Кто автор рассказа недоросль

  • Полный текст
  • Действие первое
  • Явление I
  • Явление II
  • Явление III
  • Явление IV
  • Явление V
  • Явление VI
  • Явление VII
  • Явление VIII
  • Действие второе
  • Явление I
  • Явление II
  • Явление III
  • Явление IV
  • Явление V
  • Явление VI
  • Действие третье
  • Явление I
  • Явление II
  • Явление III
  • Явление IV
  • Явление V
  • Явление VI
  • Явление VII
  • Явление VIII
  • Явление IX
  • Действие четвертое
  • Явление I
  • Явление II
  • Явление III
  • Явление IV
  • Явление V
  • Явление VI
  • Явление VII
  • Явление VIII
  • Явление IX
  • Действие пятое
  • Явление I
  • Явление II
  • Явление III
  • Явление IV
  • Явление V
  • Явление VI
  • Явление VII
  • Явление последнее
  • Комментарии

Коме­дия в пяти действиях

Дей­ству­ю­щие лица:

Про­ста­ков.
Г‑жа Про­ста­кова, жена его.
Про­ста­ков, сын их, недоросль.
Ере­ме­евна, мама Митрофанова.
Правдин.
Стародум.
Софья, пле­мян­ница Стародума.
Милон.
Ско­ти­нин, брат г‑жи Простаковой.
Кутей­кин, семинарист.
Цыфир­кин, отстав­ной сержант.
Враль­ман, учитель.
Тришка, портной.
Слуга Простакова.
Камер­ди­нер Стародума.

Дей­ствие в деревне Простаковых.

Действие первое

Явление I

Г‑жа Про­ста­кова, Мит­ро­фан, Еремеевна.

Г‑жа Про­ста­кова (осмат­ри­вая каф­тан на Мит­ро­фане). Каф­тан весь испор­чен. Ере­ме­евна, введи сюда мошен­ника Тришку. (Ере­ме­евна отхо­дит.) Он, вор, везде его обу­зил. Мит­ро­фа­нушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Позови сюда отца.

Мит­ро­фан отходит.

Явление II

Г‑жа Про­ста­кова, Ере­ме­евна, Тришка.

Г‑жа Про­ста­кова (Тришке). А ты, скот, подойди поближе. Не гово­рила ль я тебе, воров­ская харя, чтоб ты каф­тан пустил шире. Дитя, пер­вое, рас­тет; дру­гое, дитя и без узкого каф­тана дели­кат­ного сло­же­ния. Скажи, бол­ван, чем ты оправдаешься?

Тришка. Да ведь я, суда­рыня, учился само­уч­кой. Я тогда же вам докла­ды­вал: ну, да извольте отда­вать портному.

Г‑жа Про­ста­кова. Так разве необ­хо­димо надобно быть порт­ным, чтобы уметь сшить каф­тан хоро­шенько. Экое скот­ское рассуждение!

Тришка. Да, ведь порт­ной-то учился, суда­рыня, а я нет.

Г‑жа Про­ста­кова. Ища он же и спо­рит. Порт­ной учился у дру­гого, дру­гой у тре­тьего, да пер­воет порт­ной у кого же учился? Говори, скот.

Тришка. Да пер­воет порт­ной, может быть, шил хуже и моего.

Мит­ро­фан (вбе­гает). Звал батюшку. Изво­лил ска­зать: тотчас.

Г‑жа Про­ста­кова. Так поди же вытащи его, коли доб­ром не дозовешься.

Мит­ро­фан. Да вот и батюшка.

Явление III

Те же и Простаков.

Г‑жа Про­ста­кова. Что, что ты от меня пря­таться изво­лишь? Вот, сударь, до чего я дожила с твоим потвор­ством. Какова сыну обновка к дядину сго­вору? Каков каф­та­нец Тришка сшить изволил?

Про­ста­ков (от робо­сти запи­на­ясь). Me… меш­ко­ват немного.

Г‑жа Про­ста­кова. Сам ты меш­ко­ват, умная голова.

Про­ста­ков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется.

Г‑жа Про­ста­кова. А ты сам разве ослеп?

Про­ста­ков. При твоих гла­зах мои ничего не видят.

Г‑жа Про­ста­кова. Вот каким мужень­ком награ­дил меня гос­подь: не смыс­лит сам разо­брать, что широко, что узко.

Про­ста­ков. В этом я тебе, матушка, и верил и верю.

Г‑жа Про­ста­кова. Так верь же и тому, что я холо­пям пота­кать не наме­рена. Поди, сударь, и теперь же накажи…

Явление IV

Те же и Скотинин.

Ско­ти­нин. Кого? За что? В день моего сго­вора! Я прошу тебя, сест­рица, для такого празд­ника отло­жить нака­за­ние до зав­трева; а зав­тра, коль изво­лишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Ско­ти­нин, если у меня не вся­кая вина вино­вата. У меня в этом, сест­рица, один обы­чай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?

Г‑жа Про­ста­кова. Да вот, бра­тец, на твои глаза пошлюсь. Мит­ро­фа­нушка, подойди сюда. Меш­ко­ват ли этот кафтан?

Ско­ти­нин. Нет.

Про­ста­ков. Да я и сам уже вижу, матушка, что он узок.

Ско­ти­нин. Я и этого не вижу. Каф­та­нец, брат, сшит изряднехонько.

Г‑жа Про­ста­кова (Тришке). Выйди вон, скот. (Ере­ме­евне.) Поди ж, Ере­ме­евна, дай позав­тра­кать ребенку. Вить, я чаю, скоро и учи­тели придут.

Ере­ме­евна. Он уже и так, матушка, пять було­чек ску­шать изволил.

Г‑жа Про­ста­кова. Так тебе жаль шестой, бес­тия? Вот какое усер­дие! Изволь смотреть.

Ере­ме­евна. Да во здра­вие, матушка. Я вить ска­зала это для Мит­ро­фана же Терен­тье­вича. Про­тос­ко­вал до самого утра.

Г‑жа Про­ста­кова. Ах, мати божия! Что с тобою сде­ла­лось, Митрофанушка?

Мит­ро­фан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило.

Ско­ти­нин. Да видно, брат, поужи­нал ты плотно.

Мит­ро­фан. А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал.

Про­ста­ков. Пом­нится, друг мой, ты что-то ску­шать изволил.

Мит­ро­фан. Да что! Соло­нины лом­тика три, да подо­вых, не помню, пять, не помню, шесть.

Ере­ме­евна. Ночью то и дело испить про­сил. Квасу целый кув­ши­нец выку­шать изволил.

Мит­ро­фан. И теперь как шаль­ной хожу. Ночь всю така дрянь в глаза лезла.

Г‑жа Про­ста­кова. Какая ж дрянь, Митрофанушка?

Мит­ро­фан. Да то ты, матушка, то батюшка.

Г‑жа Про­ста­кова. Как же это?

Мит­ро­фан. Лишь стану засы­пать, то и вижу, будто ты, матушка, изво­лишь бить батюшку.

Про­ста­ков (в сто­рону). Ну, беда моя! Сон в руку!

Мит­ро­фан (раз­не­жась). Так мне и жаль стало.

Г‑жа Про­ста­кова (с доса­дою). Кого, Митрофанушка?

Мит­ро­фан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.

Г‑жа Про­ста­кова. Обойми меня, друг мой сер­деч­ный! Вот сынок, одно мое утешение.

Ско­ти­нин. Ну, Мит­ро­фа­нушка, ты, я вижу, матуш­кин сынок, а не батюшкин!

Про­ста­ков. По край­ней мере я люблю его, как над­ле­жит роди­телю, то-то умное дитя, то-то разум­ное, забав­ник, затей­ник; ино­гда я от него вне себя и от радо­сти сам истинно не верю, что он мой сын.

Ско­ти­нин. Только теперь забав­ник наш стоит что-то нахмурясь.

Г‑жа Про­ста­кова. Уж не послать ли за док­то­ром в город?

Мит­ро­фан. Нет, нет, матушка. Я уж лучше сам выздо­ровлю. Побегу-тка теперь на голу­бятню, так авось-либо…

Г‑жа Про­ста­кова. Так авось-либо гос­подь мило­стив. Поди, порез­вись, Митрофанушка.

Мит­ро­фан с Ере­ме­ев­ною выходят.

Явление V

Г‑жа Про­ста­кова, Про­ста­ков, Скотинин.

Ско­ти­нин. Что ж я не вижу моей неве­сты? Где она? Вве­черу быть уже сго­вору, так не пора ли ей ска­зать, что выдают её замуж?

Г‑жа Про­ста­кова. Успеем, бра­тец. Если ей это ска­зать прежде вре­мени, то она может еще поду­мать, что мы ей докла­ды­ва­емся. Хотя по муже, однако я ей свой­ствен­ница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.

Про­ста­ков (Ско­ти­нину). Правду ска­зать, мы посту­пили с Софьюш­кой, как с сущею сирот­кой. После отца оста­лась она мла­ден­цем. Тому с пол­года, как ее матушке, а моей сва­тьюшке, сде­лался удар…

Г‑жа Про­ста­кова (пока­зы­вая, будто кре­стит сердце). С нами сила крестная.

Про­ста­ков. От кото­рого она и на тот свет пошла. Дядюшка ее, гос­по­дин Ста­ро­дум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нем ни слуху, ни вести, то мы и счи­таем его покой­ни­ком. Мы, видя, что она оста­лась одна, взяли ее в нашу дере­веньку и над­зи­раем над ее име­нием, как над своим.

Г‑жа Про­ста­кова. Что, что ты сего­дня так разо­врался, мой батюшка? Ища бра­тец может поду­мать, что мы для инте­ресу ее к себе взяли.

Про­ста­ков. Ну как, матушка, ему это поду­мать? Ведь Софьюш­кино недви­жи­мое име­ние нам к себе при­дви­нуть не можно.

Ско­ти­нин. А дви­жи­мое хотя и выдви­нуто, я не чело­бит­чик. Хло­по­тать я не люблю, да и боюсь. Сколько меня соседи ни оби­жали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а вся­кий убы­ток, чем за ним ходить, сдеру с своих же кре­стьян, так и концы в воду.

Про­ста­ков. То правда, бра­тец: весь око­ло­ток гово­рит, что ты мастер­ски оброк собираешь.

Г‑жа Про­ста­кова. Хотя бы ты нас поучил, бра­тец батюшка; а мы никак не умеем. С тех пор как все, что у кре­стьян ни было, мы ото­брали, ничего уже содрать не можем. Такая беда!

Ско­ти­нин. Изволь, сест­рица, поучу вас, поучу, лишь жените меня на Софьюшке.

Г‑жа Про­ста­кова. Неужели тебе эта дев­чонка так понравилась?

Ско­ти­нин. Нет, мне нра­вится не девчонка.

Про­ста­ков. Так по сосед­ству ее деревеньки?

Ско­ти­нин. И не дере­веньки, а то, что в дере­вень­ках-то ее водится и до чего моя смерт­ная охота.

Г‑жа Про­ста­кова. До чего же, братец?

Ско­ти­нин. Люблю сви­ней, сест­рица, а у нас в око­лотке такие круп­ные сви­ньи, что нет из них ни одной, котора, став на задни ноги, не была бы выше каж­дого из нас целой головою.

Про­ста­ков. Стран­ное дело, бра­тец, как родня на родню похо­дить может. Мит­ро­фа­нушка наш весь в дядю. И он до сви­ней сыз­мала такой же охот­ник, как и ты. Как был еще трех лет, так, бывало, увидя свинку, задро­жит от радости.

Ско­ти­нин. Это под­линно дико­винка! Ну пусть, бра­тец, Мит­ро­фан любит сви­ней для того, что он мой пле­мян­ник. Тут есть какое-нибудь сход­ство; да отчего же я к сви­ньям-то так сильно пристрастился?

Про­ста­ков. И тут есть же какое-нибудь сход­ство, я так рассуждаю.

Явление VI

Те же и Софья.

Софья вошла, держа письмо в руке и имея весе­лый вид

Г‑жа Про­ста­кова (Софье). Что так весела, матушка? Чему обрадовалась?

Софья. Я полу­чила сей­час радост­ное изве­стие. Дядюшка, о кото­ром столь долго мы ничего не знали, кото­рого я люблю и почи­таю, как отца моего, на сих днях в Москву при­е­хал. Вот письмо, кото­рое я от него теперь получила.

Г‑жа Про­ста­кова (испу­гав­шись, со зло­бою). Как! Ста­ро­дум, твой дядюшка, жив! И ты изво­лишь зате­вать, что он вос­крес! Вот изряд­ный вымысел!

Софья. Да он нико­гда не умирал.

Г‑жа Про­ста­кова. Не уми­рал! А разве ему и уме­реть нельзя? Нет, суда­рыня, это твои вымыслы, чтоб дядюш­кою своим нас застра­щать, чтоб мы дали тебе волю. Дядюшка-де чело­век умный; он, увидя меня в чужих руках, най­дет спо­соб меня выру­чить. Вот чему ты рада, суда­рыня; однако, пожа­луй, не очень весе­лись: дядюшка твой, конечно, не воскресал.

Ско­ти­нин. Сестра, ну да коли он не умирал?

Про­ста­ков. Избави боже, коли он не умирал!

Г‑жа Про­ста­кова (к мужу). Как не уми­рал! Что ты бабушку пута­ешь? Разве ты не зна­ешь, что уж несколько лет от меня его и в памят­цах за упо­кой поми­нали? Неужто таки и греш­ные-то мои молитвы не дохо­дили! (К Софье.) Пись­мецо-то мне пожа­луй. (Почти выры­вает.) Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амур­ное. И дога­ды­ва­юсь от кого. Это от того офи­цера, кото­рый искал на тебе жениться и за кото­рого ты сама идти хотела. Да кото­рая бес­тия без моего спросу отдает тебе письма! Я добе­русь. Вот до чего дожили. К деуш­кам письма пишут! девушки гра­моте умеют!

Софья. Про­чтите его сами, суда­рыня. Вы уви­дите, что ничего невин­нее быть не может.

Г‑жа Про­ста­кова. Про­чтите его сами! Нет, суда­рыня, я, бла­го­даря бога, не так вос­пи­тана. Я могу письма полу­чать, а читать их все­гда велю дру­гому. (К мужу.) Читай.

Про­ста­ков (долго смотря). Мудрено.

Г‑жа Про­ста­кова. И тебя, мой батюшка, видно, вос­пи­ты­вали, как крас­ную девицу. Бра­тец, про­чти, потрудись.

Ско­ти­нин. Я? Я отроду ничего не читы­вал, сест­рица! Бог меня изба­вил этой скуки.

Софья. Поз­вольте мне прочесть.

Г‑жа Про­ста­кова. О матушка! Знаю, что ты масте­рица, да лих не очень тебе верю. Вот, я чаю, учи­тель Мит­ро­фа­нуш­кин скоро при­дет. Ему велю…

Ско­ти­нин. А уж зачали молодца учить грамоте?

Г‑жа Про­ста­кова. Ах, батюшка бра­тец! Уж года четыре как учится. Нечего, грех ска­зать, чтоб мы не ста­ра­лись вос­пи­ты­вать Мит­ро­фа­нушку. Троим учи­те­лям денежки пла­тим. Для гра­моты ходит к нему дья­чок от Покрова, Кутей­кин. Арих­ме­тике учит его, батюшка, один отстав­ной сер­жант, Цыфир­кин. Оба они при­хо­дят сюда из города. Вить от нас и город в трех вер­стах, батюшка. По-фран­цуз­ски и всем нау­кам обу­чает его немец Адам Ада­мыч Враль­ман. Этому по три­ста руб­ли­ков на год. Сажаем за стол с собою. Белье его наши бабы моют. Куда надобно – лошадь. За сто­лом ста­кан вина. На ночь саль­ная свеча, и парик направ­ляет наш же Фомка даром. Правду ска­зать, и мы им довольны, батюшка бра­тец. Он робенка не нево­лит. Вить, мой батюшка, пока Мит­ро­фа­нушка еще в недо­рос­лях, пора его и поне­жить; а там лет через деся­ток, как вой­дет, избави боже, в службу, всего натер­пится. Как кому сча­стье на роду напи­сано, бра­тец. Из нашей же фами­лии Про­ста­ко­вых, смотри-тка, на боку лежа, летят себе и чины. Чем же плоше их Мит­ро­фа­нушка? Ба! да вот пожа­ло­вал кстати доро­гой наш постоялец.

Явление VII

Те же и Правдин.

Г‑жа Про­ста­кова. Бра­тец, друг мой! Реко­мен­дую вам доро­гого гостя нашего, гос­по­дина Прав­дина; а вам, госу­дарь мой, реко­мен­дую брата моего.

Недоросль — комедия в пяти действиях Дениса Ивановича Фонвизина.
Пьеса написана в классицистическом стиле, что отразилось в «говорящих» фамилиях героев, четком делении на положительных и отрицательных персонажей, а также в единстве времени, места и действия. Вместе с тем в комедии можно увидеть проявления раннего реализма, так как автор стремится к возможно более правдивому изображению жизни.
Название «Недоросль» связано с указом Петра I, который запрещал неученым дворянам служить и жениться, называя таких молодых людей «недорослями».[1]

В комедии мастерски выстроены языковые характеристики героев: это и грубые, оскорбительные слова в неотесанных речах Простаковой; характерные для военного быта словечки солдата Цыфиркина; церковно-славянские слова и цитаты из духовных книг семинариста Кутейкина; ломаная русская речь Вральмана и речь благородных героев пьесы — Стародума, Софьи и Правдина. Отдельные слова и фразы из комедии Фонвизина стали крылатыми.[2]

Сюжет

Корыстные и жестокие дальние родственники из провинции,
грубые и глупые,
получив власть над осиротевшей девушкой пытаются прибрать её состояние к рукам
выдав за муж за одного из своей семьи. А когда ставки повышаются, девушка становится наследницей богатства, пытаются женить на собственном недалёком и плохо воспитанном отпрыске. Однако её благодетель руководствуется в выборе её жениха не знатностью и богатством, а благонравием и честью.
Злонравные же родственники терпят крах.

Описание

Властная барыня Госпожа Простакова готовит выдать за своего брата девушку Софью, осиротевшую дальнюю родственницу, которую они взяли к себе три года до этого. Однако, когда выясняется, что её дядя, пропавший несколько лет назад, не только жив и здоров, но и сделал Софью богатой наследницей Госпожа Простакова решает выдать Софью за своего шестнадцатилетнего сына Митрофанушку. Когда приезжает дядя Софьи Стародум, он даёт отворот поворот и брату и сыну, предпочтя молодого офицера Милона, в которого Софья давно влюблена. Госпожа Простакова предпринимает попытку насильно венчать Софью со своим бестолковым сыном, но после того как у неё ничего не выходит, управление над её имением переходит в руки государственному чиновнику Правдину, который приехал чтобы прекратить бесчинства Простоковой в отношении её крепостных. После того как мать потеряла власть Митрофанушка отворачивается от неё, что выбивает Простакову из колеи.

Проблематика

Комедия высмеивает традиционное воспитание дворян, в частности провинциальных.
Основной идеей пьесы является осуждение глупости, безнравственности, злонравия и невоспитанности старого дворянства по отношению к новому, образованному. Центральной проблемой становится отсталость традиционного воспитания дворян в провинции.
В то время как Стародум прививает Софье мысль, что главные ориентиры в жизни достойной личности
это добродетель, честность и благородство, Простоковы воспитывают ребёнка в уверенности, что главным в жизни является умение нажить и сохранить достаток и что особое знание наук при этом не требуется, поэтому и оберегают от излишнего учения своего сына Митрофана, который к концу пьесы оказывается совершенно необразованым, поэтому не имеет права жениться и поступать на государственную службу. Таким образом автор не только смеется над пороками, но и прославляет добродетель.

Комедия «Недоросль» остаётся актуальной и в наши дни, так как в пьесе автор затронул общечеловеческие проблемы воспитания и развития гуманной, благородной, честной личности.

Характер конфликта

Конфликт комедии можно увидеть в столкновении двух противоборствующих взглядов на роль дворянства в общественной жизни страны. Госпожа Простакова заявляет, что указ «о вольности дворянской» (освободивший дворянина от обязательной службы государству, установленной Петром I) сделал его «вольным» прежде всего в отношении к крепостным, освободив ёго от всех обременительных для него человеческих и нравственных обязанностей перед обществом. Иной взгляд на роль и обязанности дворянина Фонвизин вкладывает в уста Стародума —- лица, наиболее близкого автору. Стародум по политическим и нравственным идеалам — человек Петровской эпохи, которая противопоставлена в комедии эпохе Екатерины.[3]

История создания

Замысел складывается у Фонвизина в конце 1778 г. после возвращения из Франции, где он провёл около полутора лет.

Во Франции ему очень понравились театральные постановки, в особенности комедии. Работа над «недорослем» заняла у писателя около трёх лет и была окончена в 1782 г.

Действующие лица

  • Простаков — помещик, глава семейства Простоковых. Во всем старается угодить своей жене. Не умеет читать.
  • Госпожа Простакова — жена его, главный отрицательный персонаж пьесы. Очень любит сына и стремится женить его на Софье, после того, как узнаёт о её наследстве. Дворянка, из-за чего считает, что ей всё позволено.
  • Митрофанушка — их шестнадцатилетний сын, которого они оберегают от чрезмерного учения и слабостям которого потакают.
  • Еремеевна — кормилица Митрофана и его няня, а также верная слуга Простаковой, служащая ей уже 40 лет.
  • Правдин — гость или постоялец Простаковых, который на самом деле является государственным чиновником, призванным разобраться в делах Простаковых. Высокоморальный человек, олицетворяющий в пьесе слово закона
  • Стародум — дядя и опекун Софьи, вернувшийся из Сибири с состоянием в 10 тысяч.
  • Софья — племянница Стародума и сирота. Приличная, образованная и добрая девушка.
  • Милон — молодой офицер, честный и образованный, возлюбленный Софьи.
  • Тарас Скотинин — брат Простаковой, который намерен жениться на Софье ради собственного завода свиней.
  • Кутейкин — учитель грамматики Митрофана, «уволенный» семинарист, «убоявшийся бездны премудрости».
  • Цыфиркин — учитель арифметики Митрофана, отставной сержант.
  • Адам Адамович Вральман — немец, нанятый для учения Митрофана премудростям светской жизни. На самом деле бывший кучер.
  • Тришка — портной-самоучка, слуга Госпожи Простоковой.
  • Слуга Простаковых
  • Камердинер Стародума

Судьба героев

Имя до пьесы во время пьесы в конце пьесы
Госпожа Простакова Родилась в многодетной семье скупого дворянина, однако все её братья и сестры, кроме Скотинина, умерли в детстве. Детей дома ничему не учили. Хоть и заставляет сына учиться, так как без грамоты больших чинов не получить, балует его и потакает его прихотям, так как безумно любит. Крестьянами помыкает. Перед ней трепещут все, даже собственный муж. Потеряла власть над своими крестьянами, почувствовала стыд и поняла что сын ценил в ней лишь её власть.
Митрофанушка С 12 лет занимается с учителями Отвергает мать и согласен идти «куда велят». Правдин намерен отправить его служить.
Правдин Берёт имение Простаковых под государственную опеку за жестокое обращение с крепостными.
Стародум После того как менее достойному в обход ему присвоили звание, в горячке оставил службу. Послк был взят ко Двору, но быстро отошёл от него так как захотел сохранить собственное достоинство. Пропадает в Сибири. Неожиданно возвращается с наследством в 10 000 и желанием женить племянницу на благонравном Забирает Софью у родственников в Москву
Софья Жила с матерью, дружила с Милоном, после смерти матери оказалось во власти своячьников Родственники пытаются насильно выдать её замуж. Получает благословение на брак с Милоном
Милон в разлуке с Софьей больше полугода. Ведёт войска в Москву, останавливается в деревне Протоковых. Получает благословение на брак с Софьей
Скотинин отслужил в гвардии и вышел в отставку в чине капрала
Кутейкин Учился в Симинарии, но оставил её, не справившись с учением. Обучает Митрофанушку чтению Потребовав расчёта несмотря на не сделанную работу будет вынужден рассчитываться с несговорчивой хозяйкой. Пристыжён.
Цыфиркин Гарнизонный в отставке. Подрабатывает в городе «счётными делами» на чиновников. На досуге обучает детей на дому математике. Отказавшись от оплаты за беспокойство, получает в благодарность за честность деньги от Стародума и Милона
Адам Адамович Вральман Кучер Стародума Притворяясь знатоком света человеком высокого образования живёт у Простоковых как наставник их сына. Но на деле только мешает его учителям, да льстит его матери. Вернулся на службу к Стародуму

Ссылки

  • Текст произведения на lib.ru
  • Текст произведения на ilibrary.ru

Примечания

  1. Краткое содержание «Недоросль»// Образовака
  2. Добавьте источник цитирования
  3. Спектакль Недоросль. Анализ произвидения Д. И. Фонвизина.// В гостях у сказки
Недоросль
Жанр:

комедия

Автор:

Денис Иванович Фонвизин

Год написания:

1782

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Недоросль» — комедия Дениса Ивановича Фонвизина.

Героями комедии являются представители разных социальных слоев XVIII столетия в России: государственные мужи, дворяне, крепостники, слуги, самозваные модные учителя. Главные персонажи: сам недоросль Митрофанушка и его мать, барыня-крепостница XVIII века — госпожа Простакова, управляющая всем и всеми — в её руках и хозяйство с дворовыми слугами, не считаемыми ею за людей, и собственный муж, которого, не стесняясь, она может поколотить, и воспитание сына Митрофана — на самом деле воспитанием и образованием его она не обременена, а лишь старательно исполняет модные условности общества и своего положения в нем: «То бранюсь, то дерусь, тем и дом держится».

Как и другие пьесы эпохи классицизма, «Недоросль» прямолинеен по своей проблематике — осуждению традиционного дворянского воспитания и «злонравия», «дикости» провинциального дворянства; персонажи чётко делятся на положительных и отрицательных, им даны говорящие фамилии (Простаковы, Скотинины, Митрофан — «проявление матери» по-гречески, Стародум, Милон, Правдин, Софья — «мудрость» по-гречески, Цыфиркин, Вральман, Кутейкин). Однако огромную популярность у публики и читателей комедия получила не только из-за мастерски поставленной общественно-политической проблематики, но и из-за чрезвычайно ярких образов отрицательных персонажей (положительные получились скорее резонёрами, передающими авторскую точку зрения), живости диалога, юмора, многих быстро вошедших в пословицу цитат («Не хочу учиться — хочу жениться», «Вот злонравия достойные плоды»). Имена Митрофанушки и Простаковой стали нарицательными.

Недоросль — молодой дворянин, не получивший письменного удостоверения о выучке от учителя. Недорослей не принимали на службу, им не давали т.н. венечных памятей [1] — документов, разрешающих вступление в брак [2].

История создания

Фонвизин работал над комедией около трёх лет. Премьера состоялась в 1782 году. Имеется также текст, предположительно начала 1760-х годов, на ту же тематику и с тем же названием, но иными персонажами и сюжетом (так называемый «Ранний „Недоросль“»); неизвестно, принадлежит ли эта пьеса молодому Фонвизину или какому-то его анонимному предшественнику.

Действующие лица

  • Простаков — глава семейства. Сам по себе человек «маленький» и слабый. Во всем старается угодить своей жене «При твоих глазах мои ничего не видят» — говорит он в начале произведения, когда она спрашивает про кафтан. Любит сына. «По крайне мере я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя и от радости истинно не верю, что он мой сын». Не умеет читать. Когда его просят прочитать письмо присланное Софье, он только отвечает: «Мудрено».
  • Госпожа Простакова — жена его, главный отрицательный персонаж пьесы. Очень любит сына и стремится женить его на Софье, после того, как узнает об её наследстве. Дворянка, из-за чего считает, что ей всё позволено.
  • Митрофан — сын их, недоросль. Довольно безразличный ко всем вокруг и к тому же расхлябанный мальчик, внешне очень любит мать, но только притворяется из-за её властности. В финале его отправляют в армию, и он показывает, что на самом деле думает о матери («Да отвяжись, матушка, как навязалась…»).
  • Еремеевна, мама (то есть кормилица) Митрофана.
  • Правдин — государственный чиновник, призванный разобраться в делах Простаковых. Он узнает о зверствах Простаковой, а также о том, что она обкрадывает Софью. При помощи Стародума и Милона уличает Простакову и отбирает у нее имение в пользу государства.
  • Стародум — дядя и опекун Софьи. Именно из-за его состояния Простакова пыталась женить Митрофана на Софье.
  • Софья — племянница Стародума, честная, приличная, образованная и добрая девушка.
  • Милон — молодой офицер, возлюбленный Софьи, именно он предотвратил её похищение.
  • Господин Скотинин — брат госпожи Простаковой. Хочет жениться на Софье. Любит свиней.
  • Кутейкин — семинарист, учитель Митрофана.
  • Цыфиркин — отставной сержант, учитель Митрофана.
  • Вральман — немец, бывший кучер, но выдает себя за ученого. Нанят, что бы учить Митрофана «по-французски и всем наукам», но на самом деле ничему не учит, а только мешает другим учителям.
  • Тришка — портной-самоучка.
  • Слуга Простакова.
  • Камердинер Стародума.

Постановки

Постановка «Недоросля» была связана со многими трудностями. Получив отказ в Петербурге, драматург в мае 1782 года выезжает вместе с актёром И. А. Дмитревским в Москву. Но и здесь его ждёт неудача: «московского российского театра цензор», испугавшись смелости многих реплик, не пропускает комедию на сцену.

Через несколько месяцев Фонвизину всё-таки удалось «пробить» постановку комедии: 24 сентября 1782 года состоялась премьера в Петербурге (Вольный Российский Театр, он же Театр Карла Книпера), где роль Стародума исполнял сам И. А. Дмитревский, Правдина — К. И. Гамбуров, Цыфиркина — А. М. Крутицкий[3], Скотинина — С. Е. Рахманов. О необыкновенном успехе пьесы «Недоросль» при ее первой постановке на сцене в Вольном Российском Театре на Царицыном лугу свидетельствовал неизвестный автор «Драматического словаря»: «Несравненно театр был наполнен, и публика аплодировала пьесу метанием кошельков»[4].

А 14 мая 1783 года пьеса впервые игралась в Москве, на сцене театра Медокса.

Успех «Недоросля» был огромен. Его поставили на своей сцене студенты университета. Появилось множество любительских постановок[5].

В 1926 году режиссёр Григорий Рошаль снял фильм «Господа Скотинины» по мотивам «Недоросля».

Значение комедии

Комедия Фонвизина читалась и изучалась всеми последующими поколениями — от Пушкина, Гоголя, Лермонтова до нашего времени. Значение пьесы — непреходяще:

  • «Всё в этой комедии кажется чудовищной карикатурой на всё русское. А между тем нет ничего в ней карикатурного: всё взято живьём с природы…» (Н.В. Гоголь).
  • «Его дураки очень смешны и отвратительны, но это потому, что они не создания фантазии, а слишком верные списки с натуры» (В. Г. Белинский) (цитирование: Изучение комедии «Недоросль»).

Однако Екатерина II поняла свободолюбивое значение произведения, посмевшего задеть государственные и социальные устои. «После публикации в 1783 году ряда сатирических произведений, попытки Фонвизина опубликовать что-либо в печати пресекались самой императрицей. В последнее десятилетие своего царствования Екатерина II открыто пошла по пути жестокой реакции, жертвой которой стал и Фонвизин. Несмотря на тяжелую болезнь, он рвался к деятельности. В 1788 году он задумал издавать журнал „Стародум“, получил разрешение и стал готовить материал, но по распоряжению Екатерины журнал был запрещен. Незадолго до смерти Фонвизин обращался с просьбой к Екатерине о разрешении ему издать перевод Тацита, но разрешения не было дано»[6].

Факты

  • Существует легенда, что после премьеры «Недоросля» в Петербурге к Фонвизину подошёл князь Потёмкин и сказал: «Умри, Денис, лучше не напишешь». Однако, по утверждению историков, Потёмкин такого сказать не мог, поскольку его не было в тот момент в Петербурге. По другой версии, эти слова принадлежат Державину, а не князю Потёмкину.
  • Во время обучения в Нежинской гимназии Николай Гоголь играл в студенческих спектаклях роль Простаковой.
  • Благодаря «Недорослю» имя Митрофанушка стало нарицательным для невежды, неуча или недоучки.

Примечания

  1. Д.И.Фонвизин «Недоросль: избранные произведения», Спб, «Азбука Классика», 208; Комментарии А.Д.Степанова с. 300
  2. Венечная память (знаменная грамота) :: В :: Генеалогический словарь
  3. Отечественные певцы
  4. ТВ «Культура»
  5. Изучение комедии «Недоросль». Автор Марина Барабанова
  6. ФОНВИЗИН Денис Иванович (1745—1792) на Funeral-SPB.ru

Денис Фонвизин — потомок крестоносца и отец русской бытовой комедии

  • Рыцарские корни
  • Образование
  • Литературный путь
  • Главная комедия
  • «Не хочу учиться…»
  • Необычный гонорар
  • Отношение современников к творчеству Фонвизина
  • Заграничные путешествия
  • Опала
  • Фонвизин и декабристы
  • Личные качества
  • Знакомства
  • Семья
  • Смерть
  • Влияние на массовую культуру

За 47 лет жизни Денис Фонвизин сумел навсегда изменить русскую классическую литературу, создав жанр национальной бытовой сатиры. Его произведения и сегодня входят в школьную программу, а биография писателя вызывает живой интерес у исследователей и книголюбов.

Рыцарские корни

Род литератора пошел от обрусевших немецких рыцарей: во время Ливонской войны в период правления Ивана Грозного захватили в плен его дальнего предка. Затем взяли на русскую службу.

Изначально фамилия выглядела так — von Wiesen. Позже она прошла этап русской адаптации и дополнилась окончанием -ин. В XVIII столетии писали либо отдельными словами — Фон Визин, либо использовали дефис. Еще Пушкин считал, что фамилия писателя приобретает более русский характер, если писать слитно. Но двоякое написание сохранялось до середины XIX века, и только с подачи литературоведа Николая Тихонравова укоренился привычный сегодня вариант.

Будущий писатель родился в Москве 14 апреля 1744 года. В обеспеченной дворянской семье росло еще семеро детей. Денис получил имя в честь предка, который проявил в период Смуты особую военную доблесть. Детство мальчика протекало в отцовском доме в патриархальной обстановке.

Образование

Как это часто происходило в чиновничьих кругах, родители дали сыну первоначальное домашнее образование. Затем Фонвизин учился в гимназии, где регулярно получал похвалы, награды и повышения чина.

В этот период обучения Денис участвовал в театральных постановках Михаила Хераскова. Тогда же стал посещать в университете, при котором работала гимназия, факультет философии. Затем его вместе с братом Павлом в числе лучших учеников отправили в Петербург.

Литературный путь

В столице Денис Иванович быстро влился в студенческое общество, продолжил играть в театре, начал пробовать силы в литературе. В журналах стали периодически печатать его творения. А благодаря отличному знанию немецкого и латинского языков уже в это время молодой Фонвизин стал заниматься профессиональными переводами.

Вскоре появились новые произведения автора острого сатирического содержания. Например, свет увидела комедия «Бригадир», в которой писатель дерзким языком изобличал тогдашние дворянские нравы, страсть ко всему французскому. Пьеса спровоцировала большой резонанс в обществе, по ней начали ставить спектакли, долго не сходившие с афиш.

Писатель не прекращал развивать творчество, работал много и старательно, выпуская все новые литературные шедевры. Среди прочего у него вышла книга, посвященная государственным законам. Впоследствии ее признавали одним из лучших творений в русскоязычной публицистике.

В последний период жизни Фонвизин занимался преимущественно статьями для журнала. Вдобавок вышли такие произведения, как «Выбор гувернера» или «Разговор у княгини Халдиной», а еще автобиографический труд «Чистосердечное признание». Но вершиной творчества писателя по праву признается «Недоросль».

Главная комедия

В течение полутора лет Денис Фонвизин прожил во Франции, после возвращения откуда приступил к работе над главным литературным трудом — пьесой «Недоросль». Автор потратил на нее 5 лет.

Побывав за границей, литератор еще острее ощутил главные беды России: крепостное право, несовершенную систему дворянского воспитания и образования. В итоге создал прямолинейную пьесу, открыто описывающую окружающую проблематику.

Читатели полюбили произведение за смелость, а также за яркость образов отрицательных персонажей, живость диалогов, тонкость юмора. Тем временем дворянское сословие и правительственные круги восприняли пьесу в штыки — не понравилась сатиричность. Если бы не Никита Панин, воспитатель будущего императора Павла I, едва ли автору удалось бы обойти цензуру. Но повезло, сочинение поставили сразу на московской и петербургской сценах, правда, премьера затянулась. Кстати, подбирал актеров и режиссировал сам Денис Фонвизин.

«Не хочу учиться…»

Хлесткая фраза «Не хочу учиться — хочу жениться!» прочно связана в сознании сегодняшнего человека с писателем Фонвизиным, вложившим ее в уста героя «Недоросля» Митрофанушки Простакова.

Привычная трактовка выражения большинству известна со школьной скамьи — учителя русского языка и литературы до сих пор иллюстрируют этим афоризмом все то моральное падение дворянства, олицетворением которого стало семейство Простаковых. В реальности фраза не имеет к конкретной семье из пьесы прямого отношения. Герой Митрофан лишь воспроизводит негативное отношение благородной прослойки к указу, который издал еще Петр I.

Суть императорского распоряжения сводилась к тому, что следует распределить по российским губерниям учителей для воспитания дворянских детей. Отпрыскам благородных семей полагалось освоить хотя бы точные науки, иначе они не получат права создать законную семью — прежде чем пойти под венец, надо сдать экзамен.

Закон вышел, когда тянулась Северная война. Ее характер впервые для страны требовал квалифицированных кадров в армии. С солдатами проблем не возникало — справлялась рекрутская система, но ощущалась острая нехватка среднего и младшего командного состава. Вот и решил царь принудительно давать образование дворянам, чтобы они занимали эти места в армии. Но постановление воспринималось в привилегированных слоях негативно, что писатель и отразил на страницах «Недоросля».

Необычный гонорар

В начале творческого пути Денис Иванович принялся переводить басни Людвига Хольберга. При этом договорился с одним книготорговцем, что за перевод трудов датского писателя получит в качестве вознаграждения иностранные книги. Уговор был выполнен, причем своеобразно. Переводчик получил гонорар «соблазнительными» изданиями, на страницах которых красовались «скверные эстампы». Проще говоря, в руках Фонвизина оказалась «Камасутра».

Горячие картинки вскружили юноше голову, его стали одолевать соответствующие фантазии. В итоге он завел связь с неизвестной девушкой. Впрочем, вскоре страсть утихла, роман быстро развалился.

Отношение современников к творчеству Фонвизина

Пушкин пришел в неподдельный восторг по прочтении «Недоросля». Поэт высоко оценил веселость Дениса Ивановича, при этом сокрушался, что подобных сочинений в русской литературе крайне мало. Александр Сергеевич также заметил преемственность драматургии Фонвизина и Николая Гоголя. В дальнейшем имя автора комедии появилось в «Евгении Онегине»: «Блистал Фонвизин, друг свободы…»

Александр Герцен отмечал, что в сатирических сочинениях автора впервые для русской литературы появился сарказм и с тех пор надолго сделался господствующей тенденцией в произведениях иных писателей.

Критик Виссарион Белинский считал Фонвизина чуть ли не лучшим творцом первого русского литературного периода, потому что тот обращался не к заоблачным образам, а говорил об обществе, живой действительности, существующей здесь и сейчас.

С «Недорослем» также связан исторический анекдот. Григорий Потемкин прочел произведение и заявил автору, что теперь тот может больше ничего не сочинять и даже спокойно умереть, поскольку благодаря одной только этой пьесе обрел бессмертие.

Писатель Денис Фонвизин (https://www.youtube.com/watch?v=6S4EWKUGJ40)

Писатель Денис Фонвизин. Гравюра Ф.А. Брокгауза / Фото: кадр из видео youtube.com

Заграничные путешествия

В конце 1770-х Денис Фонвизин побывал не только во Франции, но и в других странах. Впервые писатель очутился за границей, поскольку потребовалось лечение его супруге.

Путешествие оказалось полезным для литератора, позже он описал полученные впечатления в «Записках первого путешественника». Произведение в будущем сильно повлияло на становление русской прозы.

Позже, уйдя в отставку с госслужбы, драматург снова съездил в Европу — на этот раз в Германию и Италию. В этой поездке он лечился уже сам, а также успел издать на французском языке анонимное жизнеописание Никиты Панина.

Читайте такжеДжонатан Свифт — сатирик, принятый за сказочника: факты о жизни и творчестве писателя

Опала

Денис Фонвизин придерживался либеральных взглядов. На основе этих идей появилось его первое сатирическое произведение — стихотворение «Послание к слугам моим». Затем был «Бригадир», который хоть и пользовался популярностью, но в печати при жизни автора так и не появился. Зато писатель прочитал его самой Екатерине II, после чего сблизился с Паниным и пошел работать секретарем на госслужбу.

Вскоре он стал издавать множество публикаций в либеральном журнале «Собеседник российского слова». Появился «Недоросль», время для которого выдалось не самое удачное — как раз миновало Пугачевское восстание, так что выражать либеральные взгляды было опрометчиво. К тому же ряд исследователей считают, что Фонвизин с Паниным и иными известными деятелями готовили заговор против императрицы.

Так или иначе, литератор оказался в опале. Государыня запретила печатать любые сочинения неугодного автора. Из-за этого еще несколько будущих поколений ничего не знали о подготовленном, но не вышедшем пятитомнике его творений.

Фонвизин и декабристы

Никита Панин, которого вместе с Денисом Ивановичем отстранили от службы, уже будучи тяжелобольным, попросил товарища составить формулировки новых государственных законов. Автор выполнил просьбу: в проекте резко осуждал деспотичную политику Екатерины II, ругал царившее в стране бесправие, жестокость по отношению к крестьянам, беззаконие и пр.

Документы предназначались Павлу I, будущему царю. Они оказались засекреченными и были обнаружены только при Николае I. Но остался второй экземпляр, который сберегли родственники драматурга. Копия попала в руки племянника писателя — Михаила Фонвизина. Будучи декабристом, он передал документ Никите Муравьеву в Северное тайное общество. Тот внес в проект правки, после чего бумаги быстро распространились множеством копий среди декабристов.

Если у кого-то обнаруживали сочинение, человек попадал под следствие. Так, Михаила Фонвизина отправили в ссылку. Но творение удалось сохранить, его опубликовали в 1861 году.

Личные качества

В Фонвизине сочетались противоречивые на первый взгляд характеристики. С одной стороны, он богатый светский человек, построивший отличную карьеру. Литератор в числе первых русских людей мог позволить себе коллекционировать заграничные предметы искусства. При этом был необыкновенно остроумным сатириком, смело критиковавшим действия руководства страны, обвиненным в заговоре против высшей государственной власти.

Еще один интересный факт из биографии писателя: он считался настоящим франтом. Это был мужчина, тщательно следивший за своим внешним видом. Драматург предпочитал носить модную обувь с большими пряжками, соболиный сюртук, украшенный живыми цветами.

Знакомства

Встречается утверждение, что Денис Фонвизин дружил с Михаилом Ломоносовым. Это не совсем соответствует действительности. Прежде всего бросается в глаза разница в возрасте двух людей — 33 года. Но однажды писатель встретился с великим русским ученым — это факт.

Денису Ивановичу посчастливилось побывать во дворце графа Шувалова, куда его, еще молодого студента, пригласил ректор университета. Там он столкнулся с Михаилом Васильевичем и даже успел побеседовать о латыни.

Но это не единственная встреча литератора с выдающимися людьми тех времен. В том же доме Шувалова он увиделся с великим актером Федором Волковым и первым театральным руководителем России Александром Сумароковым. Эти значимые для драматурга события упомянуты в незавершенных мемуарах.

Другие интересные встречи произошли за границей, куда Фонвизин ездил по долгу службы. На почетных собраниях ему довелось воочию видеть знаменитого просветителя Вольтера, а также в качестве дипломата во Франции он пересекался с Бенджамином Франклином.

Семья

Фонвизин описывал в автобиографии, как в 23 года страстно влюбился в некую Анну. Девушка ответила ухажеру взаимностью, но уже была замужем, поэтому роман не состоялся. А женился литератор гораздо позже.

Когда писатель состоял на службе, ему поручили наследственное дело купчихи, вдовы прапорщика. Ей никак не удавалось отсудить часть наследства. В процессе долгой судебной тяжбы Денис Фонвизин настолько сблизился с Екатериной, что завертелся роман. В итоге состояние досталось ей, сама женщина стала супругой и верной спутницей драматурга до конца его дней. Детей в союзе не появилось.

Могила Дениса Фонвизина (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B5_%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B0.jpg)

Могила Дениса Фонвизина / Фото: wikimedia.org

Смерть

Здоровье литератора пошатнулось, еще когда его отправили в отставку. Он не прекратил творить, но потом его разбил паралич. Жена прилагала все усилия, чтобы к супругу вернулась речь и подвижность конечностей.

Понемногу он продолжал готовить статьи для журналов, а также трудился над написанием собственной биографии. Однако после череды апоплексических ударов уже не смог до конца восстановиться.

В декабре 1792 года писатель умер, когда ему было только 47 лет. Драматурга похоронили в Петербурге, на кладбище Александро-Невской лавры.

Читайте такжеВосстание декабристов: причины, итоги и последствия

Влияние на массовую культуру

Помимо упоминания в «Евгении Онегине», Александр Пушкин обращался к личности почитаемого писателя в стихотворении, где представил его в виде призрака: по сюжету тот посещал русских поэтов с тем, чтобы поощрить либо наказать. А Николай Гоголь поместил Дениса Ивановича в повесть «Ночь перед Рождеством», хотя его имени не называл.

В честь литератора названо свыше 10 улиц и переулков в России и не только. С 2016 года в Москве работает станция метрополитена «Фонвизинская». А на памятнике «Тысячелетие России» в Великом Новгороде среди ряда фигур нетрудно разглядеть и скульптуру драматурга.

Денис Фонвизин был литератором эпохи правления Екатерины II. С даты смерти писателя прошло уже больше 200 лет, а его разобранные на цитаты произведения по-прежнему пользуются популярностью. Особенно пьеса «Недоросль», злободневность которой за прошедшие годы так и не угасла.

  • Кто автор рассказа муму
  • Кто автор книги сказок однажды в сказке
  • Кто автор рассказа маленький принц
  • Кто автор известного сочинения исповедь
  • Кто автор рассказа куст сирени