Кто написал музыку к пьесе сказке снегурочка островского

Н.А. Римский-Корсаков опера «Снегурочка»

Снегурочка

Опера «Снегурочка» не сразу полюбилась музыкантам и слушателям. Как и пьеса, она раскрывается гранями только самому чуткому восприятию. Но сумев постичь однажды ее подлинную космическую красоту, никто уже не сможет разлюбить ее. Подобно юной героине, она из скромности не показывает всей глубины сразу. Но через сказку на Руси издревле передавали самые ценные мысли.

Краткое содержание оперы Римского-Корсакова «Снегурочка», историю и интересные факты об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Голос

Описание

Мороз бас отец Снегурочки, воплощение суровых при родных сил
Весна меццо-сопрано мать Снегурочки, надежда, обаяние и тепло природы
Снегурочка сопрано дочь холода и тепла, красавица, не способная любить
Лель контральто пастух и поэт-певец, восхищающий сердца
Купава сопрано подружка Снегурочки
Мизгирь баритон жених Купавы, заморский купец
Берендей тенор правитель царства берендейского
Бобыль тенор приемные родители Снегурочки, взявшие ее в свой дом
Бобылиха меццо-сопрано
Народ (берендеи), царские слуги

Краткое содержание «Снегурочки»

опера Снегурочка

В основу либретто легла драматургическая пьеса Александра Островского «Снегурочка». Второе название произведения – «Весенняя сказка». В нем много иносказательного – весной с природой происходят такие преображения, что этот процесс можно сравнить с волшебством. Сказку населяют сказочные персонажи, и развитие сюжета построено не на обычных для того времени канонах.

Дочь Весны и Мороза Снегурочка выросла в лесу под защитой мистических лесных существ. Но издавна наблюдает за людьми, и всеми силами стремится понять их мир. Она упрашивает родителей разрешить ей пожить среди людей.

Попав в дом Бобыля и Бобылихи, она начинает познавать мир человеческих отношений. Оказывается, люди ищут любовь и женятся, встретив её. Сердце Снегурочки холодно от рождения. Она слушает песни Леля, беседует с подругой Купавой, но не чувствует ничего.

Мерный ход деревенской жизни нарушает появление Мизгиря – жениха Купавы. Уже назначена свадьба, как вдруг Мизгирь встречает Снегурочку и пленяется ее холодно-сдержанной красотой. Он бросается за Снегурочкой, упрашивая стать ему женой.

Купава опозорена, и не может оправиться от горя. Соседи советуют ей идти к мудрому царю Берендею. Их философская беседа о том, стоит ли любить и верить, трогательна и сострадательна. Призвав Мизгиря на суд, Берендей не может решить дилемму: как можно против воли заставить человека любить? На что Мизгирь предлагает царю взглянуть на Снегурочку, виновницу беды. С одного взгляда на нее царь понимает, кто перед ним стоит. Она – причина того, что Бог Ярило насылает на царство испытания. Берендей дает указ: до утра следующего дня (дня праздника Ярилы) кто-то должен растопить ледяное сердце Снегурочки – влюбить ее в себя. Выполнить задачу берется Лель, пастух, поющий сладостные песни. Мизгирь упрашивает дозволения тоже попробовать.

Снегурочка тянется к Лелю, с которым подружилась. Но он внезапно обращает свой взор на Купаву. И это больно ранит Снегурочку. Она начинает испытывать доселе неизведанные чувства. Страстно молит она мать Весну одарить способностью любить. Весна идет ей навстречу, но предупреждает, что отныне лучи солнца опасны для Снегурочки, она может растаять под ними.

Римский Корсаков Снегурочка

Пробужденная для любви Снегурочка встречает Мизгиря и иными глазами смотрит теперь на него – она любит, и просит его быть с ней. Вместе они выходят на Ярилину поляну, где уже происходит свадебный обряд – царь Берендей освящает союз всех желающих.

И Мизгирь со Снегурочкой просят благословения. В этот момент солнце поднимается уже высоко, и Снегурочка начинает таять. До самой последней минуты она говорит как счастлива, что смогла полюбить. Мизгирь от горя бросается в озеро.

Теперь Берендей уверен, что тяготы его народа позади. Жизнь продолжается. Опера завершается хоровой сценой, изображающей счастливый освобожденный от проклятия народ, поющий гимн «Свет и сила, Бог Ярило!».

Продолжительность спектакля
I — II Акт III — IV Акт
45 мин. 55 мин.

 Фото:

Римский Корсаков опера Снегурочка Снегурочка краткое содержание

опера Снегурочка содержание 

Интересные факты:

  • Работа над оперой была завершена 31 марта 1881 года – в день пятидесятилетия композитора.
  • Это один из провозвестников жанра фэнтези – в сюжете задействованы сказочные (Леший, Мороз, Весна) и реалистичные (Лель, Купава, Мизгирь) персонажи, сама фабула имеет архетипическое строение.
  • Образ Снегурочки уникальный во всей мировой культуре – больше нигде нет подобного, кроме русского фольклора. Он окутан таинственностью, нет четких представлений о ее происхождении, но этот образ присутствует в изобразительном искусстве, сказаниях, песнях.
  • В. Даль упоминал, что снегурками, снегирями, снеговиками называли «складенных из снега болванов», имеющих образ человека.
  • Считается, что образ Снегурочки появился после крещения Руси.
  • Для Виктора Васнецова образ Снегурочки стал ключевым в творчестве.
  • В 1952 году был снят мультфильм «Снегурочка» на музыку из оперы Н.А. Римского-Корсакова.

Знаменитые арии и номера из оперы «Снегурочка»

ария Снегурочки «С подружками по ягоды ходить» (пролог) — слушать

третья песня Леля «Туча со громом сговаривалась» (III действие) — слушать

хор «Ай, во поле липенька» (III действие) — слушать

дуэт Снегурочки и Мизгиря «Постой, постой!» (IV действие) — слушать

заключительный хор «Свет и сила, бог Ярило» (IV действие) — слушать

История создания «Снегурочки»

Николай Андреевич Римский-Корсаков

К работе над оперой Николай Андреевич Римский-Корсаков приступил летом 1880 года. За основу сюжета он взял стихотворную пьесу Александра Островского «Снегурочка», которая была издана в 1873 году. Сама пьеса вызвала большой резонанс в обществе. Оценили по достоинству ее немногие. Сказкой восхищались Ф.М. Достоевский, А.И. Гончаров, И.С Тургенев. Молодого в ту пору Петра Ильича Чайковского по просьбе автора пригласили написать музыку к театральной постановке «Снегурочки».

Но большая часть публики и особенно критики встретили пьесу холодно. Образы и иносказания ее были малопонятны современникам. Устное русское народное творчество, обрядно-песенный фольклор и мифология, культ и верования древних славян были чем-то далеким и неинтересным для тогдашней аудитории. Поверхностно восприняв пьесу, критики тут же обвинили автора в уходе от реальности. Привыкнув к его установившейся уже роли обличителя пороков русского общества, зрители были не готовы погружаться в сложный мир аллегорий сказки.

Островского обвинили в том, что он прельстился декоративными образами и легким сказочным предметом, «фантастическим» и «бессмысленным». Осложнял восприятие также поэтический слог, которым была написана пьеса. Гениальный русский драматург объездил самые дальние губернии, собирая мотивы и ритмы народных песен и сказаний, в пьесе много старославянских слов и оборотов. По-настоящему понять и оценить красоту слога этих стихов может только истинный ценитель и знаток русского фольклора.

Александр Николаевич Островский

Да и сам Римский-Корсаков при первом знакомстве с пьесой не слишком проникся ею. Лишь спустя время при повторном прочтении (зимой 1879-1880 г. г.) он вдруг «прозрел», ему открылась вся глубина и поэтичность произведения. Он моментально зажегся желанием написать оперу на этот сюжет. Это желание привело его сначала к Островскому – испросить разрешения писать музыку на его волшебное произведение, а затем – в имение Стелёво, где и была написана опера в едином порыве.

Композитор сам выступил либреттистом, внося изменения в оригинальный текст Островского. Вся работа была завершена за считанные месяцы. К концу марта 1881 года опера была завершена, а уже в январе 1882 года состоялась премьера. Сам Римский-Корсаков описывал период создания оперы как творчески наполненный, писал он чрезвычайно быстро и легко, вдохновенно. «Снегурочка» стала для него самой любимой оперой.

Первые постановки

Несмотря на то, что Островский высказался о музыке Римского-Корсакова к своей «Весенней сказке» очень восторженно, но гораздо ближе ему была музыка Чайковского, написанная для пьесы. А тот трепет, который испытывал сам Николай Андреевич к своей опере, не поддержали музыканты и зрители первых спектаклей. Так что первые исполнения были пропитаны разочарованием.

Петр Ильич Чайковский

Декорации для сцены делал Виктор Васнецов, художник-передвижник, причем, он оформлял и театральную постановку пьесы, и оперную. Используя специфические элементы русской архитектуры, зодчества, мотивы вышивки, он добился реалистического воплощения атмосферы крестьянского быта.

Музыка

С раннего детства Николай Андреевич Римский-Корсаков очень любил русскую народную музыку, ее особенный ритм, близкий разговорному, выразительные интонации, певучую мелодику. В «Снегурочке» он выразил эту любовь с мастерством зрелого композитора. Он практически не использует прямых цитат народных песен, но очень точно стилизует, создавая свои песни, потрясающе похожие по духу на народные.

Эта музыка очень живописна – воображение живо рисует картины зимнего леса, щебет птиц, появление Весны-Красны, холод и отстраненность Снегурочки. Постепенное пробуждение природы и устремление Снегурочки к людскому теплу и любви показаны и в музыке, она становится страстной, даже экспрессивной. При этом выдержан фантастический характер сказки.

Опера открывается прологом, в котором музыкальными средствами представлены главные персонажи – силы природы, суровый Мороз, нежная Весна, хрупкая Снегурочка. Оркестр подражает птичьим трелям, звенящим ручьям, природным метаморфозам. Сцена Масленицы в конце пролога почти полностью иллюстрирует древний обряд встречи весны с зимой, хоровые эпизоды красочно описывают народные гуляния. Сцена настолько яркая, что ее часто исполняют в торжественных концертах.

Создавая образы главных героев, автор тщательно продумывал мелодические и драматургические характеристики каждого. Для каждой категории действующих лиц (сказочных персонажей, реальных людей, представителей стихий) создана отдельная интонационно-ритмическая и тембровая сфера.  Оперные вокальные номера Римского-Корсакова отличаются мелодичностью в сочетании с простотой. Хор у него часто является еще одним персонажем – народом, а также вносит дополнительный колорит всему звучанию. Богатство оркестровки при этом никогда не спорит с вокальным началом, а напротив – дополняет его и обогащает.

Для композитора свойственно особое отношение к женскому лирическому образу. Его Снегурочка, Марфа из «Царской невесты», Ольга из «Псковитянки» являются образцами трогательной, возвышенной, трепетной женственности, воплощением пленительной идеальной красоты. Трансформация образа Снегурочки отражается и в ее вокальной партии. Если в начале оперы ее мелодика близка к инструментальной (и сопровождается переливами флейты), то чем больше она тянется к людям, тем больше появляется в музыке напевности, мелодичности, пылкости (в оркестре теперь больше струнных).

Флейта

Вообще, полный музыкальный анализ оперы композитор предоставил сам в книге «Летопись моей музыкальной жизни» и статье «Разбор «Снегурочки». В ней автор подробно рассказал о художественном замысле и его воплощении. Стоит отметить, что потребность в подобных документах была вызвана неудовлетворением автора первыми постановками. Как и сама пьеса Островского, оперная постановка не встретила первоначально отклика у исполнителей, дирижера, критиков. Позднее, после появления объяснений, состоялось более успешное исполнение, близкое к авторской трактовке.

Поразительно, как математически точно он проектировал драматургию и развитие действа. Глубина и новаторство композитора не могли встретить мгновенного приятия этой музыки. Они не совпадали с основными темами в искусстве того времени. Однако уже спустя десятилетие она становится локомотивом художественного преобразования в национальном искусстве.

Иносказания в сказке и опере

О музыке Римского-Корсакова чаще всего говорят, что она светлая, чистая, возвышенная. Сказка «Снегурочка» имеет поистине наивный сюжет, чем она и привлекла композитора. В ней есть описание бытоустройства идеального общества, берендеев, с удивительно мудрым и необычным правителем – царем Берендеем, который учит свой народ жить по сердцу, хранить нравственную чистоту и благородство. Это утопичная картина даже для жителя 19 века. Однако в русском древнем эпосе она была не редка.

Русская земля может быть плодородна и урожайна. Но климат суров и непредсказуем. Затяжную зиму переживали за счет летнего урожая. А урожайность зависела от капризов природы, а не трудолюбия или таланта крестьянина. В таких условиях солнце, дарующее тепло и рост растениям и животным, стало главным божеством. Но ему не просто поклонялись, люди искали (и находили) связь между своим поведением и помыслами — и ответом Бога-Солнца. Поэтому Берендей переживал и сетовал, что бог Ярило отвернулся от Берендеева царства, считая, что жители его стали слишком много думать о корысти.

Аллегории в сказке:

  • Мороз – противопоставление Солнцу, божество, приносящее гибель и разрушение. Их противостояние обострилось, когда у Весны и Мороза появилось дитя – Снегурочка, прекрасная дева с холодным сердцем, не способным любить. Солнце отвернулось от людей в наказание за их холод друг к другу. А Снегурочка стала символическим воплощением конфликта тепла и холода души.
  • Когда в конце сказки она просит Мать-Весну даровать способность любить, и получает ее, и погибает от солнечного жара, это символизирует жертву, которую приносит героиня во имя людей. Она осознанно шла на этот путь. С ее смертью Ярило вернет благосклонность народу, а сами люди, узрев жертвенность и пламенность ее поступка, вернутся к своим этическим идеалам.
  • Пастушок Лель, пробуждающий своими поэтическими песнями и сладким голосом все живое к любви и чувствам – несомненно, уникальный персонаж для всего оперного искусства. Силой своего дарования он воздействует на людей, заставляя преображаться. По одной из версий, Лель в русском былинном эпосе – божество, олицетворяющее Любовь. К этому склоняются некоторые исследователи, усматривающие в часто встречающихся фразах «Ой, Ладо-Лель», «Лада Лель-люли» обращение к нему.
  • Но противники этой версии считают, что Лель (Ляля) – сын Лады, богини плодородия. Он не романтический герой, он пробуждает в женщине желание материнства. Плодородие для женщины – это возможность родить. По древнеславянскому верованию, заслужить внимание Леля означает получить ребенка. И это для славян — высшее благо.
  • Показательно имя купца Мизгиря. В переводе со старославянского оно означает «паук», «тарантул». Сам род занятий купца чужд крестьянскому образу жизни, его воспринимают как чужака, несущего смутную угрозу. А по древнему поверью, тот, кто убьет паука, получит при жизни прощение семи грехов. Само появление Мизгиря в слободе взбудоражило селян. И его погибель от тоски по Снегурочке стала символическим искуплением для берендеев.

Оперу «Снегурочка» можно назвать национальным достоянием. Николай Андреевич Римский-Корсаков был настоящим патриотом своей Родины, объехав полмира во время службы на флоте, он неизменно возвращался мыслями к величию русского народа. Его эстетическим идеалом и стремлением было сохранять традиции русского фольклора, подчеркивать его. Изобретая новые художественные приемы и композиторские техники, он стремился поставить в центр своего творчества народное чувствование красоты. И в «Снегурочке» ему это удалось на славу.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Николай Андреевич Римский-Корсаков «Снегурочка»

The Snow Maiden
Opera by Nikolai Rimsky-Korsakov
Yevgeniya Zbrueva as Lel 1894.jpg

Yevgeniya Zbruyeva as Lel at the Bolshoy Theatre, Moscow (1894)

Native title

Russian: Снегурочка–Весенняя сказка, romanized: Snegurotchka Vesennyaya Skazka

Librettist Rimsky-Korsakov
Language Russian
Based on The Snow Maiden
by Alexander Ostrovsky
Premiere

29 January 1882

Mariinsky Theatre, Saint Petersburg

The Snow Maiden (subtitle: A Spring Fairy Tale) (Russian: Снегурочка–весенняя сказка, tr. Snegúrochka–vesénnyaya skázka listen (help·info)) is an opera in four acts with a prologue by Nikolai Rimsky-Korsakov, composed during 1880–1881. The Russian libretto, by the composer, is based on the like-named play by Alexander Ostrovsky (which had premiered in 1873 with incidental music by Tchaikovsky).

The first performance of Rimsky-Korsakov’s opera took place at the Mariinsky Theatre, Saint Petersburg on 29 January 1882 (OS; 10 February NS) conducted by Eduard Nápravník. By 1898 it was revised in the edition known today. It remained the composer’s own favorite work.

Analysis[edit]

The story deals with the opposition of eternal forces of nature and involves the interactions of mythological characters (Frost, Spring, Wood-Sprite), real people (Kupava, Mizgir’), and those in-between, i.e., half-mythical, half-real (Snow Maiden, Lel’, Berendey). The composer strove to distinguish each group of characters musically, and several individual characters have their own associated leitmotifs. In addition to these distinctions, Rimsky-Korsakov characterized the townspeople particularly with folk melodies. For a deeper understanding of this work from the composer’s point of view, the reader is directed to his autobiography, as well as to his own incomplete analysis of the opera from 1905.

Performance history[edit]

The Moscow premiere followed that of St. Petersburg three years later in 1885. It was presented by the Russian Private Opera (the Opera of Savva Mamontov in Moscow), conducted by Enrico Bevignani with scenic Design by Viktor Vasnetsov, Isaak Levitan, and Konstantin Korovin; Tsar Berendey – Grigoriy Erchov,
Bermyata – Anton Bedlevitch,
Spring Beauty – Vera Gnucheva,
Grandfather Frost – Stepan Vlasov,
The Snow Maiden – Nadejda Salina,
Bobyl Bakula – G. Kassilov or Nikolay Miller,
Lel – Tatyana Liubatovitch,
Mizgir – Mikhail Malinin (Boris Mikhailovich Malinin and Marina Raskova’s father),
Second Herald – M.Skuratovskiy.

The Bolshoi Theatre in Moscow presented the opera in 1893.

The U.S. premiere was held Jan 23, 1922 at the Metropolitan Opera, conducted by Artur Bodanzky, directed by Samuel Thewman, designed by Boris Anisfeld, and with Lucrezia Bori in the title role, sung in French.[1]

In March 2014 University College Opera presented a new English translation of The Snowmaiden in the Bloomsbury Theatre.

Roles[edit]

Role Voice type St. Petersburg premiere,
10 February 1882
(Conductor: Eduard Nápravník)
Bolshoi theatre premiere, Moscow
1893
(Conductor: Enrico Bevignani)
Tsar Berendey tenor Mikhail Vasilyev (Vasilyev III) Anton Bartsal
Bermyata, a boyar, confidant of the tsar bass Mikhail Koryakin Stepan Trezvinsky
Spring Beauty mezzo-soprano Mariya Kamenskaya Aleksandra Krutikova
Grandfather Frost bass Fyodor Stravinsky Stepan Vlasov
The Snow Maiden soprano Feodosiya Velinskaya Margarita Eykhenvald (Eichenwald)
Bobyl Bakula tenor Vasily Vasilyev (Vasilyev II)
Bobylikha mezzo-soprano Olga Shreder (Schröder) Varvara Pavlenkova
Lel contralto Anna Bichurina Lidiya Zvyagina
Kupava, a young maiden, daughter of a wealthy settler soprano Mariya Makarova Mariya Deysha-Sionitskaya
Mizgir, a merchant guest from the Berendeyans’ trading quarter baritone Ippolit Pryanishnikov Bogomir Korsov
First Herald tenor Pavel Dyuzhikov
Second Herald bass Vladimir Mayboroda
Tsar’s page mezzo-soprano
Wood-Sprite tenor Vladimir Sobolev
Maslenitsa bass
Chorus, silent roles: Boyars, their wives and the tsar’s retinue, gusli-players, blind men, skomorokhi, gudok-players, bag-pipers, shepherds, lads and lasses, male and female Berendeyans of every age and calling, forest sprites, Spring’s retinue – birds, flowers chorus

Synopsis[edit]

Time: Pre-historic times
Place: The land of the Berendeyans

Prologue[edit]

On Red Hill, near the Berendeyans’ trading quarter and Tsar Berendey’s capital. The fifteen-year-old Snow Maiden wants to live with the people in the nearby village, and her parents, Spring Beauty and Grandfather Frost, agree to let her be adopted by Bobyl-Bakula and his wife.

Act 1[edit]

In the village of Berendeyevka, on the other side of the river.

Snow Maiden is enchanted by Lel’s songs, but is saddened when he goes off with a group of other girls. Kupava enters and announces her own wedding to Mizgir. The ceremony takes place, but then Mizgir notices Snow Maiden, becomes smitten with her, and begs her to love him. Kupava brings this effrontery before the villagers, and they advise her to go to the Tsar for redress.

Act 2[edit]

In Tsar Berendey’s palace

Kupava complains of Mizgir to Tsar Berendey, who decides to banish Mizgir to the forest. But these deliberations are disrupted by the appearance of the beautiful Snow Maiden. The Tsar asks her whom she loves, and she says, «no one.» The Tsar declares that whoever successfully woos Snow Maiden will win both her and a royal reward. Although the maidens present Lel as the likely candidate, Mizgir swears that he will win Snow Maiden’s heart. The Tsar agrees to the contest as the people sing his praises.

Act 3[edit]

In a forest reserve, that evening

The people amuse themselves with song and dance. The Tsar invites Lel to choose a maiden. Despite Snow Maiden’s pleas, he kisses Kupava and goes off with her. Snow Maiden, left alone and disconsolate, wonders why Lel has rejected her. Suddenly Mizgir appears and tries once more to win her love. Frightened by his words, she runs off; but the Wood-Sprite tricks Mizgir to follow an apparition of Snow Maiden instead. Lel and Kupava enter, declaring their mutual love. Snow Maiden finds them and, seeing their happiness, at last truly wishes to have the capacity to love.

Act 4[edit]

In the valley of Yarilo, the sun god, dawn is breaking the next day

Snow Maiden calls on her mother, Spring-Beauty, who appears from a lake surrounded by flowers. Spring gives her daughter a garland and warns her to stay out of the light of the sun. Spring and her retinue sink into the lake. Before Snow Maiden can enter the protection of the forest, Mizgir appears. No longer able to resist, she professes her love for him. The Berendeyans, in ritual bride-and-groom pairs, arrive to celebrate Yarilo’s Day. Mizgir introduces Snow Maiden as his bride. As she declares her love for Mizgir, a bright ray of sunlight appears, and Snow Maiden bids farewell: the power to love is the source of her demise. To the astonishment of the people, she melts. The inconsolable Mizgir drowns himself in the lake. The Tsar calms the horrified Berendeyans with the fact that this event has ended the fifteen-year-long winter that has befallen them. In response the people strike up a stirring hymn to Yarilo.

Principal arias and numbers[edit]

Prologue

Introduction
Chorus of the Birds
Snow Maiden’s Aria
Chorus: Farewell to Maslenitsa

Act 1

Lel’s First Song
Lel’s Second Song

Act 2

Procession of Tsar Berendey

Act 3

Dance of the Skomorokhi (Danse of the Tumblers / Danse of the Clowns)
Lel’s Third Song

Act 4

Hymn to Yarilo

Derived and related works[edit]

  • Suite from the opera The Snow Maiden includes:
  1. Introduction
  2. Dance of the Birds
  3. Procession of Tsar Berendey (Cortege)
  4. Dance of the Skomorokhi (Dance of the Tumblers)
  • Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s incidental music to Ostrovsky’s play The Snow Maiden, written in 1873.

Recordings[edit]

Audio Recordings (Mainly studio recordings)

Source: www.operadis-opera-discography.org.uk

  • 1943 Sergei Lemeshev (Tsar Berendey), Nadezhda Obukhova (Spring Beauty), Maxim Mikhailov (Grandfather Frost), Irina Maslennikova (Snow Maiden), Maria Maksakova (Lel), Sofia Panova (Kupava), Alexei Ivanov (Mizgir); Bolshoi Theatre Orchestra & Chorus; Kiril Kondrashin, conductor (Live)
  • 1955 Stepan Andrashevich (Tsar Berendey), Biserka Cvejić (Spring Beauty), Miroslav Čangalović (Grandfather Frost), Sofija Janković (Snow Maiden), Milica Miladinović (Lel), Valerija Heybal (Kupava), Dušan Popović (Mizgir); Belgrade National Opera Orchestra & Chorus; Krešimir Baranović, conductor (Decca)
  • 1956 Ivan Kozlovsky (Tsar Berendey), Vera Borisenko (Spring Beauty), Alexei Krivchenya (Grandfather Frost), Vera Firsova (Snow Maiden), Larisa Avdeyeva (Lel), Galina Vishnevskaya (Kupava), Yuri Galkin (Mizgir); Bolshoi Theatre Orchestra & Chorus; Evgeny Svetlanov, conductor
  • 1975 Anton Grigoryev (Tsar Berendey), Irina Arkhipova (Spring Beauty), Alexander Vedernikov (Grandfather Frost), Valentina Sokolik (Snow Maiden), Irina Arkhipova (Lel), Lidiya Zakharenko (Kupava), Anatoly Moksyakov (Mizgir); Moscow Radio Symphony Orchestra & Chorus; Vladimir Fedoseyev, conductor
  • 1985 Avram Andreev (Tsar Berendey), Alexandrina Milcheva (Spring Beauty), Nicola Ghiuselev (Grandfather Frost), Elena Zemenkova (Snow Maiden), Stefka Mineva (Lel), Stefka Evstatieva (Kupava), Lyubomir Videnov (Mizgir); Bulgarian Radio Symphony Orchestra & Chorus; Stoyan Angelov, conductor (Capriccio)
  • 1987 Alexander Fedin (Tsar Berendey), Nina Terentieva (Spring Beauty), Georgy Seleznev (Grandfather Frost), Irina Zhurina (Snow Maiden), Tatiana Erastova (Lel), Lyudmila Sergienko (Kupava), Igor Morozov (Mizgir); Bolshoi Theatre Orchestra & Chorus; Alexander Lazarev, conductor
  • 2021 (BD and DVD release): 2017 Opéra national de Paris production, Aida Garifullina (Snowmaiden), Yuriy Mynenko (Lel), Martina Serafin (Kupava), Maxim Paster (Tsar Berendy), Thomas Johannes Mayer (Mizguir), Elena Manistina (Spring Beauty), Vladimir Ognovenko (Father Frost), Franz Hawlata (Bermyata), Vasily Gorshkov (Bobyl Bakula), Opéra national de Paris, Mikhail Tatarnikov, conductor, (Dmitri Tcherniakov stage direction).

Movie[edit]

In 2017, the Paris Opera made a film of a Russian language performance of the opera, based on a live production by Orchestre de l’Opera National de Paris. The Snowmaiden was Aida Garifuluna, and Lel was Yurit Mynenko. The conductor was Mikhail Serafin, with stage direction and set design by Dmitri Tchiarniakov. The film is available in video reproductions — Film, DVD, and Blu-ray. This link, https://www.hdvdarts.com/titles/snow-maiden, offers further commentary on the 2017 production.

References[edit]

  1. ^ «Met Performance CID:79920». archives.metoperafamily.org. Retrieved 2022-10-21.
Sources
  • Abraham, Gerald (1936). «X.— Snegurochka (‘Snow Maiden’)«. Studies in Russian Music. London: William Reeves / The New Temple Press. pp. 193–220.
  • Halbe, Gregory A. Music, Drama, and Folklore in Rimsky-Korsakov’s Opera «Snegurochka». Ph.D. dissertation, Musicology, Ohio State University, 2004.
  • Lischke, André. «Les leitmotives de Snegourotchka analyses par Rimsky-Korsakov,» Revue de musicologie 65/1 (1979), pp. 51–75.
  • Rimsky-Korsakov, Nikolai. My Musical Life. Trans. from the 5th rev. Russian ed. by Judah A. Joffe; ed. with an introduction by Carl Van Vechten. London : Ernst Eulenburg Ltd, 1974.
  • _______. Разбор “Снегурочки». Литературные произведения и переписка. Полное собрание сочинений, Том IV. [Analysis of «Snowmaiden». Literary Works and Correspondence. Complete [sic] Collection of Works, Vol. IV.] Москва: Гос. муз. изд-во, 1960, pp. 393–426.
  • 100 опер: история создания, сюжет, музыка. [100 Operas: History of Creation, Subject, Music.] Ленинград: Издательство «Музыка,» 1968, pp. 336–341.

External links[edit]

  • Russian libretto in zip file for Word
  • Russian libretto as URL
  • Part of the TV broadcast of The Snow Maiden, Bolshoi Theatre (1981) on YouTube
  • The Snow Maiden, Novaya Opera Theatre (2020) on YouTube
The Snow Maiden
Opera by Nikolai Rimsky-Korsakov
Yevgeniya Zbrueva as Lel 1894.jpg

Yevgeniya Zbruyeva as Lel at the Bolshoy Theatre, Moscow (1894)

Native title

Russian: Снегурочка–Весенняя сказка, romanized: Snegurotchka Vesennyaya Skazka

Librettist Rimsky-Korsakov
Language Russian
Based on The Snow Maiden
by Alexander Ostrovsky
Premiere

29 January 1882

Mariinsky Theatre, Saint Petersburg

The Snow Maiden (subtitle: A Spring Fairy Tale) (Russian: Снегурочка–весенняя сказка, tr. Snegúrochka–vesénnyaya skázka listen (help·info)) is an opera in four acts with a prologue by Nikolai Rimsky-Korsakov, composed during 1880–1881. The Russian libretto, by the composer, is based on the like-named play by Alexander Ostrovsky (which had premiered in 1873 with incidental music by Tchaikovsky).

The first performance of Rimsky-Korsakov’s opera took place at the Mariinsky Theatre, Saint Petersburg on 29 January 1882 (OS; 10 February NS) conducted by Eduard Nápravník. By 1898 it was revised in the edition known today. It remained the composer’s own favorite work.

Analysis[edit]

The story deals with the opposition of eternal forces of nature and involves the interactions of mythological characters (Frost, Spring, Wood-Sprite), real people (Kupava, Mizgir’), and those in-between, i.e., half-mythical, half-real (Snow Maiden, Lel’, Berendey). The composer strove to distinguish each group of characters musically, and several individual characters have their own associated leitmotifs. In addition to these distinctions, Rimsky-Korsakov characterized the townspeople particularly with folk melodies. For a deeper understanding of this work from the composer’s point of view, the reader is directed to his autobiography, as well as to his own incomplete analysis of the opera from 1905.

Performance history[edit]

The Moscow premiere followed that of St. Petersburg three years later in 1885. It was presented by the Russian Private Opera (the Opera of Savva Mamontov in Moscow), conducted by Enrico Bevignani with scenic Design by Viktor Vasnetsov, Isaak Levitan, and Konstantin Korovin; Tsar Berendey – Grigoriy Erchov,
Bermyata – Anton Bedlevitch,
Spring Beauty – Vera Gnucheva,
Grandfather Frost – Stepan Vlasov,
The Snow Maiden – Nadejda Salina,
Bobyl Bakula – G. Kassilov or Nikolay Miller,
Lel – Tatyana Liubatovitch,
Mizgir – Mikhail Malinin (Boris Mikhailovich Malinin and Marina Raskova’s father),
Second Herald – M.Skuratovskiy.

The Bolshoi Theatre in Moscow presented the opera in 1893.

The U.S. premiere was held Jan 23, 1922 at the Metropolitan Opera, conducted by Artur Bodanzky, directed by Samuel Thewman, designed by Boris Anisfeld, and with Lucrezia Bori in the title role, sung in French.[1]

In March 2014 University College Opera presented a new English translation of The Snowmaiden in the Bloomsbury Theatre.

Roles[edit]

Role Voice type St. Petersburg premiere,
10 February 1882
(Conductor: Eduard Nápravník)
Bolshoi theatre premiere, Moscow
1893
(Conductor: Enrico Bevignani)
Tsar Berendey tenor Mikhail Vasilyev (Vasilyev III) Anton Bartsal
Bermyata, a boyar, confidant of the tsar bass Mikhail Koryakin Stepan Trezvinsky
Spring Beauty mezzo-soprano Mariya Kamenskaya Aleksandra Krutikova
Grandfather Frost bass Fyodor Stravinsky Stepan Vlasov
The Snow Maiden soprano Feodosiya Velinskaya Margarita Eykhenvald (Eichenwald)
Bobyl Bakula tenor Vasily Vasilyev (Vasilyev II)
Bobylikha mezzo-soprano Olga Shreder (Schröder) Varvara Pavlenkova
Lel contralto Anna Bichurina Lidiya Zvyagina
Kupava, a young maiden, daughter of a wealthy settler soprano Mariya Makarova Mariya Deysha-Sionitskaya
Mizgir, a merchant guest from the Berendeyans’ trading quarter baritone Ippolit Pryanishnikov Bogomir Korsov
First Herald tenor Pavel Dyuzhikov
Second Herald bass Vladimir Mayboroda
Tsar’s page mezzo-soprano
Wood-Sprite tenor Vladimir Sobolev
Maslenitsa bass
Chorus, silent roles: Boyars, their wives and the tsar’s retinue, gusli-players, blind men, skomorokhi, gudok-players, bag-pipers, shepherds, lads and lasses, male and female Berendeyans of every age and calling, forest sprites, Spring’s retinue – birds, flowers chorus

Synopsis[edit]

Time: Pre-historic times
Place: The land of the Berendeyans

Prologue[edit]

On Red Hill, near the Berendeyans’ trading quarter and Tsar Berendey’s capital. The fifteen-year-old Snow Maiden wants to live with the people in the nearby village, and her parents, Spring Beauty and Grandfather Frost, agree to let her be adopted by Bobyl-Bakula and his wife.

Act 1[edit]

In the village of Berendeyevka, on the other side of the river.

Snow Maiden is enchanted by Lel’s songs, but is saddened when he goes off with a group of other girls. Kupava enters and announces her own wedding to Mizgir. The ceremony takes place, but then Mizgir notices Snow Maiden, becomes smitten with her, and begs her to love him. Kupava brings this effrontery before the villagers, and they advise her to go to the Tsar for redress.

Act 2[edit]

In Tsar Berendey’s palace

Kupava complains of Mizgir to Tsar Berendey, who decides to banish Mizgir to the forest. But these deliberations are disrupted by the appearance of the beautiful Snow Maiden. The Tsar asks her whom she loves, and she says, «no one.» The Tsar declares that whoever successfully woos Snow Maiden will win both her and a royal reward. Although the maidens present Lel as the likely candidate, Mizgir swears that he will win Snow Maiden’s heart. The Tsar agrees to the contest as the people sing his praises.

Act 3[edit]

In a forest reserve, that evening

The people amuse themselves with song and dance. The Tsar invites Lel to choose a maiden. Despite Snow Maiden’s pleas, he kisses Kupava and goes off with her. Snow Maiden, left alone and disconsolate, wonders why Lel has rejected her. Suddenly Mizgir appears and tries once more to win her love. Frightened by his words, she runs off; but the Wood-Sprite tricks Mizgir to follow an apparition of Snow Maiden instead. Lel and Kupava enter, declaring their mutual love. Snow Maiden finds them and, seeing their happiness, at last truly wishes to have the capacity to love.

Act 4[edit]

In the valley of Yarilo, the sun god, dawn is breaking the next day

Snow Maiden calls on her mother, Spring-Beauty, who appears from a lake surrounded by flowers. Spring gives her daughter a garland and warns her to stay out of the light of the sun. Spring and her retinue sink into the lake. Before Snow Maiden can enter the protection of the forest, Mizgir appears. No longer able to resist, she professes her love for him. The Berendeyans, in ritual bride-and-groom pairs, arrive to celebrate Yarilo’s Day. Mizgir introduces Snow Maiden as his bride. As she declares her love for Mizgir, a bright ray of sunlight appears, and Snow Maiden bids farewell: the power to love is the source of her demise. To the astonishment of the people, she melts. The inconsolable Mizgir drowns himself in the lake. The Tsar calms the horrified Berendeyans with the fact that this event has ended the fifteen-year-long winter that has befallen them. In response the people strike up a stirring hymn to Yarilo.

Principal arias and numbers[edit]

Prologue

Introduction
Chorus of the Birds
Snow Maiden’s Aria
Chorus: Farewell to Maslenitsa

Act 1

Lel’s First Song
Lel’s Second Song

Act 2

Procession of Tsar Berendey

Act 3

Dance of the Skomorokhi (Danse of the Tumblers / Danse of the Clowns)
Lel’s Third Song

Act 4

Hymn to Yarilo

Derived and related works[edit]

  • Suite from the opera The Snow Maiden includes:
  1. Introduction
  2. Dance of the Birds
  3. Procession of Tsar Berendey (Cortege)
  4. Dance of the Skomorokhi (Dance of the Tumblers)
  • Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s incidental music to Ostrovsky’s play The Snow Maiden, written in 1873.

Recordings[edit]

Audio Recordings (Mainly studio recordings)

Source: www.operadis-opera-discography.org.uk

  • 1943 Sergei Lemeshev (Tsar Berendey), Nadezhda Obukhova (Spring Beauty), Maxim Mikhailov (Grandfather Frost), Irina Maslennikova (Snow Maiden), Maria Maksakova (Lel), Sofia Panova (Kupava), Alexei Ivanov (Mizgir); Bolshoi Theatre Orchestra & Chorus; Kiril Kondrashin, conductor (Live)
  • 1955 Stepan Andrashevich (Tsar Berendey), Biserka Cvejić (Spring Beauty), Miroslav Čangalović (Grandfather Frost), Sofija Janković (Snow Maiden), Milica Miladinović (Lel), Valerija Heybal (Kupava), Dušan Popović (Mizgir); Belgrade National Opera Orchestra & Chorus; Krešimir Baranović, conductor (Decca)
  • 1956 Ivan Kozlovsky (Tsar Berendey), Vera Borisenko (Spring Beauty), Alexei Krivchenya (Grandfather Frost), Vera Firsova (Snow Maiden), Larisa Avdeyeva (Lel), Galina Vishnevskaya (Kupava), Yuri Galkin (Mizgir); Bolshoi Theatre Orchestra & Chorus; Evgeny Svetlanov, conductor
  • 1975 Anton Grigoryev (Tsar Berendey), Irina Arkhipova (Spring Beauty), Alexander Vedernikov (Grandfather Frost), Valentina Sokolik (Snow Maiden), Irina Arkhipova (Lel), Lidiya Zakharenko (Kupava), Anatoly Moksyakov (Mizgir); Moscow Radio Symphony Orchestra & Chorus; Vladimir Fedoseyev, conductor
  • 1985 Avram Andreev (Tsar Berendey), Alexandrina Milcheva (Spring Beauty), Nicola Ghiuselev (Grandfather Frost), Elena Zemenkova (Snow Maiden), Stefka Mineva (Lel), Stefka Evstatieva (Kupava), Lyubomir Videnov (Mizgir); Bulgarian Radio Symphony Orchestra & Chorus; Stoyan Angelov, conductor (Capriccio)
  • 1987 Alexander Fedin (Tsar Berendey), Nina Terentieva (Spring Beauty), Georgy Seleznev (Grandfather Frost), Irina Zhurina (Snow Maiden), Tatiana Erastova (Lel), Lyudmila Sergienko (Kupava), Igor Morozov (Mizgir); Bolshoi Theatre Orchestra & Chorus; Alexander Lazarev, conductor
  • 2021 (BD and DVD release): 2017 Opéra national de Paris production, Aida Garifullina (Snowmaiden), Yuriy Mynenko (Lel), Martina Serafin (Kupava), Maxim Paster (Tsar Berendy), Thomas Johannes Mayer (Mizguir), Elena Manistina (Spring Beauty), Vladimir Ognovenko (Father Frost), Franz Hawlata (Bermyata), Vasily Gorshkov (Bobyl Bakula), Opéra national de Paris, Mikhail Tatarnikov, conductor, (Dmitri Tcherniakov stage direction).

Movie[edit]

In 2017, the Paris Opera made a film of a Russian language performance of the opera, based on a live production by Orchestre de l’Opera National de Paris. The Snowmaiden was Aida Garifuluna, and Lel was Yurit Mynenko. The conductor was Mikhail Serafin, with stage direction and set design by Dmitri Tchiarniakov. The film is available in video reproductions — Film, DVD, and Blu-ray. This link, https://www.hdvdarts.com/titles/snow-maiden, offers further commentary on the 2017 production.

References[edit]

  1. ^ «Met Performance CID:79920». archives.metoperafamily.org. Retrieved 2022-10-21.
Sources
  • Abraham, Gerald (1936). «X.— Snegurochka (‘Snow Maiden’)«. Studies in Russian Music. London: William Reeves / The New Temple Press. pp. 193–220.
  • Halbe, Gregory A. Music, Drama, and Folklore in Rimsky-Korsakov’s Opera «Snegurochka». Ph.D. dissertation, Musicology, Ohio State University, 2004.
  • Lischke, André. «Les leitmotives de Snegourotchka analyses par Rimsky-Korsakov,» Revue de musicologie 65/1 (1979), pp. 51–75.
  • Rimsky-Korsakov, Nikolai. My Musical Life. Trans. from the 5th rev. Russian ed. by Judah A. Joffe; ed. with an introduction by Carl Van Vechten. London : Ernst Eulenburg Ltd, 1974.
  • _______. Разбор “Снегурочки». Литературные произведения и переписка. Полное собрание сочинений, Том IV. [Analysis of «Snowmaiden». Literary Works and Correspondence. Complete [sic] Collection of Works, Vol. IV.] Москва: Гос. муз. изд-во, 1960, pp. 393–426.
  • 100 опер: история создания, сюжет, музыка. [100 Operas: History of Creation, Subject, Music.] Ленинград: Издательство «Музыка,» 1968, pp. 336–341.

External links[edit]

  • Russian libretto in zip file for Word
  • Russian libretto as URL
  • Part of the TV broadcast of The Snow Maiden, Bolshoi Theatre (1981) on YouTube
  • The Snow Maiden, Novaya Opera Theatre (2020) on YouTube

Композитор

Год создания

1873

Жанр

Страна

Россия

Пётр Ильич Чайковский

Среди немногих работ Чайковского для драматического театра особое место занимает музыка к «Снегурочке» Островского, поставленной в Большом театре весной 1873 года. «Весенняя сказочка» любимого им драматурга пленила композитора поэтичностью образов, глубоким и тонким проникновением в дух народных русских обычаев и поверий, и он с увлечением взялся за предложенную ему работу. Известную роль в этом могла сыграть сюжетная близость пьесы к написанной Чайковским незадолго до этого опере «Ундина», неудачная судьба которой доставила ему большое огорчение. Некоторые фрагменты музыки «Снегурочки» были взяты из этой несостоявшейся оперы.

Задумывавшаяся с самого начала как смешанный музыкально-драматический спектакль, пьеса Островского предполагает широкое участие оркестра, хора и певцов-солистов (В исполнении «Снегурочки», наряду с драматическими актерами, участвовали оперные певцы (Лель — Е. П. Кадмина, Мороз — А. М. Додонов).). Многие ее эпизоды выдержаны в народно-песенном складе, а иногда содержат и прямые фольклорные заимствования. Для Чайковского конец 60-х и начало 70-х годов были периодом наиболее интенсивного интереса к народному творчеству. На этот период приходится создание им сборника «50 русских народных песен для фортепиано в 4 руки» (1868 — 1869), а также редактирование сборника народных песен, составленного В. П. Прокуниным (два выпуска 1872 — 1873). В 1871 году предполагалось его участие в экспедиции по собиранию народных песен и, как утверждает Кашкин, его очень заинтересовала «перспектива ознакомиться на месте с народной музыкой». Сочинение музыки к «Снегурочке» давало ему благодарный повод для применения своего опыта в творческом использовании народно-песенного материала. Ни одно другое произведение Чайковского не насыщено в такой мере подлинной народной мелодикой. Помимо двух популярных песен «Ай, во поле липенька» и «А мы просо сеяли», введенных самим Островским в текст пьесы, в различных ее эпизодах использовано полностью или частично еще десять народных напевов. Большинство их взято из упомянутого сборника Прокунина, в двух случаях Чайковский обратился к сборнику К. П. Вильбоа «Русские народные песни», в составлении которого принимал ближайшее участие Островский.

Такая компактная группа песенных обработок позволяет составить общее суждение о восприятии и характере творческого освоения народной песни композитором. Не стремясь к обнаружению древних пластов народной жизни, нашедших отражение в песне, Чайковский воспринимал ее просто и непосредственно, как живой элемент окружающей действительности. Этим определялось его свободное отношение к подлиннику, допускавшиеся часто изменения мелодико-ритмического рисунка напева, произвольные сокращения или дополнения, нарушения ладового строя, подчиняемого большей частью принципам мажоро-минорного гармонического мышления. Асафьев определяет стиль песенных обработок Чайковского как «отражение народной песни в лирике городского демократического романса», подчеркивая вместе с тем, что в «Снегурочке» «это у него получилось так свежо, непосредственно, что сказка вошла в жизнь, а за нею, за музыкой сказки и людьми, ее сказывающими, почувствовалась живая природа».

Можно назвать ряд случаев, когда композитор очень чутко улавливал ладовое своеобразие народного напева и находил удачные гармонические средства для того, чтобы его оттенить и обрисовать более выпукло. Одним из таких примеров является хор слепых гусляров «Вещие звонкие струны рокочут». Строго выдержанный натуральный минор с преобладанием плагальных оборотов хорошо соответствует торжественно-архаическому складу поэтического текста (Посылая слова песни композитору, Островский писал, что он старался в ней следовать поэтическому ритму «Слова о полку Игореве». Можно полагать, что образ вещего Бояна представлялся и мысленному взору Чайковского при сочинении музыки, в основу которой положена мелодия народной песни «Не хмель мою головушку клонит» из сборника Вильбоа, вошедшая также и в его цикл «50 русских народных песен для фортепиано в 4 руки». Последние пять тактов строфы («Долу опустим померкшие очи») присочинены композитором.). Особую таинственную окраску придает гармонизации мажорный тонический аккорд деревянных духовых в окончаниях строф.

О тонком слышании Чайковским народной песни свидетельствуют и некоторые небольшие штрихи, вносимые им в известные и общепринятые записи. Так, в исполняемой хором песне «Ай, во поле липенька» неожиданно свежо звучит второе мелодическое построение благодаря возникающим в гармонии элементам ладовой переменности.

Образ оживающей после зимней спячки природы возникает при слушании оркестрового вступления, которое хорошо подошло к общему настроению «весенней сказочки» Островского, несмотря на то, что оно было целиком перенесено из оперы «Ундина». Две темы — одна холодновато окрашенная в звучании деревянных духовых, другая стремительно взлетающая по ступеням мажорного тречвучия у струнных — вызывают представление о победоносном шествии весны, тепла и света. Среди оркестровых антрактов, предшествующих отдельным действиям пьесы, особенно поэтичен и оригинален по колориту первый с дуэтом двух кларнетов, имитирующих пастушеские наигрыши. Остальные два антракта представляют собой тонкие лирические миниатюры, музыка которых служит также для сопровождения жалобы Купавы во втором и монолога Весны, открывающей Снегурочке тайну цветов, в четвертом действиях. Пляска скоморохов, в среднем разделе которой использована песня «Ой, утушка луговая», включается в сцену веселых проводов масленицы, сопровождаемых песнями, играми и хороводами.

Несмотря на участие лучших артистов Большого и Малого театров и роскошно обставленный спектакль, «Снегурочка» большого успеха не имела. Причиной явилась, быть может, двойственная, «гибридная» природа «полудрамы-полуоперы», не позволявшая достигнуть органического синтеза слова и музыки: переход от словесной речи к музыкальному звучанию представлялся иногда недостаточно оправданным и нарушающим цельность художественного впечатления. Тем не менее пьеса неоднократно возобновлялась на сцене Малого и некоторых других театров с музыкой Чайковского вплоть до начала 20-х годов 20 столетия», а у композитора навсегда сохранилось теплое чувство к этой своей работе.

Ю. Келдыш

реклама

вам может быть интересно

Сказка Александра Николаевича Островского «Снегурочка» (музыка Петра Ильича Чайковского). Иркутская областная филармония, Иркутск, 2013 г.

«Снегурочка» — Tchaikovsky The Snow Maiden Incidental Music «Snegurochka»

х/ф «Весенняя сказка» — по пьесе А.Н.Островского «Снегурочка» (1971)

Снегурочка (1952). Мультфильм по мотивам пьесы А.Островского на музыку Римского-Корсакова

«Снегурочка» (Весенняя сказка) — музыкальная пьеса-сказка в стихах в четырёх действиях с прологом А. Н. Островского. Композитор первоначальной редакции П. И. Чайковский.

Дата написания: 1873 г.

Язык оригинала: русский.

Премьера: 11 мая 1873 г.; московский Большой театр (московская императорская труппа).

Публикация: журнал «Вестник Европы», 1873 год, № 9.

Содержание

  • 1 Обращение к теме
  • 2 История создания
  • 3 Стилистика
  • 4 Музыка
  • 5 Действующие лица
  • 6 Сюжет
  • 7 Цензурное разрешение
  • 8 Премьера
  • 9 Публикация
  • 10 Постановки
    • 10.1 В 1900 году
    • 10.2 Среди следующих постановок
  • 11 Использования
  • 12 Неоднозначность критики
  • 13 Источники
  • 14 Ссылки

Обращение к теме[править]

К середине 19 столетия Россия уже вполне европейская страна — во всяком случае, по культурному уровню. Правда, речь идет только о столицах — Санкт-Петербурге и Москве. Отсталая провинция настолько далеко от столичной жизни, как будто это вообще разные государства.

Наступило время развития собственной национальной культуры в рамках общеевропейской. В этом русле много работал Александр Николаевич Афанасьев (1826—1871), литературоведческие и этнографические изыскания которого пользовались огромным вниманием общественности.

Проявил интерес к этим — резко вошедшим в моду — работам Афанасьева и драматург А. Н. Островский[1], хотя тема русских национальных сказок — конечно, не его; А. Островский вошел в мировую литературу как русский бытописатель 19 века, основной жанр творчества которого — реализм. А жанр сказки — уж никак не реализм. Тем не менее модная тема захлестнула и бытописателя драматурга А. Островского.

Основываясь на разработках А. Н. Афанасьева, А. Н. Островский написал пьесу-сказку, и сказка это — не детская[2].

История создания[править]

В середине 19 столетия императорские труппы были уже настолько развиты, что определились размежевания на музыкальную и драматическую части. За такое разделение репертуара выступал еще Катарино Кавос, но на практике оно осуществлялось не сразу.

Московская императорская труппа определила Большой театр для музыкальных произведений, а Малый — для драматических. Но когда помещение Малого театра было закрыто на ремонт, все представления стали даваться на одной сцене — в Большом театре. Трудно теперь сказать, кому именно принадлежала идея поставить единый спектакль, в котором участовали бы и драматические артисты, и вокалисты, а так же танцовщики балета. Главное, что идея возникла и была поддержана дирекцией[3][4][5].

За написанием такой пьесы решено было обратиться к А. Н. Островскому[3][4] — самому крупному на тот момент современнику-классику-драматургу. И тот, увлеченный фольклористикой, решил использовать тему русских народных произведений. Выбор пал на сказку о Снегурочке[3].

Но по условиям труппы пьеса должна была стать музыкальной. И за музыкальной частью сам А. Н. Островский предложил обратиться к молодому композитору П. И. Чайковскому[4]. Чайковский с удовольствием отозвался на предложение. Для этого своего произведения он использовал некоторые фрагменты своей оперы 1869 года «Ундина» (по повести Ф. Фуке).

Драматург и композитор работали вместе. По мере готовности литературного текста, Островский высылал его порциями Чайковскому[6]. О том, как проходила их работа, свидетельствует письмо драматурга композитору, датированное 15 марта 1873 г.: «Многоуважаемый Петр Ильич, Посылаю Вам песнь слепых гусляров. Ритм, кажется, подходит к словам; я его извлек из поэмы XII века — „Слово о полку Игоревом“. Хотя, по общему мнению, этот памятник не имеет определенного размера, но при внимательном чтении, по крайней мере мне так кажется, звучит именно этот ритм. Песня вышла куплетами. Не лучше ли эту песню сделать с запевом, то есть первые три стиха каждого куплета пусть поет один голос, а остальные три — самым маленьким хором. Но на это Ваша воля, я в этом деле не указчик. Что будет готово, буду присылать Вам немедленно. Уважающий Вас и преданный А. Островский. 15 марта 1873 г.»[7].

Из черновых вариантов, сохраненных Островским, можно проследить за его работой. Поначалу он планировал пьесу как более «приземленную» — среди персонажей были Иван-царевич, Авоська-дурачок и т. д.; берендеево царство, Ярило, Весна — всё это появилось позже, в процессе обдумывания сюжета[5]. По первоначальной версии, Берендей сам влюблялся в Снегурочку, но та не в состоянии была ответить на его чувства и не могла кого-то любить, не понимая, что это такое. Потом от этого замысла драматург отказался, придав Берендею символику некоего высшего предназначения — олицетворение мудрости и любви ко всему нарду. Постепенно оттачивались придуманные ранее характеры — например, много изменений в замыслах Островского претерпела фигура Мизгиря, в конце концов автор создал его образ как страстного влюбленного, не могущего пережить смерть своей возлюбленной и гибнущего вслед за ней.

Литературная работа была закончена в день пятидесятилетия драматурга — 31 марта 1873 года[3][8].

Создание музыки было завершено еще через три недели. Чайковскому эта работа была интересна, он шел за текстом, создавая музыкальные вариации народных песенных мотивов. Он писал: «Я уже около месяца не вставая сижу за работой; пишу музыку к волшебной пьесе Островского „Снегурочка“». А еще через шесть лет вспоминал в письме к Н. фон Мекк: «Пьеса Островского мне нравилась, и я в три недели без всякого усилия написал музыку»[6][9].

Стилистика[править]

Пьеса написана в стилистике русского фольклора. И это ставит пьесу «Снегурочка» в отрыв от остального творчества А. Островского[2]. Драматург сам это понимал, он писал Н. А. Некрасову 25 апреля 1873: «Я… в этом произведении выхожу на новую дорогу…»[10][11].

Островский — уж совсем уйдя в этом произведении от реализма (что для него — новшество, не свойственное его эстетике бытописателя), — написал пьесу стихами, однако это стихи без рифмы, но с ритмом[11][3]. Да и вся пьеса — стилизация под русские народные сказания. Много внимания Островский уделил настоящим древним обрядам, идущим еще из язычества. Во время работы над «Снегурочкой» он тщательно искал размеры стихов, консультировался с историками, археологами, знатоками старинного быта, обращался к большому количеству исторического и фольклорного материала, в том числе к «Слову о полку Игореве»[8]. Причем использовал фольклор не только русский, но и других славянских народов — например, украинский, именно там почерпнув легенду о любви Мороза и Весны[5].

Но однако, хотя Островский переносит действие в сказочную страну да в небывалые времена, — в пьесе слышится подтекст, а из первых же диалогов персонажей легко понять: ох, не все в порядке в этой стране, недоволен ею верховный Ярило…[10]. Среди всех этих персонажей Снегурочка выглядит чужой — она действительно там чужая со своей чистотой, наивностью и незнанием устоев и порядков. И потому она — обречена. Но эта обреченность и одинокость сказочной Снегурочки очень человечна и явственно взывает к образу самого драматурга.

Музыка[править]

Музыке с самого начала отводилась значительная роль. Поддерживала стилистику пьесы и музыка. Партитуру к «Снегурочке» составили девятнадцать номеров. Для многих из них композитор взял подлинные русские народные песни из сборников В. П. Прокунина, Н. А. Львова — И. Прача, К. П. Вильбоа: пляска птиц, хор проводов масленицы, первая и вторая песни Леля, песни Брусилы и др.[9]. Музыка Чайковского зажила собственной жизнь и исполнялась потом неоднократно в концертах[9], особенно часто ее включал в свои концерты Н. Рубинштейн[12].

Вообще музыка, созданная Чайковским к «Снегурочке», очень нравилась Островскому. Он считал, что композитор полностью понял его как драматурга. Позже, когда через несколько лет появилась опера Н. А. Римского-Корсакова на сюжет этой пьесы, М. М. Ипполитов-Иванов в своих воспоминаниях напишет: «С какой-то особенной душевной теплотой Александр Николаевич говорил о музыке Чайковского к „Снегурочке“, которая, очевидно, сильно мешала ему восхищаться „Снегурочкой“ Римского-Корсакова. Несомненно,…искренняя музыка Чайковского… была ближе душе Островского, и он не скрывал, что она была ему роднее, как народнику»[8].

Действующие лица[править]

  • Весна-Красна.
  • Дед Мороз.
  • Царь Берендей.
  • Бермята, ближний боярин.
  • Елена Прекрасная, его жена.
  • Снегурочка.
  • Лель, пастух.
  • Мизгирь, торговый гость из посада Берендеева.
  • Мураш, богатый слобожанин.
  • Купава, молодая девушка, дочь Мураша.
  • Леший.
  • Масляница — соломенное чучело.
  • Бобыль Бакула.
  • Бобылиха, его жена.
  • Радушка, слободская девушка.
  • Малуша, слободская девушка.
  • Брусило, парень.
  • Малыш, парень.
  • Курилка, парень.
  • Бирюч.
  • Берендеи, всякого звания, обоего пола и всякого возраста.
  • Бояре, боярыни, гусляры слепые, скоморохи, отроки, бирючи, гудочники, волынщики, свита царя.
  • Слуги Мизгиря.
  • Слобожане: старики, старухи, парни и девки.
  • Свита Весны, птицы: журавли, гуси, утки, грачи, сороки, скворцы, жаворонки и другие.
  • Свита Весны, цветы.

Сюжет[править]

Действие происходит в стране берендеев в мифические времена. Сказочный народ берендеи перестал жить в гармонии с природой. Из их жизни стала уходить любовь. Своенравная языческая богиня Весна пятнадцать лет назад ради шутки согрешила с грозным богом зимы Морозом и своим предательством вызвала гнев у бога солнца Ярилы. У Весны и Мороза родилась дочка Снегурочка — никому не нужная девочка, такое странное для мира берендеев настоящее человеческое порождение.

В страну берендеев приходит беда, и вернуть счастье и расположение сильных богов может только смерть этой чистой девочки. Она хочет жить, она хочет к людям, она ищет их любви, но она чужая в этом мире и вынуждена погибнуть — просто так, чтобы принести кому-то счастье от их богов.

Цензурное разрешение[править]

Пьеса уже была готова, и Московская труппа начала репетиции, но требовалось цензурное разрешение репертуарного комитета, находившегося в столице — Санкт-Петербурге. За разрешением необходимо было обратиться к председателю репертуарного комитета П. С. Фёдорову. Островский сам переписал пьесу и послал в Петербург, заодно прося своего друга, артиста Петербургской труппы Ф. А. Бурдина взять на себя все хлопоты, сам он приехать в Петербург не мог — готовился к московской постановке: «11 апреля 1873 г. „Снегурочка“ вместе с письмом к Павлу Степановичу уже в Петербурге. Возьми ее под свое покровительство и води бедную по мытарствам. Спроси у Павла Степановича, исполнит он мою просьбу или нет, и уведоми меня сейчас же. Приехать мне в Петербург нельзя, если я хоть на минуту ставлю Москву, то без меня все здесь остановится»[13].

Разрешение, наконец, было получено. Но Островский, боясь долгого чиновного прохождения, 21 апреля 1873 г. опять обратился за помощью к Бурдину с просьбой поскорей прислать «отцензурированный материал» из Петербургской труппы в Московскую[13].

Так, благодаря, всеобщим хлопотам, экземпляр с цензурным разрешением наконец достиг Москвы, где репетиции уже шли полным ходом.

Премьера[править]

Е. Кадмина — Лель («Снегурочка» А. Островского), музыка П. Чайковского. Москва. 1873

Премьера музыкальной постановки (с музыкой П. И. Чайковского) прошла в московском Большом театре (московская императорская труппа) 11 мая 1873 года[4], в бенефис В. И. Живокини[14]; он же выступил в роли Бермяты[15]. Причем это был один из последних спектаклей и последний бенефис выдающегося русского комика — Василий Живокини вскоре заболел и скончался[16].

Г. Федотова — Снегурочка («Снегурочка» А.Островского), 1873; первая исполнительница

Среди других исполнителей: и драматические актёры, и вокалисты оперной труппы: М. Ермолова — Весна-Красна, певец А. Додонов — Дед Мороз, Г. Федотова — Снегурочка, И. Самарин — Царь Берендей (роль Царя Берендея Островский создавал для актера Самарина, о чем Островский сам пишет в письме М. П. Садовскому 11 апреля 1873 г.[7][17]), М. Решимов — Мизгирь, Н.Никулина — Купава, Е. Кадмина — Лель (Чайковский планировал музыкальную партию изначально на нее[18][5]), М. Владиславлев — Гусляр[19] и др. Большое место отводилось в спектакле всякому несусветному зверью и невиданным существам — эти роли исполняли представители балетного отделения московской труппы.

И дирекция, и драматург, сам участвовавший в репетициях, и все исполнители очень серьезно взялись за постановку, но ожидаемого успеха не произошло. Особенное ехидство критики вызвали несусветные существа и их одеяние, газеты буквально соревновались в сарказме, рассказывая о них[9].

Официально считается, что причина неуспеха в том, что актерам помешала сцена: для драматических актеров сцена Большого театра оказалась слишком велика, а потому зрители плохо слышали текст и не прониклись[5]. Такая формулировка вызывает некоторые удивления: на сцене Большого театра драматические представления не были редкостью в 19 веке.

Очевидно, дело было в другом.

Вполне возможно, что от А. Островского, за которым укрепилась слава бытописателя, певца российского разночинца (а отнюдь не аристократа), зрители ожидали продолжения той же тематики, а тут — какая-то музыкальная сказка про берендеев и юную деву Снегурочку. Впрочем, сегодня о причине неуспеха можно лишь гадать…

Пьеса построена на иносказании, и рафинированная публика — а в это время московская театральная публика была действительно образованной, грамотной, интеллигентной — рафинированной! — не могла не понять этой аллегории. Но в истории нередко случается, что выдающиеся произведения оказываются понятыми не сразу.

Рецензенты хором критиковали и текст Островского, и саму постановку. Только издание Ф. М. Достоевского «Гражданин» опубликовало положительный отклик[5].

В этой прижизненной авторской постановке «Снегурочка» была сыграна артистами Московской императорской труппы девять раз[5].

Публикация[править]

Еще одновременно с репетициями в Московской труппе Островский готовил пьесу к публикации, о чем заранее договорился с Н. А. Некрасовым, но тот, узнав, что в Москве спектакль был принят без должных восторгов, оценил пьесу очень дешево. Островский, крайне нуждаясь в деньгах, но сам не в состоянии выехать из Москвы, попросил своего близкого товарища, драматического актера Петербургской императорской труппы Бурдина забрать рукопись у Некрасова и как бы невзначай предложить М. Стасюлевичу — мол, затесался тут случайный экземплярчик[7], что и было исполнено.

М. Стасюлевич с удовольствием поддался на эту удочку и опубликовал новую — и столь необычную — пьесу Островского[5]. И — не прогадал: «Снегурочка» вышла в журнале «Вестник Европы» М. Стасюлевича (1873 год, № 9).

Постановки[править]

П.И.Чайковский, опера «Снегурочка», песнь Леля; Илона Ружецкая в сопровождении ансамбля «Волшебное очарование классики», 6 ноября 2012 г. Симферополь, Крым, Украина

Надо сказать, что сам автор, пересылая экземпляр рукописи «Снегурочки» в Петербург, начальнику репертуарного отдела П. С. Фёдорову, ожидал, что постановка состоится и там, и об этом тоже просил похлопотать своего близкого приятеля Ф. А. Бурдина[7][13]. Бурдин похлопотал и сообщил, что в Петербурге пьесу будет ставить А. А. Яблочкин. Однако потом дело застопорилось (ну не мог же милейший Павел Степанович как начальник репертуарной части не поиздеваться над талантливым драматургом!), и никаких данных о петербургской постановке разыскать не удалось.

В 1900 году[править]

В 1900 году к «Снегурочке» обратились сразу три труппы: Московская императорская, Петербургская императорская и частный Московский Художественный театр К.Станиславского. Что характерно — все три труппы напрочь отбросили феерическую часть, то есть несусветное зверье с балетом, сохранив лишь драматическую сюжетную канву. И пьеса сразу выиграла.

— В Москве постановку осуществил режиссер А. П. Ленский, премьера состоялась 8 сентября 1900 года на сцене московского Нового театра (вошедшего в структуру императорских театров и служащего в те годы учебной мастерской московской труппы), постановка тоже была с музыкой П. Чайковского. Танцы поставлены Н. Ф. Манохиным. Среди исполнителей: Е. Садовская 2-я и Л. Селиванова — Снегурочка, Е. Турчанинова — Лель, П. Садовский-мл. — Мизгирь, В. Н. Рыжова — Бобылиха. А. Ленский по поводу своего спектакля сказал так: «У Островского с избытком хватило бы фантазии для того, чтобы переполнить всю сказку до краев родной чертовщиной. Но он, видимо, намеренно экономил фантастические элементы, экономил для того, чтобы не заслонять фееричностью другого, более сложного элемента — поэтического. Это главная причина, заставляющая меня избегать иллюстраций собственного измышления… Я считаю, что если нам удастся детально разработать и хорошо выполнить лишь то, на что указывают ремарки Островского, мои молодые артисты и я, их режиссер, сделаем все, что только в наших средствах, чтобы дать достойную оправу поэтическим перлам Островского»[5].

— Когда к этому произведению обратилась впервые Петербургская императорская труппа, точно неизвестно. По одним источникам, там премьера прошла на сцене Александринского театра в постановке режиссера А. А. Яблочкина (1821—1895)[20]; по другим данным, тогда постановка так и не осуществилась, скорее всего — именно второй вариант; «Снегурочка» пришла на сцену петербургской Александринки лишь через через два с половиной десятилетия после основной премьеры — 27 декабря 1900 года в бенефис А. К. Варламова в роли царя Берендея. К этому времени уже появилась опера Н. А. Римского-Корсакова на сюжет пьесы. Но и эта постановка была решена с первоначальной музыкой П. Чайковского. В ролях: Ю. Юрьев — Мизгирь, В. Комиссаржевская — Снегурочка, М.Писарев — Дед Мороз, Н. Ходотов (или Е. П. Корчагина-Александровская) — Лель[5], В. В. Стрельская — Бобылиха. Это представление было поставлено в бравурных, мажорных нотах (в отличие от чертовщины москвичей); Ю. Юрьев, исполнявший роль Мизгиря, вспоминал, что образ царя Берендея буквально светился заботой о народе: «Он, точно бог Ярило, как яркое светило неба, освещал и согревал все и всех, в том числе и сидящих в зрительном зале, и действовал на них ободряюще, словно солнечный луч после стужи. Освещалось пасмурное, затянутое тучами небо, все казалось лучше, легче, радостнее становилось жить…»[5]. Вспомним историю и что страна была перед самым каскадом революций — государство ждало мудрого заботливого правителя — не дождалось.

— А вот спектакль в Московском Художественном театре резко отличался от обеих постановок императорских трупп. К. Станиславский перемонтировал пьесу, опустил часть текста, а в остальных сценах полностью изменил их порядок, зато ввел множество трюков и режиссерских нововведений и новых персонажей (лешиху с лешенятами, медведя — друга Снегурочки и др.). А в качестве музыкального сопровождения использовал музыку А. Гречанинова. Станиславский описал это так: «„Снегурочка“ — сказка, мечта, национальное предание, написанное, рассказанное в великолепных звучных стихах Островского. Можно подумать, что этот драматург, так называемый реалист и бытовик, никогда ничего не писал, кроме чудесных стихов, и ничем другим не интересовался, кроме чистой поэзии и романтики»[5]. У Станиславского верх брали сказочные фантазии — одна причудливее другой, которые он, не стесняясь, разбавлял и собственными феерическими видениями. Режиссеры К. С. Станиславский и А. А. Санин; художник В. А. Симов; в роли Берендея вышел В. Качалов, впервые 25-летним появившийся тогда на московской сцене[5]; Снегурочка — М. Лилина, Лель — М. Ф. Андреева (позже О. Книппер-Чехова), Весна — М. Г. Савицкая, Дед Мороз — С. Судьбинин, Бобыль — И. Москвин и др.

Для увеличения кликнуть на каждое изображение:

  • Лель — Е. Турчанинова. Новый театр (Московская императорская труппа), 1900

  • Берендей — Константин Варламов. Александринский театр (Петербургская императорская труппа), 1900

  • Снегурочка — В. Ф. Комиссаржевская. Александринский театр (Петербургская императорская труппа), 1900

  • Лель — Николай Ходотов. Александринский театр (Петербургская императорская труппа), 1900

  • Царь Берендей — В. Качалов. МХТ, 1900

  • Лель — Ольга Книппер-Чехова, Берендей — Василий Качалов. МХТ, 1900

  • Cнегурочка — М. Лилина. МХТ, 1900

  • Cнегурочка — Е.М. Мунт, Медведь — В.И. Рычагов. МХТ, 1900

Среди следующих постановок[править]

Татьяна Еремеева — Снегурочка, Владимир Колосов — Лель. Малый театр, Москва, 1950 г.

В 1891 году в московском «Театре XIX века» — на Театральной площади в доме Шелапутина появилась еще одна постановка сказки «Снегурочка», спектакль прошел полностью всего шестнадцать раз[9].

В начале ХХ века известный театральный режиссер Н. Н. Синельников ставил «Снегурочку» А. Н. Островского (с музыкой П. И. Чайковского) в частной одесской антрепризе М. Ф. Багрова, спектакль был оформлен по эскизам В. М. Васнецова[21].

В целом у «Снегурочки» Островского не слишком щедрая сценическая судьба — и дело тут не в качестве пьесы, а в технической сложности: спектакль музыкальной, и ставить его с изначальной музыкой Чайковского драматическому театру сложно справиться, не привлекая коллег-музыкантов. Тем не менее постановки еще были: известны советские постановки в московском Малом театре (1922 г. — режиссёр П. М. Садовский-мл., 1950 г. — режиссер Л. М. Прозоровский[22]), в Ленинградском Большом драматическом театре, в 1971 году свой спектакль «Снегурочка» по пьесе Островского поставил с учащимися Щукинского училища Е. Р. Симонов и др.

По пьесе в 1949 году был создан радиоспектакль с музыкой П. Чайковского, роль Снегурочки исполняла актриса К. Ф. Роек, в других ролях артисты Малого театра: Весна-Красна — Елена Гоголева, Дед Мороз — Анатолий Ржанов, Купавна — Елена Шатрова, Царь Берендей — Федор Григорьев, Лель — Владимир Колосов, Бобыль — Александр Сашин-Никольский, Леший — Алексей Шереметьев, Отрок — Елена Кузнецова. Пояснительный текст читает — Евгений Велихов. Постановка Льва Прозоровского[22] (прослушать спектакль).

26 марта 1950 года постановка Л. Прозоровского была возобновлена на сцене Малого театра. Весна — E.Рогожина, Мороз — А.Ржанов, Снегурочка — Т.Еремеева, Леший — В.Станюлис, Берендей — Н.Шамин, Бермята — С.Чернышов, Елена Прекрасная — В.Темкина, Мизгирь — Б.Телегин, Мураш — А.Истомин, Купава — В.Новак, Лель — В.Колосов, Бобыль Бакула — А.Сашин-Никольский, Бобылиха — Т.Панкова. Постановка — Л. М. Прозоровского. Художник — Б. И. Волков. Композитор — П. И. Чайковский. В 1951 г. спектакль был записан (прослушать спектакль.).

Использования[править]

В 1881 году композитор Н. А. Римский-Корсаков создал на сюжет пьесы оперу «Снегурочка».

Пьеса легла в основу кинофильмов, в том числе мультфильмов.

Неоднозначность критики[править]

Литературоведческий анализ сказки А. Островского приводит к совершенно разным мнениям, этих мнений много, но строятся они по двум основным направлениям[23]:

  • Критик Виктор Петрович Буренин (1841—1926): «Снегурочка А. Н. Островского принадлежит — говорю это с прискорбием — к категории фантастических пьес, в основу которых положено чудесное и, вместе с тем, совершенно вздорное содержание».
  • Анна Ивановна Журавлёва (1938—2009): «В „Снегурочке“ с большой силой выразилось лирическое начало драматургии Островского. „Снегурочка“ в творчестве Островского — несомненная вершина той „лирической“, „авторской“ линии».

Конечно, авторское произведение — в данном случае пьеса «Снегурочка» — не может быть рассмотрено с точки зрения настоящего народного произведения, на то оно и авторское, и глупо искать в нем только черты народных сказаний. И с этой точки зрения — содержание пьесы «вздорно»[23]. Оно соответствует жанру авторской сказки, лишь основанной на народном колорите.

Источники[править]

  1. Пьеса для театра А. Н. Островского «Снегурочка»
  2. 2,0 2,1 Сайт Малого театра // «Снегурочка» А. Н. Островский
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Народные мифы и национальная история в драматургии Островского
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Народные мифы и национальная история в драматургии Островского
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 «Снегурочка»
  6. 6,0 6,1 Ежегодник — В мире музыки — 1986 г. // А. Островский. ДВЕ «СНЕГУРОЧКИ»
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Островский Александр Николаевич // Письма 1873—1880 гг.
  8. 8,0 8,1 8,2 Творчество русских писателей и поэтов // А. Н. Островский
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Биография Чайковского. «Весенняя сказка»
  10. 10,0 10,1 Фабула неравной любви в пьесе А. Н. Островского «Снегурочка»; автор А. А. Лаврентьев
  11. 11,0 11,1 6.1.12. Чернец Л. В. Жанры пьес Островского
  12. Петр Ильич Чайковский. Автор: Иосиф Кунин
  13. 13,0 13,1 13,2 А. Н. Островский. Письма
  14. РЕПЕРТУАР МАЛОГО ТЕАТРА 1870—1880 гг.
  15. Отечественные певцы. — 2008 // Живокини Василий Игнатьевич
  16. Малый театр // Живокини Василий Игнатьевич
  17. А. Н. Островский. ПСС. Письма
  18. Пружанский А. М. Отечественные певцы. — 2008 // Кадмина Евлалия Павловна
  19. Отечественные певцы. — 2008 // Владиславлев Михаил Петрович
  20. А.Яблочкина — актриса театра Островского
  21. Энциклопедия Кругосвет // РУССКИЙ ТЕАТР (ТЕАТР РОССИИ) // СИНЕЛЬНИКОВ, НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ
  22. 22,0 22,1 «Звуковой архив Малого театра» // «СНЕГУРОЧКА» А. Н.ОСТРОВСКОГО
  23. 23,0 23,1 Пьеса А. Н. Островского «Снегурочка». Значение пьесы в творчестве А. Н. Островского и искусстве XIX века

Ссылки[править]

  • Прослушать исполнения на музыку П. Чайковского: Снегурочка, музыка к весенней сказке Островского (1873) Op. 12
  • Читать пьесу

Внимание! Увлечение оперой вызывает привыкание и воспитывает чувство прекрасного.

Опера – драма или комедия, положенная на музыку. Пение и сценическое действие сопровождаются оркестровым аккомпанементом. Для оперы характерно наличие оркестровых вступлений (увертюр), заключений, етсетера, етсетера, етсетера. В комической опере (opera buffa) пение чередуется с разговорными сценами. Вид лёгкой, комической, сентиментальной оперы называют оперетта.

Впервые на сцене: Мариинский театр, 1882 год. (Театр получил название в честь супруги русского императора Александра Третьего Александровича — императрицы Марии Александровны).

Сюжет: Александр Николаевич Островский (1823-1886), пьеса “Снегурочка” (“Весенняя сказка”).

Либретто и музыка: Николай Андреевич Римский-Корсаков.

Язык оригинала: русский.

Время действия оперы: сказочные времена.

Место действия: Берендия (страна берендеев).

Композиция оперы: Четыре действия с прологом.

Николай Андреевич познакомился со “Снегурочкой” сразу после её публикации. Весной 1880 года композитор побывал в Москве у Островского А. Н. и получил у него разрешение воспользоваться его пьесой для сочинения оперы с правом внесения необходимых правок. Сразу после возвращения в Петербург, началась подготовительная работа. Премьера, состоявшаяся 29 января (ст. ст.) следующего года на сцене Мариинского театра, прошла с большим успехом. Оперу восторженно принял и А. Н. Островский.

Знаете ли вы, что…“Снегурочку” Николай Андреевич писал в настоящей русской деревне, Стелёво, и ему понадобилось всего полтора месяца, чтобы создать основу шедевра! Это и не удивительно, ведь именно в деревнях и лесах живут сказки и рождаются фантазийные образы. Окружающая природа оказалась созвучна его собственным мыслям и вдохновляла его на творчество.

…Композитор говорил впоследствии, что ни одно произведение не давалось ему с такой лёгкостью и быстротой любил Снегурочку“, выделяя её среди своих опер. Чего стоит только его откровение о том, что по написании этой оперы он “почувствовал себя созревшим музыкантом и оперным композитором, ставшим окончательно на ноги”. 

Афиша оперы «Снегурочки».

В. М. Васнецов «Снегурка» 1899 г.

Снегу́рочка (Снегурка) — русский сказочный и персонаж, дочка Деда Мороза и Весны, его постоянная спутница и помощница. На праздниках выступает как посредник между детьми и Дедом Морозом. Иногда изображается в образе маленькой девочки, чаще — девушки. Первое официальное появление Снегурочки в качестве помощницы Деда Мороза и произошло на встрече 1937 года в московском Доме союзов. 

Краткое содержание. Действие происходит в стране берендеев в мифические времена. Приходит конец зиме — леший прячется в дупло. На Красную горку вблизи Берендеева посада, прилетает Весна, а с нею возвращаются и птицы: журавли и лебеди — свита Весны. Снегурочка – плод любви Мороза, старого деда, и Весны. Тем временем из лесу выходит Мороз и напоминает Весне, что у них есть общее дитя. Каждый из родителей по-своему заботится о Снегурочке. Мороз хочет спрятать её в лесу, чтобы жила она среди послушных зверей в лесном терему: Мороз знает, что бог Солнца берендеев, горячий Ярило, поклялся погубить Снегурочку. Как только в её сердце зажжётся огонь любви, он растопит её. Весна не верит — она хочет другого будущего для дочки: чтобы жила она среди людей, среди весёлых подруг и ребят, играющих и пляшущих до полуночи. Мирная встреча переходит в cпop. После ссоры Мороз предлагает отдать их дочь на воспитание к бездетному Бобылю в слободку, там и парни вряд ли будут обращать внимание на их доченьку, Снегурочку. Весна соглашается.Пошёл Бобыль в лес за дровами и видит Снегурочку, одетую, как боярышня. Захотела она остаться жить у Бобыля с Бобылихой приёмной дочкой.К Бобылям приходит на постой Лель, потому что они одни за деньги, собранные другими семьями, готовы его пустить в дом. Остальные берендеи боятся, что их жены и дочери не устоят перед обаянием Леля. Многие девушки ссорятся с парнями, которые невнимательны к ним из-за увлечения красотой Снегурочки. К Снегурочке ласкова только Купава, дочь богатого слобожанина Мураша. Она сообщает ей о своём счастье: к ней посватался богатый торговый гость из царского посада Мизгирь. Тут появляется и сам Мизгирь с двумя мешками подарков — выкупом за невесту для девушек и парней. Увидев Снегурочку, Мизгирь страстно влюбился в неё и отверг Купаву. Потрясённая Купава хочет утопиться, но Лель останавливает её, и она без чувств падает ему на руки. Безмерно счастливый Мизгирь не верит опасности и считает желание Снегурочки спрятаться от лучей Ярилы пустым страхом. Он торжественно приводит невесту на Ярилину гору, где собрались все берендеи. При первых лучах солнца Снегурочка тает, благословляя любовь, несущую ей смерть. Мизгирю кажется, что Снегурочка обманула его, и он в отчаянии бросается с Ярилиной горы в озеро.

Рядом со Снегуркой её папа, Дед Мороз, и мама — Весна.

Снегурочка, оказывается, не только внучка Деда Мороза. В пьесе Островского и в опере Римского-Корсакова – она дочь Мороза и Весны. И сгубили её вовсе не прыжки через костёр, как в русской народной сказке, а большая чистая и светлая, любофф и Ярило-солнце. 

ДЕКОРАЦИИ. Самые известные эскизы декораций и костюмов к опере создал художник Виктор Михайлович Васнецов. Тот самый, который написал “Алёнушку” и знаменитых “Богатырей”. Неудивительно, что эскизы к “Снегурочке” получились потрясающими – настоящие картины!

Виктор Михайлович Васнецов. Декорации к опере «Снегурочка». 1885 год.

Опера “Снегурочка”, СПб Мариинский театр; режиссёр-постановщик Анна Олеговна Матисон (1983, уроженка Иркутска), музыкальный руководитель — Валерий Абисалович Гергиев (1953), номинирована на премию “Золотой софит-2021. Сюжеты в операх один печальнее другого, значит, и спектакли заканчиваются чем-то трагическим. НО обязательно прекрасным! А в финале оперы Николая Андреевича “Снегурочка” главная героиня поёт свою арию и тает под лучами весеннего солнца (и снова, опять же, прямо на сцене на глазах публики – и никаких комбинированных съёмок, и никаких дублёров).

ТВОРЧЕСТВО. Римский-Корсаков – главный оперный сказочник. Почти во всех операх его есть мифологические, былинные, исторические и народные мотивы. Поверья, легенды, разная нЕчисть, магические силы природы, народный быт – всё это можно найти в его работах.

Снегурочка (Аида Эмил-кызы Гарифуллина), Весна и Лель. Ария Снегурочки “С подружками по ягоду ходить”: https://yandex.ru/video/preview/3751481831601230217 (Аида Эмил-кызы Гарифуллина — Казань 1987). Партия Снегурочки — колоратурное сопрано (самый высокий женский голос).

Рекомендуем послушать: хор “Проводы масленицы”:  https://yandex.ru/video/preview/3765291275232530670

Лель. Союзмультфильм. Музыку и арии из оперы можно услышать в мультфильме “Снегурочка” (1952)- третья песня Леляhttps://yandex.ru/video/preview/6763221640572118260 Партия пастуха Леля написана для альта, т. есть голоса выше тенора. Такой тембр голоса бывает у скопцов, у женщин (это самый низкий женский голос) или у мальчиков. Однако так как оперные партии исполняют взрослые артисты, роль Леля достаётся женщинам.

ария Купавы – Ольга Шуршина, СПб, 2000 г.р. (сопрано – четвёртая октава). (Ария -именно из арий народ узнаёт о чувствах, мыслях, эмоциях героев. А так как люди отправляются в оперу за сильными переживаниями, не удивительно, что именно арии становятся знаменитыми на весь мир). https://yandex.ru/video/preview/7106543059060231838

— ариозо Мизгиря (баритон- большая октава ): https://yandex.ru/video/preview/7206198836247393757 (Ариозо – тоже, как и речитатив, разговорная речь героя, но более певучая, наподобие арии).

Фильм “Снегурочка” снят в 1968 году на к-с Ленфильм. Павел Кадочников – царь Берендей. Сергей Филиппов – Бермята— советник Берендея.

К работе над оперой «Снегурочка» Николай Андреевич Римский-Корсаков приступил летом 1880 года. За основу сюжета он взял стихотворную пьесу А.Н. Островского «Снегурочка», которая была издана в 1873 году. Лишь немногие сумели оценить пьесу-сказку, среди них были Ф.М. Достоевский, А.И. Гончаров, И.С. Тургенев. Большая же часть публики и особенно критики встретили пьесу прохладно. Устное русское народное творчество, иносказания и образы были неинтересны и малопонятны современникам. Н.А. Римский-Корсаков тоже не сразу проникся ею. Спустя несколько лет он перечитал сказку еще раз и ему открылись вся глубина и поэтичность произведения. И тут же появилось желание написать оперу на этот сюжет. Но сначала Николай Андреевич встретился с А.Н. Островским и попросил разрешения написать музыку на его пьесу. После этого композитор уехал в имение Стелево, где и была написана опера. Н.А. Римский-Корсаков сам написал либретто, внеся изменения в оригинальный текст А.Н. Островского. В конце марта 1881 года работа над оперой была закончена, а уже в январе 1882 года состоялась премьера. «Снегурочка» стала для Николая Андреевича самой любимой оперой. Правда, не сразу была найдена удачная сценическая форма для этой оперы. Начало сценической жизни «Снегурочки» было положено в Московской частной опере в 1885 году. Декорации к этому спектаклю создал художник В. Васнецов.

А вот несколько интересных фактов: работа над оперой была завершена 31 марта 1881 года – в день пятидесятилетия композитора; образ Снегурочки уникальный во всей мировой культуре – больше нигде нет подобного кроме русского фольклора, он окутан таинственностью, нет четких представлений о ее происхождении, но этот образ присутствует в изобразительном искусстве, сказаниях и песнях; В. Даль упоминал, что «снегурками», «снегирями», «снеговиками» называли «складенных из снега болванов» имеющих образ человека; считается, что образ Снегурочки появился после крещения Руси; для В. Васнецова образ Снегурочки стал ключевым в творчестве; в 1952 году был снят мультфильм «Снегурочка» на музыку из оперы Н.А. Римского-Корсакова.

Предлагаемая для прослушивания запись одной из лучших опер Н.А. Римского-Корсакова была произведена силами ГАБТа СССР в 1946 году на тонфильм, то есть на звуковую дорожку киноленты. Так как этот процесс достаточно трудоемкий, опера была записана с некоторыми сокращениями. Участие в записи Н.А. Обуховой невероятно украсило «Снегурочку».

В ролях: М.П. Максакова, С.Я. Лемешев, И.И. Масленникова, А.П. Иванов, Н.А. Обухова, В.С. Шевцов, М.Н. Левина, С.А. Красовский, М.Д. Михайлов, Ф.М. Годовкин, М.В. Сказин, С.П. Панова. Солисты, хор и оркестр ГАБТ СССР п/у К.П. Кондрашина.

  • Кто написал музыкальную сказку петя и волк
  • Кто написал мойдодыра рассказ
  • Кто написал мешок яблок автор сказки
  • Кто написал маленькая баба яга сказку
  • Кто написал лягушка путешественница автор сказки фото автора