Жил некогда король с королевой, и был у них единственный сын. Вот подрос королевич, и король с королевой устроили праздник. Созвали они на пир самых знатных людей со всего королевства. Засветились окна тысячью огней, засверкали белые палаты серебром, золотом и дорогими самоцветами.
В полночь гости разошлись по домам, а королевич вышел погулять в рощу, где росли старые липы. Взошла луна, стало светло, как днем, короле- вичу не спалось. Роща стояла, словно заколдованная, — толстые стволы старых деревьев отбрасывали темные тени, а лунный свет, проникая сквозь листву, рисовал на земле причудливые узоры. Королевич задумавшись брел по мягкой траве и не заметил, как вышел на поляну. Смотрит — а на поляне, озаренная лунным светом, стоит маленькая фея в белом наряде, и блещет на нем золотое шитье. Длинные волосы ее разметались по плечам, а на голове сверкает золотая корона, осыпанная драгоценными камнями. И была эта фея совсем крошечная. Словно куколка! Остановился королевич и глаз от нее отвести не может. А она вдруг заговорила, и голосок ее зазвенел, будто серебряный колокольчик:
— Прекрасный королевич! Меня тоже пригласили на праздник, да не посмела я в гости к тебе прийти, — очень уж я маленькая. А теперь вот хочу поздороваться с тобой при луне, свет ее заменяет мне солнечные лучи!
Приглянулась королевичу маленькая фея. Ночная волшебница ничуть не испугала его. Подошел он к маленькой фее и взял ее за руку. Но она вдруг вырвалась и пропала. Осталась в руке у королевича лишь феена перчатка, такая крошечная, что королевич с трудом натянул ее на свой мизинец.
Опечаленный, вернулся он во дворец и никому ни словом не обмолвился о том, кого видел в старой роще.
На следующую ночь королевич снова отправился в рощу. Бродит он при свете яркого месяца, все ищет маленькую фею. А ее нет нигде. Загрустил королевич, вынул из-за пазухи перчатку и поцеловал ее. И в тот же миг перед ним предстала фея. Королевич до того обрадовался, что и сказать нельзя! Сердце у него в груди так и запрыгало от счастья! Долго они гуляли при луне, весело болтали друг с другом. И удивительное дело! Пока они разговаривали, малютка фея на глазах у королевича заметно подросла. Когда пришла им пора расставаться, она была вдвое больше, чем в прошлую ночь. Теперь перчатка не налезала ей на руку, и фея вернула ее королевичу со словами:
— Возьми перчатку в залог и хорошенько береги ее.
Сказала — и в то же мгновение исчезла.
— Я буду хранить твою рукавичку у себя на сердце! — воскликнул королевич.
С тех пор каждую ночь королевич и фея встречались в роще под старыми липами. Пока светит солнце, королевич места себе не находит. День-деньской тоскует он по своей фее, ждет не дождется, когда ночь настанет и месяц на небе проглянет, и все гадает: “Придет ли сегодня моя фея?” Королевич любил маленькую фею все сильней и сильней, а фея каждую ночь становилась все выше. На девятую ночь, когда наступило полнолуние, фея сравнялась ростом с королевичем.
— Теперь я буду приходить к тебе всякий раз, когда месяц выплывет на небе! — весело проговорила фея нежным своим голоском.
— Нет, дорогая моя! Не могу я без тебя жить! Ты должна быть моей. Я тебя сделаю королевной!
— Милый мой! — отвечает ему фея. — Я буду твоей, но ты должен мне обещать, что всю жизнь будешь любить только меня одну!
— Обещаю, обещаю! — не задумываясь, закричал королевич. — Обещаю всегда любить тебя одну, а на других и смотреть не стану.
— Хорошо! Только помни — я буду твоей лишь до той поры, пока ты останешься верен своему слову.
Три дня спустя сыграли свадьбу. Приглашенные не могли надивиться красоте маленькой феи.
Счастливо прожили королевич со своей молодой женой семь лет, как вдруг умер старый король. На похороны собралось народу видимо-невидимо. У гроба его проливали слезы самые красивые и знатные женщины королевства. И была
среди них одна черноокая красавица с рыжими волосами. Не молилась она богу, не оплакивала покойного короля, а неотступно преследовала взглядом молодого королевича. Королевич заметил, что красавица с рыжими волосами глаз с него не сводит, и это показалось ему необычайно приятным. Когда похоронная процессия двинулась на кладбище, королевич, который вел под руку свою жену, трижды посмотрел на черноокую красавицу. Вдруг жена его запуталась в юбке и чуть было не упала.
— Ой, посмотри-ка, платье стало мне длинно! — воскликнула она.
И правда… Только королевичу и невдомек, что его жена стала меньше ростом.
Но вот старого короля похоронили, и все двинулись обратно во дворец. А рыжеволосая красавица следовала за королевичем по пятам, ни на шаг не отставала, да и он на нее поглядывал украдкой. Так и не заметил королевич, что его жена снова превратилась в маленькую фею. А едва вошли в старую рощу, фея и вовсе исчезла. Королевич женился на рыжеволосой красавице с черными глазами. Да только не прожил он с новой женой и трех дней счастливо. Сначала потребовала она купить ей алмазную кровать. А там и пошло… То одно ей подавай, то другое, да все такие диковинки, каких ни у кого нет. А если, случалось, не выполнит королевич ее желания, красавица
сразу в слезы, и ну плакать, и ну бранить мужа. До того надоели королевичу прихоти жадной красавицы, что выгнал он ее из дому…
Только тогда понял королевич, что он наделал. Горюет он, вздыхает по маленькой фее. И снова, лишь выплывет месяц на небе, идет королевич в рощу, где растут старые липы, и зовет свою милую, добрую фею. Искал ее королевич, искал, звал свою фею, звал и уж состариться успел, ожидая ее.
Да только маленькая фея так и не вернулась к нему…
Обновлено: 09.01.2023
В маленьком государстве, где правил князь Деметрий, каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрии множество фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в благословенное маленькое княжество. Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своём отечестве просвещение. Представления о просвещении были у него самые радикальные: любую магию следует упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота правителя — разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу. Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место канониссы в приюте для благородных девиц.
Эта-то добрая фея, повелительница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злобного уродца, фея долго расчёсывала его спутанные волосы. и, загадочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем её уродец стал глянуться людям.
Тем временем в Керепесском университете учится молодой поэт Бальтазар, меланхоличный студент, влюблённый в дочь своего профессора Моша Терпина — весёлую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, ещё более невыносимой, чем мистический романтизм Бальтазара. Бальтазар ударяется во все романтические чудачества, столь свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает студенческих пирушек; Кандида же — воплощённая жизнь и весёлость, и ей, с её юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен студент-воздыхатель.
Между тем в трогательный университетский заповедник, где типичные бурши, типичные просветители, типичные романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни германского духа, вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделённый волшебным даром привлекать к себе людей. Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться — все присутствующие убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко замяукать или споткнуться — виновен непременно оказывается кто-то из других гостей. Все восхищаются изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента — Бальтазар и его друг Фабиан — видят все уродство и злобу карлика. Меж тем ему удаётся занять место экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам — и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.
Случилось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керпес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался; однако Альпанус доказал своё могущество, показав друзьям Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик — не волшебник и не гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе. Фея принуждена согласиться и отказать Цахесу в своём покровительстве — тем более что волшебный гребень, которым она расчёсывала его кудри, Альпанус хитро разбил.
В том-то и дело, что после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три огнистых волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки — другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надлежало вырвать и немедленно сжечь — и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром грянул; все увидели карлика таким, каков он был. Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвырнули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло неостановимо. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик умер, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что её сделали личной поставщицей просвещённого двора.
А Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и надлежит жить поэту с красавицей, которых при самом начале жизни благословил маг Проспер Альпанус.
Пересказал Д. Л. Быков. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Поможем улучшить оценки по школьной программе, подготовиться к контрольным и понять предмет!
Крошка фея
Жил некогда король с королевой, и был у них единственный сын. Вот подрос королевич, и король с королевой устроили праздник. Созвали они на пир самых знатных людей со всего королевства. Засветились окна тысячью огней, засверкали белые палаты серебром, золотом и дорогими самоцветами.
В полночь гости разошлись по домам, а королевич вышел погулять в рощу, где росли старые липы. Взошла луна, стало светло, как днем, короле- вичу не спалось. Роща стояла, словно заколдованная, — толстые стволы старых деревьев отбрасывали темные тени, а лунный свет, проникая сквозь листву, рисовал на земле причудливые узоры. Королевич задумавшись брел по мягкой траве и не заметил, как вышел на поляну. Смотрит — а на поляне, озаренная лунным светом, стоит маленькая фея в белом наряде, и блещет на нем золотое шитье. Длинные волосы ее разметались по плечам, а на голове сверкает золотая корона, осыпанная драгоценными камнями. И была эта фея совсем крошечная. Словно куколка! Остановился королевич и глаз от нее отвести не может. А она вдруг заговорила, и голосок ее зазвенел, будто серебряный колокольчик:
— Прекрасный королевич! Меня тоже пригласили на праздник, да не посмела я в гости к тебе прийти, — очень уж я маленькая. А теперь вот хочу поздороваться с тобой при луне, свет ее заменяет мне солнечные лучи!
Приглянулась королевичу маленькая фея. Ночная волшебница ничуть не испугала его. Подошел он к маленькой фее и взял ее за руку. Но она вдруг вырвалась и пропала. Осталась в руке у королевича лишь феена перчатка, такая крошечная, что королевич с трудом натянул ее на свой мизинец.
Опечаленный, вернулся он во дворец и никому ни словом не обмолвился о том, кого видел в старой роще.
На следующую ночь королевич снова отправился в рощу. Бродит он при свете яркого месяца, все ищет маленькую фею. А ее нет нигде. Загрустил королевич, вынул из-за пазухи перчатку и поцеловал ее. И в тот же миг перед ним предстала фея. Королевич до того обрадовался, что и сказать нельзя! Сердце у него в груди так и запрыгало от счастья! Долго они гуляли при луне, весело болтали друг с другом. И удивительное дело! Пока они разговаривали, малютка фея на глазах у королевича заметно подросла. Когда пришла им пора расставаться, она была вдвое больше, чем в прошлую ночь. Теперь перчатка не налезала ей на руку, и фея вернула ее королевичу со словами:
— Возьми перчатку в залог и хорошенько береги ее.
Сказала — и в то же мгновение исчезла.
— Я буду хранить твою рукавичку у себя на сердце! — воскликнул королевич.
С тех пор каждую ночь королевич и фея встречались в роще под старыми липами. Пока светит солнце, королевич места себе не находит. День-деньской тоскует он по своей фее, ждет не дождется, когда ночь настанет и месяц на небе проглянет, и все гадает: “Придет ли сегодня моя фея?” Королевич любил маленькую фею все сильней и сильней, а фея каждую ночь становилась все выше. На девятую ночь, когда наступило полнолуние, фея сравнялась ростом с королевичем.
— Теперь я буду приходить к тебе всякий раз, когда месяц выплывет на небе! — весело проговорила фея нежным своим голоском.
— Нет, дорогая моя! Не могу я без тебя жить! Ты должна быть моей. Я тебя сделаю королевной!
— Милый мой! — отвечает ему фея. — Я буду твоей, но ты должен мне обещать, что всю жизнь будешь любить только меня одну!
— Обещаю, обещаю! — не задумываясь, закричал королевич. — Обещаю всегда любить тебя одну, а на других и смотреть не стану.
— Хорошо! Только помни — я буду твоей лишь до той поры, пока ты останешься верен своему слову.
Три дня спустя сыграли свадьбу. Приглашенные не могли надивиться красоте маленькой феи.
Счастливо прожили королевич со своей молодой женой семь лет, как вдруг умер старый король. На похороны собралось народу видимо-невидимо. У гроба его проливали слезы самые красивые и знатные женщины королевства. И была
среди них одна черноокая красавица с рыжими волосами. Не молилась она богу, не оплакивала покойного короля, а неотступно преследовала взглядом молодого королевича. Королевич заметил, что красавица с рыжими волосами глаз с него не сводит, и это показалось ему необычайно приятным. Когда похоронная процессия двинулась на кладбище, королевич, который вел под руку свою жену, трижды посмотрел на черноокую красавицу. Вдруг жена его запуталась в юбке и чуть было не упала.
— Ой, посмотри-ка, платье стало мне длинно! — воскликнула она.
И правда… Только королевичу и невдомек, что его жена стала меньше ростом.
Но вот старого короля похоронили, и все двинулись обратно во дворец. А рыжеволосая красавица следовала за королевичем по пятам, ни на шаг не отставала, да и он на нее поглядывал украдкой. Так и не заметил королевич, что его жена снова превратилась в маленькую фею. А едва вошли в старую рощу, фея и вовсе исчезла. Королевич женился на рыжеволосой красавице с черными глазами. Да только не прожил он с новой женой и трех дней счастливо. Сначала потребовала она купить ей алмазную кровать. А там и пошло… То одно ей подавай, то другое, да все такие диковинки, каких ни у кого нет. А если, случалось, не выполнит королевич ее желания, красавица
сразу в слезы, и ну плакать, и ну бранить мужа. До того надоели королевичу прихоти жадной красавицы, что выгнал он ее из дому…
Только тогда понял королевич, что он наделал. Горюет он, вздыхает по маленькой фее. И снова, лишь выплывет месяц на небе, идет королевич в рощу, где растут старые липы, и зовет свою милую, добрую фею. Искал ее королевич, искал, звал свою фею, звал и уж состариться успел, ожидая ее.
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Крошка фея и другие британские сказки: краткое содержание, описание и аннотация
Жадность и хитрость, лень и предательство, надменность и злоба будут побеждены в волшебных сказках старой Британии справедливостью феи ручья, находчивостью простого солдата, добротой заколдованной принцессы и даже простодушием глуповатого лентяя. Отвага и немного волшебства помогут бедному слуге победить великанов и удивить самого короля Артура, ведь даже за тридевять земель, за далёким холодным морем, много веков назад и сегодня добро всегда побеждает зло!
Array Народное творчество (Фольклор): другие книги автора
Кто написал Крошка фея и другие британские сказки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Крошка фея и другие британские сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок
Крошка фея и другие британские сказки
сост. Афанасий Фрезер
В одном королевстве жили-были король с королевой. Рос у них сын. Когда королевичу исполнилось шестнадцать лет, решил король пир закатить, да такой, чтобы правители всех близлежащих королевств собрались в его замке.
Всё так и случилось, как хотел король. И был пир знатный, и гости собрались со всех окраин. И вино лилось рекой, и столы ломились от яств. Но скучно было средь вельмож молодому королевичу, и пошёл он, не дожидаясь конца пира, гулять в раскинувшийся неподалёку от замка тихий лес. Под луной лес был особенно хорош: длинные тени протянулись в серебряном свете, тишину нарушал еле слышный треск цикад. Здесь королевич чувствовал себя гораздо уютнее и привычнее, чем в замке за пиршественным столом среди напыщенных вельмож. Он часто проводил здесь время.
Выйдя на поляну, королевич увидел, что из-за кустов пробивается какой-то тусклый свет. Он подошёл ближе и раздвинул ветви кустарника. То, что он увидел, поразило его до глубины души: за кустарником стояла маленькая, размером с ладошку, девушка, от которой исходило голубоватое сияние, и с интересом смотрела на королевича.
– Привет, – сказала она.
– П-привет, – немного заикаясь от неожиданности, ответил королевич, – а ты кто?
– Ох и воспитание у вас, милорд! – недовольно скривила губки незнакомка. – Я, конечно же, фея. Разве не похожа?
– Ну, наверное, всё-таки похожа, – неуверенно ответил королевич.
– Это твой день рождения сегодня празднуют в замке? – спросила она.
– А почему же тогда ты здесь, а не с гостями? – не унималась маленькая фея.
– Да мне с ними неуютно, а вот в лесу хорошо, – со вздохом ответил королевич.
– Да знаю, знаю. Я будущий король, и я должен быть в замке, а не в лесу, – проговорил королевич, явно подражая интонации того человека, от которого постоянно слышал эти речи, – но здесь мне лучше…
– Как я тебя понимаю! – подхватила фея. – Я тоже не люблю замки, там темно и сыро. Оттого меня и не было сегодня на пиру. Но я знала, что ты придёшь сюда, поэтому и дожидалась тебя, чтобы подарить вот этот медальон. Он будет тебе напоминать о лесе даже среди каменных залов дворца. – Она протянула королевичу небольшой медальон на золотой цепочке.
– Спасибо тебе, милая фея, – проговорил смущённый королевич. – А давай с тобой ещё вот так посидим и поболтаем?
– Давай, – согласилась фея.
Так они просидели до самого утра, болтая о том да о сём. А когда расставались, то условились, что следующей ночью опять встретятся на этом же месте.
Королевич весь день мечтал о том, чтобы снова пойти в лес и увидеться там со своей новой знакомой – маленькой феей. Вот настал долгожданный вечер, и королевич почти бегом пустился в лес. Найдя нужную опушку, он сел на пень и стал ждать. Вскоре появилась и фея. Но только в ней что-то изменилось неуловимо для глаз. Королевич не придал этому значения и опять пробыл с феей всю ночь до утра. Они гуляли по лесу, любовались звёздами и без умолку болтали. Утром они расстались, условившись вскоре встретиться.
Так дни шли за днями. И каждый вечер королевич спешил в лес на свидание к фее. Скоро он понял, что ему жизнь без феи не мила, поэтому обратился к отцу своему, чтобы тот дал своё благословение на свадьбу.
– Не стану я тебя неволить, сын мой, ты будущий король, а потому можешь поступать так, как прикажет твоё сердце, – промолвил отец. – Ступай и приведи к нам свою избранницу.
Жадность и хитрость, лень и предательство, надменность и злоба будут побеждены в волшебных сказках старой Британии справедливостью феи ручья, находчивостью простого солдата, добротой заколдованной принцессы и даже простодушием глуповатого лентяя. Отвага и немного волшебства помогут бедному слуге победить великанов и удивить самого короля Артура, ведь даже за тридевять земель, за далёким холодным морем, много веков назад и сегодня добро всегда побеждает зло!
Оглавление
- Крошка фея
- Женщина в белом
- Биннори
- Вода для брауни
- Чудесная мазь
- Волшебный рог
- Удачная сделка
- Проклятие друидов
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крошка фея и другие британские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
В те далёкие времена, когда правил благословенной Англией король Кнуд Великий [2] , у крестьян был обычай, который не дошёл до наших дней: они свои поля отделяли от соседних рвами и оградами. И сколько б акров земли не было у крестьянина, все они были огорожены забором и рвом.
Тогда в графстве Линкольншир жил себе крестьянин по имени Нэш. Он был трудолюбивым земледельцем: рано вставал и поздно ложился, проводя всё своё время на поле, поэтому и смог скопить деньжат, которые решил вложить, купив ещё одно поле по соседству.
Времена те были неспокойные, то война, то голод, и люди держали деньги под подушкой, приберегая на чёрный день. Нэш тоже не хотел отдавать всё скопленное, но за соседнее поле просили всего ничего, поэтому Нэш и не удержался — купил.
Встав, как обычно, с первыми петухами, Нэш отправился в город, чтобы оформить покупку как полагается. Посещение нотариуса и оформление купчей заняли у Нэша полдня.
Уже после обеда крестьянин возвращался домой, победно сжимая в руке купчую с графским оттиском. Не заходя домой, Нэш решил наведаться на своё новое поле.
По дороге к полю он размышлял, где сделать калитку в заборе, чем его засеять в этом году, чтобы получилось подороже продать урожай. Но, как только прошёл через калитку, он сразу понял, почему столь обширные земельные владения продавались так дёшево: посреди поля сидел огромный Страшила. Судя по тому, как он косился на вошедшего крестьянина своим лиловым глазом, Страшила был не рад гостю.
— Чего пожаловал на мою землю? — похрипел он утробным басом.
Но Нэш, хоть и испугался, так просто сдаваться не привык, он долгих десять лет откладывал пенни к пенни и теперь своё отдавать не собирался.
— С чего бы это была твоя земля? — удивился он. — Эту землю я себе купил на честно заработанные деньги. Вот у меня и купчая есть.
Но расчёты Нэша не оправдались.
— Что мне твоя бумажка, человечек? Земля МОЯ, — безапелляционно заявил Страшила.
— Нет, погоди, давай тогда в суд пойдём, пусть он нас рассудит, — возмутился крестьянин.
— Э нет, знаю я ваши суды, там правды не сыщешь, — заупрямился черт. — Давай лучше вот как сделаем: ты будешь поле обрабатывать и мне половину урожая отдавать.
Делать нечего, согласился на это крестьянин, а сам хитрость задумал:
— Я буду пахать, сеять и убирать урожай, отдавая тебе ровно половину, но ты мне заранее должен сказать, какую часть урожая ты хочешь — вершки или корешки.
— Ну что ж, давай так, — обрадовался Страшила. — Я хочу вершки.
— Будь по твоему, хозяин этих земель, — решил подыграть ему крестьянин.
Но пришло время собирать урожай. Нэш выкопал всю свёклу, и они со Страшилой поделили её, как и уговаривались: вершки — бездельнику, корешки — Нэшу. А как известно, у свёклы лишь корешки съедобны, а листья и так всегда в утиль идут. Ох и негодовал же Страшила!
— Ты обманул меня, мерзкий крестьянин! — лютовал он. — Какая ж это половина, что мне делать с этой половиной?
— Но помилуй, хозяин этих земель, ты сам выбрал вершки, когда я тебя спрашивал этой весной! — напомнил ему Нэш. — Если тебе на кого и сердиться, так это на самого себя.
— Да, я выбрал, — не унимался Страшила, — но я же не знал, что ты будешь свёклу сажать!
— Но я и сам не знал, владыка, тут всё от погоды зависит, — оправдывался крестьянин. — Хочешь, на следующий год поступим наоборот: мне достанутся вершки, а тебе — корешки?
— Да иначе и быть не может! — взревел Страшила. — Иначе я тебя просто съем.
— Будет по твоему, — ответствовал крестьянин, а сам решил, что в следующем году посадит пшеницу.
Зима прошла, и настала пора браться за пахоту. Явился крестьянин на своё поле, а там по-прежнему Страшила стоит. Пообтрепался да исхудал он за зиму.
— Привет, владыка здешних земель, — приветствовал его крестьянин. — Что-то выглядишь ты нездорово.
— Да пропади ты пропадом со своими листьями свекольными, — злобно прорычал Страшила, — всю зиму их жевал!
— Ну, в этом году листьев не будет, — усмехнулся крестьянин.
— Как и уговаривались прошлой осенью: тебе корешки, а мне вершки? — продолжал крестьянин.
— Конечно! — прорычал лодырь. — Теперь ты меня не обманешь.
Лето выдалось жарким, для пшеницы — то, что надо. Вызрели колоски, налились золотом и, когда уже свесились набок, Нэш принялся их жать. И так в его руках работа спорилась, что Страшила не заметил, как всю пшеницу крестьянин собрал, а ему оставил лишь пустое поле с небольшой, но колючей стернёй.
— Твой урожай я оставил на поле, забирай, — бросил крестьянин и хлопнул калиткой.
Долго пугало не могло понять, как крестьяне едят эти проклятые корешки, которые оставил ему Нэш, пока не сообразил, что его снова обвели вокруг пальца. Взревел тогда Страшила, да так взревел, что этот рёв слышала вся благочестивая Англия от Бристольского залива до Ла-Манша. И решил тогда Страшила, что его больше так не провести: он заранее договорится с крестьянином, что тот будет сажать, и лишь тогда, когда урожай созреет, они вместе будут его убирать. И кто сколько уберёт, столько и возьмёт себе.
— Вот что, человечек: я понял, что ты меня в прошлом году перехитрил и в позапрошлом году перехитрил, но больше такому не бывать! — рычало пугало. — В этом году ты посадишь пшеницу, и мы её будем жать вместе — ты с одного конца поля, я с другого. Кто сколько сожнёт, столько и заберёт.
— Хорошо, владыка этих земель, будь по-твоему, — сказал Нэш, полагая, что до осени, когда придёт пора жать пшеницу, он что-то успеет придумать.
Но начался сезон полевых работ: нужно поле вспахать, а потом его пробороновать, пшеницу засеять… В общем, не до того было Нэшу. И когда колос свесился на стебле набок, Нэш не знал, что делать, но делиться со зверюгой он точно не хотел. Тогда крестьянин пошёл к Ирвинду — знаменитому на всю округу старцу-оракулу. Он умел видеть прошлое и угадывать будущее, будучи седьмым сыном седьмого сына. Ему были открыты таинства мудрости. Поэтому он часто давал дельные советы за скромное вознаграждение.
— Поселилось на моём поле огромное пугало, оно хочет половину моего урожая, — начал Нэш.
— Ну так не давай, — ответствовал Ирвинд.
— Оракул, за такой совет я тебе платить не стану! — предупредил его Нэш.
— Тогда больше расскажи о своей проблеме, а то мне трудно давать вразумительные советы, — возразил Ирвинд.
— Страшила сказал, что будет вместе со мной пшеницу жать, а у него ручищи огромные, он враз всю пшеницу уберёт, мне ничего не оставит.
— Ну, тогда тебе нужно купить у кузнеца с два десятка металлических прутьев. Воткни их в землю с той стороны поля, с которой будет жать Страшила. Прутья замедлят его, и ты сожнёшь гораздо больше, — изрёк Ирвинд.
Нэш счёл это хорошей затеей и щедро отблагодарил Ирвинда. После чего отправился к кузнецу и накупил прутьев, которые и воткнул с одной стороны поля.
Настало время жать пшеницу. Стал Страшила с одной стороны поля, с которой крестьянин прутья наставил, а Нэш — с другой, и принялись они пшеницу жать. У крестьянина дело спорится, уже не первый год он серпом орудует, а вот у Страшилы что-то не выходит, вроде и размах огромный, и силища невероятная, а колосья как-то плохо косятся, да и серп постоянно тупится.
К вечеру крестьянин почти всё поле сжал, а вот Страшила и пяти футов не прошёл. Разозлился тогда Страшила, но сказать крестьянину нечего, вроде всё, как договаривались, сделано было. Понял тогда лентяй, что без труда не выловишь и рыбку из пруда. И обратился тогда он к крестьянину:
— А давай на следующий год ты подсолнечником поле засеешь, а я буду от воробьев его охранять, а осенью вместе урожай соберём?
— Ну так это же другой разговор, Страшила! — улыбнулся Нэш. — Ведь для тех, кто хочет работать, всегда занятие сыщется.
С тех пор Нэш со Страшилой не враждовали, а вместе поле возделывали. И хоть ограждать свои поля забором и рвом в наши дни уже не принято, а вот страшил на палках до сих пор ставят, чтобы воробьев пугать.
Читайте также:
- Краткое содержание по биологии 6 класс параграф 18 пономарева
- Профилактика юношеского суицида г а бутрим и др минск пачатковая школа 2013 400 с
- Учебник внеклассное чтение 2 класс школа россии
- Дидактическая игра угадай эмоцию для детского сада
- Памятка по профилактике педикулеза в школе
Время чтения: 7 мин.
Жил некогда король с королевой, и был у них единственный сын. Вот подрос королевич, и король с королевой устроили праздник. Созвали они на пир самых знатных людей со всего королевства. Засветились окна тысячью огней, засверкали белые палаты серебром, золотом и дорогими самоцветами.
В полночь гости разошлись по домам, а королевич вышел погулять в рощу, где росли старые липы. Взошла луна, стало светло, как днем, короле- вичу не спалось. Роща стояла, словно заколдованная, — толстые стволы старых деревьев отбрасывали темные тени, а лунный свет, проникая сквозь листву, рисовал на земле причудливые узоры. Королевич задумавшись брел по мягкой траве и не заметил, как вышел на поляну. Смотрит — а на поляне, озаренная лунным светом, стоит маленькая фея в белом наряде, и блещет на нем золотое шитье. Длинные волосы ее разметались по плечам, а на голове сверкает золотая корона, осыпанная драгоценными камнями. И была эта фея совсем крошечная. Словно куколка! Остановился королевич и глаз от нее отвести не может. А она вдруг заговорила, и голосок ее зазвенел, будто серебряный колокольчик:
— Прекрасный королевич! Меня тоже пригласили на праздник, да не посмела я в гости к тебе прийти, — очень уж я маленькая. А теперь вот хочу поздороваться с тобой при луне, свет ее заменяет мне солнечные лучи!
Приглянулась королевичу маленькая фея. Ночная волшебница ничуть не испугала его. Подошел он к маленькой фее и взял ее за руку. Но она вдруг вырвалась и пропала. Осталась в руке у королевича лишь феена перчатка, такая крошечная, что королевич с трудом натянул ее на свой мизинец.
Опечаленный, вернулся он во дворец и никому ни словом не обмолвился о том, кого видел в старой роще.
На следующую ночь королевич снова отправился в рощу. Бродит он при свете яркого месяца, все ищет маленькую фею. А ее нет нигде. Загрустил королевич, вынул из-за пазухи перчатку и поцеловал ее. И в тот же миг перед ним предстала фея. Королевич до того обрадовался, что и сказать нельзя! Сердце у него в груди так и запрыгало от счастья! Долго они гуляли при луне, весело болтали друг с другом. И удивительное дело! Пока они разговаривали, малютка фея на глазах у королевича заметно подросла. Когда пришла им пора расставаться, она была вдвое больше, чем в прошлую ночь. Теперь перчатка не налезала ей на руку, и фея вернула ее королевичу со словами:
— Возьми перчатку в залог и хорошенько береги ее.
Сказала — и в то же мгновение исчезла.
— Я буду хранить твою рукавичку у себя на сердце! — воскликнул королевич.
С тех пор каждую ночь королевич и фея встречались в роще под старыми липами. Пока светит солнце, королевич места себе не находит. День-деньской тоскует он по своей фее, ждет не дождется, когда ночь настанет и месяц на небе проглянет, и все гадает: “Придет ли сегодня моя фея?” Королевич любил маленькую фею все сильней и сильней, а фея каждую ночь становилась все выше. На девятую ночь, когда наступило полнолуние, фея сравнялась ростом с королевичем.
— Теперь я буду приходить к тебе всякий раз, когда месяц выплывет на небе! — весело проговорила фея нежным своим голоском.
— Нет, дорогая моя! Не могу я без тебя жить! Ты должна быть моей. Я тебя сделаю королевной!
— Милый мой! — отвечает ему фея. — Я буду твоей, но ты должен мне обещать, что всю жизнь будешь любить только меня одну!
— Обещаю, обещаю! — не задумываясь, закричал королевич. — Обещаю всегда любить тебя одну, а на других и смотреть не стану.
— Хорошо! Только помни — я буду твоей лишь до той поры, пока ты останешься верен своему слову.
Три дня спустя сыграли свадьбу. Приглашенные не могли надивиться красоте маленькой феи.
Счастливо прожили королевич со своей молодой женой семь лет, как вдруг умер старый король. На похороны собралось народу видимо-невидимо. У гроба его проливали слезы самые красивые и знатные женщины королевства. И была
среди них одна черноокая красавица с рыжими волосами. Не молилась она богу, не оплакивала покойного короля, а неотступно преследовала взглядом молодого королевича. Королевич заметил, что красавица с рыжими волосами глаз с него не сводит, и это показалось ему необычайно приятным. Когда похоронная процессия двинулась на кладбище, королевич, который вел под руку свою жену, трижды посмотрел на черноокую красавицу. Вдруг жена его запуталась в юбке и чуть было не упала.
— Ой, посмотри-ка, платье стало мне длинно! — воскликнула она.
И правда… Только королевичу и невдомек, что его жена стала меньше ростом.
Но вот старого короля похоронили, и все двинулись обратно во дворец. А рыжеволосая красавица следовала за королевичем по пятам, ни на шаг не отставала, да и он на нее поглядывал украдкой. Так и не заметил королевич, что его жена снова превратилась в маленькую фею. А едва вошли в старую рощу, фея и вовсе исчезла. Королевич женился на рыжеволосой красавице с черными глазами. Да только не прожил он с новой женой и трех дней счастливо. Сначала потребовала она купить ей алмазную кровать. А там и пошло… То одно ей подавай, то другое, да все такие диковинки, каких ни у кого нет. А если, случалось, не выполнит королевич ее желания, красавица
сразу в слезы, и ну плакать, и ну бранить мужа. До того надоели королевичу прихоти жадной красавицы, что выгнал он ее из дому…
Только тогда понял королевич, что он наделал. Горюет он, вздыхает по маленькой фее. И снова, лишь выплывет месяц на небе, идет королевич в рощу, где растут старые липы, и зовет свою милую, добрую фею. Искал ее королевич, искал, звал свою фею, звал и уж состариться успел, ожидая ее.
Да только маленькая фея так и не вернулась к нему…
Новелла «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» была написана Э.Т. А. Гофманом в 1819‑м году. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Крошка Цахес» Э. Гофмана. Основной идеей произведения стало сатирическое изображение социального мироустройства Германии начала XIX века и высмеивание отдельных пороков, характерных для всего человечества.
Содержание
- Основные персонажи повести
- Гофман «Крошка Цахес» очень кратко
- Короткий пересказ «Крошки Цахеса» Гофмана
- Сюжет повести «Крошка Цахес»
- Краткое содержание «Крошка Цахес» Э. Гофмана
Основные персонажи повести
Главные герои:
- Крошка Цахес, по прозванию Циннобер — сын бедной крестьянки, одаренный феей Розабельверде магической силой привлекать к себе людей и присваивать себе чужие заслуги.
- Бальтазар — студент Керепесского университета, романтик.
- Фабиан — друг Бальтазара, студент, реалист, весёлий человек.
- Мош Терпин — профессор естественных наук Керепесского университета, лекции которого посещает Бальтазар.
- Кандида — дочь Моша Терпина, возлюбленная Бальтазара.
- Фея Розабельверде — фея, одарившая крошку Цахеса магической силой.
- Проспер Альпанус — странствующий маг.
- Пафнутий — князь, помешанный на введении просвещения в стране.
- Лиза — мать Цахеса, бедная крестьянка
Гофман «Крошка Цахес» очень кратко
Краткое содержание «Крошка Цахес» для читательского дневника:
В одном маленьком княжестве меняется власть и всех фей изгоняют. Только одной удается остаться. Как-то раз она встречает крестьянку с сыном, который очень уродливый. Она жалеет малыша и с помощью магии делает так, что все заслуги других приписываются ему, а его пороки – другим.
Таким образом карлик становится министром и даже заключает помолвку с дочерью профессора. Однако магу и бывшему возлюбленному невесты уродца удается разорвать чары. Карлик прячется от других в кувшине, в котором тонет.
Рассказ учит тому, что необходимо смотреть вглубь вещей, а не ослепляться поверхностным лоском.
Читайте также: Сказочная повесть «Щелкунчик и Мышиный король» Гофмана была написана в 1816 году и в том же году опубликована в сборнике «Детские сказки». Чтобы лучше подготовиться к уроку литературы, рекомендуем прочитать краткое содержание «Щелкунчик и Мышиный король». В основе сюжета сказки для детей лежит противостояние двух вымышленных царств: Мышиного и Кукольного.
Короткий пересказ «Крошки Цахеса» Гофмана
Э. Гофман «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» краткое содержание
Правитель небольшого княжества Деметрий разрешает делать своим подданным все, что они хотят, если это не причиняет неудобства другим. Поскольку все волшебные существа наибольше ценят свободу, они давно переселились в маленькое княжество. Однако смерть Деметрия заканчивает эпоху свободы – новый правитель решил вводить в государстве новые порядки.
Соответственно к своим взглядам он приказывает устранить магию любыми способами и заняться более полезными делами – например, рубать леса и сажать картофель. После введения нового порядка всех фей выслали в их волшебную страну и только одной удалось уговорить правителя позволить ей остаться в княжестве – феи цветов Розабельверде.
Как-то раз эта фея встречает в лесу крестьянку Лизу, которая уснула от усталости. Возле нее в корзинке спит ее сын – уродливый карлик с паучьими конечностями. Фея жалеет уродца и долго расчесывает ему волосы своим волшебным гребнем. Проснувшись, Лиза забрала малыша и пошла дальше. Возле деревни ее встретил пастор, который так пленился красотой мальчика, что попросил забрать его к себе на воспитание. Крестьянка с радостью отдала уродца.
В это время в университете города Керпесс грызет гранит науки меланхоличный поэт по имени Бальтазар. Он до беспамятства влюблен в прелестную дочь своего учителя – Кандиду. Девушке лестно внимание молодого романтика, и она кокетливо принимает его ухаживания. Однако в уже установившемся университетском порядке появляется новый человек – крошка Цахес, который теперь носит имя Циннобер.
К нему странным образом тянутся люди самого различного склада. Появившись в доме профессора, он очаровывает и хозяина, и его дочь. Теперь его приглашают на все званые вечера, где он приобретает не малую популярность. Как только кто-то выразит остроумную мысль, или прочтет стихи собственного исполнения, все верят, что это заслуга Циннобера.
Но если тот отвратительно мяукнет или споткнется, виновником окажется кто-либо из присутствующих. Только два человека – Бальтазар и его друг Фабиан – видят настоящее лицо Цахеса. Используя свой странный талант, карлик получает место в министерстве, а также обручается с профессорской дочерью.
В один из дней в Керпес на хрустальной карете приезжает доктор Проспер Альпанус, который к тому же является магом. Только Бальтазар сразу видит его истинное лицо. С помощью мага, он узнает, что Циннобер – это обычный уродец, которому помогает некая волшебная сила. В скором времени Альпанусу удается вычислить эту силу, и он встречается с феей Розабельверде.
Маг сообщает ей, что, согласно гороскопу, ее подопечный может погубить все княжество. Также он хитростью крадет и разбивает ее волшебный гребень. Фея соглашается оставить карлика без покровительства. Она сознается, что с помощью ее расчесываний на голове Цахеса появлялись три огненных волоска, благодаря которым все заслуги других людей причеслялись ему, а пороки карлика – другим.
Эти три волоска необходимо было уничтожить, что и сделал Балтазар. Как только все узнали правду, его выгнали из дома, и он, прячась от людей, утопился в кувшине. Однако, пожалев его, после смерти фея вернула ему красивый облик. Балтазар же женился на Кандиде.
Это интересно: Сказка «Карлик Нос» Гауфа была написана в 1826 году. Это одно из лучших произведений немецкого сказочника, наполненное магией, злыми чарами, превращениями. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Карлик Нос» на нашем сайте. Пересказ сказки пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.
Сюжет повести «Крошка Цахес»
«Крошка Цахес» краткое содержание:
В маленьком государстве, где правил князь Деметрий, каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрии множество фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в благословенное маленькое княжество. Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своём отечестве просвещение.
Представления о просвещении были у него самые радикальные: любую магию следует упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота правителя — разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу.
Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место канониссы в приюте для благородных девиц.
Эта-то добрая фея, повелительница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки.
Пожалев злобного уродца, фея долго расчёсывала его спутанные волосы… и, загадочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем её уродец стал глянуться людям.
Тем временем в Керепесском университете учится молодой поэт Бальтазар, меланхоличный студент, влюблённый в дочь своего профессора Моша Терпина — весёлую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, ещё более невыносимой, чем мистический романтизм Бальтазара.
Бальтазар ударяется во все романтические чудачества, столь свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает студенческих пирушек; Кандида же — воплощённая жизнь и весёлость, и ей, с её юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен студент-воздыхатель.
Между тем в трогательный университетский заповедник, где типичные бурши, типичные просветители, типичные романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни германского духа, вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделённый волшебным даром привлекать к себе людей.
Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться — все присутствующие убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко замяукать или споткнуться — виновен непременно оказывается кто-то из других гостей.
Все восхищаются изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента — Бальтазар и его друг Фабиан — видят все уродство и злобу карлика. Меж тем ему удаётся занять место экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам — и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.
Случилось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керпес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался; однако Альпанус доказал своё могущество, показав друзьям Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик — не волшебник и не гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила.
Эту тайную силу Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе. Фея принуждена согласиться и отказать Цахесу в своём покровительстве — тем более что волшебный гребень, которым она расчёсывала его кудри, Альпанус хитро разбил.
В том-то и дело, что после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три огнистых волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки — другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надлежало вырвать и немедленно сжечь — и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром грянул; все увидели карлика таким, каков он был.
Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвырнули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло неостановимо. Все прослышали о превращении министра.
Несчастный карлик умер, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что её сделали личной поставщицей просвещённого двора.
А Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и надлежит жить поэту с красавицей, которых при самом начале жизни благословил маг Проспер Альпанус.
Читайте также: Повесть «Слепой музыкант» Короленко была впервые опубликована в 1886 году. В рассказе автор раскрывает темы смысла человеческой жизни, искусства, любви, воспитания. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Слепого музыканта». Друзьям Короленко писал, что его задачей было «не только воспроизведения психологии слепого, но и отражения общечеловеческой мечты за идеалом, тоски за полнотой человеческого существования.
Краткое содержание «Крошка Цахес» Э. Гофмана
Движущей силой сюжета являются сказочные персонажи – фея Розабельверде, живущая в крохотном живописном княжестве со времён правления благосклонного к чудесам князя Деметрия, и доктор Проспер Альпанус – известный во всём мире волшебник, умело замаскировавшийся под обычного учёного в период насаждения Просвещения сыном Деметрия – Пафнутием.
– Эй ты, клюка старая! – гаркнул, обращаясь к старушке, главный охотник. – Не видала тут зайца? А если видала, то скажи быстрее, куда побежала эта ушастая тварь?
– А ты, краснорожий, совсем невежа! Какая я тебе клюка старая? – возмутилась старушка. А надобно тут заметить, что она была вовсе не робкого десятка, да и бояться она была уже стара, сама про себя любила повторять, что уже много лет зря землю топчет, а Бог не призывает её, и всё тут. – Я тебе в матери гожусь, ишь, горлопан, раздухарился-то как!
Адский охотник после такого ответа чуть с коня своего не свалился.
– А ты, бабка, меня совсем не боишься, что ли?
– Дык чё ж тебя бояться, милок? Страшен чёрт, когда у него копыт и рогов не видать, когда ты его за человека примешь, а он тебя обманет да предаст. А тебя, краснорожего, за пятьсот ярдов не проглядишь.
– Ну ты, бабка, сильно-то не разгоняйся. Я тоже, если что, и раньше нужного могу тебе пропуск к нам выписать.
– Да ничего ты не можешь. Сама у Бога прошу, чтобы скоротил мне век, да вот не слышит Он моих молитв, – горько вздохнула старушка. – Но ты спросить чего хотел, так не тяни, смотри, скоро солнце взойдёт, под землю сбежать не успеешь.
– Ух и не простая же ты бабка, но да, ты права, нет у меня времени с тобой возиться, в другой раз я за тобой приду. А сейчас говори мне: не видала ли ты тут зайца, а ежели видала, то куда он побежал?
– Как не видать, видала одного тут, улепётывал со всех ног во-о-о-н туда. – И старушка показала рукой на восток. – Да не догнать вам его, уж больно прыток он.
– Это мы ещё посмотрим, – прохрипел охотник и с места бросил своего коня в галоп. Предрассветные сумерки расступились перед снопами искр, которые вырвались из-под копыт краснокожих охотников.
Не успел стихнуть топот адских копыт, как из корзины выскочил заяц, три раза топнул задней лапкой, перевернулся в прыжке через себя – и перед старушкой предстала невероятной красоты женщина в белом одеянии.
– Благодарю тебя, храбрая бабушка, ты спасла меня от страшной кары, которую Господь возложил на меня за прегрешения мои: в облике зайца я должна убегать от адских охотников до тех пор, пока не окажусь за их спинами, а они и не узнают об этом. Без тебя ничего не вышло бы.
– Да не благодари, красавица, чего мне бояться-то? Я уж своё отбоялась.
– За твою доброту и храбрость я помогу тебе, а насчет охотников не переживай. Не придут они к тебе, они молитв страшатся, как и добра, которым пóлно твоё сердце, – сказала это женщина и исчезла в дымке предрассветной.
А старушка пошла себе дальше. Но с тех пор куры её стали нести по два яйца в день, да и корова вдруг ни с того ни с сего стала давать по два ведра молока, и такого вкусного, что за ним со всей округи начали ездить к старушке. А она по утрам в молитвах поминала белую женщину.
Биннори
Английская сказка
Широка и сильна река Биннори. И военные корабли, и торговые суда бороздили её воды. На берегах той реки раскинулось королевство, где правил добрый и мудрый король. И было у того короля две дочери: старшая Элизабет и младшая Маргарет. Были дружны сёстры меж собою, никогда не ссорились и не ругались.
О красоте дочерей королевства, что раскинулось на берегах шумной Биннори, широко ходили слухи, заманивая женихов из самых отдалённых уголков на берега Биннори. Множество женихов побывало в том королевстве, да никто не пришёлся по душе ни Элизабет, ни Маргарет.
Однажды Элизабет гуляла у берега Биннори, напевая весёлую песенку и бросая в реку камешки. Она так увлеклась этим занятием, что совсем не заметила рыцаря сэра Уильяма. Он проезжал мимо, но, заслышав чье-то пение, остановился, чтобы посмотреть, у кого же столь чудесный голосок. Увидев Элизабет, Уильям тотчас же в неё влюбился. Когда Элизабет заметила Уильяма, который тихо любовался принцессой, она ничуть не испугалась, наоборот, заговорила с ним первой:
– Здравствуй, добрый рыцарь. Ты из каких земель едешь, далеко ли твой путь лежит?
– Здравствуй, о прекраснейшая из всех, кого я видел! Еду я из земель, что зовёте вы Драконьими Скалами, а вот куда я иду, уже и сам не знаю. Увидев тебя, я уже никуда идти не хочу. А хочу я, чтобы ты стала моей женой и была со мной всегда.
Как ни странно, но Элизабет, так часто отвергавшая предложения руки и сердца принцев крови, не ответила отказом простому рыцарю. Они ещё несколько раз встречались на берегу реки, пока сэр Уильям не решился просить её руки у отца Элизабет. Он прибыл в замок, и, когда он вошёл в тронный зал, на престоле сидел король, а по правую руку от короля – жена его. Слева от отца сидела Элизабет. Сэр Уильям обратился к монарху:
– Ваше величество, я пришёл к вам для того, чтобы… – Сэр Уильям запнулся, поскольку в тронный зал вошла Маргарет.
Её красота была столь ослепительна, что сэр Уильям поначалу просто потерял дар речи, а когда он вернулся к рыцарю, то сэр Уильям уже не собирался следовать своему первоначальному плану: он не захотел жениться на старшей дочери, а выбрал младшую.
– …просить руки вашей дочери.
При этих словах Элизабет набрала в грудь воздуха и выпрямилась, готовая встать.
– Ваше величество, отдайте за меня замуж вашу младшую дочь Маргарет! – выдохнул Уильям.
Услышав это, Элизабет чуть не потеряла сознание. Она поняла, что красота её сестры не оставила сэра Уильяма равнодушным и затмила все мысли о ней, об Элизабет.
Тогда и задумала старшая дочь короля жестокую месть.
Однажды утром она позвала сестру посмотреть на то, как корабли идут по полноводной Биннори. Маргарет, не подозревая ничего худого, пошла вместе с сестрой. Любуясь рекой, Маргарет встала на камень, чтобы лучше видеть, как громадный корабль на вёслах, спустив паруса, медленно, но уверенно идёт против течения. Улучив удобный момент, Элизабет столкнула сестру с камня в бурлящие воды Биннори. Маргарет закричала что есть мочи:
– Спаси меня, Лиззи!
– Что ж я, дура? Спасать ту, которая Уильяма у меня отняла? Ты выйдешь замуж за него, а мне и дальше в девках сидеть? Э нет, твоя судьба на дне Биннори, – злобно прошипела Элизабет и не помогла сестре выбраться из ледяных объятий бурлящей реки.
Выловили тело принцессы несколькими милями ниже по течению, у водяных мельниц. Долго мельники дивились красоте утопленницы, уж больно хороша она была.
Как раз в то время по берегу брёл знаменитый арфист. Увидев прекрасную утопленницу, он незаметно от других срезал несколько прядей её золотых волос. Потом из этих волос он свил струны для своей арфы. Они издавали чудесные трели, но вот только ничего, кроме печали, в песнях арфиста теперь не звучало.
Много путешествовал музыкант со своей арфой по миру, и вот через несколько лет он опять попал в королевство на берегах шумной реки Биннори.
Стал он петь самому королю. И, как только он дотронулся до арфы, струны сами зазвенели, а из-под свода тронного зала полился голос, который когда-то принадлежал Маргарет:
Здравствуй, милый мой отец,
Здравствуй, матушка моя,
Здравствуй дом мой, мой дворец!
Лиззи, ты убила меня зря…
Когда прозвучали последние слова, струны, сплетённые из волос Маргарет, со звоном лопнули.
Вода для брауни
Английская сказка
Ещё не так давно в Девоншире от Бристольского залива до Ла-Манша в каждом доме жил брауни, а иногда и не один. Ты не знаешь, кто такие брауни? Ну, тогда я тебе расскажу: так величали маленьких человечков, которые за домом следят, пока людей нет; сейчас их называют домовыми. Но рассказать я хотел не столько про самих брауни, сколько про двух девочек, которые жили в небольшой деревушке графства Девоншир. Звали этих девочек Молли и Полли.
Девочки были красивыми и работящими. Днём они трудились на ферме, а по вечерам любили наряжаться и ходить на танцы. И если у других девочек не всегда получалось выкроить деньги на банты и украшения, то у Молли и Полли каждый раз находилась лишняя серебряная монетка, которая в лавке у торговца тут же превращалась в пёстрые ленты и блестящие банты. И никто не знал, откуда у этих двух девочек есть деньги на подобное баловство.
Жил некогда король с королевой, и был у них единственный сын. Вот подрос королевич, и король с королевой устроили праздник. Созвали они на пир самых знатных людей со всего королевства. Засветились окна тысячью огней, засверкали белые палаты серебром, золотом и дорогими самоцветами.
В полночь гости разошлись по домам, а королевич вышел погулять в рощу, где росли старые липы. Взошла луна, стало светло, как днем, короле- вичу не спалось. Роща стояла, словно заколдованная, — толстые стволы старых деревьев отбрасывали темные тени, а лунный свет, проникая сквозь листву, рисовал на земле причудливые узоры. Королевич задумавшись брел по мягкой траве и не заметил, как вышел на поляну. Смотрит — а на поляне, озаренная лунным светом, стоит маленькая фея в белом наряде, и блещет на нем золотое шитье. Длинные волосы ее разметались по плечам, а на голове сверкает золотая корона, осыпанная драгоценными камнями. И была эта фея совсем крошечная. Словно куколка! Остановился королевич и глаз от нее отвести не может. А она вдруг заговорила, и голосок ее зазвенел, будто серебряный колокольчик:
— Прекрасный королевич! Меня тоже пригласили на праздник, да не посмела я в гости к тебе прийти, — очень уж я маленькая. А теперь вот хочу поздороваться с тобой при луне, свет ее заменяет мне солнечные лучи!
Приглянулась королевичу маленькая фея. Ночная волшебница ничуть не испугала его. Подошел он к маленькой фее и взял ее за руку. Но она вдруг вырвалась и пропала. Осталась в руке у королевича лишь феена перчатка, такая крошечная, что королевич с трудом натянул ее на свой мизинец.
Опечаленный, вернулся он во дворец и никому ни словом не обмолвился о том, кого видел в старой роще.
На следующую ночь королевич снова отправился в рощу. Бродит он при свете яркого месяца, все ищет маленькую фею. А ее нет нигде. Загрустил королевич, вынул из-за пазухи перчатку и поцеловал ее. И в тот же миг перед ним предстала фея. Королевич до того обрадовался, что и сказать нельзя! Сердце у него в груди так и запрыгало от счастья! Долго они гуляли при луне, весело болтали друг с другом. И удивительное дело! Пока они разговаривали, малютка фея на глазах у королевича заметно подросла. Когда пришла им пора расставаться, она была вдвое больше, чем в прошлую ночь. Теперь перчатка не налезала ей на руку, и фея вернула ее королевичу со словами:
— Возьми перчатку в залог и хорошенько береги ее.
Сказала — и в то же мгновение исчезла.
— Я буду хранить твою рукавичку у себя на сердце! — воскликнул королевич.
С тех пор каждую ночь королевич и фея встречались в роще под старыми липами. Пока светит солнце, королевич места себе не находит. День-деньской тоскует он по своей фее, ждет не дождется, когда ночь настанет и месяц на небе проглянет, и все гадает: “Придет ли сегодня моя фея?” Королевич любил маленькую фею все сильней и сильней, а фея каждую ночь становилась все выше. На девятую ночь, когда наступило полнолуние, фея сравнялась ростом с королевичем.
— Теперь я буду приходить к тебе всякий раз, когда месяц выплывет на небе! — весело проговорила фея нежным своим голоском.
— Нет, дорогая моя! Не могу я без тебя жить! Ты должна быть моей. Я тебя сделаю королевной!
— Милый мой! — отвечает ему фея. — Я буду твоей, но ты должен мне обещать, что всю жизнь будешь любить только меня одну!
— Обещаю, обещаю! — не задумываясь, закричал королевич. — Обещаю всегда любить тебя одну, а на других и смотреть не стану.
— Хорошо! Только помни — я буду твоей лишь до той поры, пока ты останешься верен своему слову.
Три дня спустя сыграли свадьбу. Приглашенные не могли надивиться красоте маленькой феи.
Счастливо прожили королевич со своей молодой женой семь лет, как вдруг умер старый король. На похороны собралось народу видимо-невидимо. У гроба его проливали слезы самые красивые и знатные женщины королевства. И была
среди них одна черноокая красавица с рыжими волосами. Не молилась она богу, не оплакивала покойного короля, а неотступно преследовала взглядом молодого королевича. Королевич заметил, что красавица с рыжими волосами глаз с него не сводит, и это показалось ему необычайно приятным. Когда похоронная процессия двинулась на кладбище, королевич, который вел под руку свою жену, трижды посмотрел на черноокую красавицу. Вдруг жена его запуталась в юбке и чуть было не упала.
— Ой, посмотри-ка, платье стало мне длинно! — воскликнула она.
И правда… Только королевичу и невдомек, что его жена стала меньше ростом.
Но вот старого короля похоронили, и все двинулись обратно во дворец. А рыжеволосая красавица следовала за королевичем по пятам, ни на шаг не отставала, да и он на нее поглядывал украдкой. Так и не заметил королевич, что его жена снова превратилась в маленькую фею. А едва вошли в старую рощу, фея и вовсе исчезла. Королевич женился на рыжеволосой красавице с черными глазами. Да только не прожил он с новой женой и трех дней счастливо. Сначала потребовала она купить ей алмазную кровать. А там и пошло… То одно ей подавай, то другое, да все такие диковинки, каких ни у кого нет. А если, случалось, не выполнит королевич ее желания, красавица
сразу в слезы, и ну плакать, и ну бранить мужа. До того надоели королевичу прихоти жадной красавицы, что выгнал он ее из дому…
Только тогда понял королевич, что он наделал. Горюет он, вздыхает по маленькой фее. И снова, лишь выплывет месяц на небе, идет королевич в рощу, где растут старые липы, и зовет свою милую, добрую фею. Искал ее королевич, искал, звал свою фею, звал и уж состариться успел, ожидая ее.
Да только маленькая фея так и не вернулась к нему…