жалком гостиничном номере. Вскоре к нему стали поступать корзины с провизией. Выяснилось, что это дело рук влюбленной в него Исидоры де Лос-Льянос, которую мустангер некогда спас от индейцев.

Луиза узнала о сопернице и, терзаемая муками ревности,  решила подстроить встречу с Морисом. Молодые люди перестали скрывать свои чувства и признались друг другу в любви.

Главы 28–34

Вудли Пойндекстер запретил дочери кататься верхом, когда узнал свежую новость – «команчи на тропе войны». Понимая, что о встречах с возлюбленным в прерии теперь не могло быть и речи, Луиза решила пойти на хитрость. Поскольку она прекрасно стреляла из лука, то предложила Морису обмениваться письмами при помощи стрел.

Но вскоре влюбленным оказалось недостаточно воздушной почты, и они стали встречаться по ночам во дворе усадьбы. Свидетелем одного такого свидания ста Кассий, который решил навсегда разделаться с Морисом при помощи Генри Пойндекстера. Ему удалось поссорить молодых людей.

Морис сообщил брату и сестре, что вынужден в срочном порядке уехать на родину, и обещал вернуться через полгода. Генри отправился вслед за мустангером, чтобы извиниться.

Главы 35–54

Колхаун, взбешенный поведением Генри, отправился вслед за юношей, когда тот решил извиниться перед Морисом. На следующий день стало известно, что Генри без вести пропал, а позже прискакала его лошадь, испачканная кровью.

На поиски юноши тут же отправился отряд, который вскоре наткнулся на лужу крови и следы копыт двух лошадей. Узнав, что перед своим исчезновением Генри искал Мориса, было решено отправиться к хижине мустангера.

Тем временем в Каса-дель-Корво появился друг Мориса – опытный охотник и следопыт Зебулон Стумп по прозвищу Зеб. «Луиза рассказала Зебу все, что знала» – она опасалась, что Морис оказался главным подозреваемым в исчезновении брата. Чтобы спасти любимого от  беспощадной расправы, она попросила Зеба немедленно отправиться к хижине мустангера и предупредить его.

В хижине Зеб обнаружил Фелима – слугу-ирландца Мориса. Вскоре прибежала и его собака Тара, к ошейнику которой было привязано записка, написанная кровью. Зеб и Фелим немедленно отправились на помощь к попавшему в беду мустангеру – он был тяжело ранен.

Главы 55–85

Исидора отправилась к хижине Мориса, чтобы навестить его, однако он находился без сознания. Луиза, заподозрившая неладное, решила «нарушить все правила приличия» и явиться к Морису, чтобы подтвердить свои подозрения в измене. В хижине, у постели мустангера, она встретила Исидору.

По дороге домой гордая мексиканка указала отряду путь к жилищу Мориса, не подозревая, что таким образом выдала его. Увидев там свою дочь, мистер Пойндекстер приказал ей немедленно вернуться в Каса-дель-Корво.

Мужчины, подогретые лживыми показания Колхауна, готовы были повесить раненого мустангера без суда и следствия. И только благодаря заступничеству Зеба молодому человеку удалось избежать петли – его отправили в форт Индж, и заперли на гаупвахте.

Зеб, не теряя ни минуты, отправился в прерию, чтобы провести собственное расследование. Там он повстречал загадочного всадника без головы, который в последнее время до смерти пугал местных жителей. Однако Зеб был уверен, что этот безголовый всадник «не был ни чучелом, ни дьяволом». Это была «чья-то проделка… чья-то дьявольская проделка». Он решил выследить его и подстрелить пугливую лошадь.

В ожидании суда над мустангером Колхаун попросил у Пойндекстера руки его дочери. Тот отказался, но племянник напомнил, что тот является его должником, и не должен отказывать. В приватной беседе Луиза также «наотрез отказала Колхауну». Тогда он пригрозил, что на суде расскажет о ссоре ее брата и возлюбленного, что станет неопровержимым доказательством его вины.

Главы 86–100

На суде Морис рассказал, как его догнал Генри и извинился за излишнюю резкость. В знак примирения они «обменялись шляпами и плащами». Генри отправился домой, а Морис заночевал в лесу. Проснулся он от звука выстрела, но не придал этому особого значения. Утром он обнаружил труп Генри, у которого была «отрублена голова».

Мустангер решил вернуться в форт, чтобы доставить тело юноши. Для этого он закрепил его на своей лошади, поскольку конь Генри был очень напуган. По старой привычке Морис не взял в руки поводья, но чужая лошадь понесла его, и он что есть силы ударился о сук дерева, выпал из седла и потерял сознание. Лишь благодаря верной собаке Таре, отыскавшей его, тяжело раненому мустангеру удалось отправить весточку о себе.

В этот момент появился Зеб, который вел «лошадь всадника без головы». Он предъявил доказательства вины Колхауна, который по ошибке застрелил Генри, не зная, что тот поменялся одеждой с Морисом. Понимая, что обратного пути нет, Колхаун пустил себе пулю в лоб.

Выяснилось, что Морис – не бедный мустангер, а «ирландский баронет сэр Морис Джеральд», обладатель большого состояния. Он женился на Луизе, выплатил все долги своего тестя. После свадьбы молодожены «отправились путешествовать по Европе», но вскоре вернулись в Каса-дель-Корво, где счастливо зажили. Спустя десять лет их дружная семья пополнилась «шестью прелестными малышами».

Это интересно: Научно-фантастический роман «Голова профессора Доуэля» Беляева впервые был опубликован в виде рассказа в 1925 году, а впоследствии был дополнен и несколько изменен. Идея написания произведения пришла к писателю в тот период, когда он в течение трех лет был прикован к постели. Пересказ романа пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Видео краткое содержание Всадника без головы Рид

В своем произведении Майн Рид сделал акцент на том, что не стоит судить о человеке по его внешнему виду, толщине кошелька или происхождению. Доброе, благородное сердце может биться в груди обычного мустангера, а знатный джентльмен может оказаться последним негодяем.

Содержание

  1. Краткое описание персонажей
  2. Пересказ романа в тезисах
  3. Краткое содержание по главам
  4. Главы 1-8
  5. Главы 13-18
  6. Главы 19-27
  7. Главы 28-34
  8. Главы 35-54
  9. Главы 55-85
  10. Главы 86-100
  11. Главная мысль романа

Майн Рид написал роман, вдохновившись видами Америки и необычными приключениями. Это отчетливо чувствуется в тексте. Краткое содержание романа «Всадник без головы» – альтернатива чтению полной версии для сдачи зачета по литературе или написания сочинения. Когда времени на подготовку не осталось, достаточно изучить краткое описание каждой главы и тезисы, чтобы получить представление не только о теме, но и сюжетных перипетиях.

Краткое содержание Майн Рид «Всадник без головы»

Краткое описание персонажей

Чтобы не читать всю книгу по главам, достаточно ознакомиться с кратким содержанием и основными действующими лицами. Краткое изложение сюжета позволит быстро ознакомиться с произведением, но, чтобы описать персонажей, необходимо изучить их характеристику.

Главные герои

  • Луиза Пойндекстер – девушка из влиятельной, но разорившейся семьи;
  • Морис Джеральд – охотник за лошадьми.

Второстепенные персонажи

Второстепенных героев в романе намного больше. Все они имеют значимую роль в сюжете книги Майн Рида «Всадник без головы», поэтому знакомство с кратким содержанием нужно начать со списка персонажей:

  • Генри – сын плантатора;
  • Кассиус Колхаун – племянник Пойндекстера и соперник Мориса;
  • Вудли Пойндекстер – глава семейства;
  • Исидора де Лос Льянос – мексиканка;
  • Зеб – друг Мустангера, следопыт;
  • Фелим – слуга.

В ходе повествование происходит взаимодействие между всеми героями.

Пересказ романа в тезисах

Тезисный пересказ романа «Всадник без головы»:

Роман начинается с пролога. В Техасе олень замечает всадника без головы и убегает.
Основной сюжет начинается с путешествия каравана по выжженной дороге. Путники теряются и ждут помощи.

Спасителем становится Морис Джеральд, который появляется вначале ненадолго, указывая путь, а потом возвращается и спасает караван от опасности еще раз.

Луиза влюбляется в Мориса, и это провоцирует Кассиуса, который начинает вести себя неподобающим образом. Он провоцирует перестрелку в таверне и с помощью Генри устраивает ссору между влюбленными.

Брат Луизы вскоре осознает, что попался на хитрую уловку и решает принести извинения. Между мужчинами возникает взаимопонимание, и они находят общий язык. В знак перемирия они меняются верхней одеждой.

Генри пропадает. В процессе поисков всплывает страшная правда. Недовольный Кассиус отправляется следом за мустангером и братом Луизы и стреляет, как ему казалось, в Мориса. Однако под плащом Мориса находился Генри. Кассиус заметает следы.

Ситуацию проясняет друг мустангера — Зеб. Он находит лошадь, везущую на себе убитого. Обнаруживается пуля с инициалами Кассиуса. Виновный, осознав, что он пойман, застреливается, пытаясь при этом захватить и Мориса.

В эпилоге показывается, что Морис и Луиза живут долго и счастливо и растят шестерых детей.

Читать книгу желательно от начала и до конца, но краткое содержание позволяет ознакомиться с основными моментами сюжета. Завязка начинает формироваться в прологе, а развязка описана в эпилоге. Герои «живут долго и счастливо».

Краткое содержание по главам

В кратком содержании романа «Всадник без головы» ведется пересказ по отдельным сюжетным линиям. Рассказ содержит 100 глав и поделен на шесть смысловых блоков.

Главы 1-8

По пустой степи едут повозки, наполненные провизией и дорогими вещами. В одной из повозок сидит некогда зажиточная семья плантатора. Путь лежит в Техас.

Однако скорое прибытие им не светит – караван потерялся. На помощь приходит всадник по прозвищу «Мустангер», настоящее имя которого Морис. Луиза Пойндекстер находит его привлекательным и бесстрашным, приходит в восторг от мужчины и влюбляется в него.

Добравшись до нового дома, семья получает приглашение в гости. Туда прибывает Морис с табуном скакунов. Когда мистер Пойндекстер попросил выкупить одну из них, Морис преподнес ее в подарок Луизе.

Главы 13-18

Через некоторое время после переезда сосед семьи Пойндекстеров устроил прием. Чтобы гости не скучали, была организована охота за дикими лошадьми, которую возглавил Морис. Во время игры Луиза попала в ловушку, устроенную дикими жеребцами. Ее снова спас Мустанг, убивший вожака лошадей.

Когда погоня закончилась, Морис пригласил возлюбленную к себе домой. Девушка сильно удилась, заметив книги и листы бумаги. В это время Кассиус, тоже влюбленный в Луизу, нашел девушку и убедился своими глазами в том, что между ней и Мустангом возникли чувства. Это стало поводом для сильной ревности.

Главы 19-27

Мужчины собрались в местечке под названием «На привале». Кассий и Морис, выясняя отношения, принялись плескать друг в друга виски.

Потасовка закончилась дракой с использованием оружия. Оба мужчины пострадали. Пока Мустангер лечился, его навещала мексиканка, влюбленная в мужчину. Узнав о наличии соперницы, Луиза пришла в комнату к Морису и призналась, что любит его.

Главы 28-34

Отец запретил Луизе кататься верхом на лошади, и тогда влюбленные придумали необычный способ общения друг с другом – они прикрепляли письма на конец стрелы и отправляли ее вдаль. Письма вскоре сменились тайными свиданиями по ночам.

Кассий увидел одно из таких свиданий и с помощью Генри смог рассорить молодых. Однако вскоре Генри понял, что был не прав, и поспешил извиниться.

Главы 35-54

Кассию не понравилось, что Генри занял не его сторону. Произошла стычка. Когда пропажу Генри уже обнаружили, во двор прискакала окровавленная лошадь. Отец сразу же отправил отряд на поиски. Были обнаружены кровавые следы. За поиском информации отряд отправился в хижину Мориса.

Луиза пытается спасти любимого и встречает друга Мустангера – Зеба. Тот быстро вникает в ситуацию и отправляется в хижине. Там только Фелим – слуга и собака с окровавленной запиской на ошейнике. Когда Зеб и Фелим нашли мустангера, он истекал кровью.

Главы 55-85

Луиза изнывала от неизвестности и отправилась в хижину Мориса, обнаружив там Исидору, которая сидела у постели, и заподозрив тем самым измену.

Возвращаясь домой, соперница Луизы по незнанию указала дорогу к хижине Пойндекстеру. Тот немедленно отправился туда, обнаружил дочь в комнате, веля ей немедленно отправляться к дому.

Главы 86-100

Состоялся суд. Морис рассказал о том, что случилось; они помирились с братом Луизы и обменялись верхней одеждой. Генри отправился обратно, а Мустангер заночевал среди деревьев. Спустя несколько часов он был разбужен звуком выстрела и вскоре обнаружил труп Генри с отрубленной головой.

Морис посчитал правильным доставить тело семье, но лошадь была сильно напугана. Он нашел другого скакуна, но тот бился об каждое дерево, и Морис, сильно ударившись, упал.

Дело могло закончиться плохо, но появился Зеб с лошадью погибшего. Выяснилось, что Колхаун по ошибке напал на Генри, не зная об обмене одеждой. Виновный застреливается.

В финале главные герои вступают в брак. У них появляются шесть малышей.

Главная мысль романа

Сформировать главную мысль книги в формате краткого пересказа романа «Всадник без головы» можно в одном предложении: «Все тайное обязательно станет явным, совершенное зло не остается безнаказанным». Акцентируется внимание читателей на таких человеческих понятиях, как любовь, ревность, подлость, месть, благородство и честь.

Здесь даны основные сведения о романе Майн Рида «Всадник без головы», представлено его краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и идея этого романа.

Краткие сведения о произведении

Приключенческий роман английского писателя Томаса Майн Рида «Всадник без головы» был написан в 1865 году. События романа основаны на приключениях автора в Америке. Действие этого произведения происходит в 50-х годах 19 века в приграничных районах штата Техас.

Главный герой романа

  • Морис Джеральд — молодой ирландец лет двадцати пяти, привлекательной наружности, охотник за мустангами. Он благороден, смел, честен. В Америке он небогатый мустангер, а в Ирландии — состоятельный баронет.

Другие персонажи

  • Вудли Пойндекстер — обедневший владелец сахарных плантаций.
  • Его семья:
  • Сын Генри — юноша, которому нет и двадцати лет, открытый, жизнерадостный. Его убил двоюродный брат, приняв его за Мориса. Труп Генри — это и есть «Всадник без головы».
  • Дочь Луиза — возлюбленная Мориса, красивая девушка, умная, романтичная, гордая, любительница лошадей.
  • Племянник Кассий Кольхаун — отставной офицер, злобный, заносчивый, самодовольный человек. Он мечтал жениться на Луизе. Кольхаун давал деньги в долг дяде, поэтому тот зависел от него.
  • Фелим О’Нил — слуга и молочный брат Мориса, рыжий неунывающий ирландец.
  • Зеб Стумп — охотник. Ему лет 50. Он друг Мориса, спас ему жизнь и доказал его невиновность в гибели Генри.
  • Исидора Коварубио де Лос-Ланос — двадцатилетняя красивая мексиканка, которую когда-то спас Морис. Она капризная, ловкая, умеет укрощать диких лошадей.
  • Мигуэль Диаз — мексиканец лет сорока по прозвищу «Эль-Кайот». Жестокий, злобный человек, который хотел завоевать любовь Исидоры.

Очень краткое содержание для читательского дневника

Обедневший плантатор Вудли Пойндекстер переселялся с дочерью Луизой, сыном Генри и племянником Кассием Кольхауном на усадьбу на реке Леоне. В пути они заблудились. Дорогу им указал молодой мустангер. Он же помог им спастись от сильной бури.

Узнав, что Луиза мечтает о крапчатом мустанге, этот мустангер, Морис Джеральд, подарил его девушке. Луиза влюбилась в Мориса.

У мустангера произошла ссора, а затем дуэль с Кольхауном, который приревновал его к Луизе. Оба были ранены. Морису, который лежал в гостинице, присылала подарки с вкусными вещами Исидора, молодая мексиканка, которую он спас однажды от индейцев.

Морис и Луиза признались друг другу в любви. Однажды молодой человек сказал, что хочет попрощаться со своей жизнью в прерии. Для этого он должен забрать вещи в своей хижине около реки Аламо, а затем съездить на родину, в Ирландию.

Кольхаун, увидев их свидание, сообщил Генри, что его сестра встречается с мустангером. Генри хотел убить Мориса, чтобы защитить честь сестры. Но Луиза убедила его, что это хороший человек. Юноша хотел догнать мустангера и извиниться.

Утром все встревожились — Генри пропал. Его не нашли, но, увидев в лесу лужу крови, заподозрили в убийстве юноши Мориса, который тоже исчез.

Люди, искавшие Генри, увидели всадника без головы. С тех пор его иногда видели издали и другие люди.

А тем временем Морис очнулся в лесу. Он не мог идти, так как колено очень распухло. На него чуть не напал ягуар, но хищника убил охотник Зеб Стумп. А у мустангера началась горячка, и он потерял рассудок.

Люди, искавшие Генри, приехали к хижине Мориса, где он лежал в бреду. Кольхаун убедил их, что Генри убил мустангер. Зеб поехал искать следы убийства Генри и нашёл доказательства, что его убил Кольхаун.

Когда к Морису вернулся рассудок, состоялся суд. Мустангер объяснил, что когда Генри догнал его в лесу, чтобы извиниться, они в знак примирения обменялись плащами и шляпами. Утром Морис увидел Генри, у которого была отсечена голова. Чтобы доставить его в форт, мустангер привязал его к лошади и повёл её за собой. Но та лошадь, на которой сидел он сам, понеслась. Мустангер упал с ней, стукнувшись грудью о толстую горизонтальную ветку дерева, и лишился сознания. Когда он пришёл в себя, оказалось, что идти не может. На него хотел напасть ягуар, а потом у мустангера случился приступ горячки, и он не помнил, что было с ним дальше.

В середине этого рассказа слушатели увидели всадника без головы, скачущего к форту. Многие кинулись в погоню за ним.

Кольхаун догнал всадника без головы и хотел вынуть из его груди пулю, но прискакал Зеб и сказал, что всадника без головы нужно привезти на суд.

На суде Зеб рассказал о своих поисках и предоставил пулю с инициалами «К. К. К.» и обрывок конверта, который был использован в качестве пыжа для патрона. На обрывке было написано «Капитан Кассий Кольхаун».

Морис был признан невиновным. Кольхаун сбежал, но мустангер нагнал его. На суде убийца выстрелил в Мориса и был сам убит ответным выстрелом. А Мориса спасло то, что пуля попала в амулет, который подарила ему Луиза.

Мустангер оказался образованным юношей, получившим богатое наследство. Он женился на Луизе, и через десять лет у них уже было шесть детей.

Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)

Пролог

Ночью в прерии техасский олень услышал топот копыт, звон металла, удар стали о камень и увидел человека на лошади. Олень испугался — ведь у всадника не было головы! Всадник без головы спокойно продолжал свой путь.

Главы 1–4

По равнине Техаса ехало десять фургонов с переселенцами. Обоз принадлежал Вудли Пойндекстеру, который разорился, покинул свои сахарные плантации и переезжал с семьёй в купленную им усадьбу на реке Леоне.

Трава в прерии была выжжена пожаром, и переселенцы, заблудились. Встретившийся всадник указал им дорогу. Луиза, дочь Пойндекстера, была поражена его красотой.

По дороге переселенцев захватила сильная буря. Незнакомец указал им, как нужно действовать, чтобы избежать гибели. Когда ураган утих, Пойндекстер поблагодарил спасителя и спросил его имя. Тот ответил: «Морис Джеральд. Хотя в форту меня больше знают как Мориса-мустангера».

Главы 5–8

Этот охотник за мустангами жил в хижине на берегу реки вместе со слугой Фелимом и собакой Тарой. Однажды ему удалось поймать красивого крапчатого мустанга. Его друг, охотник Зеб Стумп сообщил, что эту лошадь плантатор Пойндекстер, переселившийся в соседний посёлок, готов купить за двести долларов, так как она понравилась его дочери.

Главы 9–12

Недалеко от пограничного форта Индж находится гасиенда (поместье) Каса-дель-Корво, где поселилось семейство Пойндекстера. Морис-мустангер привёл туда вместе с табуном лошадей и крапчатую и подарил её Луизе. Так как дикая лошадь была не приучена возить наездника, мустангер ловко укротил её. Луиза влюбилась в смелого и ловкого Мориса.

Главы 13–14

В честь Пойндекстера был устроен пикник, а чтобы увеселять гостей — и охота за дикими лошадьми. Это происходило в прерии в двадцати милях от форта. Одним из проводников к месту охоты был Морис. Он привёл фургон с гостями на берег реки Рио-де-Нуэсес.

В разгар пикника вдали показалось стадо диких кобыл, за которыми гнался огромный дикий осёл. Морис заколол осла, иначе он бы преследовал кобыл до самой ночи.

Крапчатый мустанг, на котором ехала Луиза, помчался за табуном. Морис понял, что этот табун был тот самый, к которому принадлежал крапчатый мустанг, и что он мчится, чтобы присоединиться к табуну.

Главы 15–18

Морис понимал, что если не остановить лошадь Луизы, девушка погибнет, и помчался за ней. Когда кобылы скрылись в зарослях, крапчатый мустанг остановился. Девушка так и не поняла, что ей грозила опасность.

Но тут послышался топот копыт — это бежали дикие жеребцы, которые в это время года были очень опасны. Морис застрелил вожака, и стадо, гнавшееся за Морисом и Луизой, остановилось.

Главы 19–22

В таверне произошла ссора Мориса и Кольхауна, который ревновал его к Луизе. За этим последовала их дуэль, на которой оба были тяжело ранены.

Морис остался в гостинице, так как ему нужно было залечить раны. Ему два раза передавали подарок — корзинку с вкусной едой от прекрасной мексиканки Исидоры, которую он когда-то спас.

Главы 23–31

Кольхаун решил отомстить Морису и взял для этого в сообщники мексиканца, тоже мустангера. Луиза, узнав, что Морису делает подарки прекрасная мексиканка, стала ревновать. Но когда Морис сказал, что эту донью Исидору он когда-то спас от индейцев, и у них просто дружеские отношения, Луиза успокоилась. Морис и Луиза признались друг другу в любви.

Главы 32–36

Однажды Морис сказал Луизе, что ему нужно ехать в свою хижину на Аламу, чтобы забрать вещи. Он сказал, что хочет попрощаться со своей жизнью в прерии. Ещё сообщил, что он не тот, за кого она его принимает, что ему необходимо съездить на родину, в Ирландию, так как оттуда получил важное сообщение.

Их свидание увидел Кассий Кольхаун. Разбудив брата Луизы Генри, он сообщил ему, что его сестра встречается с Морисом-мустенгером. Генри помчался защищать честь сестры. Он хотел убить Мориса, но Луиза удержала брата. Морис сказал, что Генри напрасно считает его негодяем, и ушёл. Луиза убедила Генри, что Морис — прекрасный человек. Генри собрался извиниться перед ним, сел на лошадь и поехал.

Главы 37–39

Утром выяснилось, что Генри пропал, его лошадь, всю в крови, поймали на равнине. Все были уверены, что на ней кровь Генри и что его убили индейцы (давно ходили слухи о том, что племя каманчей готовится воевать).

В лесных зарослях были обнаружены следы двух подкованных лошадей и лужа крови. Стало понятно, что Генри убили не индейцы, так как они не ездят на подкованных лошадях. Подозрение в его убийстве пало на Мориса.

Главы 40–44

Участники экспедиции по поиску Генри увидели лошадь, а на ней всадника без головы. Один из людей крикнул, что это дьявол, и лошадь поскакала прочь.

Морис очнулся в лесу. Он не мог идти и вспомнил, что, когда ехал по лесу, ударился о дерево, и сук выбил его из седла. Левая нога его была, наверно, сломана, он не мог идти.

Кольхаун нанял Мигеля Диаза по прозвищу Эль-Кайот и ещё трёх мексиканцев напасть на Мориса в его хижине, но его там не оказалось. Недалеко от хижины мексиканцы напали на всадника, приняв его за Мориса, но при свете луны разглядели, что всадник без головы, и в ужасе пустились в бегство.

Главы 45–46

Подозрение в убийстве Генри пало на Мориса, который тоже исчез.

Кольхаун, поехавший ночью на поиски трупа, увидел всадника без головы и пришёл в ужас, когда увидел на нём одежду Мориса-мустангера.

Старый охотник Зеб Стумп случайно встретился с Луизой. Она сказала ему, что Мориса нужно предупредить о том, что к его хижине поехали люди, среди которых были регуляторы, говорившие о линчевании Мориса.

Главы 47–49

Узнав, что Исидора присылала раненому Морису продукты, и, прочитав в её перехваченном письме о том, что она волнуется за его здоровье, Мигуэль Диаз был охвачен ревностью. Он потребовал, чтобы девушка никогда не встречалась с Морисом, и пригрозил убить её, если она не даст обещание. Гордая девушка накинула на него лассо так ловко, что руки его оказались связанными. Он упал с лошади и потерял сознание. Исидора поехала позвать людей ему на помощь.

Диаза освободила от лассо Луиза, проезжавшая мимо. Тот пришёл в себя и уехал на лошади. Луиза нашла на земле письмо Исидоры к Морису, потерянное Эль-Кайотом, и её одолела ревность.

Главы 50–52

На раненого Мориса в лесу напали койоты. Он с трудом от них оборонялся. Прибежала его собака Тара и отогнала койотов.

Морис привязал к шее собаки свою визитную карточку и послал Тару домой. Она прибежала к хижине в то время, когда туда пришёл Зеб Стумп. Он и слуга Мориса Фелим обрадовались, что мустангер жив.

Главы 53–54

Тара привела Зеба к Морису вовремя — на раненого готовился напасть ягуар. Зеб застрелил хищника. У Мориса начался приступ горячки, и он лишался рассудка.

Главы 55–58

Узнав, что распространились слухи о том, что Морис-мустангер убил сына плантатора, Исидора поехала к хижине Мориса. А больной Морис всё время бредил. Зеб, увидев недалеко от его хижины всадника без головы, решил узнать, человек это или дьявол, и выстрелил в него. Всадник продолжал ехать, невозмутимо сидя в седле, и Зеб понял, что это дьявол. Исидора же, приехав к Морису, услышала, что в бреду он повторяет имя Луизы.

Главы 59–69

Луиза тоже приехала к хижине Мориса и увидела в ней Исидору. Луиза решила, что Морис любит эту красавицу-мексиканку. Исидора уехала. По дороге она встретила всадников, которые разыскивали Луизу. Узнав от Исидоры, что Луиза находится в хакале Мориса, они двинулись туда. Все были поражены, увидев сестру убитого Генри в хижине убийцы. Её отец отослал девушку домой.

Кассий Кольхаун доказал приехавшим к хижине Мориса людям, что мустангер — убийца Генри, и они решили повесить Мориса. Но Луиза выбежала из леса и закричала, что они подлецы и убийцы. Затем пришёл Зем Стумп и убедил всех, что нужен справедливый суд, а не суд Линча над человеком, находящимся в бреду. Суд был отложен.

Главы 70–82

Зеб поехал в прерию, чтобы найти следы убийства Генри и доказательства, что его убил не Морис. Он собрал много фактов, свидетельствующих о том, что убийцей Генри был Кольхаун. Среди этих улик был обгорелый клочок бумаги, использованный как пыж для патрона, на котором было имя, инициалами которого, включая чин, были три буквы: «К. К. К.»

Кольхаун втайне от всех пытался догнать всадника без головы, чтобы вынуть из него пулю, которая указывала на то, что этого человека убил он. Зем Стумп нашёл голову Генри.

Главы 83–85

Когда Морис стал почти здоров, был назначен суд над ним.

Кольхаун сказал своему дяде, что хочет жениться на его дочери и желает, чтобы дядя посодействовал, чтобы она дала обещание стать женой Кольхауна. Капитан был кредитором своего дяди Вудли Пойндекстера, поэтому тот послушался его и попросил дочь, чтобы она вышла замуж за Кольхауна. Но Луиза наотрез отказалась.

Главы 86–90

На сессии суда несколько свидетелей утверждали, что между подсудимым и Генри были дружеские отношения. Но Колхаун рассказал о свидании Мориса с Луизой и о ссоре Генри с Морисом. В толпе слушателей разгоралась ненависть к обвиняемому, и люди кричали, что его нужно повесить.

Зеб Стумп настоял, чтобы обвиняемый дал свои объяснения. Морис рассказал, что ссора с Генри у него была, но они помирились. Чтобы закрепить дружеские отношения, они обменялись своими плащами и шляпами (с таким обычаем Морис познакомился у каманчей). После этого Генри уехал, а Морис уснул тут же, в лесу. Его почти сразу разбудил звук выстрела, но он подумал, что ошибся, и снова уснул.

Далее он начал рассказывать, что утром увидел что-то, что его ужаснуло. Но на этом рассказ Мориса прервался, так как люди увидели всадника без головы, скачущего к форту. Большинство слушателей судебного заседания вскочили на лошадей и бросились в погоню.

Главы 91–92

Во главе погони были Кольхаун и Зеб. Кольхаун догнал всадника без головы и хотел вынуть из его тела пулю, но тут появился Зеб. Он признал во всаднике без головы Генри. Зеб и Кольхаун поехали обратно. Зеб вёл за поводья лошадь, на которой сидел всадник без головы.

Главы 93–94

Люди, бросившиеся в погоню за всадником без головы, долго не возвращались, поэтому было решено продолжить заседание суда.

Морис продолжил свой рассказ. Он поведал, что нашёл Генри, у него была отрублена голова. Но на трупе была ещё и рана от огнестрельного оружия.

Если бы Морис поехал в форт за помощью, чтобы перевезти покойника в Каса-дель-Корво, коршуны и койоты растерзали бы труп, поэтому Морис посадил его на лошадь Генри, которая паслась неподалёку, и хотел привязать его к седлу, но оно оказалось недостаточно глубоким. Поэтому Морис привязал труп к своему коню, на котором было седло с глубоким сиденьем. Голову он привесил к луке седла.

Морис поехал на лошади Генри, а его конь последовал за ним. Внезапно лошадь под Морисом оглянулась и, испугавшись странного всадника, понеслась галопом. Путь ей преградила толстая ветка. Она была горизонтально вытянута на уровне груди мустангера, и он оказался выбит из седла. Морис лишился сознания. Очнувшись, он обнаружил, что не может идти — на колене была огромная опухоль.

Дальше он рассказал, что его нашла собака Тара. Морис заткнул за её ошейник визитную карточку и послал Тару домой. Затем к нему подкрался ягуар, а что было дальше, Морис не помнит, так как заболел горячкой и лишился рассудка, который вернулся к нему только вчера.

Глава 95

К месту, где проходил суд, подъехали Зеб, Кольхаун и всадник без головы. Зеб повёл свой рассказ в качестве свидетеля. Он подробно рассказал о своих поисках и показал пулю с инициалами «К. К. К.» и клочок конверта, использованный в качестве пыжа, на котором стоит имя, соответствующее инициалам на пуле: «Капитан Кассий Кольхаун».

Главы 96–98

Зрители закричали, что Мориса нужно освободить и задержать Кольхауна. Но капитан сбежал на мустанге. За ним началась погоня.

Беглеца догнал Морис и выбил из седла, применив лассо. Кольхаун ударился о землю и потерял сознание. Подъехал Зеб Стумп. Когда Кольхаун очнулся, Зеб заставил его сесть на свою лошадь и повёл лошадь за собой.

Глава 99

Суд признал Кольхауна виновным в убийстве Генри. Тот признался, что убил его по ошибке, так как не знал, что Морис и Генри обменялись плащами и шляпами. Он выстрелил, а когда всадник упал с лошади, Кольхаун ножом отсёк ему голову. Убийца в конце своей речи вынул пистолет и выстрелил в Мориса. Тот тоже выстрелил в Кольхауна, и оба упали.

Глава 100

Оказалось, что пуля Кольхауна отскочила, ударившись об амулет, который подарила Морису Луиза. Удар не прошёл бесследно, мустангер снова заболел, и Луиза стала ухаживать за ним. Её отец уже не возражал против их брака. Морс оказалось не просто мустангером, а образованным юношей из ирландской семьи. Из Ирландии прибыл юрист и ввёл Мориса в права наследства после скончавшегося богатого родственника.

После свадьбы Луиза и Морис путешествовали по Европе, а затем вернулись домой.

Однажды Морис вернулся домой, держа в руках Исидору Коварубио де Лос-Ланос. Из раны на груди девушки струилась кровь. Перед смертью она сказала, что её ранил Диаз. Морис догнал убийцу, регуляторы тут же решили вопрос о наказании и повесили Диаза.

Через десять лет у Мориса и Луизы было уже шесть детей. Зеб Стумп стал жить с семьёй Мориса, но все дни проводил на охоте.

О всаднике без головы здесь не говорят, так как повесть о нём вызывает грустные воспоминания у родных Генри.

Заключение к краткому пересказу

В романе Майн Рида «Всадник без головы» раскрыты темы:

  • любовь;
  • дружба;
  • благородство;
  • великодушие;
  • подлость;
  • месть;
  • вражда;
  • ревность.

Основная мысль (идея) романа «Всадник без головы»: настоящий мужчина для достижения своей цели должен не пасовать перед трудностями. Он должен ценить свою честь, быть верным в любви, великодушным.

Краткое содержание романа может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам — для подготовки к уроку литературы.

Учительница Косточка задаёт прочитать:

Произведение известного американского писателя Майн Рида вышло в свет в 1865 году. В его основу легли впечатления автора от приключений по родной стране. Краткое содержание романа Майн Рида «Всадник без головы» передает сюжет, но прочтение полного варианта доставит истинное удовольствие любителям приключенческой литературы.

Главные герои

  • Морис Джеральд – молодой человек, выходец из Ирландии, мустангер.
  • Луиза Пойндекстер – креолка, дочь плантатора.

Другие персонажи

  • Зебулон Стумп – друг Мориса, охотник, честный и благородный человек.
  • Вудли Пойндекстер – богатый плантатор.
  • Генри – его сын, романтичный и благородный юноша.
  • Кассий Колхаун – племянник Пойндекстера, завистливый и жестокий.

Краткое содержание

По прерии движется караван переселенцев во главе с плантатором Вудли Пойндекстером. С ним рядом едут сын Генри и племянник Кассий Колхаун. В карете путешествует дочь Пойндекстера. Их сопровождают невольники.

На выгоревшем участке прерии путники потеряли дорогу. Останавливаться на ночлег было опасно, так как животным нужна была вода, а вокруг на много миль вокруг простиралась выжженная земля. С путешественниками поравнялся всадник. Это был молодой человек, одетый в костюм пастуха. Он подсказал, в каком направлении им двигаться.

Спустя время караван постигло новое несчастье: надвигалась страшная буря. И снова им на помощь пришел незнакомец. Он подсказал, что нужно сделать, чтобы переждать бурю. После того, как все закончилось благополучно, плантатор горячо поблагодарил молодого человека и поинтересовался его именем. Тот представился как Морис-мустангер. Луиза была им очарована. Вскоре караван благополучно достиг форта.

Морис Джеральд жил в хижине на берегу реки Аламо. Туда он и приехал после встречи с Пойндекстерами и привел с собой необыкновенной красоты мустанга. Его встретили слуга Фелим и собака Тара. Вскоре хижину навестил старый друг Мориса Зеб Стумп. Он рассказал, что дочь Пойндекстера мечтает о крапчатом мустанге, которого она случайно увидела в прерии. Отец не пожалеет денег, чтобы угодить дочери. Морис показал другу крапчатую, которая стояла в стойле. Это была та самая, которой грезила Луиза.

Пойндекстеры поселились в асиенде Каса-дель-Корво. Через две недели Вудли решил отпраздновать новоселье. Он пригласил местных плантаторов и офицеров форта. Веселье было в разгаре, когда вдали показался табун лошадей. Командир форта узнал в одном из всадников Мориса Джеральда. Генри и Луиза спустились с асотеи, чтобы поздороваться с мустангером. Он привел крапчатую лошадь, которая вызвала всеобщий восторг. Нашлись желающие ее купить, но Морис сказал, что мустанг не продается. Он подарил ее Луизе. Взгляд девушки, которым она одарила молодого человека, вызвал взрыв ревности в душе Колхауна.

Командир форта устроил пикник в прерии в честь Пойндекстера. Он хотел удивить гостей охотой на мустангов. Среди приглашенных был и Морис Джеральд. Когда показался табун диких лошадей, охотники вскочили в седла и кинулись за ними. Морис остановил их, потому что мустанги направлялись к пастбищу, где их легко найти. Не остановилась только Луиза Пойндексер, крапчатая понесла ее вслед за табуном. Морис понял, что лошадь решила вернуть себе свободу, и бросился в погоню.

Когда он догнал Луизу, недалеко показались дикие жеребцы. Они представляли опасность. Морис и его спутница перемахнули через огромный овраг. Луиза поехала вперед, а Морис остался, чтобы остановить табун. Он застрелил вожака, остальные замерли на краю оврага. Молодые люди пустились в обратный путь. По пути они заехали в хижину Мориса. Девушка отметила утонченный вкус хозяина.

Таверну в форте Индж содержал немец Дуффер. В один из дней у буфета оказались рядом Колхаун и Джеральд. Кассий поднял тост за американцев, не забыв при этом бросить проклятие в адрес ирландцев. Высказывание задело честь мустангера, и он выплеснул виски из своего стакана в лицо Колхауну. Кассий схватился за пистолет. Между соперниками состоялась дуэль, в которой победа осталась за Морисом. Кохаун вынужден был извиниться, чтобы сохранить свою жизнь. Оба противника были ранены. Кассий затаил обиду на мустангера.

Когда Колхаун поправился, то его посетил мексиканец Мигель Диаз по прозвищу Эль-Койот. Колхаун попросил его уничтожить мустангера. Диаз согласился, у него с Джеральдом были свои счеты. Мексиканец был неравнодушен к донне Исидоре, которая часто навещала раненого Мориса в гостинице.

Луиза также переживала за самочувствие Мориса. Она засыпала вопросами зашедшего в Каса-дель-Корво Зеба Стумпа. Он успокоил ее. Через несколько дней Луиза увидела мустангера, скакавшего к роще. Она вскочила в седло и бросилась вслед за ним. Встретившись, они признались друг другу в своих чувствах.

Вестовой из форта сообщил плантатору, что команчи вышли на тропу войны. Пойндекстер запретил дочери выезжать одной из Каса-дель-Корво. Она теперь не могла встречаться с Морисом, но для влюбленных не существует препятствий. Они каждый день обменивались письмами, которые посылали со стрелами. Однажды они договорились о свидании.

Ночью влюбленные встретились в саду. Морис сказал, что завтра должен уехать в Ирландию, чтобы уладить неотложные дела. Они были так заняты друг другом, что не заметили Кассия, который наблюдал за ними. Колхаун бросился в дом и разбудил Генри, которому сказал, что его сестре грозит бесчестие. Юноша бросился к мустангеру, намереваясь его убить. Луиза остановила брата. Морис сказал Генри, что через полгода он докажет ему серьезность своих намерений. Сказав это, мустангер оттолкнул лодку от берега и уехал. Луиза призналась, что они с Морисом любят друг друга и хотят быть вместе. Она сказала брату, что он зря оскорбил Мориса.

Взбешенный мягкотелым поведением Генри Колхаун направился к конюшне. Генри, вскочив на лошадь, уехал в прерию. Немного времени спустя, вслед за ним отправился Колхаун.

Утром Генри не вышел к завтраку. Негр Плутон сказал, что вернулась лошадь «масса Генри». Ее бока и седло были испачканы кровью. Пойндекстер вне себя от горя поскакал к форту. Он рассказал командиру о случившемся. Никто не сомневался, что это дело рук команчей. Немец Дуффер сообщил, что ночью из гостиницы, забрав вещи, уехал Джеральд. Вслед за ним приезжал Генри, который искал мустангера.

Майор направил отряд на поиски Генри. Было решено начать с хижины Джеральда. Въехав в лес, отряд обнаружил следы двух лошадей. Видно было, что всадники долго стояли рядом, мирно беседуя. Недалеко от этого места была найдена лужа крови. Пойндекстера пока решили не расстраивать и продолжить поиски. Внезапно на тропу выскочил ягуар, сразу раздалось несколько выстрелов, и ягуар упал замертво. Колхаун был уверен, что это он убил зверя. На пуле, извлеченной из трупа зверя, стояли его инициалы К. К.

Отряд только собрался продолжить путь, когда в лучах заходящего солнца появилась странная фигура. Это был всадник без головы. Кто-то вскрикнул, назвав его дьяволом. Лошадь испугалась и ускакала прочь. Путники не могли прийти в себя от ужаса.

Морис Джеральд лежал на земле без сознания. Очнувшись, он попытался встать, но боль в ноге не дала ему этого сделать. Недалеко от хижины мустангера показались всадники, они были одеты как команчи. Это была банда Эль-Койота. Бандиты решили устроить засаду в хижине. Когда лошадь приблизилась к хижине, они с криками собрались наброситься на седока, но в ужасе отскочили. У всадника не было головы, что повергло бандитов в бегство.

Утром к Диазу пришел подкупленный слуга донны Исидоры. Он принес ему письмо, которое мексиканка написала Морису. В нем она назначала свидание мустангеру. Диаз решил явиться вместо него. Свидание закончилось для него неудачно. Исидора, искусно владеющая лассо, сбросила его с лошади. Мексиканца, оказавшегося в столь плачевном состоянии, нашла Луиза. Когда Диаз уехал, Луиза подобрала с земли письмо Исидоры, которое Диаз потерял при падении.

Морис, с трудом передвигаясь, добрался до ручья. Утолив жажду, он долго лежал, восстанавливая силы. Запах крови привлек койотов. Неизвестно, чем бы это закончилось, но на помощь Морису пришла Тара. Мустангер написал записку, прикрепил к ошейнику собаки, и она убежала. Тара привела к хозяину Зеба Стумпа и Фелима. Охотник обнаружил, что Морис одет в плащ Генри Пойндекстера. На носилках раненого отнесли в хижину. Он был без сознания и бредил. Ночью завыла Тара, Зеб взял ружье и вышел на улицу. Глазам старого охотника предстало страшное видение. Перед ним проехал всадник без головы.

К Морису, презрев правила приличия, приехала Луиза Пойндекстер. Ее встретил удивленный Фелим, который успокоил ревность девушки, сказав, что хозяин в бреду повторяет ее имя. В это время к хижине подъехал поисковый отряд. Девушка быстро вошла в хижину и села у постели больного. Отец, увидев дочь, потребовал, чтобы она отправлялась домой. Луиза подчинилась, но услышав слово «Повесить!», она устремилась назад.

Спутники Пойндекстера решили учинить над Морисом самосуд и приговорили его к смерти. Ему уже накинули веревку на шею, когда Луиза подбежала к нему и гневно потребовала судить Мориса по закону. Ей было стыдно, что отец готов стать убийцей. По приказу Пойндекстера Луизу оттащили от места казни. Когда Джеральд находился на волосок от смерти, перед судьями появился Зеб Стумп. Он потребовал остановить самосуд, приведя ряд аргументов. Неизвестно, послушали бы его, но тут показалась Исидора. За ней гнались команчи, выстрел Стумпа остановил погоню.

Мориса поместили на гауптвахту. Там его регулярно навещал Зеб, да и майор следил, чтобы с ним ничего не случилось. Заехав к Луизе в Каса-дель-Корво, Зеб узнал от Плутона, что в ночь, когда пропал Генри, Колхаун куда-то уезжал и загнал своего гнедого. Осмотрев копыта коня, охотник увидел сломанную подкову. Следы этой лошади были на месте убийства.

Всадник без головы скитался по прерии. У него появилась свита из койотов и коршунов. Зеб, встретившись с всадником поближе, узнал в нем Генри. Из своего укрытия он увидел Колхауна, который преследовал лошадь с трупом. Обследовав следы на месте преступления, Зеб понял, что здесь произошло. Колхаун застрелил двоюродного брата. Морис, бросившийся к ним, ударился о ветку и вылетел из седла.

Колхаун, гоняясь за безголовым всадником, встретился с Исидорой и поменялся с ней лошадью. Зеб шел по следу предполагаемого убийцы. Колхаун в свою очередь выслеживал лошадь с телом Генри, не замечая Стумпа. Когда показался всадник без головы, Кассий выстрелил, но промахнулся. Лошадь испугалась и понеслась вскачь, а к ногам Колхауна подкатился какой-то темный предмет. Это была голова Генри, на Кассия смотрели мертвые, остановившиеся глаза. Нервы его сдали, и он поскакал в Каса-дель-Корво.

Колхаун просит у Пойндекстера руки Луизы. Дядя много задолжал ему, племянник был уверен, что его предложение будет принято. Луиза была категорически против. В отместку Кассий решил рассказать на суде о свидании девушки с мустангером.

После его свидетельских показаний вызвали Луизу. Она подтвердила рассказ Колхауна, но добавила, что Генри поехал вслед за Морисом, чтобы помириться. Ее рассказ позволил Морису дать показания. До этого он не хотел упоминать имя девушки, чтобы не пострадала ее честь. Мустангер рассказал, что они с Генри помирились и в знак дружбы обменялись одеждой. Юноша поехал домой, а Морис остался в лесу, где и устроился на ночлег. Он уже засыпал, когда услышал выстрел. Джеральд не успел закончить рассказ, как показался всадник без головы. Люди вскочили на коней и бросились в погоню. Колхаун первым догнал лошадь, которая зацепилась поводом за куст. Он уже достал нож, но услышал голос Зеба. Тот приказал ему ехать впереди, а сам за повод повел лошадь с сидящим на ней Генри.

Морис продолжил рассказ. Когда он пришел на место, откуда предположительно раздался выстрел, то увидел тело Генри и рядом отрубленную голову. Джеральд решил отвезти его тело в форт. По примеру индейцев он посадил тело убитого в седло и привязал. Лошадь Генри боялась покойника, поэтому Морис посадил Генри на своего мустанга, сам он ехал на лошади Генри. Внезапно она понесла, Морис не успел ее остановить, ударился головой о сук и упал без сознания.

Морис уже заканчивал давать показания, когда Зеб привел лошадь с мертвым всадником. Из трупа извлекли пулю, на которой стояли две буквы К. К. Убийца бросился бежать. Присутствовавшие ринулись за ним в погоню. Его настиг Джеральд и ловким броском лассо скинул с лошади. Он привез его в суд, где Кассий признался в убийстве. Он оправдал себя тем, что хотел убить мустангера. Так как молодые люди поменялись одеждой, он перепутал. Сказав это, Колхаун выхватил револьвер и сделал два выстрела. Он убил себя и ранил Мориса.

Спустя время, после этих событий Луиза вышла замуж за ирландского баронета Мориса Джеральда. Они стали хозяевами Каса-дель-Корво. У них родилось шестеро детей.

Трагически закончилась жизнь донны Исидоры. Мигель Диаз убил ее обуреваемый ревностью, за что его казнили. Зеб Стумп продолжает поставлять дичь в Каса-дель-Корво. Он сдружился с Фелимом, который всегда держит для него угощение.

  • Краткое содержание рассказа время всегда хорошее
  • Краткое содержание рассказа волшебное слово осеева
  • Краткое содержание рассказа волшебное кольцо
  • Краткое содержание рассказа волшебник изумрудного города
  • Краткое содержание рассказа волки зайцева