Кто или что в одном из чеховских рассказов издает звук уф

А.П. Чехов не писал специальных статей, посвященных литературе или проблемам художественного творчества, однако некоторые его эстетические взгляды можно почерпнуть из переписки. В письме к одной знакомой А.П. Чехов рассуждает о назначении художественной литературы. В чем оно, по мнению писателя, состоит?

Красота безусловная и честная;

Развлечение безусловное и честное;

Обличение безусловное и честное;

Выдумка безусловная и правдоподобная;

Правда безусловная и честная.

Как известно, А.П. Чехов в 1879–1884 гг. обучался на медицинском факультете Московского университета и, в соответствии с дипломом об образовании, был врачом общей терапии. В его рассказах, повестях и пьесах многие персонажи по профессии — врачи. А кто из перечисленных героев чеховских произведений не является доктором?

Иван Романович Чебутыкин;

Осип Степанович Дымов;

Михаил Львович Астров;

Дмитрий Ионович Старцев;

Андрей Васильевич Коврин.

Круг «литературных» знакомств А.П. Чехова был широк, впрочем, познакомиться и пообщаться со всеми современниками-литераторами не получилось. С кем из перечисленных писателей А.П. Чехов общался лично? Выберите единственный правильный ответ.

И.С. Тургенев;

М. Горький;

Ф.М. Достоевский;

И.А. Гончаров;

А.А. Фет.

Чеховскую писательскую технику отличает оригинальная передача различных звуков. Например, колотушку ночного сторожа А.П. Чехов передает не традиционно «тук-тук», а «тик-ток, тик-ток». Кто или что в одном из чеховских рассказов издает звук «уф!»?

Дождь;

Ветер;

Волна;

Снег;

Гром.

В Интернете можно обнаружить большое количество цитат из произведений и писем А.П. Чехова, не все из которых принадлежат писателю. Найдите среди предложенных афоризмов один достоверно чеховский.

«Серьезность человека, обладающего чувством юмора, в сто раз серьезней серьезности серьезного человека»;

«Если не видишь недостатков в человеке, значит, ты влюбился. Идиот»;

«Университет развивает все способности, в том числе — глупость»;

«Люди имеют обыкновение исчезать именно в тот момент, когда ты к ним привязался»;

«Среди всех душевных недугов ничего нет для человека страшнее чувства внутреннего одиночества».

— Что вам угодно? — спрашивает женский голос.
— Соединить с «Славянским Базаром».
— Готово!
Через три минуты слышу звонок… Прикладываю трубку к уху и слышу звуки неопределённого характера: не то ветер дует, не то горох сыплется… Кто-то что-то лепечет…
— Есть свободные кабинеты? — спрашиваю я.
— Никого нет дома…— отвечает прерывистый детский голосок.— Папа и мама к Серафиме Петровне поехали, а у Луизы Францовны грипп.
— Вы кто? Из «Славянского Базара»?
— Я — Серёжа… Мой папа доктор… Он принимает по утрам…
— Душечка, мне не доктор нужен, а «Славянский Базар»…
— Какой базар? (смех). Теперь я знаю, кто вы… Вы Павел Андреич… А мы от Кати письмо получили! (смех). Она на офицере женится… А вы когда же мне краски купите?
Я отхожу от телефона и минут через десять опять звоню…
— Соединить со «Славянским Базаром»! — прошу я.
— Наконец-то! — отвечает хриплый бас.— И Фукс с вами?
— Какой Фукс? Я прошу соединить со «Славянским Базаром»!!
— Вы в «Славянском Базаре»! Хорошо, приеду… Сегодня же и кончим наше дело… Я сейчас… Закажите мне, голубчик, порцию селянки из осетрины… Я ещё не обедал…
«Тьфу! Чёрт знает что! — думаю я, отходя от телефона.— Может быть, я с телефоном обращаться не умею, путаю… Постой, как нужно? Сначала нужно эту штучку покрутить, потом эту штуку снять и приложить к уху… Ну-с, потом? Потом эту штуку повесить на эти штучки и повернуть три раза эту штучку… Кажется, так!»
Я опять звоню. Ответа нет. Звоню с остервенением, рискуя отломать штучку. В трубке шум, похожий на беготню мышей по бумаге…
— С кем говорю? — кричу я.— Отвечайте же! Громче!
— Мануфактура Тимофея Ваксина сыновья…
— Покорнейше благодарю… Не нужно мне вашей мануфактуры…
— Вы Сычов? Миткаль вам уж послан…
Я вешаю трубку и опять начинаю экзаменовать себя: не путаю ли я? Прочитываю «правила», выкуриваю папиросу и опять звоню. Ответа нет…
«Должно быть, в „Славянском Базаре“ телефон испортился,— думаю я.— Попробую поговорить с „Эрмитажем“…»
Вычитываю ещё раз в правилах, как беседовать с центральной станцией, и звоню…
— Соедините с «Эрмитажем»! — кричу я.— С «Эрми-та-жем»!!
Проходит пять минут, десять… Терпение начинает мало-помалу лопаться, но вот — ура! — слышится звонок.
— С кем говорю? — спрашиваю я.
— Центральная станция…
— Тьфу! Соедините с «Эрмитажем»! Ради бога!
— С Феррейном?
— С «Эр-ми-та-жем»!!
— Готово…
«Ну, кажется, кончились мои мучения…— думаю я.— Уф, даже пот выступил!»
Звонок. Хватаюсь за трубку и взываю:
— Отдельные кабинеты есть?
— Папа и мама уехали к Серафиме Петровне, у Луизы Францовны грипп… Никого нет дома!
— Это вы, Серёжа?
— Я… А вы кто? (смех)… Павел Андреич? Отчего вы у нас вчера не были? (смех). Папа китайские тени показывал… Надел мамину шляпу и представил Авдотью Николаевну…
Серёжин голос вдруг обрывается и наступает тишина. Я вешаю трубку и звоню минуты три, до боли в пальцах.
— Соедините с «Эрмитажем»! — кричу я.— С рестораном, что на Трубной площади! Да вы слышите или нет?
— Отлично слышу-с… Но здесь не «Эрмитаж», а «Славянский Базар».
— Вы «Славянский Базар»?
— Точно так… «Славянский Базар»…
— Уф! Ничего не понимаю! У вас есть свободные кабинеты?
— Сейчас узнаю-с…
Проходит минута, другая… По трубке пробегает лёгкая голосовая дрожь… Я вслушиваюсь и ничего не понимаю…
— Отвечайте же: есть кабинеты?
— Да вам что нужно? — спрашивает женский голос.
— Вы из «Славянского Базара»?
— Из центральной станции…

Ципленкова Анна Александровна,

МБОУ МПЛ г. Димитровграда

Руководитель: Чистова Т.В.

Звуковое пространство пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»

I. Вступление

Звук играет огромную роль как в жизни человека, так и в создании художественного пространства литературного произведения, которое является своеобразной моделью реального мира. Звуки, самые разнообразные, делают нашу жизнь или более красивой, или более ужасной, или более интересной, или более бесполезной… Каждая культура вырабатывает свою лексическую поэтику звуковых образов. В русской культуре звук «почти всегда пространствен, глаголен, богат психологическими обертонами, символичен».

А.П. Чехов – создатель нового театра, в эстетической системе которого основным был такой художественный прием, как «подтекст» (невыраженное прямо в тексте, а опосредованное отношения автора к события и героям). Одним из художественных элементов, являющимся составляющей подтекста, и является звук, хотя очень часто роль звука в произведениях писателя, и в частности в пьесе «Вишневый сад, недооценивают.  На самом деле звуковой фон чрезвычайно важен для понимания смысла пьесы, сущности ее конфликта, все звуки пьесы глубоко символичны.

Целью данного исследования является попытка выяснить художественно-функциональное значение звуков в тексте чеховского произведения.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. Увидеть связь предметного мира (звук издается предметом – инструментом) и мира человеческого (в пьесе предметы оживают).
  2. Показать роль звука в раскрытии конфликта пьесы и характеров персонажей пьесы.
  3. Проследить за сменой настроений в каждом акте пьесы  и его отдельных мизансценах.
  4. Обратить особое внимание не только на наличие звука, но и на его отсутствие.
  5. Сопоставить звук лопнувшей струны как центрального звука пьесы  и судьбу сада как символа веры и соборности.

Основное содержание работы составляет комментирование текста с точки зрения выбранной темы.

II. Основное содержание

Пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад» переполнена звуками.

Пьеса начинается с полной тишины, как в доме, так и за его пределами: «Рассвет, скоро взойдет солнце… Холодно, утренник. Окна в комнате закрыты». Тишина нарушается сначала легкими звуками: Дуняша, Лопахин зевает и потягивается, потом перелистывает книгу. Первым звуком является звук тушения свечи: Дуняша «тушит свечу». Действие совершенно оправдано сюжетом, потому что наступает утро. Но в художественном произведении все имеет и другой, иносказательный, смысл. Огонь — это символ жизни, тепла, семейного очага, который, по сути дела, тушится в первом действии пьесы, уже не оставляя надежды на сохранение семьи как таковой. Потушенная свеча – это символ угасания жизни в усадьбе. Уже в самом начале пьесы автор показывает взаимопроникновении двух миров: земного  потустороннего.

Пьеса буквально начинается вопросом Лопахина: «Который час?» и рождением главного  мотива произведения  – мотива времени. И сопутствуют ему сначала очень робкие звуки. Причем три раза в начале 1 действие используется ремарка «прислушивается», что означает не столько наличие звуков, сколько их отсутствие. Но именно это отсутствие звуков и позволяет автору создать ситуацию ожидания-напряжения, которое будет расти по мере развития сюжета. А зрители «прислушиваются» к словам Лопахина: и о  том, что Дуняша должна «себя помнить», и что Любовь Андреевна – хороший человек, и что он, Лопахин, мужик мужиком. В дальнейшем в уста Лопахина, как это ни странно, автор будет вкладывать очень важные мысли. И в начале 1 действия складывается очень противоречивое отношение к данному герою (Лопахин —  «дикий зверь» и «нежная душа» с «тонкими, как у артиста, пальцами», по определению Пети Трофимова).

Затем раздается скрип половиц, «входит Епиходов <…> в ярко вычищенных сапогах, которые сильно скрипят». Этот скрип вызывает неприязнь у остальных персонажей, кроме того, благодаря скрипу ухоженных сапог, зритель и читатель понимает, что с Епиходовым «что-то не то»: ярко начищенные сапоги сильно и неприятно скрипят, а сразу за этим он роняет букет, потом «натыкается на стул, который падает». Звуки резкие, неприятные, они не только характеризуют самого героя как «двадцать два несчастья», но и позволяют конфликту пьесы набрать определенное напряжение.

Момент завязки отмечается резким нарастанием звука: «Слышно, как…подъезжают два экипажа». В соседей комнате начинается шум. «Шум усиливается», и через всю сцену проходят практически все действующие лица, возглавляет эту процессию Фирс. Каждый из них приносит новые звуки в художественное пространство пьесы: бормотание Фирса указано самим автором, звуки остальных можно предположить – радостные слезы, вздохи, удивление…

После приезда Любови Андреевны с дочерью дом оживает, наполняется звуками: здесь и смех, и радостный плачь, поцелуи. Фирс хлопочет около кофейника; хозяева дома и гости пьют кофе, садятся, встают, ходят по комнате, говорят в «сильном волнении» (Любовь Андреевна выражает общее состояние: «Мне хочется прыгать, размахивать руками»). То есть ведут себя так, как,  казалось бы, должны вести себя  люди, вернувшиеся после длительного отсутствия домой.

Но есть несколько сцен, звуковой фон которых имеет совершенно иной подтекст. После упоминания о Пете входит Варя со связкой ключей. Наверняка, они издают какой-то звон, вероятно, несильный, потому что они находятся у нее на поясе. Но звук этот, несомненно, тоже символичен. Пока хозяевами усадьбы является Любовь Андреевна и Гаев, но говорят Варя с Аней о долгах, процентах, о продаже сада. Время снова врывается в движение сюжета, напоминая далеко не о веселом и беззаботном детстве героев, а о их печальном настоящем. И именно в это время в дверь заглядывает Лопахин и «мычит». Он всем демонстрирует свою беспомощность, неспособность на решительные действия в любви (а по Чехову, в любви нельзя «размахивать» руками, надо действовать, иначе любовь не состоится, а сам человек погрязнет в «пошлость»). Звон ключей говорит, что времени у любви Лопахина и Вари нет. В принципе из-за этих самых ключей (символа власти в этом доме, временной значительности в обществе) Лопахин и не может сделать предложение: Варя – бесприданница, а он «мужик в жилетке», купец. Звон ключей приближает нас к звуку лопнувшей струны в следующем действии.

В сцене, в которой сообщают о смерти няни и в которой «легкий хороший человек» Раневская должна бы проявить самые сильные эмоции, практически нет никакого звукового сопровождения. Любовь Андреевна холодно замечает, что ей писали об этом и молча садится пить кофе. Отсутствие звуков в данной сцене раскрывает не столько душевную черствость главной героини, сколько ее неспособность  решать какие-либо серьезные вопросы. Да и Гаев в это время впервые обращается к своей коробке с леденцами. Нельзя наверняка утверждать, что эти герои настолько жестоки, что их не трогает смерть няни, скорее, упоминание об этом событии ставит их в очередной жизненный тупик.

  После того как Аня упоминает о саде: «Птицы поют в саду», Дуняша роняет и разбивает блюдечко,  звук разбитой посуды близок звуку лопнувшей струны. Степень напряжения конфликта растет с каждой сценой.

Кульминационным центром данного действия, несомненно, является предложение Лопахина о спасении вишневого сада, которое не принимается его современными владельцами, которое они, конечно же, ни понять, ни принять никак не могут. Они вообще, как мы поняли уже это раньше, не способны принимать решения.

И после этой сцены снова слышится звон ключей, причем он становится сильней и неприятней, так как сочетается со скрипом замков старинного (старого!) шкафа, который отпирает Варя и достает из его ящиков телеграммы из Парижа. Еще одно напоминание о долгах и бессмысленности существования Раневской.

Постепенно звуки уходят из дома, все говорят тихо, тихо открывают окна, и слышится пение скворцов. Но вновь эти красивые звуки внешней природы обрываются жесткой фразой Гаева: «Да, и сад продадут за долги».

Несколько повышается интонация во время монолога Гаева о спасении имения. Но изобилие восклицательных предложений прерывается ремаркой автора: «Кладет в рот леденец» (звук, думается, физиологически неприятный!), — и становится ясно, что время прежних владельцев ушло.

Конец первого действия знаменуется игрой пастуха на свирели, но далеко за садом. Это спокойная, гармоничная игра звучит вне сада, «далеко», тем самым как бы разбивая надежды всей семьи, что «проценты будут проплачены, имение не буде продано», так как эта музыка так же далека от сада, как и сад от его владельцев.

Звуковое пространство первого действия подготавливает зрителей к пониманию основного конфликта пьесы, развивает мотивы растерянности всех персонажей комедии.

В ремарке ко второму действию звук отделяет людской мир от природы. Сначала дается описание окружающего пространства, а затем говорится, что Епиходов играет на гитаре. «В стороне, возвышаясь, темнеют тополи, там начинается вишневый сад. Вдали ряд телеграфных садов, и далеко-далеко на горизонте неясно обозначается большой город, который бывает виден только в хорошую, ясную погоду <…> Шарлотта, Яша и Дуняша сидят на скамье; Епиходов стоит возле и играет на гитаре.» Описание пространства довольно неясно и нечетко. На этом фоне игра Епиходова и остальные персонажи выглядят  очень «живыми», на них заостряется внимание читателя. Звук здесь – это граница между природой и человеческим миром. Кроме того, в этой ремарке противопоставляется мир живых и мир мертвых: «Старая, покривившаяся, давно заброшенная часовенка, возле нее колодец, большие камни, когда-то бывшие, по-видимому, могильными плитами, и старая скамья». Несомненно, все эти предметы символизируют былую силу владельцев усадьбы. Звук гитары нарушает гармонию и тишину в природе, показывая присутствие жизни. Т.е. звук – это граница между мирами. Звук также содержит некоторую долю комичности. Например, песня Епиходова «Было бы сердце согрето жаром взаимной любви…» звучит довольно нелепо.  

Использование песни – давняя традиция русской литературы, с ее помощью автор выражает вое отношение к героям и основному конфликту произведения. Епиходов поет о любви: «Было бы сердце согрето жаром взаимной любви….». Его обрывает Шарлотта на слове «любовь». Нечто похожее было, например, в пьесе А.Н. Островского «Гроза»: Кулигин в начале текста поет и его, как будто намеренно, обрывают на слове «высота», тем самым запрещая произносить это слово в «низком» мире Кабанихи и Дикого, следовательно, если отталкиваться от этого произведения, то в пределах имения так же нет места любви, либо если и есть, то она, как правило, несчастна или невозможна.

В этом действии вообще очень много музыки. Подпевает Епиходову Яша, тихо поет Лопахин, правда его песня другой тематики: «И за деньги русака немцы офранцузят…»

После монолога Трофимова, который, по сути своей, составляет простой набор звуков, не имеющих никакого смысла, Епиходов снова поет, о великанах, а Лопахин говорит, что надо «начать делать что-нибудь». Но делать никто ничего не может, так как «живые» превращаются в «мертвых». Совершенно не случайно упоминание в этом действии о револьвере в руках Епиходова, он не издает никаких звуков, да и не издаст, потому что, чтобы применить его по назначению никто не сможет, для этого нужны определенная сила воли и характер, которых  ни у кого уже нет («камни», бывшие «могильными плитами»!).

В этом действии слышится звон монет (Любовь Андреевна рассыпала золотые из своего портмоне, золотой отдается нищему), что усиливает мотив растерянности героев, который был обозначен еще в первом действии. Чехов создает образ людей, не меняющихся на фоне поглощающего все и всех времени, людей, растерянных, не понимающих хода жизни (Раневская: «Отчего мы старимся?», Шарлота: «Кто я, зачем я, неизвестно…», Епиходов: Никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться», Фирс: «..а теперь все враздробь, не поймешь ничего» и т.д.). Все бессмысленно, все «некстати». Во втором действии появляется огромное количество пауз (15 раз), что вполне соответствует признанию Лопахина о том, что «жизнь у нас дурацкая».

После монолога Любовь Андреевны о ее грехах, о любви (да, сильной, возможно, настоящей, но также разбившей ее в прах и, наверняка, являющееся главной причиной потери усадьбы) слышится еврейский оркестр («четыре скрипки, флейта и контрабас» — великолепная, но печальная музыка!) – Чехов одновременно и жалеет Любовь Андреевну и осуждает ее.

Самое важное упоминание звука во втором действии – «отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный». Он упоминается после долгой тишины, во время которой «тихо бормочет Фирс». Роль этого звука неоднозначна. Во-первых, это первый шум, произведенный не человеком, а «точно с неба» (природой, Богом?). И, как ни странно, именно он играет роль связующего между мыслями всех героев, как писал З.С. Паперный: «в звуке лопнувшей струны есть что-то объединяющее героев». Только после него персонажи начинают впервые думать и говорить об одном. Одновременно напрягается и читатель, он ждет какого-то важного события — и Фирс произносит ключевую фразу: «Перед несчастьем то же было. – Перед каким несчастьем? – Перед волей». Интересно, что ассоциации, вызванные звуком лопнувшей струны у персонажей различны. Лопахин говорит, что «где-нибудь далеко в шахтах сорвалась бадья», Трофимов и Гаев считают, что «может быть птица какая-нибудь … вроде цапли», «или филин». Все реакции выглядят абсурдно, и, несмотря на всю серьезность и значимость сцены, читатель не может не улыбнуться. Герои пытаются объяснить этот звук обыденными вещами, не понимаю, что в данный момент в их жизнь вошла сама вечность. И вот такое соприкосновение вечности с кратковременным мигом земной жизни несет трагическую окраску. Вечность высвечивает всем героям их нерадостное настоящее, за которым нет будущего. А может быть, они так же, как Фирс, который  когда-то «не согласился на волю», тоже не хотят (или не могут!) уйти из своего прошлого? Несомненно, этот звук испугал не только Варю, но всех присутствующих и вновь, на этот раз уже бесповоротно, показал их общую беспомощность, несостоятельность.

В тексте есть еще несколько «негласных» упоминаний струн – это гитара Епиходова и, как ни странно, телеграфные столбы – связь с внешним миром, где проходит аукцион, т.е., где решается судьба героев, и откуда приходят вести из Парижа. Возможно, таким образом показывается, что струна играет еще и роль связующего звена между земным и миром неземным. Здесь возникает противоречие: являясь границей между миром человеческим и миром природы, звук одновременно связывает мир земной и мир «небесный».

Трофимов демонстрирует перед Аней чудеса ораторской речи, он произносит длительный монолог, делая только одну паузу в самом начале, как будто набирает воздуха и дальше говорит опять что-то высокопарное и бессмысленное, что может произвести впечатление только на такую юную девочку, как Аня. И эта небольшая пауза позволяет Чехову разоблачить Трофимова, отказав ему в том прекрасном будущем, которое он рисует.

Заканчивается второе действие тихой грустной песней Епиходова и словами Пети о счастье, которые получают в данном контексте ироническое звучание.  «О счастье… Я слышу его шаги», — говорит Трофимов — и появляется Варя. Комизм ситуации подтверждает мысль об общей растерянности героев, вызывающей у автора не только грусть, но и саркастическую улыбку.

Второе действие непосредственно подводит зрителей к кульминации действия и пониманию никчемности, неприспособленности, ощущению временности как старых, так и новых хозяев вишневого сада.

В ремарке к третьему действию много шума, но весь он бессмысленный. Чехов так его и называет – «шум»: играет оркестр, кричит Пищик, пары кружатся в танце. Звук, обозначенный в этой ремарке, показывает, насколько в имении Раневской все нарушено: даже бал у них грустный и вялый. Вроде все веселятся, но Варя плачет. В третьем действии решается судьба героев – продается вишневый сад, и, скорее всего, им придется похоронить и навсегда забыть свое прошлое, с головой окунувшись в настоящее, которое для них в некоторой степени является будущим. Этим объясняется и роль еврейского оркестра на балу. Ведь в те времена эти оркестры играли, как правило, на похоронах.

Рядом играют в бильярд, и Епиходов ломает кий. Звук этот не слышен, но об этом говорят, и мы можем соотнести его также со звуком лопнувшей струны. В этом действии и говорят о несложенном, сломанном, разбитом. После разговора о любви Раневской и Трофимова, в котором Любовь Андреевна говорит о необходимости любить, Петя, считающий себя «выше любви», «с грохотом падает с лестницы», причем Аня и Варя, являющиеся, видимо, свидетелями этой сцены, сначала вскрикивают, а потом смеются.  Несомненно, это отношение автора к Трофимову, не имеющему никакого будущего, какие бы красивые речи он не произносил.

Начальник станции читает «Грешницу» А. Толстого, его слушают, но прерывают вальсом. Реальность слишком далека от героев, они предпочитают уйти от нее, хотя понимают, что все у них «некстати», как и они сами. Мотив растерянности, напряженности растет к кульминационному моменту данного действия, да всей пьесы в целом. После сообщения Гаева о продаже вишневого сада музыка стихает.

Ключевым сценическим эпизодом третьего действия является монолог Лопахина, который имеет определенный звуковой фон. Пока Раневская не знает, кто новый владелец сада, Лопахин ведет себя «сконфуженно, боясь обнаружить радость». После фразы Лопахина «Я купил» наступает пауза, новость неожиданна для всех. Решительное действие производит только Варя, она «снимает с пояса ключи и бросает их на пол, посреди гостиной, и уходит». Можно представить себе, какой сильный звук при этом раздается. Варя первая осознает свое положение и полную невозможность счастья с Лопахиным. А вот сам Лопахин не сразу обращает на них внимание, потому что он сейчас еще далек от реальности, он в растерянности. И, как ребенок, пытается сам убедить себя в том, что вишневый сад принадлежит ему. Начало его речи сопровождается смехом, он рассказывает всем, как купил вишневый сад, так как это произошло случайно, в азарте торга, он ведь не собирался покупать имение. Но постепенно до него доходит смысл случившегося, слышится хохот, а потом он просто по-детски, от радости, «топочет ногами». И вот только теперь поднимает ключи и «звенит» ими. Эмоциональный фон монолога возрастает к данному моменту. В Лопахине побеждает «хищный зверь». Он поднимает ключи со звоном — этот звук нового хозяина вишневого сада напоминает звуки разбитой тарелки, лопнувшей струны, сломанного кия и предвосхищает звук топора.

В конце речи новый хозяин сада кричит: «Музыка, играй отчетливо! Пускай все, как я желаю!» Но, уходя, он толкает «нечаянно столик, едва не опрокидывает канделябры». Грубые, сильные звуки, как и звуки топора, предполагающие уничтожение живого, соответствуют его последней реплике «За все могу заплатить!» В контексте предыдущих пьес Чехова (например, «Трех сестер») мы понимаем значение пожара в жизни героев. Авторское отношение к сегодняшнему хозяину сада понятно: у него не может быть будущего. И игра еврейского оркестра обозначает наиболее драматический момент не только в жизни бывших хозяев сада, но и нынешнего тоже.

Есть еще один звук, сопровождающий эту сцену,  — звук игры в бильярд.

В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» главному герою пришла впервые мысль об убийстве старухи в трактире, где играли в бильярд. И что очень показалось Раскольникову странным, одному из игравших то же пришла мысль об убийстве старухи – процентщице. После этого разговора Раскольников решается на убийство: «Этот ничтожный трактирный разговор имел чрезвычайное на него влияние при дальнейшем развитии дела: как будто  действительно было тут какое-то предопределение, указание…» Но, убив старуху, он, прежде всего, убьет человека в себе.

В «Вишневом саде» Раневская узнает о продаже сада от Гаева в то время, как в соседней комнате играют в бильярд: «Дверь в бильярдную открыта; слышен стук шагов и голос Яши: «Семь и восемнадцать!». После звука лопнувшей струны во втором действии пьесы стало уже ясно, что сад будет продан и вырублен, так же  как и тот факт, что Родионом Раскольниковым будет совершено преступление – после долгих мучительных раздумий, он все-таки убьет старуху-процентщицу. Раскольников совершит «зарубание» старухи (надо отметить еще одно сходство: сад, как и процентщица, тоже «старый»), так же произойдет «зарубание» сада как чего-то живого.

Третье действие заканчивается опять тихой музыкой, словно скорбящей о вишневом саде и жалеющей Любовь Андреевну, которая «сжалась вся и горько плачет» (горько – безысходно, понимая свое положение, зная наверняка, что произойдет с вишневым садом!). На фоне этой тихой музыки происходит замечательная мизансцена: Аня встает на колени перед плачущей матерью и говорит удивительные слова: «…я люблю тебя…я благословляю тебя». Герои будто бы поменялись местами, ведь такие слова должна произносить мать дочери, а у Чехова дочь матери, которая при этом ничего хорошего дочери не сделала, если сказать не наоборот: Раневская оставила своих детей нищими, а на деньги, присланные «ярославской бабушкой», уезжает в Париж. Не знаю, раздается ли какой-нибудь звук, когда люди опускаются на колени пред другим человеком. Но, во всяком случае, в игре еврейского оркестра в этот момент должны были звучать самые пронзительные звуки, потому что в этой сцене в пьесе появляется будущее, в котором, по мысли автора, прежде всего должны победить сочувствие, сострадание, человечность, любовь, красота. Конечно, оно не обозначено четко, потому что Аня еще не представляет себя ясно, что «насадить новый сад» практически нельзя, но оптимистические нотки в монологи героини звучат отчетливо.

Звуковой фон третьего действия позволяет сделать о неоднозначном отношении автора к главному конфликту пьесы, напряжении постепенно нарастает на протяжении всего действия, а в конце действия происходит его спад в связи с решением основного конфликта пьесы.

В четвертом действии все смешалось, внешний и внутренний миры взаимодействуют больше. Двери в комнатах открыты. Слышен только гул голосов, музыка исчезает, что подчеркивает царящую в доме суматоху. Уже в самом начале действия «слышно, как вдали стучат топором по дереву». У читателя возникает ощущение, что пьеса кончилась, надо лишь решить оставшиеся мелкие вопросы. Такое же настроение и у героев произведения: дом уже не их, осталось только собрать вещи — и все, начнется что-то новое, а что – непонятно, да и начнется ли? Наверное, да, только, возможно, не у всех. Пустота появилась не только в комнатах усадьбы, но и в душах героев. Ее подтверждает звуковой фон действия. Епиходов чемоданом раздавил коробку со шляпой, при этом, видимо, раздался какой-то хлопок, который образуется при сдавливании вещи, имеющей пустое пространство; на сцену выбрасывается пара старых резиновых калош — тупой, пустой звук. Открывается шампанское. При этом тоже раздаются хлопки. Шарлота бросает пустой узел на пол. Невероятным для этого действия, да всей пьесы в целом, является везение Пищику. Может быть, это вновь вмешалась вечность, почему-то выбрав именно его? Все происходит на фоне слез Любови Андреевны, потом Вари, Гаева, причем они не просто плачут, а «тихо рыдают», этот звуковой оксюморон как нельзя лучше передает трагическую ситуацию, которую, как ни странно, определяют Лопахин и Варя: «Вот и кончилась жизнь в этом доме» — «Да, жизнь в этом доме кончилась… больше уже не будет…»

Кульминационный момент этого действия – диалог Лопахина и Вари, который сопровождается постоянными паузами (до этого эпизода были 3 паузы, а данную мизансцену сопровождают 7 пауз!). Как всегда у Чехова, они не говорят о главном, поэтому создается такое впечатление, что пауз больше, чем слов. Отсутствие звуков поддерживает напряжение в пьесе. Последняя надежда героев рухнули окончательно. Время настоящее уходит в «артистические руки» Лопахина, только вот «нежной души», наверное,  больше не будет.

В этой всеобщей пустоте раздаются звуки ключей, запирающих двери усадьбы. Создается ощущение замкнутого и пустого пространства. Жуткое, кажется, ощущение. Все снова погружается в тишину, но это тишина другого рода, чем в начале пьесы. Там была надежда, чувствовалась некая бодрость. Теперь ощущение полнейшей безысходности, слышится дыхание смерти, мир потусторонний смело врывается в мир земной. Тишина, подобная «мертвой сцене» Н.В. Гоголя в «Ревизоре». Внимание зрителей на протяжении какого-то времени приковано к пустой (опустошенной!) сцене, есть возможность не только вспомнить о происшедшем здесь, но подумать и о себе, о своей судьбе. Тишина – одиночество, погружающая человека в мир вечности…

Но автор еще не все сказал своим зрителям. Не случайно эта кольцевая композиция пьесы прерывается звуками топора, которые раздаются «одиноко и грустно». А затем слышатся шаги старого Фирса и его бормотание, он озабоченно вздыхает и произносит совершенно заслуженный упрек, теперь уже всем: «Эх, ты недотепа…» Так умирающий (опять смешение миров!) Фирс подвел итог всей жизни в усадьбе.

Пьеса заканчивается ремаркой: «Слышится отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву». Ясно, что Чехов отсылает читателя к струне в предыдущем действии, но зачем? Смысл упоминания струн абсолютно разный: если в первый раз он обращает внимание читателя на разговор героев, то сейчас, наоборот, подчеркивает и усугубляет его отсутствие, а значит, и то, что говорить-то больше некому – все уехали. Звук лопнувшей струны играет роль границы, на этот раз границы времен. Он разделяет безвозвратно ушедшее прошлое и будущее. Звук лопнувшей струны отделяется от звука топора тишиной намеренно.

Деревья тоже напоминают струны. То есть «разрывается», рушится сам сад – последний оплот прошлого героев. Дерево олицетворяет и символизирует жизнь как форму бытия. Как все живое, оно ранимо, причем дерево несравненно беззащитнее нас и больше, чем мы, нуждается в поддержке и защите. Мысль о нем дает нам повод подумать и о собственном скоротечном веке. По-русски нельзя сказать «мы насадим новый сад». Нельзя заменить прошлое каким-то иным, обновленным. Удары топором по дереву выражают высшую степень безнравственности и безрассудства. Сад – олицетворение ценности и смысла жизни на земле, где каждый новый день вечно ответвляется от минувшего, как молодые побеги от старых стволов и корней. Уничтожая сад, Лопахин уничтожает и свое настоящее, и будущее, вообще жизнь (звук топора соотносится с первым звуком пьесы — тушения свечи). Кажется, что благодаря данной ремарке напряжение пьесы не снимается не  только в момент развязки действия, но и после его окончания.

Да, конечно, выход находится, и все более или менее встает на свои места. Читатель понимает, что заслуги героев пьесы в этом нет. Все произошло как-то случайно: Лопахин неожиданно для самого себя купил поместье. И конфликт разрешился. Разрыв струны неслучайно показан именно после отъезда – это показывает разрыв связей с миром дома и имения, они будто бы оживают и больше не принадлежат никому, не отождествляются ни с кем, кроме Фирса, который остается навсегда частью вишневого сада и дома.

Звуковой фон четвертого действия представляется наиболее трагическим, звуки создают кольцевую композицию произведению А.П. Чехова, но имеют обратное по сравнению с первым действием значение. Хочется сделать вывод о том, что А.П. Чеховым написана не комедия, «местами фарс», а трагедия.

III. Выводы

Звуки  в пьесе «Вишневый сад» А.П. Чехова играет важную роль и выполняет несколько функций:

1) звук — один из инструментов авторского отношения к героям и основному конфликту пьесы;

2) звук характеризует персонажей пьесы;

3) звуковое пространство, созданное автором, позволяет ему поддерживать напряжение конфликта с первого до последнего акта пьесы;

3) звук – символ граница между мирами и временами;

4) звук лопнувшей струны – центральный звук пьесы, объединяющий героев, отражающий ненужность, странность всех героев пьесы, а не только старой России, их безнадёжность, этот  звук непосредственно передает философское и общечеловеческое звучание пьесы ; весь звуковой фон пьесы так или иначе связан сл звуком лопнувшей струны: сначала подготавливает его появление в пьесе, а затем постоянно напоминает о нем, как о моменте истины в жизни любого человека.

IV. Литература:

  1. Альми И.Л. Черты музыкальности в структуре пьесы «Вишневый сад» // О поэзии и прозе. – СПб., 2002.
  2. Бурдина И.Ю. Чехов в школе. – М.,2002.
  3. Вайль П. и Генис А. Все – в саду. Чехов // Родная речь. Уроки изящной словесности. —  М., 1995.
  4. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. – М.,1982.
  5. Мышьякова Н. Музыка как образ в русской культуре XIX века // Вопросы литературы. — 2003. — №4.
  6. Островский А.Н. Гроза. – М., 1997.
  7. Сухих И.Н. Струна звенит в тумане // Двадцать книг XX века. – СПб., 2004.
  8. Чехов А.П. Вишневый сад. – М.,1981.

Пьесы А.П.Чехова – уникальное явление и не только в русской драматургии. А
последняя его пьеса «Вишневый сад» (1903г.) особенно. Её можно назвать пьесой –
символом. В ней символично всё, начиная с заглавия. Недаром режиссеры сходятся
во мнении, что эта пьеса очень трудна для сценического воплощения.

Некоторые из исследователей считают, что чеховский символ особенный. В нем на
равных живут совершенно разные стихии – реальность и мистика. Возможно, это
относится к главному образу – символу – к образу вишневого сада. В целом же
символика Чехова отличается от символа русских символистов. «Для символистов
видимая реальность – лишь «паутинная ткань» явлений (Андрей Белый), которая
окутывает и скрывает другую реальность – высшую, мистическую. Для Чехова иной
реальности, чем та, в которой живут его герои, просто не существует.»1
Чеховские символы раздвигают горизонты, но не уводят от земного.

Однако «в пьесах А.П.Чехова важна не внешняя событийность, а авторский
подтекст, так называемые «подводные течения»».2

В системе символов «Вишневого сада» особое место занимает звуковая символика
(музыкальные звуки, шумовые эффекты), создающая психологический подтекст,
поддерживающая напряжённость действия.

Так, в начале первого акта поют птицы. Это пение соотносится у Чехова с
образом Ани с добрым, радостным строем начала пьесы. А «в финале первого акта
звучит свирель, на которой играет пастух».3 О звуках свирели мы
узнаем из авторской ремарки: «Далеко за садом пастух играет на свирели». «Эти
нежные и чистые звуки также ассоциируются с образом Ани»4, которой,
несомненно, симпатизирует Чехов. Кроме того, они отражают нежные и искренние
чувства к ней Пети Трофимова, который, глядя на Аню, говорит (в умилении):
«Солнышко моё! Весна моя!».

«Далее, во втором акте пьесы, под гитару Епиходов напевает: «Что мне до
шумного света, что мне друзья и враги…».5 В авторской ремарке
помечено: «Епиходов стоит… и играет на гитаре что-то грустное». Эта песня,
действительно грустная, подчеркивает не только настроение Епиходова, но и
разобщенность героев, отсутствие взаимопонимания между ними.

В литературоведении существует такое выражение, как «разговор двух глухих».
Если старый Фирс «плохо слышит», то другие персонажи вообще не слышат друг
друга. Отсюда отсутствие взаимопонимания и разобщённость.

К звуковым эффектам относятся скрип сапог «недотепы» Епиходова и звуки игры
на бильярде, которым на протяжении всей пьесы бредит Гаев.

Скрип сапог Епиходова отражает, с одной стороны, его внутреннею скованность,
а с другой – претензию на свою значимость.

Бильярд для Гаева – способ уйти в игру от страшной, неуютной жизни, как-то
спрятаться, впасть в детство. Поэтому и бормочет он: «Желтого в середину».
Поэтому и ходит за ним старый Фирс, как за ребенком: то пальто принесет, то
выбранит «недотепой».

Музыку еврейского оркестра в пьесе зрители слышат не раз. Во втором акте
чтобы её услышать, вместе с Раневской стоит прислушаться. «Словно где-то музыка
играет», — говорит она. Гаев напоминает сестре о еврейском оркестре, знакомом
им, очевидно, с детства. Удивившись, что оркестр «еще существует», Любовь
Андреевна выражает желание «устроить вечерок» и пригласить музыкантов к себе в
дом. Игрой еврейского оркестра сопровождается весь третий акт пьесы, включая её
кульминацию – сообщение о продаже имения. Создается эффект «пира во время чумы».
И действительно, «еврейские оркестры в ту пору приглашались играть на похоронах.
Под эту музыку торжествует Лопахин («Я купил!»), под эту же музыку горько плачет
Раневская».6

Нужно сказать, что музыкальными звуками и шумовыми эффектами третий акт
богат.

Свою радость от покупки им имения, «прекраснее которого нет на свете»,
Ермолай Лопахин выражает не только развернутым монологом, но и хохотом, громким
топотом. И зритель уж точно не сомневается, что «идет новый помещик, владелец
вишневого сада».

Ещё один шумовой эффект – звон брошенных ключей. Звук и предмет сливаются в
едином образе, глубоко символичном. Эти ключи в первом акте зритель видит на
поясе Вари. А в третьем акте после слов Лопахина: «Я купил!», — «Варя снимает с
пояса ключи, бросает их на пол, посреди гостиной, и уходит» (авторская ремарка).
Ключи на поясе Вари свидетельствуют о её принадлежности этому дому. По сути, она
ведет всё хозяйство, пока Раневская живет за границей. Варя чувствует свою
ответственность за дом, и это наполняет её жизнь смыслом. С покупкой усадьбы
Лопахиным Варя, как и Раневская, лишается дома. Но если у Раневской есть
пятнадцать тысяч, полученные от ярославской бабушки на покупку усадьбы, есть
Аня, которая, конечно, не бросит мать, то у Вари ничего этого нет. Расставаясь с
ключами, она оказывается одинокой в этом мире, никому не нужной. Сколько горечи
в её словах: «Да, жизнь в этом доме кончилась… больше уже не будет…». Здесь и
ощущение неуверенности в завтрашнем дне, и ощущение душевной опустошенности.

Лейтмотивом проходит в пьесе звук лопнувшей струны, который зрители слышат
дважды. Исследователи (З.С.Паперный) отмечали, что этот звук во втором акте
объединяет героев, которые до этого момента как бы не слышат друг друга.
Чеховская ремарка: «Тишина… Вдруг раздается отдаленный звук, точно с неба, звук
лопнувшей струны, замирающий, печальный». Вслушиваясь в этот таинственный звук,
все начинают думать в одном направлении. Но каждый из героев по-своему объясняет
его природу. Лопахин, например, считает, что «где-нибудь далеко в шахте
сорвалась бадья, но где-нибудь очень далеко». «Гаев говорит, что это кричит
«птица какая-нибудь…вроде цапли». Трофимов считает, что это «филин». У Раневской
загадочный звук порождает неясную тревогу: «Неприятно, почему-то» (вздрагивает).
Фирс словно подводит итог всему сказанному: «Перед несчастьем то же было: и сова
кричала, и самовар гудел бесперечь»».7 Для Фирса несчастьем является
отмена крепостного права.

Принято считать, что звук лопнувшей струны символизирует грядущую гибель
вишневого сада, прощание героев с прошлым, которое уходит безвозвратно.

Тот же самый звук слышится и в финале пьесы. Кстати, в последней ремарке
Чехов почти дословно повторяет описание этого звука, данное в ремарке второго
акта. Значение звука тоже повторяется. «Он четко определяет границу времени,
границу прошлого и будущего».8

Однако существует более глубокая в философском плане трактовка этого образа –
символа. По мнению Б.В.Катаева, например, в звуке лопнувшей струны «соединилась
символика жизни и родины, России: напоминание о её необъятности и о времени,
протекающем над ней, о чем-то знакомом, вечно звучащем над русскими просторами,
сопровождающем приходы и уходы всё новых поколений».9

И ещё один звуковой символ – стук топора по дереву, который также повторяется
дважды в четвертом акте пьесы.

Первый раз этот стук раздается в самом начале акта, как бы подчеркивая
решительность, деловую хватку Лопахина.

В финале пьесы стук топора по дереву и звук лопнувшей струны сливаются в один
ёмкий символ. Вот последняя чеховская ремарка: «Слышится отдаленный звук, точно
с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Наступает тишина, и только
слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву». Этот звуковой символ
знаменует собой конец прежней жизни героев пьесы, создает ощущение их
бесприютности, оторванности от своего прошлого, от своих корней.

Однако философская глубина чеховского подтекста, если вспомнить высказывание
о звуке лопнувшей струны Б.В. Катаева, позволяет предположить, что этот звук и
стук топора по дереву в финале пьесы имеют более глубокую трактовку. Они
свидетельствуют о конфликте поколений, о трагедии непонимания людей друг другом,
об отсутствии в жизни гармонии и любви, о бесприютности и отсутствии корней,
привязывающих человека к дому, к родине, к памяти предков.

Не в этом ли кроется уникальность пьесы «Вишнёвый сад», написанной в самом
начале ХХ века и до сих пор не потерявшей своей актуальности?

Итак, анализ последней пьесы А.П.Чехова даёт основание утверждать, что
музыкальные звуки и шумовые эффекты, наряду с символикой художественных деталей,
образов, мотивов, способствуют созданию в ней эмоционально-психологической
напряжённости. «Проблемы, поставленные в пьесе, также благодаря звуковой
символике, обретают философскую глубину, переносятся из временного пространства
в ракурс вечности. А психологизм Чехова обретает невиданную ранее в драматургии
глубину и сложность».10

Литература:

1,9. Катаев В.Б. Перечитывая классику. Сложность простоты. Рассказы и
пьесы Чехова. Издательство Московского университета. 2002.

2-8,10. Устинова Е. Роль звука в пьесе А.П.Чехова «Вишневый сад».
Электронная версия.

  • Кто из художников иллюстрировал русские народные сказки
  • Кто из философов является автором сочинения этика доказанная в геометрическом порядке
  • Кто из сыновей старика крестьянина вовсе был дурак в сказке конек горбунок
  • Кто из современных писателей вам особенно близок сочинение
  • Кто из русских художников писал картины по мотивам русских народных сказок