Кто написал сказку лебединое озеро

Swan Lake
Choreographer Julius Reisinger
Music Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Premiere 4 March [O.S. 20 February] 1877
Moscow
Original ballet company Bolshoi Ballet
Genre Classical ballet

Swan Lake (Russian: Лебеди́ное о́зеро, tr. Lebedínoye ózero, IPA: [lʲɪbʲɪˈdʲinəjə ˈozʲɪrə] listen (help·info)), Op. 20, is a ballet composed by Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky in 1875–76. Despite its initial failure, it is now one of the most popular ballets of all time.[1]

The scenario, initially in two acts, was fashioned from Russian and German folk tales and tells the story of Odette, a princess turned into a swan by an evil sorcerer’s curse. The choreographer of the original production was Julius Reisinger (Václav Reisinger). The ballet was premiered by the Bolshoi Ballet on 4 March [O.S. 20 February] 1877[2][3] at the Bolshoi Theatre in Moscow. Although it is presented in many different versions, most ballet companies base their stagings both choreographically and musically on the 1895 revival of Marius Petipa and Lev Ivanov, first staged for the Imperial Ballet on 15 January 1895, at the Mariinsky Theatre in St. Petersburg. For this revival, Tchaikovsky’s score was revised by the St. Petersburg Imperial Theatre’s chief conductor and composer Riccardo Drigo.[4]

History[edit]

Design by F. Gaanen for the décor of act 2, Moscow 1877

Origins of the ballet[edit]

There is no evidence to prove who wrote the original libretto, or where the idea for the plot came from. Russian and German folk tales have been proposed as possible sources, including «The Stolen Veil» by Johann Karl August Musäus, but both those tales differ significantly from the ballet.[5]

One theory is that the original choreographer, Julius Reisinger, who was a Bohemian (and therefore likely to be familiar with The Stolen Veil), created the story.[6] Another theory is that it was written by Vladimir Petrovich Begichev, director of the Moscow Imperial Theatres at the time, possibly with Vasily Geltser, danseur of the Moscow Imperial Bolshoi Theatre (a surviving copy of the libretto bears his name). Since the first published libretto does not correspond with Tchaikovsky’s music in many places, one theory is that the first published version was written by a journalist after viewing initial rehearsals (new opera and ballet productions were always reported in the newspapers, along with their respective scenarios).

Some contemporaries of Tchaikovsky recalled the composer taking great interest in the life story of Bavarian King Ludwig II, whose life had supposedly been marked by the sign of Swan and could have been the prototype of the dreamer Prince Siegfried.[7]

Begichev commissioned the score of Swan Lake from Tchaikovsky in May 1875 for 800 rubles. Tchaikovsky worked with only a basic outline from Julius Reisinger of the requirements for each dance.[8] However, unlike the instructions for the scores of The Sleeping Beauty and The Nutcracker, no written instruction is known to have survived.

Tchaikovsky’s influences[edit]

From around the time of the turn of the 19th century until the beginning of the 1890s, scores for ballets were almost always written by composers known as «specialists» who were highly skilled at scoring the light, decorative, melodious, and rhythmically clear music that was at that time in vogue for ballet. Tchaikovsky studied the music of «specialists» such as the Italian Cesare Pugni and the Austrian Ludwig Minkus, before setting to work on Swan Lake.

Tchaikovsky had a rather negative opinion of the «specialist» ballet music until he studied it in detail, being impressed by the nearly limitless variety of infectious melodies their scores contained. Tchaikovsky most admired the ballet music of such composers as Léo Delibes, Adolphe Adam, and later, Riccardo Drigo. He would later write to his protégé, the composer Sergei Taneyev, «I listened to the Delibes ballet Sylvia … what charm, what elegance, what wealth of melody, rhythm, and harmony. I was ashamed, for if I had known of this music then, I would not have written Swan Lake.» Tchaikovsky most admired Adam’s 1844 score for Giselle, which used the Leitmotif technique: associating certain themes with certain characters or moods, a technique he would use in Swan Lake, and later, The Sleeping Beauty.

Tchaikovsky drew on previous compositions for his Swan Lake score. According to two of Tchaikovsky’s relatives – his nephew Yuri Lvovich Davydov and his niece Anna Meck-Davydova – the composer had earlier created a little ballet called The Lake of the Swans at their home in 1871. This ballet included the famous Leitmotif, the Swan’s Theme or Song of the Swans. He also made use of material from The Voyevoda, an opera he had abandoned in 1868. Another number which included a theme from The Voyevoda was the Entr’acte of the fourth scene and the opening of the Finale (Act IV, No. 29). The Grand adage (a.k.a. the Love Duet) from the second scene of Swan Lake was fashioned from the final love duet from his opera Undina (Tchaikovsky), abandoned in 1873.

By April 1876 the score was complete, and rehearsals began. Soon Reisinger began setting certain numbers aside that he dubbed «undanceable.» Reisinger even began choreographing dances to other composers’ music, but Tchaikovsky protested and his pieces were reinstated. Although the two artists were required to collaborate, each seemed to prefer working as independently of the other as possible.[9]

Composition process[edit]

Tchaikovsky’s excitement with Swan Lake is evident from the speed with which he composed: commissioned in the spring of 1875, the piece was created within one year. His letters to Sergei Taneyev from August 1875 indicate, however, that it was not only his excitement that compelled him to create it so quickly but his wish to finish it as soon as possible, so as to allow him to start on an opera. Respectively, he created scores of the first three numbers of the ballet, then the orchestration in the fall and winter, and was still struggling with the instrumentation in the spring. By April 1876, the work was complete. Tchaikovsky’s mention of a draft suggests the presence of some sort of abstract but no such draft has ever been seen. Tchaikovsky wrote various letters to friends expressing his longstanding desire to work with this type of music, and his excitement concerning his current stimulating, albeit laborious task.[10]

Performance history[edit]

Moscow première (world première)

  • Date: 4 March (OS 20 February) 1877
  • Place: Bolshoi Theatre, Moscow
  • Balletmaster: Julius Reisinger
  • Conductor: Stepan Ryabov
  • Scene Designers: Karl Valts (acts 2 & 4), Ivan Shangin (act 1), Karl Groppius (act 3)

St. Petersburg première

  • Date: 27 January 1895
  • Place: Mariinsky Theatre, St. Petersburg
  • Balletmaster: Marius Petipa (acts 1 & 3), Lev Ivanov (acts 2 & 4)
  • Conductor: Riccardo Drigo
  • Scene Designers: Ivan Andreyev, Mikhail Bocharov, Henrich Levogt
  • Costume Designer: Yevgeni Ponomaryov[11]

Other notable productions

  • 1880 and 1882, Moscow, Bolshoi Theatre, staged by Joseph Hansen after Reisinger, conductor and designers as in première
  • 1901, Moscow, Bolshoi Theatre, staged by Aleksandr Gorsky, conducted by Andrey Arends, scenes by Aleksandr Golovin (act 1), Konstantin Korovin (acts 2 & 4), N. Klodt (act 3)
  • 1911, London, Ballets Russes, Sergei Diaghilev production, choreography by Michel Fokine after Petipa–Ivanov, scenes by Golovin and Korovin

Original interpreters

Role Moscow 1877 Moscow 1880 St. Petersburg 1895[11] Moscow 1901 London 1911
Queen Olga Nikolayeva Giuseppina Cecchetti
Siegfried Victor Gillert Alfred Bekefi Pavel Gerdt Mikhail Mordkin Vaslav Nijinsky
Benno Sergey Nikitin Aleksandr Oblakov
Wolfgang Wilhelm Wanner Gillert
Odette Pelageya Karpakova Yevdokiya Kalmїkova Pierina Legnani Adelaide Giuri Mathilde Kschessinska
Von Rothbart Sergey Sokolov Aleksey Bulgakov K. Kubakin
Odile Pelageya Karpakova Pierina Legnani Mathilde Kschessinska

Original production of 1877[edit]

The première on Friday, 4 March 1877, was given as a benefit performance for the ballerina Pelageya Karpakova (also known as Polina Karpakova), who performed the role of Odette, with première danseur Victor Gillert as Prince Siegfried. Karpakova may also have danced the part Odile, although it is believed the ballet originally called for two different dancers. It is now common practice for the same ballerina to dance both Odette and Odile.

The Russian ballerina Anna Sobeshchanskaya was originally cast as Odette, but was replaced when a governing official in Moscow complained about her, claiming she had accepted jewelry from him, only to then marry a fellow danseur and sell the pieces for cash.

The première was not well received. Though there were a few critics who recognised the virtues of the score, most considered it to be far too complicated for ballet. It was labelled «too noisy, too ‘Wagnerian’ and too symphonic.»[12] The critics also thought Reisinger’s choreography was «unimaginative and altogether unmemorable.»[12] The German origins of the story were «treated with suspicion while the tale itself was regarded as ‘stupid’ with unpronounceable surnames for its characters.»[12] Karpakova was a secondary soloist and «not particularly convincing.»[12]

The poverty of the production, meaning the décor and costumes, the absence of outstanding performers, the Balletmaster’s weakness of imagination, and, finally, the orchestra … all of this together permitted (Tchaikovsky) with good reason to cast the blame for the failure on others.

Yet the fact remains (and is too often omitted in accounts of this initial production) that this staging survived for six years with a total of 41 performances – many more than several other ballets from the repertoire of this theatre.[13]

Tchaikovsky pas de deux 1877[edit]

On 26 April 1877, Anna Sobeshchanskaya made her début as Odette/Odile in Swan Lake, and from the start, she was completely dissatisfied with the ballet. Sobeshchanskaya asked Marius Petipa—Premier Maître de Ballet of the St. Petersburg Imperial Theatres—to choreograph a pas de deux to replace the pas de six in the third act (for a ballerina to request a supplemental pas or variation was standard practice in 19th-century ballet, and often these «custom-made» dances were the legal property of the ballerina they were composed for).

Petipa created the pas de deux to music by Ludwig Minkus, ballet composer to the St Petersburg Imperial Theatres. The piece was a standard pas de deux classique consisting of a short entrée, the grand adage, a variation for each dancer individually, and a coda.

Tchaikovsky was angered by this change, stating that whether the ballet was good or bad, he alone should be held responsible for its music. He agreed to compose a new pas de deux, but soon a problem arose: Sobeshchanskaya wanted to retain Petipa’s choreography. Tchaikovsky agreed to compose a pas de deux that would match to such a degree, the ballerina would not even be required to rehearse. Sobeshchanskaya was so pleased with Tchaikovsky’s new music, she requested he compose an additional variation, which he did.

Until 1953 this pas de deux was thought to be lost, until a repétiteur score was accidentally found in the archives of the Moscow Bolshoi Theatre, among orchestral parts for Alexander Gorsky’s revival of Le Corsaire (Gorsky had included the piece in his version of Le Corsaire staged in 1912). In 1960 George Balanchine choreographed a pas de deux to this music for Violette Verdy and Conrad Ludlow, performed at the City Center of Music and Drama in New York City as Tschaikovsky Pas de Deux,[14] as it is still known and performed today.

Subsequent productions 1879–1894[edit]

Julius Reisinger’s successor as balletmaster was Joseph Peter Hansen. Hansen made considerable efforts to salvage Swan Lake and on 13 January 1880 he presented a new production of the ballet for his own benefit performance. The part of Odette/Odile was danced by Evdokia Kalmykova, a student of the Moscow Imperial Ballet School, with Alfred Bekefi as Prince Siegfried. This production was better received than the original, but by no means a great success. Hansen presented another version of Swan Lake on 28 October 1882, again with Kalmykova as Odette/Odile. For this production Hansen arranged a Grand Pas for the ballroom scene which he titled La Cosmopolitana. This was taken from the European section of the Grand Pas d’action known as The Allegory of the Continents from Marius Petipa’s 1875 ballet The Bandits to the music of Ludwig Minkus. Hansen’s version of Swan Lake was given only four times, the final performance being on 2 January 1883, and soon the ballet was dropped from the repertory altogether.

In all, Swan Lake was performed 41 times between its première and the final performance of 1883 – a rather lengthy run for a ballet that was so poorly received upon its première. Hansen became Balletmaster to the Alhambra Theatre in London and on 1 December 1884 he presented a one-act ballet titled The Swans, which was inspired by the second scene of Swan Lake. The music was composed by the Alhambra Theatre’s chef d’orchestre Georges Jacoby.

The second scene of Swan Lake was then presented on 21 February in Prague by the Ballet of the National Theatre in a version mounted by the Balletmaster August Berger. The ballet was given during two concerts which were conducted by Tchaikovsky. The composer noted in his diary that he experienced «a moment of absolute happiness» when the ballet was performed. Berger’s production followed the 1877 libretto, though the names of Prince Siegfried and Benno were changed to Jaroslav and Zdeňek, with the rôle of Benno danced by a female dancer en travestie. The rôle of Prince Siegfried was danced by Berger himself with the ballerina Giulietta Paltriniera-Bergrova as Odette. Berger’s production was only given eight performances and was even planned for production at the Fantasia Garden in Moscow in 1893, but it never materialised.

Petipa–Ivanov–Drigo revival of 1895[edit]

During the late 1880s and early 1890s, Petipa and Vsevolozhsky discussed with Tchaikovsky the possibility of reviving Swan Lake.[15] However, Tchaikovsky died on 6 November 1893,[16] just when plans to revive Swan Lake were beginning to come to fruition. It remains uncertain whether Tchaikovsky was prepared to revise the music for this revival. Whatever the case, as a result of Tchaikovsky’s death, Drigo was forced to revise the score himself, after receiving approval from Tchaikovsky’s younger brother, Modest. There are major differences between Drigo’s and Tchaikovsky’s Swan Lake score. Today, it is Riccardo Drigo’s revision of Tchaikovsky’s score, and not Tchaikovsky’s original score of 1877, that most ballet companies use.

Pavel Gerdt as Prince Siegfried (Mariinsky Theatre, 1895)

In February 1894, two memorial concerts planned by Vsevolozhsky were given in honor of Tchaikovsky. The production included the second act of Swan Lake, choreographed by Lev Ivanov, Second Balletmaster to the Imperial Ballet. Ivanov’s choreography for the memorial concert was unanimously hailed as wonderful.

The revival of Swan Lake was planned for Pierina Legnani’s benefit performance in the 1894–1895 season. The death of Tsar Alexander III on 1 November 1894 and the ensuing period of official mourning brought all ballet performances and rehearsals to a close for some time, and as a result all efforts could be concentrated on the pre-production of the full revival of Swan Lake. Ivanov and Petipa collaborated on the production, with Ivanov retaining his dances for the second act while choreographing the fourth, with Petipa staging the first and third acts.

Modest Tchaikovsky was called upon to make changes to the ballet’s libretto, including the character of Odette changing from a fairy swan-maiden into a cursed mortal woman, the ballet’s villain changing from Odette’s stepmother to the magician von Rothbart, and the ballet’s finale: instead of the lovers simply drowning at the hand of Odette’s stepmother as in the original 1877 scenario, Odette commits suicide by drowning herself, with Prince Siegfried choosing to die as well, rather than live without her, and soon the lovers’ spirits are reunited in an apotheosis.[17] Aside from the revision of the libretto the ballet was changed from four acts to three—with act 2 becoming act 1, scene 2.

All was ready by the beginning of 1895 and the ballet had its première on Friday, 27 January. Pierina Legnani danced Odette/Odile, with Pavel Gerdt as Prince Siegfried, Alexei Bulgakov as Rothbart, and Alexander Oblakov as Benno. Most of the reviews in the St. Petersburg newspapers were positive.

Unlike the première of The Sleeping Beauty, Swan Lake did not dominate the repertory of the Mariinsky Theatre in its first season. It was given only sixteen performances between the première and the 1895–1896 season, and was not performed at all in 1897. Even more surprising, the ballet was performed only four times in 1898 and 1899. The ballet belonged solely to Legnani until she left St. Petersburg for her native Italy in 1901. After her departure, the ballet was taken over by Mathilde Kschessinskaya, who was as much celebrated in the rôle as was her Italian predecessor.

Later productions[edit]

Throughout the performance history of Swan Lake, the 1895 edition has served as the version on which most stagings have been based. Nearly every balletmaster or choreographer who has re-staged Swan Lake has made modifications to the ballet’s scenario, while still maintaining much of the traditional choreography for the dances, which is regarded as virtually sacrosanct. Likewise, over time the rôle of Siegfried has become more prominent, due largely to the evolution of ballet technique.

In 1922, Finnish National Ballet was the first European company that staged a complete production of the ballet. By the time Swan Lake premiered in Helsinki Finland in 1922, it had only ever been performed by Russian and Czech ballet groups, and only visiting Russian ballet groups had brought it to Western Europe.[18]

In 1940, San Francisco Ballet became the first American company to stage a complete production of Swan Lake. The enormously successful production starred Lew Christensen as Prince Siegfried, Jacqueline Martin as Odette, and Janet Reed as Odile. Willam Christensen based his choreography on the Petipa–Ivanov production, turning to San Francisco’s large population of Russian émigrés, headed by Princess and Prince Vasili Alexandrovich of Russia, to help him ensure that the production succeeded in its goal of preserving Russian culture in San Francisco.[19]

Several notable productions have diverged from the original and its 1895 revival:

  • In 1967, Eric Bruhn produced and danced in a new «Swan Lake» for the National Ballet of Canada, with striking largely black and white designs by Desmond Healey. Although substantial portions of the Petipa-Ivanov choreography were retained, Bruhn’s alterations were musical as well as choreographic. Most controversially, he recast Von Rothbart as the malevolent «Black Queen», adding psychological emphasis to the Prince’s difficult relationships with women, his domineering mother included.
  • Illusions Like «Swan Lake» 1976: John Neumeier Hamburg Ballet, Neumeier interpolated the story of Ludwig II of Bavaria into the Swan Lake plot, via Ludwig’s fascination with swans. Much of the original score was used with additional Tchaikovsky material and the choreography combined the familiar Petipa/Ivanov material with new dances and scenes by Neumeier. The ballet finishes with Ludwig’s death by drowning while confined to an asylum, set to the dramatic music for the act 3 conclusion. With the theme of the unhappy royal being forced into heterosexual marriage for reasons of state and also the cross reference to the personal lives of actual royalty, this work anticipated both Bourne’s and Murphy’s interpretation. Illusions Like «Swan Lake» remains in the repertoire of major German ballet companies.
  • Matthew Bourne’s Swan Lake departed from the traditional ballet by replacing the female corps de ballet with male dancers and a plot focused on the psychological pressures of modern royalty on a prince struggling with his sexuality and a distant mother. It has been performed on extended tours in Greece, Israel, Turkey, Australia, Italy, Japan, Korea, Russia, France, Germany, the Netherlands, the United States, and Ireland in addition to the United Kingdom, and has won over 30 international awards to date.[20]
  • The 2000 American Ballet Theatre version (taped for television in 2005), rather than having the curtain down as the slow introduction is played, used this music to accompany a new prologue in which the audience is shown how Rothbart first transforms Odette into a swan. This prologue is similar to Vladimir Burmeister’s production of «Swan Lake» (firstly staged in Stanislavsky Theatre in Moscow, 1953) but has some differences. Rothbart in this production is played by two dancers; one appears as a handsome young man who is easily able to lure Odette in the new prologue, and the other dancer is covered in sinister «monster makeup» which reveals the magician’s true self. (in the film Black Swan, Natalie Portman, as Nina, dreams this in the film’s opening sequence). About half-an-hour of the complete score is omitted from this production.[citation needed]
  • Graeme Murphy’s Swan Lake was first performed in 2002, and was loosely based on the breakdown of the marriage of Lady Diana to Prince Charles and his relationship with Camilla Parker Bowles. It combined the rôles of Rothbart and Odile into that of a Baroness, and the focus of the story is a love triangle.[21]
  • In 2010, Black Swan, a film starring Natalie Portman and Mila Kunis, contained sequences from Swan Lake.[22]
  • In 2010, South African choreographer and ballet dancer Dada Masilo, remade Tchaikovsky’s classic.[23] Her version was a mix of classic ballet and African dance. She also made a plot twist by presenting Odile (the black swan) as a gay male swan rather than a female swan.[24][25]
  • A Swan Lake, choreographed by Alexander Ekman and composed by Mikael Karlsson, was created for the Norwegian National Ballet. The first act is part dance part theatre, about the original production of Swan Lake, which features two stage actors and a soprano. In the second act, the stage is filled in 5000 litres of water, and features the conflict between White Swan and Black Swan.[26][27]

Instrumentation[edit]

Swan Lake is scored for the typical late 19th-century large orchestra:

  • Strings: violins I and II; violas, violoncellos; double basses, harp
  • Woodwinds: piccolo; 2 flutes; 2 oboes; 2 clarinets in B, A and C; 2 bassoons
  • Brass: 4 French horns in F; 2 cornets in A and B; 2 trumpets in F, D, and E; 3 trombones (2 tenor, 1 bass); tuba
  • Percussion: timpani; snare drum; cymbals; bass drum; triangle; tambourine; castanets; tam-tam; glockenspiel; chimes

Roles[edit]

  • Princess Odette (the Swan Queen, the White Swan, the Swan Princess), a beautiful princess, who has been transformed into a white swan
  • Prince Siegfried, a handsome Prince who falls in love with Odette
  • Baron Von Rothbart, an evil sorcerer, who has enchanted Odette
  • Odile (the Black Swan), Rothbart’s daughter
  • Benno von Sommerstern, the Prince’s friend
  • The Queen, Prince Siegfried’s mother
  • Wolfgang, his tutor
  • Baron von Stein
  • The Baroness, his wife
  • Freiherr von Schwarzfels
  • His wife
  • A herald
  • A footman
  • Court gentlemen and ladies, friends of the prince, heralds, guests, pages, villagers, servants, swans, cygnets

Variations to characters[edit]

By 1895, Benno von Sommerstern had become just «Benno», and Odette «Queen of the Swans.» Also Baron von Stein, his wife, and Freiherr von Schwarzfels and his wife were no longer identified on the program. The sovereign or ruling Princess is often rendered «Queen Mother.»

The character of Rothbart (sometimes spelled Rotbart) has been open to many interpretations. The reason for his curse upon Odette is unknown; several versions, including two feature films, have suggested reasons, but none is typically explained by the ballet. He is rarely portrayed in human form, except in act 3. He is usually shown as an owl-like creature. In most productions, the couple’s sacrifice results in his destruction. However, there are versions in which he is triumphant. Yury Grigorovich’s version, which has been danced for several decades by the Bolshoi Ballet, is noted for including both endings: Rothbart was defeated in the original 1969 version, in line with Soviet-era expectations of an upbeat conclusion,[28] but in the 2001 revision, Rothbart plays a wicked game of fate with Siegfried, which he wins at the end, causing Siegfried to lose everything. In the second American Ballet Theatre production of Swan Lake, he is portrayed by two dancers: a young, handsome one who lures Odette to her doom in the prologue, and a reptilian creature. In this version, the lovers’ suicide inspires the rest of Rothbart’s imprisoned swans to turn on him and overcome his spell.

Odile, Rothbart’s daughter usually wears jet black (though in the 1895 production, she did not), and appears only in act 3. In most modern productions, she is portrayed as Odette’s exact double (though the resemblance is because of Rothbart’s magic), and therefore Siegfried cannot be blamed for believing her to be Odette. There is a suggestion that in the original production, Odette and Odile were danced by two different ballerinas. This is also the case in some avant garde productions.

Synopsis[edit]

Swan Lake is generally presented in either four acts, four scenes (primarily outside Russia and Eastern Europe) or three acts, four scenes (primarily in Russia and Eastern Europe). The biggest difference of productions all over the world is that the ending, originally tragic, is now sometimes altered to a happy ending.

Prologue[edit]

Some productions include a prologue that shows how Odette first meets Rothbart, who turns Odette into a swan.

Act 1[edit]

A magnificent park before a palace

[Scène: Allegro giusto] Prince Siegfried is celebrating his birthday with his tutor, friends, and peasants [Waltz]. The revelries are interrupted by his mother, the Queen [Scène: Allegro moderato], who is concerned about his carefree lifestyle. She tells him that he must choose a bride at the royal ball the following evening (some productions include the presentation of some possible candidates). He is upset that he can’t marry for love. His friend, Benno, and the tutor try to lift his troubled mood. As evening falls [Sujet], Benno sees a flock of swans flying overhead and suggests they go on a hunt [Finale I]. Siegfried and his friends take their crossbows and set off in pursuit of the swans.

Act 2[edit]

A lakeside clearing in a forest by the ruins of a chapel. A moonlit night.

The «Valse des cygnes» from act 2 of the Ivanov/Petipa edition of Swan Lake

Siegfried has become separated from his friends. He arrives at the lakeside clearing, just as a flock of swans land [Scène. Moderato]. He aims his crossbow [Scène. Allegro moderato], but freezes when one of them transforms into a beautiful maiden named Odette [Scène. Moderato]. At first, she is terrified of him. When he promises not to harm her, she explains that she and her companions are victims of a spell cast by the evil owl-like sorcerer named Rothbart. By day they are turned into swans and only at night, by the side of the enchanted lake – created from the tears of Odette’s mother – do they return to human form. The spell can only be broken if one who has never loved before swears to love Odette forever. Rothbart suddenly appears [Scène. Allegro vivo]. Siegfried threatens to kill him but Odette intercedes – if he dies before the spell is broken, it can never be undone.

As Rothbart disappears, the swan maidens fill the clearing [Scène: Allegro, Moderato assai quasi andante]. Siegfried breaks his crossbow, and sets about winning Odette’s trust as they fall in love. But as dawn arrives, the evil spell draws Odette and her companions back to the lake and they are turned into swans again.

Act 3[edit]

An opulent hall in the palace

Guests arrive at the palace for a costume ball. Six princesses are presented to the prince [Entrance of the Guests and Waltz], as candidates for marriage. Rothbart arrives in disguise [Scène: Allegro, Allegro giusto] with his daughter, Odile, who is transformed to look like Odette. Though the princesses try to attract Siegfried with their dances [Pas de six], he has eyes only for Odile. [Scène: Allegro, Tempo di valse, Allegro vivo] Odette appears at the castle window and attempts to warn him, but he does not see her. He then proclaims to the court that he will marry Odile before Rothbart shows him a magical vision of Odette. Grief-stricken and realizing his mistake (he vowed only to love Odette), he hurries back to the lake.

Act 4[edit]

By the lakeside

Odette is distraught. The swan maidens try to comfort her. Siegfried returns to the lake and makes a passionate apology. She forgives him, but his betrayal can’t be undone. Rather than remain a swan forever, she chooses to die. He chooses to die with her and they leap into the lake, where they will stay together forever. This breaks Rothbart’s spell over the swan maidens, causing him to lose his power over them and he dies. In an apotheosis, they, who transform back into regular maidens, watch as Siegfried and Odette ascend into the Heavens together, forever united in love.

1877 libretto synopsis[edit]

Act 1

Prince Siegfried, his friends, and a group of peasants are celebrating his coming of age. His mother arrives to inform him she wishes for him to marry soon so she may make sure he does not disgrace their family line by his marriage. She has organized a ball where he is to choose his bride from among the daughters of the nobility. After the celebration, he and his friend, Benno, spot a flock of flying swans and decide to hunt them.

Act 2

Siegfried and Benno track the swans to a lake, but they vanish. A woman wearing a crown appears and meets them. She tells them her name is Odette and she was one of the swans they were hunting. She tells them her story: her mother, a good fairy, had married a knight, but she died and he remarried. Odette’s stepmother is a witch who wanted to kill her, but her grandfather saved her. He had cried so much over her mother’s death, he created the lake with his tears. She and her companions live in it with him, and can transform themselves into swans whenever they wish. Her stepmother still wants to kill her and stalks her in the form of an owl, but she has a crown which protects her from harm. When she gets married, her stepmother will lose the power to harm her. Siegfried falls in love with her but she fears her stepmother will ruin their happiness.

Act 3

Several young noblewomen dance at Siegfried’s ball, but he refuses to marry any of them. Baron von Rothbart and his daughter, Odile, arrive. Siegfried thinks Odile looks like Odette, but Benno doesn’t agree. He dances with her as he grows more and more enamored of her, and eventually agrees to marry her. At that moment, Rothbart transforms into a demon, Odile laughs, and a white swan wearing a crown appears in the window. Siegfried runs out of the castle.

Act 4

In tears, Odette tells her friends Siegfried did not keep his vow of love. Seeing him coming, they leave and urge her to go with them, but she wants to see him one last time. A storm begins. He enters and begs her for forgiveness. She refuses and attempts to leave. He snatches the crown from her head and throws it in the lake, saying, «Willing or unwilling, you will always remain with me!» The owl flies overhead, carrying the crown away. «What have you done? I am dying!» Odette says, and falls into his arms. The lake rises from the storm and drowns them. The storm quiets, and a group of swans appears on the lake.[29]

Alternative endings[edit]

Many different endings exist, ranging from romantic to tragic.

  • In 1950, Konstantin Sergeyev staged a new Swan Lake for the Mariinsky Ballet (then the Kirov) after Petipa and Ivanov, but included some bits of Vaganova and Gorsky. Under the Soviet regime, the tragic ending was replaced with a happy one, so in the Mariinsky and Bolshoi versions, Odette and Siegfried lived happily ever after.
  • In the version danced today by the Mariinsky Ballet, the ending is one of a «happily ever after» in which Siegfried fights Rothbart and tears off his wing, killing him. Odette is restored to human form and she and Siegfried are happily united. This version has often been used by Russian and Chinese ballet companies. A similar ending was used in The Swan Princess.
  • In the 1986 version Rudolf Nureyev choreographed for the Paris Opera Ballet, Rothbart fights with Siegfried, who is overcome and dies, leaving Rothbart to take Odette triumphantly up to the Heavens.
  • In the 1988 Dutch National Ballet production, choreographed by Rudi van Dantzig, Siegfried realized he can’t save Odette from the curse, so he drowns himself. His friend, Alexander, finds his body and carries him.[30]
  • Although the 1969 Bolshoi Ballet production by Yuri Grigorovich contained a happy ending similar to the Mariinsky Ballet version, the 2001 revision changed the ending to a tragic one. Siegfried is defeated in a confrontation with the Evil Genius, who seizes Odette and takes her away to parts unknown before the lovers can unite, and Siegfried is left by himself at the lake. The major-key rendition of the main leitmotif and the remainder of the Apotheosis (retained in the 1969 production) are replaced with a modified, transposed repeat of the Introduction followed by the final few bars of No. 10/No. 14, closing the ballet on a downer.
  • In a version which has an ending very close to the 1895 Mariinsky revival, danced by American Ballet Theatre starting in 2000 (with a video recording published in 2005), Siegfried’s mistaken pledge of fidelity to Odile consigns Odette to remain a swan forever. After realizing her last moment of humanity is at hand, Odette commits suicide by throwing herself into the lake. Siegfried follows her to his death. This act of sacrifice and love breaks Rothbart’s power, and he is destroyed. In the final tableau, the lovers are seen rising together to Heaven in apotheosis.
  • In a version danced by New York City Ballet in 2006 (with choreography by Peter Martins after Lev Ivanov, Marius Petipa, and George Balanchine), Siegfried’s declaration he wishes to marry Odile constitutes a betrayal that condemns Odette to remain a swan forever. She is called away into swan form, and Siegfried is left alone in grief as the curtain falls.
  • In the 2006 version by Stanton Welch for Houston Ballet, also based upon Petipa and Ivanov, the last scene has Siegfried attempting to kill Rothbart with his crossbow, but he misses and hits Odette instead. She falls, Rothbart’s spell now broken, and regains human form. Siegfried embraces her as she dies, then carries her body into the lake, where he also drowns himself.[31][32][33]
  • In a version danced by San Francisco Ballet in 2009, Siegfried and Odette throw themselves into the lake, as in the 1895 Mariinsky revival, and Rothbart is destroyed. Two swans, implied to be the lovers, are then seen flying past the Moon.
  • In a version danced by National Ballet of Canada in 2010, Odette forgives Siegfried for his betrayal and the promise of reconciliation shines momentarily before Rothbart summons forth a violent storm. He and Siegfried struggle. When the storm subsides, Odette is left alone to mourn the dead Siegfried.
  • In the 2012 version performed at Blackpool Grand Theatre[34] by the Russian State Ballet of Siberia Siegfried drags Rothbart into the lake and they both drown. Odette is left as a swan.
  • In the 2015 English National Ballet version My First Swan Lake,[35] specifically recreated for young children, the power of Siegfried and Odette’s love enables the other swans to rise up and defeat Rothbart, who falls to his death. This breaks the curse, and Siegfried and Odette live happily ever after. This is like the Mariinsky Ballet’s «Happily ever after» endings. In a new production in 2018, Odile helps Siegfried and Odette in the end. Rothbart, who is Odile’s brother in this production, is forgiven and he gives up his evil power. Odette and Siegfried live happily ever after and stay friends with Rothbart and Odile. This is actually the only production that grants a peaceful solution and a happily ever after even for Odile and Rothbart.
  • In Hübbe and Schandorff’s 2015 and 2016 Royal Danish Ballet production, Siegfried is forced by Rothbart to marry Odile, after condemning Odette to her curse as a swan forever by mistakenly professing his love to Odile.
  • In the 2018 Royal Ballet version, Siegfried rescued Odette from the lake, but she turns out to be dead, even though the spell is broken.[36]

Structure[edit]

Tchaikovsky’s original score (including additions for the original 1877 production),[37] which differs from the score as revised by Riccardo Drigo for the revival of Petipa and Ivanov that is still used by most ballet companies. The titles for each number are from the original published score. Some of the numbers are titled simply as musical indications, those that are not are translated from their original French titles.

Act 1[edit]

Introduction: Moderato assai – Allegro non-troppo – Tempo I

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 1 Scène: Allegro giusto
No. 2 Waltz: Tempo di valse
No. 3 Scène: Allegro moderato
No. 4 Pas de trois

1. Intrada (or Entrée): Allegro
2. Andante sostenuto
3. Allegro semplice, Presto
4. Moderato
5. Allegro
6. Coda: Allegro vivace
No. 5 Pas de deux for Two Merry-makers (later fashioned into the Black Swan Pas de Deux)

1. Tempo di valse ma non troppo vivo, quasi moderato
2. Andante – Allegro
3. Tempo di valse
4. Coda: Allegro molto vivace
No. 6 Pas d’action: Andantino quasi moderato – Allegro
No. 7 Sujet (Introduction to the Dance with Goblets)
No. 8 Dance with Goblets: Tempo di polacca
No. 9 Finale: Sujet, Andante

Act 2[edit]

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 10 Scène: Moderato
No. 11 Scène: Allegro moderato, Moderato, Allegro vivo
No. 12 Scène: Allegro, Moderato assai quasi andante
No. 13 Dances of the Swans

1. Tempo di valse
2. Moderato assai
3. Tempo di valse
4. Allegro moderato (later the famous Dance of the Little Swans)
5. Pas d’action: Andante, Andante non-troppo, Allegro (material borrowed from Undina)
6. Tempo di valse
7. Coda: Allegro vivo
No. 14 Scène: Moderato

Act 3[edit]

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 15 Scène: March – Allegro giusto
No. 16 Ballabile: Dance of the Corps de Ballet and the Dwarves: Moderato assai, Allegro vivo
No. 17 Entrance of the Guests and Waltz: Allegro, Tempo di valse
No. 18 Scène: Allegro, Allegro giusto
No. 19 Pas de six

1. Intrada (or Entrée): Moderato assai
2. Variation 1: Allegro
3. Variation 2: Andante con moto (likely used as an adage after the Intrada but either composed inadvertently or published after the first variation)
4. Variation 3: Moderato
5. Variation 4: Allegro
6. Variation 5: Moderato, Allegro semplice
7. Grand Coda: Allegro molto
Appendix I – Pas de deux pour Mme. Anna Sobeshchanskaya (from the original music by Ludwig Minkus and later choreographed by George Balanchine as the Tchaikovsky Pas de deux)
# Intrada: Moderato – Andante
# Variation 1: Allegro moderato
# Variation 2: Allegro
# Coda: Allegro molto vivace
No. 20 Hungarian Dance: Czardas – Moderato assai, Allegro moderato, Vivace
Appendix II – No. 20a Danse russe pour Mlle. Pelageya Karpakova: Moderato, Andante semplice, Allegro vivo, Presto
No. 21 Danse Espagnole: Allegro non-troppo (Tempo di bolero)
No. 22 Danse Napolitaine: Allegro moderato, Andantino quasi moderato, Presto
No. 23 Mazurka: Tempo di mazurka
No. 24 Scène: Allegro, Tempo di valse, Allegro vivo

Act 4[edit]

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 25 Entr’acte: Moderato
No. 26 Scène: Allegro non-troppo
No. 27 Dance of the Little Swans: Moderato
No. 28 Scène: Allegro agitato, Molto meno mosso, Allegro vivace
No. 29 Scène finale: Andante, Allegro, Alla breve, Moderato e maestoso, Moderato

Adaptations and references[edit]

Live-action film[edit]

  • The opening credits for the first sound version of Dracula (1931) starring Bela Lugosi includes a modified version of the Swan Theme from act 2. The same piece was later used for the credits of The Mummy (1932) as well as Murders in the Rue Morgue (1932) and is often used as a backing track for the silent film, Phantom of the Opera (1925).
  • The film I Was an Adventuress (1940) includes a long sequence from the ballet.
  • The plot of the 1965 British comedy film The Intelligence Men reaches its climax at a performance of the ballet, with an assassination attempt on the ballerina portraying Odette.
  • The 1966 American political thriller film Torn Curtain directed by Alfred Hitchcock and starring Paul Newman and Julie Andrews contains a scene from the ballet Swan Lake. The lead couple of the film, played by Newman and Andrews, are escaping from East Berlin during the Cold War and attend a performance of the ballet as part of their escape plan. They are spotted and reported to the police by the lead ballerina (Tamara Toumanova) during the ballet performance. Their dramatic escape from the theatre during the ballet is a high point of the film.
  • In 1968–69, the Kirov Ballet along with Lenfilm studios produced a filmed version of the ballet starring Yelena Yevteyeva as Odette.[38]
  • In the film Funny Girl (1968), Barbra Streisand, playing Fanny Brice, dances in a comedic spoof of Swan Lake.
  • The ballet is central to the plot of Étoile (1989).
  • John Williams’ famous theme «The Imperial March» from the Music of Star Wars is notably reminiscent in harmonic progression, orchestration, and some melodic constructs to certain presentations of the Swan Theme.
  • In Brain Donors (1992), the three main characters try and succeed in sabotaging a fictional production of the ballet.
  • Darren Aronofsky’s Black Swan (2010) focuses on two characters from Swan Lake—the Princess Odette, sometimes called the White Swan, and her evil duplicate, the witch Odile (the Black Swan), and takes its inspiration from the ballet’s story, although it does not literally follow it. Clint Mansell’s score contains music from the ballet, with more elaborate restructuring to fit the horror tone of the film.
  • In Of Gods and Men (2011), the climactic Swan Lake music is played at the monks’ Last Supper-reminiscent dinner.
  • In the film T-34, music from Swan Lake could be heard while the main characters test-drive a captured T-34 for the Germans and pulling off ballet-style moves with the tank.
  • As of August 2020, a live-action adaptation of the ballet is being produced by Universal Pictures, written by Olivier Award-winning playwright Jessica Swale and starring Felicity Jones.[39]
  • The end of the ballet is in the film The Courier (2020).

Animated theatrical and direct-to-video productions[edit]

  • Swan Lake (1981) is a feature-length anime produced by the Japanese company Toei Animation and directed by Koro Yabuki. The adaptation uses Tchaikovsky’s score and remains relatively faithful to the story. Two separate English dubs were made, one featuring regular voice actors, and one using celebrities as the main principals (Pam Dawber as Odette, Christopher Atkins as Siegfried, David Hemmings as Rothbart, and Kay Lenz as Odille). The second dub was recorded at Golden Sync Studios and aired on American Movie Classics in December 1990 and The Disney Channel in January 1994.[40] It was presently distributed in the United States by The Samuel Goldwyn Company. It was also distributed in France and the United Kingdom by Rouge Citron Production.[41]
  • Swan Lake (1994) is a 28-minute traditional two-dimensional animation narrated by Dudley Moore. It is one of five animations in the Storyteller’s Classics series. Like the 1981 version, it also uses Tchaikovsky’s music throughout and is quite faithful to the original story. What sets it apart is the climactic scene, in which the prince swims across the lagoon towards Rothbart’s castle to rescue Odette, who is being held prisoner there. Rothbart points his finger at the prince and zaps him to turn him into a duck – but then, the narrator declares, «Sometimes, even magic can go very, very wrong.» After a moment, the duck turns into an eagle and flies into Rothbart’s castle, where the prince resumes his human form and engages Rothbart in battle. This animation was produced by Madman Movies for Castle Communications. The director was Chris Randall, the producer was Bob Burrows, the production co-ordinator was Lesley Evans and the executive producers were Terry Shand and Geoff Kempin. The music was performed by the Moscow State Orchestra. It was shown on TVOntario in December 1997 and was distributed on home video in North America by Castle Vision International, Orion Home Video and J.L. Bowerbank & Associates.
  • The Swan Princess (1994) is a Nest Entertainment film based on the Swan Lake story. It stays fairly close to the original story, but does contain many differences. For example, instead of the Swan Maidens, we have the addition of sidekicks Puffin the puffin, Speed the tortoise, and Jean-Bob the frog. Several of the characters are renamed – Prince Derek instead of Siegfried, his friend Bromley instead of Benno and his tutor Rogers instead of Wolfgang; Derek’s mother is named Queen Uberta. Another difference is Odette and Derek knowing each other from when they were children, which introduces us to Odette’s father, King William and explains how and why Odette is kidnapped by Rothbart. The character Odile is replaced by an old hag (unnamed in this movie, but known as Bridget in the sequels), as Rothbart’s sidekick until the end. Also, this version contains a happy ending, allowing both Odette and Derek to survive as humans once Rothbart is defeated. It has nine sequels, The Swan Princess: Escape from Castle Mountain (1997), The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Kingdom (1998), The Swan Princess Christmas (2012), The Swan Princess: A Royal Family Tale (2014), The Swan Princess: Princess Tomorrow, Pirate Today (2016), The Swan Princess: Royally Undercover (2017), The Swan Princess: A Royal Myztery (2018), The Swan Princess: Kingdom of Music (2019), and The Swan Princess: A Royal Wedding (2020), which deviate even further from the ballet. None of the films contain Tchaikovsky’s music.
  • Barbie of Swan Lake (2003) is a direct-to-video children’s movie featuring Tchaikovsky’s music and motion capture from the New York City Ballet and based on the Swan Lake story. The story deviates more from the original than The Swan Princess, although it does consist of similarities to the plot from The Swan Princess. In this version, Odette is not a princess by birth, but a baker’s daughter and instead of being kidnapped by Rothbart and taken to the lake against her will, she discovers the Enchanted Forest when she willingly follows a unicorn there. She is also made into a more dominant heroine in this version, as she is declared as being the one who is destined to save the forest from Rothbart’s clutches when she frees a magic crystal. Another difference is the addition of new characters, such as Rothbart’s cousin the Fairy Queen, Lila the unicorn, Erasmus the troll and the Fairy Queen’s fairies and elves, who have also been turned into animals by Rothbart. These fairies and elves replace the Swan Maidens from the ballet. Also, it is the Fairy Queen’s magic that allows Odette to return to her human form at night, not Rothbart’s spell, which until the Fairy Queen counters, appears to be permanent. Other changes include renaming the Prince Daniel and a happy ending, instead of the ballet’s tragic ending.
  • Barbie in the Pink Shoes (2013) features an adaptation of Swan Lake amongst its many fairytales.

Computer/video games[edit]

  • The 1988 NES video game Final Fantasy II used a minor portion of Swan Lake just before fighting the Lamia Queen boss. In the WonderSwan Color and later versions the portion is longer.
  • The 1990 LucasArts adventure game Loom used a major portion of the Swan Lake suite for its audio track, as well as incorporating a major swan theme into the storyline. It otherwise bore no resemblance to the original ballet.
  • The 1991 DMA Design puzzle game Lemmings used «Dance of the Little Swans» in its soundtrack.
  • The 1993 Treasure platform game McDonald’s Treasure Land Adventure uses a portion of Swan Lake as background music for one of its levels.[42][better source needed]
  • The 2008 Nintendo DS game Imagine Ballet Star contains a shortened version of Swan Lake. The main character, who is directly controlled by the player of the game, dances to three shortened musical pieces from Swan Lake. Two of the pieces are solos and the third piece is a pas de deux.
  • The 2009 SEGA video game Mario & Sonic at the Olympic Winter Games includes Swan Lake in its figure skating competition.
  • The 2015 game FNAF 3 contains a music box version of a piece from Swan Lake.
  • The 2016 Blizzard Entertainment game Overwatch contains two unlockable costumes for the character Widowmaker based on Odette and Odile.
  • The 2020 Nintendo Switch game Paper Mario: The Origami King features a comedic ballet production of the song, as well as a punk remix.

Dance[edit]

The Silent Violinist, a professional mime busker act, that references the «swan princess» concept.

  • The Swedish dancer/choreographer Fredrik Rydman has produced a modern dance/street dance interpretation of the ballet entitled Swan Lake Reloaded. It depicts the «swans» as heroin addict prostitutes who are kept in place by Rothbart, their pimp. The production’s music uses themes and melodies from Tchaikovsky’s score and incorporates them into hip-hop and techno tunes.[43]

Literature[edit]

  • Amiri & Odette (2009) is a verse retelling by Walter Dean Myers with illustrations by Javaka Steptoe.[44] Myers sets the story in the Swan Lake Projects of a large city. Amiri is a basketball-playing «Prince of the Night», a champion of the asphalt courts in the park. Odette belongs to Big Red, a dealer, a power on the streets.
  • The Black Swan (1999) is a fantasy novel written by Mercedes Lackey that re-imagines the original story and focuses heavily on Odile. Rothbart’s daughter is a sorceress in her own right who comes to sympathise with Odette.
  • The Sorcerer’s Daughter (2003) is a fantasy novel by Irina Izmailova, a retelling of the ballet’s plot. The boyish and careless Siegfried consciously prefers the gentle, equally childlike Odile, while the stern and proud Odette is from the very beginning attracted to Rothbart (who later turns out to be the kingdom’s rightful monarch in hiding).
  • Swan Lake (1989) is a children’s novel written by Mark Helprin and illustrated by Chris Van Allsburg, which re-creates the original story as a tale about political strife in an unnamed Eastern European country. In it, Odette becomes a princess hidden from birth by the puppetmaster (and eventually usurper) behind the throne, with the story being retold to her child.

Music[edit]

  • Japanese instrumental rock group Takeshi Terauchi & Bunnys recorded this on their 1967 album, Let’s Go Unmei.
  • Belgian band Wallace Collection quote from Act 2 Scene 10 in their track «Daydream» (1969).
  • British ska band Madness featured a ska version in 1979 on their debut album One Step Beyond…
  • South Korean group Shinhwa re-imagines the main theme into a hip-hop k-pop song “T.O.P. (Twinkling of Paradise)” (1999)
  • Los Angeles group Sweetbox uses the main theme for the chorus of their song «Superstar» from the 2001 album Classified.
  • German singer Jeanette Biedermann uses the Swan Lake melody structure for her 2001 single release «How It’s Got To Be».
  • Spanish symphonic metal band Dark Moor borrows elements on the song “Swan Lake”, the first track of their 2009 album Autumnal.
  • A reggae version of the Swan Lake ballet appears on the 2017 album Classical Made Modern 3.[45]
  • Canadian metal band The Agonist has made an a cappella version of act 2’s «Scène. Moderato», which is included in their second studio album, Lullabies for the Dormant Mind.
  • Beyoncé uses the ballet’s famous theme in her «visual album» Lemonade, a reference that underscores the film’s meditation on infidelity.
  • Scott Hamilton — Tenor Saxophone. Jazz interpretation — Scott Hamilton CLASSICS[46]

Musicals[edit]

  • Odette – The Dark Side of Swan Lake, a musical written by Alexander S. Bermange and Murray Woodfield, was staged at the Bridewell Theatre, London in October 2007.
  • In Radio City Christmas Spectacular, The Rockettes do a short homage to Swan Lake during the performance of the «Twelve Days of Christmas (Rock and Dance Version)», with the line «Seven Swans A-Swimming».
  • Billy Elliot the Musical incorporates the most famous section of Matthew Bourne’s Swan Lake in a dance number, in which the main character dances while shadowed by his future, adult self.
  • The musical Anastasia includes a scene in which several of the main characters attend a performance of Swan Lake in Paris near the show’s climax. The four characters sing about their inner conflicts and desires as Tchaikovsky’s score blends into the musical’s melodies, the dancers onstage representing both the ballet’s characters and the thoughts of each singer in turn.

Television[edit]

  • During the era of the Soviet Union, Soviet state television preempted large announcements with video recordings of Swan Lake on four infamous occasions. In 1982 state television broadcast recordings following the death of Leonid Brezhnev. In 1984 recordings preempted the announcement of the death of Yuri Andropov. In 1985, recordings preempted the announcement of the death of General Secretary Konstantin Chernenko.[47] The final and most oft-cited instance of the use of Swan Lake in this context was during the August 1991 Soviet coup attempt leading up to the dissolution of the Soviet Union.[48]
  • When independent Russian news channel Dozhd (also known as «TV Rain») was forced to shut down due to censorship laws caused by the 2022 Russian invasion of Ukraine, the station chose to end its final newscast with Swan Lake in a reference to its use in 1991.[49][50]
  • Princess Tutu (2002) is an anime television series whose heroine, Duck, wears a costume reminiscent of Odette’s. She is a duck transformed by a writer into a girl (rather than the other way around), while her antagonist, Rue, dressed as Odile, is a girl who had been raised to believe she is a raven. Other characters include Mytho in the role of Siegfried, who is even referred to by this name towards the end of the second act, and Drosselmeyer playing in the role of Rothbart. The score of Swan Lake, along with that of The Nutcracker, is used throughout, as is, occasionally, the Petipa choreography, most notably in episode 13, where Duck dances the climactic pas de deux alone, complete with failed lifts and catches.
  • In the second season of the anime Kaleido Star, a circus adaptation of Swan Lake becomes one of the Kaleido Stage’s most important and successful shows. Main character Sora Naegino plays Princess Odette, with characters Leon Oswald as Prince Siegfried and May Wong as Odile.
  • In episode 213 of The Muppet Show, Rudolf Nureyev performs Swine Lake with a giant ballerina pig.
  • In episode 105 of Cagney and Lacey, Det. Chris Cagney went to this with her boyfriend and hated it so that she fell asleep in the second act.
  • Swan Lake was heard in two episodes of the Playhouse Disney series Little Einsteins: «Quincy and the Magic Instruments» and «The Blue Footed Boobey Bird Ballet».
  • In the Tiny Toon Adventures episode Loon Lake, Babs Bunny helps out Shirley the Loon after she was ridiculed by a group of snobbish swans in ballet class while preparing for a performance of Swan Lake.
  • In Dexter’s Laboratory episode, Deedeemensional, Dexter, in order to deliver an important message to his future self, was forced to dance Swan Lake with Dee Dee and her future self.
  • The Beavis and Butt-Head episode «A Very Special Episode» uses the same arrangement used in Dracula and The Mummy while Beavis is feeding the bird he saved.
  • In the animated children’s show Wonder Pets, Linny, Tuck and Ming-Ming help encourage a baby swan to dance in his own way. The music of Swan Lake is used.
  • A close arrangement of the waltz from act 1 appears in episodes 16, 23 and 78 of My Little Pony: Friendship Is Magic, «Sonic Rainboom» , «The Cutie Mark Chronicles» and «Simple Ways».

Selected discography[edit]

Audio[edit]

Year Conductor Orchestra
1954 Antal Doráti Minneapolis Symphony Orchestra first complete recording, late 1953, mastered originally in mono only; some mock-stereo issues released on LP
1959 Ernest Ansermet Orchestre de la Suisse Romande taped in stereo Oct–Nov. 1958, abridged
1974 Anatole Fistoulari Radio Filharmonisch Orkest with Ruggiero Ricci, violin
1976 André Previn London Symphony Orchestra with Ida Haendel, violin
1977 Richard Bonynge National Philharmonic Orchestra with Mincho Minchev, violin
1979 Seiji Ozawa Boston Symphony Orchestra with Joseph Silverstein, violin
1982 John Lanchbery Philharmonia Orchestra
1988 Yevgeny Svetlanov Russian State Symphony Orchestra
1990 Michael Tilson Thomas London Symphony Orchestra
1992 Charles Dutoit Montreal Symphony Orchestra
2006 Valery Gergiev Orchestra of the Mariinsky Theatre
2013 Neeme Järvi Bergen Philharmonic Orchestra with James Ehnes, violin: a multi-channel SACD recording
2018 Vladimir Jurowski State Academic Symphony Orchestra of the Russian Federation 1877 version

Video[edit]

Year Conductor Ballet Siegfried Odette / Odile
1957 Yuri Fayer Bolshoi Ballet Nikolai Fadeyechev Maya Plisetskaya
1966 John Lanchbery Vienna State Ballet Rudolf Nureyev Margot Fonteyn
1968 Viktor Fedotov Kirov Ballet John Markovsky Yelena Yevteyeva
1976 Algis Zhuraitis Bolshoi Ballet Alexander Bogatirev Maya Plisetskaya
1980 Ashley Lawrence The Royal Ballet Anthony Dowell Natalia Makarova
1984 Algis Zhuraitis Bolshoi Ballet Alexander Bogatirev Natalia Bessmertnova
1986 Viktor Fedotov Kirov Ballet Konstantin Zaklinsky Galina Mezentseva
1988 Graham Bond English National Ballet Peter Schaufuss Evelyn Hart
1989 Algis Zhuraitis Bolshoi Ballet Yuri Vasyuchenko Alla Mikhalchenko
1990 Viktor Fedotov Kirov Ballet Igor Zelensky Yulia Makhalina
1992 Alexander Sotnikov Perm Theatre Ballet Alexei Fadeyechev Nina Ananiashvili
1992 Jonathan Darlington Paris Opera Ballet Patrick Dupond Marie-Claude Pietragalla
1996 Michel Quéval [fr] Royal Swedish Ballet Anders Nordström Nathalie Nordquist
1998 Daniel Barenboim Berlin State Ballet Oliver Matz Steffi Scherzer
2004 James Tuggle La Scala Theatre Ballet Roberto Bolle Svetlana Zakharova
2005 Ormsby Wilkins American Ballet Theatre Ángel Corella Gillian Murphy
2006 Vello Pähn Paris Opera Ballet Jose Martinez Agnès Letestu
2007 Valery Gergiev Mariinsky Ballet Danila Korsuntsev Ulyana Lopatkina
2009 Valeriy Ovsyanikov The Royal Ballet Thiago Soares Marianela Núñez
2009 Vladimir Fedoseyev Zurich Ballet Stanislav Jermakov Polina Semionova
2014 Alexander Ingram Vienna State Ballet Vladimir Shishov Olga Esina
2015 Pavel Sorokin Bolshoi Ballet Denis Rodkin Svetlana Zakharova
2015 Boris Gruzin The Royal Ballet Matthew Golding Natalia Osipova
2018 Koen Kessels The Royal Ballet Vadim Muntagirov Marianela Núñez

References[edit]

  1. ^ «Pyotr Ilyich Tchaikovsky — Years of fame». Encyclopedia Britannica. Retrieved 19 June 2021.
  2. ^ Kant, Marion, ed. (2007). The Cambridge Companion to Ballet. Cambridge Companions to Music. Cambridge and New York: Cambridge University Press. p. 164. ISBN 978-0-521-53986-9.; ‘Old style’ date 4 March
  3. ^ Chaĭkovskiĭ, Modest Ilʹich; Newmarch, Jeaffreson; Rosa Harriet (1906). The life & letters of Peter Ilich Tchaikovsky. J Lane. p. 735.
  4. ^ «Swan Lake Ballet 2018 India». BookMyShow. Archived from the original on 6 March 2018.
  5. ^ Rachel Beaumont (19 February 2015). «The Swan Lake mystery: An amalgam of different fairytales». Royal Opera House. Archived from the original on 29 March 2017.
  6. ^ «The Fascinating History of Swan Lake: Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s Greatest Ballet». History Hit. Retrieved 19 June 2021.
  7. ^ Leimanis, Aivars (2002). «Synopsis» (Press release). Latvian National Opera. Archived from the original on 21 August 2004. Retrieved 5 November 2013.
  8. ^ Wiley 1991, p. 40.
  9. ^ Wiley 1991, p. 41.
  10. ^ Wiley 1991, pp. 39–41.
  11. ^ a b «Swan Lake». American Ballet Theatre. Archived from the original on 13 December 2010. Retrieved 3 December 2010.
  12. ^ a b c d Rosen, Gary (1998). «Swan Lake: An Historical Appreciation». Swan Lake Programme. Cape Town: Cape Town City Ballet.
  13. ^ Wiley 1991, p. 61.
  14. ^ «Repertory Index – New York City Ballet». Nycballet.com. Archived from the original on 18 January 2010. Retrieved 3 February 2010.
  15. ^ «Tchaikovsky: Swan Lake | Music Appreciation». courses.lumenlearning.com. Retrieved 19 June 2021.
  16. ^ «Pyotr Ilyich Tchaikovsky | Biography, Compositions, & Facts». Encyclopedia Britannica. Retrieved 19 June 2021.
  17. ^ Wiley 1991, p. 248.
  18. ^ «The history of Swan Lake in Finland». Ooppera – Baletti. Retrieved 20 November 2022.
  19. ^ Steinberg, Cobbett (1983). San Francisco Ballet: The First Fifty Years. San Francisco: Chronicle Books. ISBN 0-9611194-0-3
  20. ^ «Matthew Bourne’s Swan Lake». Archived from the original on 2 April 2010. Retrieved 14 September 2013.
  21. ^ interview Archived 12 February 2006 at the Wayback Machine, David McAllister and Graeme Murphy, Ballet.co magazine, July 2005
  22. ^ Dargis, Manohla (2 December 2010). «Natalie Portman as Dancer in Black Swan – Review». The New York Times. Retrieved 29 January 2019.
  23. ^ «Dada Masilo / Dance Factory Johannesburg (Dada Masilo) – Swan Lake». Danse Danse. 16 February 2015. Retrieved 27 October 2017.
  24. ^ Mackrell, Judith (18 June 2014). «Swan Lake review – Dada Masilo ruffles feathers with gay remake». The Guardian. Retrieved 27 October 2017.
  25. ^ Sulcas, Roslyn (1 February 2016). «Dada Masilo Turns Tchaikovsky on His Head in ‘Swan Lake’«. The New York Times. Retrieved 27 October 2017.
  26. ^ «A Swan Lake». 3 Minutes West. Retrieved 22 May 2020.
  27. ^ «A Swan Lake». EuroArts. Retrieved 22 May 2020.
  28. ^ «Чайковский «Лебединое озеро» (1983). Большой театр / Swan Lake. Tchaikovsky. Bolshoi Theatre». YouTube. Official channel «Soviet Television» by the State TV and Radio Fund of Russia. 1983. Archived from the original on 12 December 2021. Retrieved 1 January 2021.
  29. ^ Wiley 1991, pp. 321–327.
  30. ^ «Dutch National Ballet: Swan Lake». Critical Dance. 9 October 2014.
  31. ^ «Swan Lake – Houston Ballet». Retrieved 12 June 2016.
  32. ^ «Swan Lake Synopsis – Houston Ballet». Retrieved 12 June 2016.
  33. ^ «Houston Ballet Caps the Season with Romantic Classic Swan Lake». Retrieved 12 June 2016.
  34. ^ «Swan Lake – Blackpool Grand Theatre». Blackpoolgrand.co.uk. 11 January 2007. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 15 January 2012.
  35. ^ «My First Swan Lake – English National Ballet». Archived from the original on 9 May 2015. Retrieved 11 May 2015.
  36. ^ «Swan Lake review – the Royal Ballet’s spellbinder leaves you weeping». The Guardian. 18 May 2018.
  37. ^ «Royal Opera House – ‘Swan Lake’ : From Planning To Performance – The Story of ‘Swan Lake’«. Rohedswanlake.org.uk. Archived from the original on 9 September 2012. Retrieved 15 January 2012.
  38. ^ «Swan Lake (1968)». YouTube. Lenfilm. Retrieved 5 January 2021.
  39. ^ «Olivier Winner Jessica Swale to Write a Movie Adaptation of Swan Lake, Starring Felicity Jones». 14 August 2020.
  40. ^ D., Annie (6 September 2009). «Anime Swan Lake». Cbl.orcein.net. Retrieved 3 February 2010.
  41. ^ «オオクワガタを販売するお店に行く – 自分のオオクワガタは販売業者から買ったものです». www.groupe-rcp.com. Archived from the original on 26 March 2004.
  42. ^ «Longplay of McDonald’s Treasure Land Adventure». YouTube. Archived from the original on 12 December 2021.
  43. ^ «Swan Lake Reloaded» (in German). Retrieved 11 August 2013.
  44. ^ «Javaka Steptoe – Illustration & Fine Arts». javaka.com.
  45. ^ «Classical Made Modern». classicalmademodern.com.
  46. ^ Scott Hamilton CLASSICS
  47. ^ Ross, Janice (2015). Like a bomb going off : Leonid Yakobson and ballet as resistance in Soviet Russia. Internet Archive. New Haven : Yale University Press. pp. 26–27. ISBN 978-0-300-20763-7.
  48. ^ «In 1991, Soviet Citizens Saw Swans On The TV… And Knew It Meant Turmoil». NPR.org. Retrieved 2 September 2022.
  49. ^ Tapp, Tom (3 March 2022). «TV Rain, Russia’s Last Independent TV Channel, Airs Symbolic Protest On Final Broadcast». Deadline Hollywood. Penske Media Corporation.
  50. ^ «Is Putin dead? Pay attention when Russia starts broadcasting «Swan Lake»«. Newsweek. 17 May 2022. Retrieved 2 September 2022.

Sources

  • Wiley, Roland John (1991). Tchaikovsky’s Ballets: Swan Lake, Sleeping Beauty, Nutcracker. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-315314-9.

Further reading[edit]

  • G. Abraham, ed. Tchaikovsky: a Symposium (London, 1945/R, R 1970 as The Music of Tchaikovsky. London: W. W. Norton, 1974)
  • C. W. Beaumont. The Ballet called Swan Lake (London, 1952)
  • Brown, David. Tchaikovsky: The Man and His Music. London: Faber & Faber, 2006. 108–119
  • Brown, David. «Tchaikovsky’s Mazeppa.» The Musical Times 125.1702 (1984): 696–698.
  • Norris, George. Stanford, the Cambridge Jubilee and Tchaikovsky (London, 1980)
  • Nuzzo, Nancy B. «Swan Lake: a chronology; The sleeping beauty: a chronology; other Tchaikovsky ballets.» Dance Magazine, 55 (June 1981), 57–58.
  • Pudelek, Janina (1990–1991). «Swan Lake in Warsaw, 1900″. Dance Chronicle. 13 (3): 359–367. doi:10.1080/01472529008569046. JSTOR 1567690.
  • Robinson, Harlow. «Review: Untitled.» Slavic and East European Journal, 31 (1987): 639–640

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Swan Lake.

  • Listening guide with excerpts from The Australian Ballet’s production of Graeme Murphy’s Swan Lake
  • The Kirov Ballet on YouTube

Background

  • Swan Lake: From Planning to Performance at the Royal Opera House, about the Royal Ballet’s production
  • Swan Lake choreography by Rudolf Nureyev
  • Tchaikovsky Research

Video recordings

  • Swan Lake (2005) Murphy and Corella (ABT) at IMDb
  • Lebedinoe ozero (Swan Lake) at IMDb (1957)
  • Schwanensee at IMDb (1967)
  • Matthew Bourne’s Swan Lake at IMDb (1996)
  • The Ballet Soloist (aka Russian Ballerina) – 1947 Soviet musical film with scenes from Tchaikovsky’s Swan Lake and The Sleeping Beauty. With subtitles in Esperanto.

Scores

  • Swan Lake: Scores at the International Music Score Library Project
  • Free sheet music of Danse Napolitaine from Cantorion.org
Swan Lake
Choreographer Julius Reisinger
Music Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Premiere 4 March [O.S. 20 February] 1877
Moscow
Original ballet company Bolshoi Ballet
Genre Classical ballet

Swan Lake (Russian: Лебеди́ное о́зеро, tr. Lebedínoye ózero, IPA: [lʲɪbʲɪˈdʲinəjə ˈozʲɪrə] listen (help·info)), Op. 20, is a ballet composed by Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky in 1875–76. Despite its initial failure, it is now one of the most popular ballets of all time.[1]

The scenario, initially in two acts, was fashioned from Russian and German folk tales and tells the story of Odette, a princess turned into a swan by an evil sorcerer’s curse. The choreographer of the original production was Julius Reisinger (Václav Reisinger). The ballet was premiered by the Bolshoi Ballet on 4 March [O.S. 20 February] 1877[2][3] at the Bolshoi Theatre in Moscow. Although it is presented in many different versions, most ballet companies base their stagings both choreographically and musically on the 1895 revival of Marius Petipa and Lev Ivanov, first staged for the Imperial Ballet on 15 January 1895, at the Mariinsky Theatre in St. Petersburg. For this revival, Tchaikovsky’s score was revised by the St. Petersburg Imperial Theatre’s chief conductor and composer Riccardo Drigo.[4]

History[edit]

Design by F. Gaanen for the décor of act 2, Moscow 1877

Origins of the ballet[edit]

There is no evidence to prove who wrote the original libretto, or where the idea for the plot came from. Russian and German folk tales have been proposed as possible sources, including «The Stolen Veil» by Johann Karl August Musäus, but both those tales differ significantly from the ballet.[5]

One theory is that the original choreographer, Julius Reisinger, who was a Bohemian (and therefore likely to be familiar with The Stolen Veil), created the story.[6] Another theory is that it was written by Vladimir Petrovich Begichev, director of the Moscow Imperial Theatres at the time, possibly with Vasily Geltser, danseur of the Moscow Imperial Bolshoi Theatre (a surviving copy of the libretto bears his name). Since the first published libretto does not correspond with Tchaikovsky’s music in many places, one theory is that the first published version was written by a journalist after viewing initial rehearsals (new opera and ballet productions were always reported in the newspapers, along with their respective scenarios).

Some contemporaries of Tchaikovsky recalled the composer taking great interest in the life story of Bavarian King Ludwig II, whose life had supposedly been marked by the sign of Swan and could have been the prototype of the dreamer Prince Siegfried.[7]

Begichev commissioned the score of Swan Lake from Tchaikovsky in May 1875 for 800 rubles. Tchaikovsky worked with only a basic outline from Julius Reisinger of the requirements for each dance.[8] However, unlike the instructions for the scores of The Sleeping Beauty and The Nutcracker, no written instruction is known to have survived.

Tchaikovsky’s influences[edit]

From around the time of the turn of the 19th century until the beginning of the 1890s, scores for ballets were almost always written by composers known as «specialists» who were highly skilled at scoring the light, decorative, melodious, and rhythmically clear music that was at that time in vogue for ballet. Tchaikovsky studied the music of «specialists» such as the Italian Cesare Pugni and the Austrian Ludwig Minkus, before setting to work on Swan Lake.

Tchaikovsky had a rather negative opinion of the «specialist» ballet music until he studied it in detail, being impressed by the nearly limitless variety of infectious melodies their scores contained. Tchaikovsky most admired the ballet music of such composers as Léo Delibes, Adolphe Adam, and later, Riccardo Drigo. He would later write to his protégé, the composer Sergei Taneyev, «I listened to the Delibes ballet Sylvia … what charm, what elegance, what wealth of melody, rhythm, and harmony. I was ashamed, for if I had known of this music then, I would not have written Swan Lake.» Tchaikovsky most admired Adam’s 1844 score for Giselle, which used the Leitmotif technique: associating certain themes with certain characters or moods, a technique he would use in Swan Lake, and later, The Sleeping Beauty.

Tchaikovsky drew on previous compositions for his Swan Lake score. According to two of Tchaikovsky’s relatives – his nephew Yuri Lvovich Davydov and his niece Anna Meck-Davydova – the composer had earlier created a little ballet called The Lake of the Swans at their home in 1871. This ballet included the famous Leitmotif, the Swan’s Theme or Song of the Swans. He also made use of material from The Voyevoda, an opera he had abandoned in 1868. Another number which included a theme from The Voyevoda was the Entr’acte of the fourth scene and the opening of the Finale (Act IV, No. 29). The Grand adage (a.k.a. the Love Duet) from the second scene of Swan Lake was fashioned from the final love duet from his opera Undina (Tchaikovsky), abandoned in 1873.

By April 1876 the score was complete, and rehearsals began. Soon Reisinger began setting certain numbers aside that he dubbed «undanceable.» Reisinger even began choreographing dances to other composers’ music, but Tchaikovsky protested and his pieces were reinstated. Although the two artists were required to collaborate, each seemed to prefer working as independently of the other as possible.[9]

Composition process[edit]

Tchaikovsky’s excitement with Swan Lake is evident from the speed with which he composed: commissioned in the spring of 1875, the piece was created within one year. His letters to Sergei Taneyev from August 1875 indicate, however, that it was not only his excitement that compelled him to create it so quickly but his wish to finish it as soon as possible, so as to allow him to start on an opera. Respectively, he created scores of the first three numbers of the ballet, then the orchestration in the fall and winter, and was still struggling with the instrumentation in the spring. By April 1876, the work was complete. Tchaikovsky’s mention of a draft suggests the presence of some sort of abstract but no such draft has ever been seen. Tchaikovsky wrote various letters to friends expressing his longstanding desire to work with this type of music, and his excitement concerning his current stimulating, albeit laborious task.[10]

Performance history[edit]

Moscow première (world première)

  • Date: 4 March (OS 20 February) 1877
  • Place: Bolshoi Theatre, Moscow
  • Balletmaster: Julius Reisinger
  • Conductor: Stepan Ryabov
  • Scene Designers: Karl Valts (acts 2 & 4), Ivan Shangin (act 1), Karl Groppius (act 3)

St. Petersburg première

  • Date: 27 January 1895
  • Place: Mariinsky Theatre, St. Petersburg
  • Balletmaster: Marius Petipa (acts 1 & 3), Lev Ivanov (acts 2 & 4)
  • Conductor: Riccardo Drigo
  • Scene Designers: Ivan Andreyev, Mikhail Bocharov, Henrich Levogt
  • Costume Designer: Yevgeni Ponomaryov[11]

Other notable productions

  • 1880 and 1882, Moscow, Bolshoi Theatre, staged by Joseph Hansen after Reisinger, conductor and designers as in première
  • 1901, Moscow, Bolshoi Theatre, staged by Aleksandr Gorsky, conducted by Andrey Arends, scenes by Aleksandr Golovin (act 1), Konstantin Korovin (acts 2 & 4), N. Klodt (act 3)
  • 1911, London, Ballets Russes, Sergei Diaghilev production, choreography by Michel Fokine after Petipa–Ivanov, scenes by Golovin and Korovin

Original interpreters

Role Moscow 1877 Moscow 1880 St. Petersburg 1895[11] Moscow 1901 London 1911
Queen Olga Nikolayeva Giuseppina Cecchetti
Siegfried Victor Gillert Alfred Bekefi Pavel Gerdt Mikhail Mordkin Vaslav Nijinsky
Benno Sergey Nikitin Aleksandr Oblakov
Wolfgang Wilhelm Wanner Gillert
Odette Pelageya Karpakova Yevdokiya Kalmїkova Pierina Legnani Adelaide Giuri Mathilde Kschessinska
Von Rothbart Sergey Sokolov Aleksey Bulgakov K. Kubakin
Odile Pelageya Karpakova Pierina Legnani Mathilde Kschessinska

Original production of 1877[edit]

The première on Friday, 4 March 1877, was given as a benefit performance for the ballerina Pelageya Karpakova (also known as Polina Karpakova), who performed the role of Odette, with première danseur Victor Gillert as Prince Siegfried. Karpakova may also have danced the part Odile, although it is believed the ballet originally called for two different dancers. It is now common practice for the same ballerina to dance both Odette and Odile.

The Russian ballerina Anna Sobeshchanskaya was originally cast as Odette, but was replaced when a governing official in Moscow complained about her, claiming she had accepted jewelry from him, only to then marry a fellow danseur and sell the pieces for cash.

The première was not well received. Though there were a few critics who recognised the virtues of the score, most considered it to be far too complicated for ballet. It was labelled «too noisy, too ‘Wagnerian’ and too symphonic.»[12] The critics also thought Reisinger’s choreography was «unimaginative and altogether unmemorable.»[12] The German origins of the story were «treated with suspicion while the tale itself was regarded as ‘stupid’ with unpronounceable surnames for its characters.»[12] Karpakova was a secondary soloist and «not particularly convincing.»[12]

The poverty of the production, meaning the décor and costumes, the absence of outstanding performers, the Balletmaster’s weakness of imagination, and, finally, the orchestra … all of this together permitted (Tchaikovsky) with good reason to cast the blame for the failure on others.

Yet the fact remains (and is too often omitted in accounts of this initial production) that this staging survived for six years with a total of 41 performances – many more than several other ballets from the repertoire of this theatre.[13]

Tchaikovsky pas de deux 1877[edit]

On 26 April 1877, Anna Sobeshchanskaya made her début as Odette/Odile in Swan Lake, and from the start, she was completely dissatisfied with the ballet. Sobeshchanskaya asked Marius Petipa—Premier Maître de Ballet of the St. Petersburg Imperial Theatres—to choreograph a pas de deux to replace the pas de six in the third act (for a ballerina to request a supplemental pas or variation was standard practice in 19th-century ballet, and often these «custom-made» dances were the legal property of the ballerina they were composed for).

Petipa created the pas de deux to music by Ludwig Minkus, ballet composer to the St Petersburg Imperial Theatres. The piece was a standard pas de deux classique consisting of a short entrée, the grand adage, a variation for each dancer individually, and a coda.

Tchaikovsky was angered by this change, stating that whether the ballet was good or bad, he alone should be held responsible for its music. He agreed to compose a new pas de deux, but soon a problem arose: Sobeshchanskaya wanted to retain Petipa’s choreography. Tchaikovsky agreed to compose a pas de deux that would match to such a degree, the ballerina would not even be required to rehearse. Sobeshchanskaya was so pleased with Tchaikovsky’s new music, she requested he compose an additional variation, which he did.

Until 1953 this pas de deux was thought to be lost, until a repétiteur score was accidentally found in the archives of the Moscow Bolshoi Theatre, among orchestral parts for Alexander Gorsky’s revival of Le Corsaire (Gorsky had included the piece in his version of Le Corsaire staged in 1912). In 1960 George Balanchine choreographed a pas de deux to this music for Violette Verdy and Conrad Ludlow, performed at the City Center of Music and Drama in New York City as Tschaikovsky Pas de Deux,[14] as it is still known and performed today.

Subsequent productions 1879–1894[edit]

Julius Reisinger’s successor as balletmaster was Joseph Peter Hansen. Hansen made considerable efforts to salvage Swan Lake and on 13 January 1880 he presented a new production of the ballet for his own benefit performance. The part of Odette/Odile was danced by Evdokia Kalmykova, a student of the Moscow Imperial Ballet School, with Alfred Bekefi as Prince Siegfried. This production was better received than the original, but by no means a great success. Hansen presented another version of Swan Lake on 28 October 1882, again with Kalmykova as Odette/Odile. For this production Hansen arranged a Grand Pas for the ballroom scene which he titled La Cosmopolitana. This was taken from the European section of the Grand Pas d’action known as The Allegory of the Continents from Marius Petipa’s 1875 ballet The Bandits to the music of Ludwig Minkus. Hansen’s version of Swan Lake was given only four times, the final performance being on 2 January 1883, and soon the ballet was dropped from the repertory altogether.

In all, Swan Lake was performed 41 times between its première and the final performance of 1883 – a rather lengthy run for a ballet that was so poorly received upon its première. Hansen became Balletmaster to the Alhambra Theatre in London and on 1 December 1884 he presented a one-act ballet titled The Swans, which was inspired by the second scene of Swan Lake. The music was composed by the Alhambra Theatre’s chef d’orchestre Georges Jacoby.

The second scene of Swan Lake was then presented on 21 February in Prague by the Ballet of the National Theatre in a version mounted by the Balletmaster August Berger. The ballet was given during two concerts which were conducted by Tchaikovsky. The composer noted in his diary that he experienced «a moment of absolute happiness» when the ballet was performed. Berger’s production followed the 1877 libretto, though the names of Prince Siegfried and Benno were changed to Jaroslav and Zdeňek, with the rôle of Benno danced by a female dancer en travestie. The rôle of Prince Siegfried was danced by Berger himself with the ballerina Giulietta Paltriniera-Bergrova as Odette. Berger’s production was only given eight performances and was even planned for production at the Fantasia Garden in Moscow in 1893, but it never materialised.

Petipa–Ivanov–Drigo revival of 1895[edit]

During the late 1880s and early 1890s, Petipa and Vsevolozhsky discussed with Tchaikovsky the possibility of reviving Swan Lake.[15] However, Tchaikovsky died on 6 November 1893,[16] just when plans to revive Swan Lake were beginning to come to fruition. It remains uncertain whether Tchaikovsky was prepared to revise the music for this revival. Whatever the case, as a result of Tchaikovsky’s death, Drigo was forced to revise the score himself, after receiving approval from Tchaikovsky’s younger brother, Modest. There are major differences between Drigo’s and Tchaikovsky’s Swan Lake score. Today, it is Riccardo Drigo’s revision of Tchaikovsky’s score, and not Tchaikovsky’s original score of 1877, that most ballet companies use.

Pavel Gerdt as Prince Siegfried (Mariinsky Theatre, 1895)

In February 1894, two memorial concerts planned by Vsevolozhsky were given in honor of Tchaikovsky. The production included the second act of Swan Lake, choreographed by Lev Ivanov, Second Balletmaster to the Imperial Ballet. Ivanov’s choreography for the memorial concert was unanimously hailed as wonderful.

The revival of Swan Lake was planned for Pierina Legnani’s benefit performance in the 1894–1895 season. The death of Tsar Alexander III on 1 November 1894 and the ensuing period of official mourning brought all ballet performances and rehearsals to a close for some time, and as a result all efforts could be concentrated on the pre-production of the full revival of Swan Lake. Ivanov and Petipa collaborated on the production, with Ivanov retaining his dances for the second act while choreographing the fourth, with Petipa staging the first and third acts.

Modest Tchaikovsky was called upon to make changes to the ballet’s libretto, including the character of Odette changing from a fairy swan-maiden into a cursed mortal woman, the ballet’s villain changing from Odette’s stepmother to the magician von Rothbart, and the ballet’s finale: instead of the lovers simply drowning at the hand of Odette’s stepmother as in the original 1877 scenario, Odette commits suicide by drowning herself, with Prince Siegfried choosing to die as well, rather than live without her, and soon the lovers’ spirits are reunited in an apotheosis.[17] Aside from the revision of the libretto the ballet was changed from four acts to three—with act 2 becoming act 1, scene 2.

All was ready by the beginning of 1895 and the ballet had its première on Friday, 27 January. Pierina Legnani danced Odette/Odile, with Pavel Gerdt as Prince Siegfried, Alexei Bulgakov as Rothbart, and Alexander Oblakov as Benno. Most of the reviews in the St. Petersburg newspapers were positive.

Unlike the première of The Sleeping Beauty, Swan Lake did not dominate the repertory of the Mariinsky Theatre in its first season. It was given only sixteen performances between the première and the 1895–1896 season, and was not performed at all in 1897. Even more surprising, the ballet was performed only four times in 1898 and 1899. The ballet belonged solely to Legnani until she left St. Petersburg for her native Italy in 1901. After her departure, the ballet was taken over by Mathilde Kschessinskaya, who was as much celebrated in the rôle as was her Italian predecessor.

Later productions[edit]

Throughout the performance history of Swan Lake, the 1895 edition has served as the version on which most stagings have been based. Nearly every balletmaster or choreographer who has re-staged Swan Lake has made modifications to the ballet’s scenario, while still maintaining much of the traditional choreography for the dances, which is regarded as virtually sacrosanct. Likewise, over time the rôle of Siegfried has become more prominent, due largely to the evolution of ballet technique.

In 1922, Finnish National Ballet was the first European company that staged a complete production of the ballet. By the time Swan Lake premiered in Helsinki Finland in 1922, it had only ever been performed by Russian and Czech ballet groups, and only visiting Russian ballet groups had brought it to Western Europe.[18]

In 1940, San Francisco Ballet became the first American company to stage a complete production of Swan Lake. The enormously successful production starred Lew Christensen as Prince Siegfried, Jacqueline Martin as Odette, and Janet Reed as Odile. Willam Christensen based his choreography on the Petipa–Ivanov production, turning to San Francisco’s large population of Russian émigrés, headed by Princess and Prince Vasili Alexandrovich of Russia, to help him ensure that the production succeeded in its goal of preserving Russian culture in San Francisco.[19]

Several notable productions have diverged from the original and its 1895 revival:

  • In 1967, Eric Bruhn produced and danced in a new «Swan Lake» for the National Ballet of Canada, with striking largely black and white designs by Desmond Healey. Although substantial portions of the Petipa-Ivanov choreography were retained, Bruhn’s alterations were musical as well as choreographic. Most controversially, he recast Von Rothbart as the malevolent «Black Queen», adding psychological emphasis to the Prince’s difficult relationships with women, his domineering mother included.
  • Illusions Like «Swan Lake» 1976: John Neumeier Hamburg Ballet, Neumeier interpolated the story of Ludwig II of Bavaria into the Swan Lake plot, via Ludwig’s fascination with swans. Much of the original score was used with additional Tchaikovsky material and the choreography combined the familiar Petipa/Ivanov material with new dances and scenes by Neumeier. The ballet finishes with Ludwig’s death by drowning while confined to an asylum, set to the dramatic music for the act 3 conclusion. With the theme of the unhappy royal being forced into heterosexual marriage for reasons of state and also the cross reference to the personal lives of actual royalty, this work anticipated both Bourne’s and Murphy’s interpretation. Illusions Like «Swan Lake» remains in the repertoire of major German ballet companies.
  • Matthew Bourne’s Swan Lake departed from the traditional ballet by replacing the female corps de ballet with male dancers and a plot focused on the psychological pressures of modern royalty on a prince struggling with his sexuality and a distant mother. It has been performed on extended tours in Greece, Israel, Turkey, Australia, Italy, Japan, Korea, Russia, France, Germany, the Netherlands, the United States, and Ireland in addition to the United Kingdom, and has won over 30 international awards to date.[20]
  • The 2000 American Ballet Theatre version (taped for television in 2005), rather than having the curtain down as the slow introduction is played, used this music to accompany a new prologue in which the audience is shown how Rothbart first transforms Odette into a swan. This prologue is similar to Vladimir Burmeister’s production of «Swan Lake» (firstly staged in Stanislavsky Theatre in Moscow, 1953) but has some differences. Rothbart in this production is played by two dancers; one appears as a handsome young man who is easily able to lure Odette in the new prologue, and the other dancer is covered in sinister «monster makeup» which reveals the magician’s true self. (in the film Black Swan, Natalie Portman, as Nina, dreams this in the film’s opening sequence). About half-an-hour of the complete score is omitted from this production.[citation needed]
  • Graeme Murphy’s Swan Lake was first performed in 2002, and was loosely based on the breakdown of the marriage of Lady Diana to Prince Charles and his relationship with Camilla Parker Bowles. It combined the rôles of Rothbart and Odile into that of a Baroness, and the focus of the story is a love triangle.[21]
  • In 2010, Black Swan, a film starring Natalie Portman and Mila Kunis, contained sequences from Swan Lake.[22]
  • In 2010, South African choreographer and ballet dancer Dada Masilo, remade Tchaikovsky’s classic.[23] Her version was a mix of classic ballet and African dance. She also made a plot twist by presenting Odile (the black swan) as a gay male swan rather than a female swan.[24][25]
  • A Swan Lake, choreographed by Alexander Ekman and composed by Mikael Karlsson, was created for the Norwegian National Ballet. The first act is part dance part theatre, about the original production of Swan Lake, which features two stage actors and a soprano. In the second act, the stage is filled in 5000 litres of water, and features the conflict between White Swan and Black Swan.[26][27]

Instrumentation[edit]

Swan Lake is scored for the typical late 19th-century large orchestra:

  • Strings: violins I and II; violas, violoncellos; double basses, harp
  • Woodwinds: piccolo; 2 flutes; 2 oboes; 2 clarinets in B, A and C; 2 bassoons
  • Brass: 4 French horns in F; 2 cornets in A and B; 2 trumpets in F, D, and E; 3 trombones (2 tenor, 1 bass); tuba
  • Percussion: timpani; snare drum; cymbals; bass drum; triangle; tambourine; castanets; tam-tam; glockenspiel; chimes

Roles[edit]

  • Princess Odette (the Swan Queen, the White Swan, the Swan Princess), a beautiful princess, who has been transformed into a white swan
  • Prince Siegfried, a handsome Prince who falls in love with Odette
  • Baron Von Rothbart, an evil sorcerer, who has enchanted Odette
  • Odile (the Black Swan), Rothbart’s daughter
  • Benno von Sommerstern, the Prince’s friend
  • The Queen, Prince Siegfried’s mother
  • Wolfgang, his tutor
  • Baron von Stein
  • The Baroness, his wife
  • Freiherr von Schwarzfels
  • His wife
  • A herald
  • A footman
  • Court gentlemen and ladies, friends of the prince, heralds, guests, pages, villagers, servants, swans, cygnets

Variations to characters[edit]

By 1895, Benno von Sommerstern had become just «Benno», and Odette «Queen of the Swans.» Also Baron von Stein, his wife, and Freiherr von Schwarzfels and his wife were no longer identified on the program. The sovereign or ruling Princess is often rendered «Queen Mother.»

The character of Rothbart (sometimes spelled Rotbart) has been open to many interpretations. The reason for his curse upon Odette is unknown; several versions, including two feature films, have suggested reasons, but none is typically explained by the ballet. He is rarely portrayed in human form, except in act 3. He is usually shown as an owl-like creature. In most productions, the couple’s sacrifice results in his destruction. However, there are versions in which he is triumphant. Yury Grigorovich’s version, which has been danced for several decades by the Bolshoi Ballet, is noted for including both endings: Rothbart was defeated in the original 1969 version, in line with Soviet-era expectations of an upbeat conclusion,[28] but in the 2001 revision, Rothbart plays a wicked game of fate with Siegfried, which he wins at the end, causing Siegfried to lose everything. In the second American Ballet Theatre production of Swan Lake, he is portrayed by two dancers: a young, handsome one who lures Odette to her doom in the prologue, and a reptilian creature. In this version, the lovers’ suicide inspires the rest of Rothbart’s imprisoned swans to turn on him and overcome his spell.

Odile, Rothbart’s daughter usually wears jet black (though in the 1895 production, she did not), and appears only in act 3. In most modern productions, she is portrayed as Odette’s exact double (though the resemblance is because of Rothbart’s magic), and therefore Siegfried cannot be blamed for believing her to be Odette. There is a suggestion that in the original production, Odette and Odile were danced by two different ballerinas. This is also the case in some avant garde productions.

Synopsis[edit]

Swan Lake is generally presented in either four acts, four scenes (primarily outside Russia and Eastern Europe) or three acts, four scenes (primarily in Russia and Eastern Europe). The biggest difference of productions all over the world is that the ending, originally tragic, is now sometimes altered to a happy ending.

Prologue[edit]

Some productions include a prologue that shows how Odette first meets Rothbart, who turns Odette into a swan.

Act 1[edit]

A magnificent park before a palace

[Scène: Allegro giusto] Prince Siegfried is celebrating his birthday with his tutor, friends, and peasants [Waltz]. The revelries are interrupted by his mother, the Queen [Scène: Allegro moderato], who is concerned about his carefree lifestyle. She tells him that he must choose a bride at the royal ball the following evening (some productions include the presentation of some possible candidates). He is upset that he can’t marry for love. His friend, Benno, and the tutor try to lift his troubled mood. As evening falls [Sujet], Benno sees a flock of swans flying overhead and suggests they go on a hunt [Finale I]. Siegfried and his friends take their crossbows and set off in pursuit of the swans.

Act 2[edit]

A lakeside clearing in a forest by the ruins of a chapel. A moonlit night.

The «Valse des cygnes» from act 2 of the Ivanov/Petipa edition of Swan Lake

Siegfried has become separated from his friends. He arrives at the lakeside clearing, just as a flock of swans land [Scène. Moderato]. He aims his crossbow [Scène. Allegro moderato], but freezes when one of them transforms into a beautiful maiden named Odette [Scène. Moderato]. At first, she is terrified of him. When he promises not to harm her, she explains that she and her companions are victims of a spell cast by the evil owl-like sorcerer named Rothbart. By day they are turned into swans and only at night, by the side of the enchanted lake – created from the tears of Odette’s mother – do they return to human form. The spell can only be broken if one who has never loved before swears to love Odette forever. Rothbart suddenly appears [Scène. Allegro vivo]. Siegfried threatens to kill him but Odette intercedes – if he dies before the spell is broken, it can never be undone.

As Rothbart disappears, the swan maidens fill the clearing [Scène: Allegro, Moderato assai quasi andante]. Siegfried breaks his crossbow, and sets about winning Odette’s trust as they fall in love. But as dawn arrives, the evil spell draws Odette and her companions back to the lake and they are turned into swans again.

Act 3[edit]

An opulent hall in the palace

Guests arrive at the palace for a costume ball. Six princesses are presented to the prince [Entrance of the Guests and Waltz], as candidates for marriage. Rothbart arrives in disguise [Scène: Allegro, Allegro giusto] with his daughter, Odile, who is transformed to look like Odette. Though the princesses try to attract Siegfried with their dances [Pas de six], he has eyes only for Odile. [Scène: Allegro, Tempo di valse, Allegro vivo] Odette appears at the castle window and attempts to warn him, but he does not see her. He then proclaims to the court that he will marry Odile before Rothbart shows him a magical vision of Odette. Grief-stricken and realizing his mistake (he vowed only to love Odette), he hurries back to the lake.

Act 4[edit]

By the lakeside

Odette is distraught. The swan maidens try to comfort her. Siegfried returns to the lake and makes a passionate apology. She forgives him, but his betrayal can’t be undone. Rather than remain a swan forever, she chooses to die. He chooses to die with her and they leap into the lake, where they will stay together forever. This breaks Rothbart’s spell over the swan maidens, causing him to lose his power over them and he dies. In an apotheosis, they, who transform back into regular maidens, watch as Siegfried and Odette ascend into the Heavens together, forever united in love.

1877 libretto synopsis[edit]

Act 1

Prince Siegfried, his friends, and a group of peasants are celebrating his coming of age. His mother arrives to inform him she wishes for him to marry soon so she may make sure he does not disgrace their family line by his marriage. She has organized a ball where he is to choose his bride from among the daughters of the nobility. After the celebration, he and his friend, Benno, spot a flock of flying swans and decide to hunt them.

Act 2

Siegfried and Benno track the swans to a lake, but they vanish. A woman wearing a crown appears and meets them. She tells them her name is Odette and she was one of the swans they were hunting. She tells them her story: her mother, a good fairy, had married a knight, but she died and he remarried. Odette’s stepmother is a witch who wanted to kill her, but her grandfather saved her. He had cried so much over her mother’s death, he created the lake with his tears. She and her companions live in it with him, and can transform themselves into swans whenever they wish. Her stepmother still wants to kill her and stalks her in the form of an owl, but she has a crown which protects her from harm. When she gets married, her stepmother will lose the power to harm her. Siegfried falls in love with her but she fears her stepmother will ruin their happiness.

Act 3

Several young noblewomen dance at Siegfried’s ball, but he refuses to marry any of them. Baron von Rothbart and his daughter, Odile, arrive. Siegfried thinks Odile looks like Odette, but Benno doesn’t agree. He dances with her as he grows more and more enamored of her, and eventually agrees to marry her. At that moment, Rothbart transforms into a demon, Odile laughs, and a white swan wearing a crown appears in the window. Siegfried runs out of the castle.

Act 4

In tears, Odette tells her friends Siegfried did not keep his vow of love. Seeing him coming, they leave and urge her to go with them, but she wants to see him one last time. A storm begins. He enters and begs her for forgiveness. She refuses and attempts to leave. He snatches the crown from her head and throws it in the lake, saying, «Willing or unwilling, you will always remain with me!» The owl flies overhead, carrying the crown away. «What have you done? I am dying!» Odette says, and falls into his arms. The lake rises from the storm and drowns them. The storm quiets, and a group of swans appears on the lake.[29]

Alternative endings[edit]

Many different endings exist, ranging from romantic to tragic.

  • In 1950, Konstantin Sergeyev staged a new Swan Lake for the Mariinsky Ballet (then the Kirov) after Petipa and Ivanov, but included some bits of Vaganova and Gorsky. Under the Soviet regime, the tragic ending was replaced with a happy one, so in the Mariinsky and Bolshoi versions, Odette and Siegfried lived happily ever after.
  • In the version danced today by the Mariinsky Ballet, the ending is one of a «happily ever after» in which Siegfried fights Rothbart and tears off his wing, killing him. Odette is restored to human form and she and Siegfried are happily united. This version has often been used by Russian and Chinese ballet companies. A similar ending was used in The Swan Princess.
  • In the 1986 version Rudolf Nureyev choreographed for the Paris Opera Ballet, Rothbart fights with Siegfried, who is overcome and dies, leaving Rothbart to take Odette triumphantly up to the Heavens.
  • In the 1988 Dutch National Ballet production, choreographed by Rudi van Dantzig, Siegfried realized he can’t save Odette from the curse, so he drowns himself. His friend, Alexander, finds his body and carries him.[30]
  • Although the 1969 Bolshoi Ballet production by Yuri Grigorovich contained a happy ending similar to the Mariinsky Ballet version, the 2001 revision changed the ending to a tragic one. Siegfried is defeated in a confrontation with the Evil Genius, who seizes Odette and takes her away to parts unknown before the lovers can unite, and Siegfried is left by himself at the lake. The major-key rendition of the main leitmotif and the remainder of the Apotheosis (retained in the 1969 production) are replaced with a modified, transposed repeat of the Introduction followed by the final few bars of No. 10/No. 14, closing the ballet on a downer.
  • In a version which has an ending very close to the 1895 Mariinsky revival, danced by American Ballet Theatre starting in 2000 (with a video recording published in 2005), Siegfried’s mistaken pledge of fidelity to Odile consigns Odette to remain a swan forever. After realizing her last moment of humanity is at hand, Odette commits suicide by throwing herself into the lake. Siegfried follows her to his death. This act of sacrifice and love breaks Rothbart’s power, and he is destroyed. In the final tableau, the lovers are seen rising together to Heaven in apotheosis.
  • In a version danced by New York City Ballet in 2006 (with choreography by Peter Martins after Lev Ivanov, Marius Petipa, and George Balanchine), Siegfried’s declaration he wishes to marry Odile constitutes a betrayal that condemns Odette to remain a swan forever. She is called away into swan form, and Siegfried is left alone in grief as the curtain falls.
  • In the 2006 version by Stanton Welch for Houston Ballet, also based upon Petipa and Ivanov, the last scene has Siegfried attempting to kill Rothbart with his crossbow, but he misses and hits Odette instead. She falls, Rothbart’s spell now broken, and regains human form. Siegfried embraces her as she dies, then carries her body into the lake, where he also drowns himself.[31][32][33]
  • In a version danced by San Francisco Ballet in 2009, Siegfried and Odette throw themselves into the lake, as in the 1895 Mariinsky revival, and Rothbart is destroyed. Two swans, implied to be the lovers, are then seen flying past the Moon.
  • In a version danced by National Ballet of Canada in 2010, Odette forgives Siegfried for his betrayal and the promise of reconciliation shines momentarily before Rothbart summons forth a violent storm. He and Siegfried struggle. When the storm subsides, Odette is left alone to mourn the dead Siegfried.
  • In the 2012 version performed at Blackpool Grand Theatre[34] by the Russian State Ballet of Siberia Siegfried drags Rothbart into the lake and they both drown. Odette is left as a swan.
  • In the 2015 English National Ballet version My First Swan Lake,[35] specifically recreated for young children, the power of Siegfried and Odette’s love enables the other swans to rise up and defeat Rothbart, who falls to his death. This breaks the curse, and Siegfried and Odette live happily ever after. This is like the Mariinsky Ballet’s «Happily ever after» endings. In a new production in 2018, Odile helps Siegfried and Odette in the end. Rothbart, who is Odile’s brother in this production, is forgiven and he gives up his evil power. Odette and Siegfried live happily ever after and stay friends with Rothbart and Odile. This is actually the only production that grants a peaceful solution and a happily ever after even for Odile and Rothbart.
  • In Hübbe and Schandorff’s 2015 and 2016 Royal Danish Ballet production, Siegfried is forced by Rothbart to marry Odile, after condemning Odette to her curse as a swan forever by mistakenly professing his love to Odile.
  • In the 2018 Royal Ballet version, Siegfried rescued Odette from the lake, but she turns out to be dead, even though the spell is broken.[36]

Structure[edit]

Tchaikovsky’s original score (including additions for the original 1877 production),[37] which differs from the score as revised by Riccardo Drigo for the revival of Petipa and Ivanov that is still used by most ballet companies. The titles for each number are from the original published score. Some of the numbers are titled simply as musical indications, those that are not are translated from their original French titles.

Act 1[edit]

Introduction: Moderato assai – Allegro non-troppo – Tempo I

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 1 Scène: Allegro giusto
No. 2 Waltz: Tempo di valse
No. 3 Scène: Allegro moderato
No. 4 Pas de trois

1. Intrada (or Entrée): Allegro
2. Andante sostenuto
3. Allegro semplice, Presto
4. Moderato
5. Allegro
6. Coda: Allegro vivace
No. 5 Pas de deux for Two Merry-makers (later fashioned into the Black Swan Pas de Deux)

1. Tempo di valse ma non troppo vivo, quasi moderato
2. Andante – Allegro
3. Tempo di valse
4. Coda: Allegro molto vivace
No. 6 Pas d’action: Andantino quasi moderato – Allegro
No. 7 Sujet (Introduction to the Dance with Goblets)
No. 8 Dance with Goblets: Tempo di polacca
No. 9 Finale: Sujet, Andante

Act 2[edit]

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 10 Scène: Moderato
No. 11 Scène: Allegro moderato, Moderato, Allegro vivo
No. 12 Scène: Allegro, Moderato assai quasi andante
No. 13 Dances of the Swans

1. Tempo di valse
2. Moderato assai
3. Tempo di valse
4. Allegro moderato (later the famous Dance of the Little Swans)
5. Pas d’action: Andante, Andante non-troppo, Allegro (material borrowed from Undina)
6. Tempo di valse
7. Coda: Allegro vivo
No. 14 Scène: Moderato

Act 3[edit]

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 15 Scène: March – Allegro giusto
No. 16 Ballabile: Dance of the Corps de Ballet and the Dwarves: Moderato assai, Allegro vivo
No. 17 Entrance of the Guests and Waltz: Allegro, Tempo di valse
No. 18 Scène: Allegro, Allegro giusto
No. 19 Pas de six

1. Intrada (or Entrée): Moderato assai
2. Variation 1: Allegro
3. Variation 2: Andante con moto (likely used as an adage after the Intrada but either composed inadvertently or published after the first variation)
4. Variation 3: Moderato
5. Variation 4: Allegro
6. Variation 5: Moderato, Allegro semplice
7. Grand Coda: Allegro molto
Appendix I – Pas de deux pour Mme. Anna Sobeshchanskaya (from the original music by Ludwig Minkus and later choreographed by George Balanchine as the Tchaikovsky Pas de deux)
# Intrada: Moderato – Andante
# Variation 1: Allegro moderato
# Variation 2: Allegro
# Coda: Allegro molto vivace
No. 20 Hungarian Dance: Czardas – Moderato assai, Allegro moderato, Vivace
Appendix II – No. 20a Danse russe pour Mlle. Pelageya Karpakova: Moderato, Andante semplice, Allegro vivo, Presto
No. 21 Danse Espagnole: Allegro non-troppo (Tempo di bolero)
No. 22 Danse Napolitaine: Allegro moderato, Andantino quasi moderato, Presto
No. 23 Mazurka: Tempo di mazurka
No. 24 Scène: Allegro, Tempo di valse, Allegro vivo

Act 4[edit]

Played by the Ballet Française Symphony Orchestra

No. 25 Entr’acte: Moderato
No. 26 Scène: Allegro non-troppo
No. 27 Dance of the Little Swans: Moderato
No. 28 Scène: Allegro agitato, Molto meno mosso, Allegro vivace
No. 29 Scène finale: Andante, Allegro, Alla breve, Moderato e maestoso, Moderato

Adaptations and references[edit]

Live-action film[edit]

  • The opening credits for the first sound version of Dracula (1931) starring Bela Lugosi includes a modified version of the Swan Theme from act 2. The same piece was later used for the credits of The Mummy (1932) as well as Murders in the Rue Morgue (1932) and is often used as a backing track for the silent film, Phantom of the Opera (1925).
  • The film I Was an Adventuress (1940) includes a long sequence from the ballet.
  • The plot of the 1965 British comedy film The Intelligence Men reaches its climax at a performance of the ballet, with an assassination attempt on the ballerina portraying Odette.
  • The 1966 American political thriller film Torn Curtain directed by Alfred Hitchcock and starring Paul Newman and Julie Andrews contains a scene from the ballet Swan Lake. The lead couple of the film, played by Newman and Andrews, are escaping from East Berlin during the Cold War and attend a performance of the ballet as part of their escape plan. They are spotted and reported to the police by the lead ballerina (Tamara Toumanova) during the ballet performance. Their dramatic escape from the theatre during the ballet is a high point of the film.
  • In 1968–69, the Kirov Ballet along with Lenfilm studios produced a filmed version of the ballet starring Yelena Yevteyeva as Odette.[38]
  • In the film Funny Girl (1968), Barbra Streisand, playing Fanny Brice, dances in a comedic spoof of Swan Lake.
  • The ballet is central to the plot of Étoile (1989).
  • John Williams’ famous theme «The Imperial March» from the Music of Star Wars is notably reminiscent in harmonic progression, orchestration, and some melodic constructs to certain presentations of the Swan Theme.
  • In Brain Donors (1992), the three main characters try and succeed in sabotaging a fictional production of the ballet.
  • Darren Aronofsky’s Black Swan (2010) focuses on two characters from Swan Lake—the Princess Odette, sometimes called the White Swan, and her evil duplicate, the witch Odile (the Black Swan), and takes its inspiration from the ballet’s story, although it does not literally follow it. Clint Mansell’s score contains music from the ballet, with more elaborate restructuring to fit the horror tone of the film.
  • In Of Gods and Men (2011), the climactic Swan Lake music is played at the monks’ Last Supper-reminiscent dinner.
  • In the film T-34, music from Swan Lake could be heard while the main characters test-drive a captured T-34 for the Germans and pulling off ballet-style moves with the tank.
  • As of August 2020, a live-action adaptation of the ballet is being produced by Universal Pictures, written by Olivier Award-winning playwright Jessica Swale and starring Felicity Jones.[39]
  • The end of the ballet is in the film The Courier (2020).

Animated theatrical and direct-to-video productions[edit]

  • Swan Lake (1981) is a feature-length anime produced by the Japanese company Toei Animation and directed by Koro Yabuki. The adaptation uses Tchaikovsky’s score and remains relatively faithful to the story. Two separate English dubs were made, one featuring regular voice actors, and one using celebrities as the main principals (Pam Dawber as Odette, Christopher Atkins as Siegfried, David Hemmings as Rothbart, and Kay Lenz as Odille). The second dub was recorded at Golden Sync Studios and aired on American Movie Classics in December 1990 and The Disney Channel in January 1994.[40] It was presently distributed in the United States by The Samuel Goldwyn Company. It was also distributed in France and the United Kingdom by Rouge Citron Production.[41]
  • Swan Lake (1994) is a 28-minute traditional two-dimensional animation narrated by Dudley Moore. It is one of five animations in the Storyteller’s Classics series. Like the 1981 version, it also uses Tchaikovsky’s music throughout and is quite faithful to the original story. What sets it apart is the climactic scene, in which the prince swims across the lagoon towards Rothbart’s castle to rescue Odette, who is being held prisoner there. Rothbart points his finger at the prince and zaps him to turn him into a duck – but then, the narrator declares, «Sometimes, even magic can go very, very wrong.» After a moment, the duck turns into an eagle and flies into Rothbart’s castle, where the prince resumes his human form and engages Rothbart in battle. This animation was produced by Madman Movies for Castle Communications. The director was Chris Randall, the producer was Bob Burrows, the production co-ordinator was Lesley Evans and the executive producers were Terry Shand and Geoff Kempin. The music was performed by the Moscow State Orchestra. It was shown on TVOntario in December 1997 and was distributed on home video in North America by Castle Vision International, Orion Home Video and J.L. Bowerbank & Associates.
  • The Swan Princess (1994) is a Nest Entertainment film based on the Swan Lake story. It stays fairly close to the original story, but does contain many differences. For example, instead of the Swan Maidens, we have the addition of sidekicks Puffin the puffin, Speed the tortoise, and Jean-Bob the frog. Several of the characters are renamed – Prince Derek instead of Siegfried, his friend Bromley instead of Benno and his tutor Rogers instead of Wolfgang; Derek’s mother is named Queen Uberta. Another difference is Odette and Derek knowing each other from when they were children, which introduces us to Odette’s father, King William and explains how and why Odette is kidnapped by Rothbart. The character Odile is replaced by an old hag (unnamed in this movie, but known as Bridget in the sequels), as Rothbart’s sidekick until the end. Also, this version contains a happy ending, allowing both Odette and Derek to survive as humans once Rothbart is defeated. It has nine sequels, The Swan Princess: Escape from Castle Mountain (1997), The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Kingdom (1998), The Swan Princess Christmas (2012), The Swan Princess: A Royal Family Tale (2014), The Swan Princess: Princess Tomorrow, Pirate Today (2016), The Swan Princess: Royally Undercover (2017), The Swan Princess: A Royal Myztery (2018), The Swan Princess: Kingdom of Music (2019), and The Swan Princess: A Royal Wedding (2020), which deviate even further from the ballet. None of the films contain Tchaikovsky’s music.
  • Barbie of Swan Lake (2003) is a direct-to-video children’s movie featuring Tchaikovsky’s music and motion capture from the New York City Ballet and based on the Swan Lake story. The story deviates more from the original than The Swan Princess, although it does consist of similarities to the plot from The Swan Princess. In this version, Odette is not a princess by birth, but a baker’s daughter and instead of being kidnapped by Rothbart and taken to the lake against her will, she discovers the Enchanted Forest when she willingly follows a unicorn there. She is also made into a more dominant heroine in this version, as she is declared as being the one who is destined to save the forest from Rothbart’s clutches when she frees a magic crystal. Another difference is the addition of new characters, such as Rothbart’s cousin the Fairy Queen, Lila the unicorn, Erasmus the troll and the Fairy Queen’s fairies and elves, who have also been turned into animals by Rothbart. These fairies and elves replace the Swan Maidens from the ballet. Also, it is the Fairy Queen’s magic that allows Odette to return to her human form at night, not Rothbart’s spell, which until the Fairy Queen counters, appears to be permanent. Other changes include renaming the Prince Daniel and a happy ending, instead of the ballet’s tragic ending.
  • Barbie in the Pink Shoes (2013) features an adaptation of Swan Lake amongst its many fairytales.

Computer/video games[edit]

  • The 1988 NES video game Final Fantasy II used a minor portion of Swan Lake just before fighting the Lamia Queen boss. In the WonderSwan Color and later versions the portion is longer.
  • The 1990 LucasArts adventure game Loom used a major portion of the Swan Lake suite for its audio track, as well as incorporating a major swan theme into the storyline. It otherwise bore no resemblance to the original ballet.
  • The 1991 DMA Design puzzle game Lemmings used «Dance of the Little Swans» in its soundtrack.
  • The 1993 Treasure platform game McDonald’s Treasure Land Adventure uses a portion of Swan Lake as background music for one of its levels.[42][better source needed]
  • The 2008 Nintendo DS game Imagine Ballet Star contains a shortened version of Swan Lake. The main character, who is directly controlled by the player of the game, dances to three shortened musical pieces from Swan Lake. Two of the pieces are solos and the third piece is a pas de deux.
  • The 2009 SEGA video game Mario & Sonic at the Olympic Winter Games includes Swan Lake in its figure skating competition.
  • The 2015 game FNAF 3 contains a music box version of a piece from Swan Lake.
  • The 2016 Blizzard Entertainment game Overwatch contains two unlockable costumes for the character Widowmaker based on Odette and Odile.
  • The 2020 Nintendo Switch game Paper Mario: The Origami King features a comedic ballet production of the song, as well as a punk remix.

Dance[edit]

The Silent Violinist, a professional mime busker act, that references the «swan princess» concept.

  • The Swedish dancer/choreographer Fredrik Rydman has produced a modern dance/street dance interpretation of the ballet entitled Swan Lake Reloaded. It depicts the «swans» as heroin addict prostitutes who are kept in place by Rothbart, their pimp. The production’s music uses themes and melodies from Tchaikovsky’s score and incorporates them into hip-hop and techno tunes.[43]

Literature[edit]

  • Amiri & Odette (2009) is a verse retelling by Walter Dean Myers with illustrations by Javaka Steptoe.[44] Myers sets the story in the Swan Lake Projects of a large city. Amiri is a basketball-playing «Prince of the Night», a champion of the asphalt courts in the park. Odette belongs to Big Red, a dealer, a power on the streets.
  • The Black Swan (1999) is a fantasy novel written by Mercedes Lackey that re-imagines the original story and focuses heavily on Odile. Rothbart’s daughter is a sorceress in her own right who comes to sympathise with Odette.
  • The Sorcerer’s Daughter (2003) is a fantasy novel by Irina Izmailova, a retelling of the ballet’s plot. The boyish and careless Siegfried consciously prefers the gentle, equally childlike Odile, while the stern and proud Odette is from the very beginning attracted to Rothbart (who later turns out to be the kingdom’s rightful monarch in hiding).
  • Swan Lake (1989) is a children’s novel written by Mark Helprin and illustrated by Chris Van Allsburg, which re-creates the original story as a tale about political strife in an unnamed Eastern European country. In it, Odette becomes a princess hidden from birth by the puppetmaster (and eventually usurper) behind the throne, with the story being retold to her child.

Music[edit]

  • Japanese instrumental rock group Takeshi Terauchi & Bunnys recorded this on their 1967 album, Let’s Go Unmei.
  • Belgian band Wallace Collection quote from Act 2 Scene 10 in their track «Daydream» (1969).
  • British ska band Madness featured a ska version in 1979 on their debut album One Step Beyond…
  • South Korean group Shinhwa re-imagines the main theme into a hip-hop k-pop song “T.O.P. (Twinkling of Paradise)” (1999)
  • Los Angeles group Sweetbox uses the main theme for the chorus of their song «Superstar» from the 2001 album Classified.
  • German singer Jeanette Biedermann uses the Swan Lake melody structure for her 2001 single release «How It’s Got To Be».
  • Spanish symphonic metal band Dark Moor borrows elements on the song “Swan Lake”, the first track of their 2009 album Autumnal.
  • A reggae version of the Swan Lake ballet appears on the 2017 album Classical Made Modern 3.[45]
  • Canadian metal band The Agonist has made an a cappella version of act 2’s «Scène. Moderato», which is included in their second studio album, Lullabies for the Dormant Mind.
  • Beyoncé uses the ballet’s famous theme in her «visual album» Lemonade, a reference that underscores the film’s meditation on infidelity.
  • Scott Hamilton — Tenor Saxophone. Jazz interpretation — Scott Hamilton CLASSICS[46]

Musicals[edit]

  • Odette – The Dark Side of Swan Lake, a musical written by Alexander S. Bermange and Murray Woodfield, was staged at the Bridewell Theatre, London in October 2007.
  • In Radio City Christmas Spectacular, The Rockettes do a short homage to Swan Lake during the performance of the «Twelve Days of Christmas (Rock and Dance Version)», with the line «Seven Swans A-Swimming».
  • Billy Elliot the Musical incorporates the most famous section of Matthew Bourne’s Swan Lake in a dance number, in which the main character dances while shadowed by his future, adult self.
  • The musical Anastasia includes a scene in which several of the main characters attend a performance of Swan Lake in Paris near the show’s climax. The four characters sing about their inner conflicts and desires as Tchaikovsky’s score blends into the musical’s melodies, the dancers onstage representing both the ballet’s characters and the thoughts of each singer in turn.

Television[edit]

  • During the era of the Soviet Union, Soviet state television preempted large announcements with video recordings of Swan Lake on four infamous occasions. In 1982 state television broadcast recordings following the death of Leonid Brezhnev. In 1984 recordings preempted the announcement of the death of Yuri Andropov. In 1985, recordings preempted the announcement of the death of General Secretary Konstantin Chernenko.[47] The final and most oft-cited instance of the use of Swan Lake in this context was during the August 1991 Soviet coup attempt leading up to the dissolution of the Soviet Union.[48]
  • When independent Russian news channel Dozhd (also known as «TV Rain») was forced to shut down due to censorship laws caused by the 2022 Russian invasion of Ukraine, the station chose to end its final newscast with Swan Lake in a reference to its use in 1991.[49][50]
  • Princess Tutu (2002) is an anime television series whose heroine, Duck, wears a costume reminiscent of Odette’s. She is a duck transformed by a writer into a girl (rather than the other way around), while her antagonist, Rue, dressed as Odile, is a girl who had been raised to believe she is a raven. Other characters include Mytho in the role of Siegfried, who is even referred to by this name towards the end of the second act, and Drosselmeyer playing in the role of Rothbart. The score of Swan Lake, along with that of The Nutcracker, is used throughout, as is, occasionally, the Petipa choreography, most notably in episode 13, where Duck dances the climactic pas de deux alone, complete with failed lifts and catches.
  • In the second season of the anime Kaleido Star, a circus adaptation of Swan Lake becomes one of the Kaleido Stage’s most important and successful shows. Main character Sora Naegino plays Princess Odette, with characters Leon Oswald as Prince Siegfried and May Wong as Odile.
  • In episode 213 of The Muppet Show, Rudolf Nureyev performs Swine Lake with a giant ballerina pig.
  • In episode 105 of Cagney and Lacey, Det. Chris Cagney went to this with her boyfriend and hated it so that she fell asleep in the second act.
  • Swan Lake was heard in two episodes of the Playhouse Disney series Little Einsteins: «Quincy and the Magic Instruments» and «The Blue Footed Boobey Bird Ballet».
  • In the Tiny Toon Adventures episode Loon Lake, Babs Bunny helps out Shirley the Loon after she was ridiculed by a group of snobbish swans in ballet class while preparing for a performance of Swan Lake.
  • In Dexter’s Laboratory episode, Deedeemensional, Dexter, in order to deliver an important message to his future self, was forced to dance Swan Lake with Dee Dee and her future self.
  • The Beavis and Butt-Head episode «A Very Special Episode» uses the same arrangement used in Dracula and The Mummy while Beavis is feeding the bird he saved.
  • In the animated children’s show Wonder Pets, Linny, Tuck and Ming-Ming help encourage a baby swan to dance in his own way. The music of Swan Lake is used.
  • A close arrangement of the waltz from act 1 appears in episodes 16, 23 and 78 of My Little Pony: Friendship Is Magic, «Sonic Rainboom» , «The Cutie Mark Chronicles» and «Simple Ways».

Selected discography[edit]

Audio[edit]

Year Conductor Orchestra
1954 Antal Doráti Minneapolis Symphony Orchestra first complete recording, late 1953, mastered originally in mono only; some mock-stereo issues released on LP
1959 Ernest Ansermet Orchestre de la Suisse Romande taped in stereo Oct–Nov. 1958, abridged
1974 Anatole Fistoulari Radio Filharmonisch Orkest with Ruggiero Ricci, violin
1976 André Previn London Symphony Orchestra with Ida Haendel, violin
1977 Richard Bonynge National Philharmonic Orchestra with Mincho Minchev, violin
1979 Seiji Ozawa Boston Symphony Orchestra with Joseph Silverstein, violin
1982 John Lanchbery Philharmonia Orchestra
1988 Yevgeny Svetlanov Russian State Symphony Orchestra
1990 Michael Tilson Thomas London Symphony Orchestra
1992 Charles Dutoit Montreal Symphony Orchestra
2006 Valery Gergiev Orchestra of the Mariinsky Theatre
2013 Neeme Järvi Bergen Philharmonic Orchestra with James Ehnes, violin: a multi-channel SACD recording
2018 Vladimir Jurowski State Academic Symphony Orchestra of the Russian Federation 1877 version

Video[edit]

Year Conductor Ballet Siegfried Odette / Odile
1957 Yuri Fayer Bolshoi Ballet Nikolai Fadeyechev Maya Plisetskaya
1966 John Lanchbery Vienna State Ballet Rudolf Nureyev Margot Fonteyn
1968 Viktor Fedotov Kirov Ballet John Markovsky Yelena Yevteyeva
1976 Algis Zhuraitis Bolshoi Ballet Alexander Bogatirev Maya Plisetskaya
1980 Ashley Lawrence The Royal Ballet Anthony Dowell Natalia Makarova
1984 Algis Zhuraitis Bolshoi Ballet Alexander Bogatirev Natalia Bessmertnova
1986 Viktor Fedotov Kirov Ballet Konstantin Zaklinsky Galina Mezentseva
1988 Graham Bond English National Ballet Peter Schaufuss Evelyn Hart
1989 Algis Zhuraitis Bolshoi Ballet Yuri Vasyuchenko Alla Mikhalchenko
1990 Viktor Fedotov Kirov Ballet Igor Zelensky Yulia Makhalina
1992 Alexander Sotnikov Perm Theatre Ballet Alexei Fadeyechev Nina Ananiashvili
1992 Jonathan Darlington Paris Opera Ballet Patrick Dupond Marie-Claude Pietragalla
1996 Michel Quéval [fr] Royal Swedish Ballet Anders Nordström Nathalie Nordquist
1998 Daniel Barenboim Berlin State Ballet Oliver Matz Steffi Scherzer
2004 James Tuggle La Scala Theatre Ballet Roberto Bolle Svetlana Zakharova
2005 Ormsby Wilkins American Ballet Theatre Ángel Corella Gillian Murphy
2006 Vello Pähn Paris Opera Ballet Jose Martinez Agnès Letestu
2007 Valery Gergiev Mariinsky Ballet Danila Korsuntsev Ulyana Lopatkina
2009 Valeriy Ovsyanikov The Royal Ballet Thiago Soares Marianela Núñez
2009 Vladimir Fedoseyev Zurich Ballet Stanislav Jermakov Polina Semionova
2014 Alexander Ingram Vienna State Ballet Vladimir Shishov Olga Esina
2015 Pavel Sorokin Bolshoi Ballet Denis Rodkin Svetlana Zakharova
2015 Boris Gruzin The Royal Ballet Matthew Golding Natalia Osipova
2018 Koen Kessels The Royal Ballet Vadim Muntagirov Marianela Núñez

References[edit]

  1. ^ «Pyotr Ilyich Tchaikovsky — Years of fame». Encyclopedia Britannica. Retrieved 19 June 2021.
  2. ^ Kant, Marion, ed. (2007). The Cambridge Companion to Ballet. Cambridge Companions to Music. Cambridge and New York: Cambridge University Press. p. 164. ISBN 978-0-521-53986-9.; ‘Old style’ date 4 March
  3. ^ Chaĭkovskiĭ, Modest Ilʹich; Newmarch, Jeaffreson; Rosa Harriet (1906). The life & letters of Peter Ilich Tchaikovsky. J Lane. p. 735.
  4. ^ «Swan Lake Ballet 2018 India». BookMyShow. Archived from the original on 6 March 2018.
  5. ^ Rachel Beaumont (19 February 2015). «The Swan Lake mystery: An amalgam of different fairytales». Royal Opera House. Archived from the original on 29 March 2017.
  6. ^ «The Fascinating History of Swan Lake: Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s Greatest Ballet». History Hit. Retrieved 19 June 2021.
  7. ^ Leimanis, Aivars (2002). «Synopsis» (Press release). Latvian National Opera. Archived from the original on 21 August 2004. Retrieved 5 November 2013.
  8. ^ Wiley 1991, p. 40.
  9. ^ Wiley 1991, p. 41.
  10. ^ Wiley 1991, pp. 39–41.
  11. ^ a b «Swan Lake». American Ballet Theatre. Archived from the original on 13 December 2010. Retrieved 3 December 2010.
  12. ^ a b c d Rosen, Gary (1998). «Swan Lake: An Historical Appreciation». Swan Lake Programme. Cape Town: Cape Town City Ballet.
  13. ^ Wiley 1991, p. 61.
  14. ^ «Repertory Index – New York City Ballet». Nycballet.com. Archived from the original on 18 January 2010. Retrieved 3 February 2010.
  15. ^ «Tchaikovsky: Swan Lake | Music Appreciation». courses.lumenlearning.com. Retrieved 19 June 2021.
  16. ^ «Pyotr Ilyich Tchaikovsky | Biography, Compositions, & Facts». Encyclopedia Britannica. Retrieved 19 June 2021.
  17. ^ Wiley 1991, p. 248.
  18. ^ «The history of Swan Lake in Finland». Ooppera – Baletti. Retrieved 20 November 2022.
  19. ^ Steinberg, Cobbett (1983). San Francisco Ballet: The First Fifty Years. San Francisco: Chronicle Books. ISBN 0-9611194-0-3
  20. ^ «Matthew Bourne’s Swan Lake». Archived from the original on 2 April 2010. Retrieved 14 September 2013.
  21. ^ interview Archived 12 February 2006 at the Wayback Machine, David McAllister and Graeme Murphy, Ballet.co magazine, July 2005
  22. ^ Dargis, Manohla (2 December 2010). «Natalie Portman as Dancer in Black Swan – Review». The New York Times. Retrieved 29 January 2019.
  23. ^ «Dada Masilo / Dance Factory Johannesburg (Dada Masilo) – Swan Lake». Danse Danse. 16 February 2015. Retrieved 27 October 2017.
  24. ^ Mackrell, Judith (18 June 2014). «Swan Lake review – Dada Masilo ruffles feathers with gay remake». The Guardian. Retrieved 27 October 2017.
  25. ^ Sulcas, Roslyn (1 February 2016). «Dada Masilo Turns Tchaikovsky on His Head in ‘Swan Lake’«. The New York Times. Retrieved 27 October 2017.
  26. ^ «A Swan Lake». 3 Minutes West. Retrieved 22 May 2020.
  27. ^ «A Swan Lake». EuroArts. Retrieved 22 May 2020.
  28. ^ «Чайковский «Лебединое озеро» (1983). Большой театр / Swan Lake. Tchaikovsky. Bolshoi Theatre». YouTube. Official channel «Soviet Television» by the State TV and Radio Fund of Russia. 1983. Archived from the original on 12 December 2021. Retrieved 1 January 2021.
  29. ^ Wiley 1991, pp. 321–327.
  30. ^ «Dutch National Ballet: Swan Lake». Critical Dance. 9 October 2014.
  31. ^ «Swan Lake – Houston Ballet». Retrieved 12 June 2016.
  32. ^ «Swan Lake Synopsis – Houston Ballet». Retrieved 12 June 2016.
  33. ^ «Houston Ballet Caps the Season with Romantic Classic Swan Lake». Retrieved 12 June 2016.
  34. ^ «Swan Lake – Blackpool Grand Theatre». Blackpoolgrand.co.uk. 11 January 2007. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 15 January 2012.
  35. ^ «My First Swan Lake – English National Ballet». Archived from the original on 9 May 2015. Retrieved 11 May 2015.
  36. ^ «Swan Lake review – the Royal Ballet’s spellbinder leaves you weeping». The Guardian. 18 May 2018.
  37. ^ «Royal Opera House – ‘Swan Lake’ : From Planning To Performance – The Story of ‘Swan Lake’«. Rohedswanlake.org.uk. Archived from the original on 9 September 2012. Retrieved 15 January 2012.
  38. ^ «Swan Lake (1968)». YouTube. Lenfilm. Retrieved 5 January 2021.
  39. ^ «Olivier Winner Jessica Swale to Write a Movie Adaptation of Swan Lake, Starring Felicity Jones». 14 August 2020.
  40. ^ D., Annie (6 September 2009). «Anime Swan Lake». Cbl.orcein.net. Retrieved 3 February 2010.
  41. ^ «オオクワガタを販売するお店に行く – 自分のオオクワガタは販売業者から買ったものです». www.groupe-rcp.com. Archived from the original on 26 March 2004.
  42. ^ «Longplay of McDonald’s Treasure Land Adventure». YouTube. Archived from the original on 12 December 2021.
  43. ^ «Swan Lake Reloaded» (in German). Retrieved 11 August 2013.
  44. ^ «Javaka Steptoe – Illustration & Fine Arts». javaka.com.
  45. ^ «Classical Made Modern». classicalmademodern.com.
  46. ^ Scott Hamilton CLASSICS
  47. ^ Ross, Janice (2015). Like a bomb going off : Leonid Yakobson and ballet as resistance in Soviet Russia. Internet Archive. New Haven : Yale University Press. pp. 26–27. ISBN 978-0-300-20763-7.
  48. ^ «In 1991, Soviet Citizens Saw Swans On The TV… And Knew It Meant Turmoil». NPR.org. Retrieved 2 September 2022.
  49. ^ Tapp, Tom (3 March 2022). «TV Rain, Russia’s Last Independent TV Channel, Airs Symbolic Protest On Final Broadcast». Deadline Hollywood. Penske Media Corporation.
  50. ^ «Is Putin dead? Pay attention when Russia starts broadcasting «Swan Lake»«. Newsweek. 17 May 2022. Retrieved 2 September 2022.

Sources

  • Wiley, Roland John (1991). Tchaikovsky’s Ballets: Swan Lake, Sleeping Beauty, Nutcracker. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-315314-9.

Further reading[edit]

  • G. Abraham, ed. Tchaikovsky: a Symposium (London, 1945/R, R 1970 as The Music of Tchaikovsky. London: W. W. Norton, 1974)
  • C. W. Beaumont. The Ballet called Swan Lake (London, 1952)
  • Brown, David. Tchaikovsky: The Man and His Music. London: Faber & Faber, 2006. 108–119
  • Brown, David. «Tchaikovsky’s Mazeppa.» The Musical Times 125.1702 (1984): 696–698.
  • Norris, George. Stanford, the Cambridge Jubilee and Tchaikovsky (London, 1980)
  • Nuzzo, Nancy B. «Swan Lake: a chronology; The sleeping beauty: a chronology; other Tchaikovsky ballets.» Dance Magazine, 55 (June 1981), 57–58.
  • Pudelek, Janina (1990–1991). «Swan Lake in Warsaw, 1900″. Dance Chronicle. 13 (3): 359–367. doi:10.1080/01472529008569046. JSTOR 1567690.
  • Robinson, Harlow. «Review: Untitled.» Slavic and East European Journal, 31 (1987): 639–640

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Swan Lake.

  • Listening guide with excerpts from The Australian Ballet’s production of Graeme Murphy’s Swan Lake
  • The Kirov Ballet on YouTube

Background

  • Swan Lake: From Planning to Performance at the Royal Opera House, about the Royal Ballet’s production
  • Swan Lake choreography by Rudolf Nureyev
  • Tchaikovsky Research

Video recordings

  • Swan Lake (2005) Murphy and Corella (ABT) at IMDb
  • Lebedinoe ozero (Swan Lake) at IMDb (1957)
  • Schwanensee at IMDb (1967)
  • Matthew Bourne’s Swan Lake at IMDb (1996)
  • The Ballet Soloist (aka Russian Ballerina) – 1947 Soviet musical film with scenes from Tchaikovsky’s Swan Lake and The Sleeping Beauty. With subtitles in Esperanto.

Scores

  • Swan Lake: Scores at the International Music Score Library Project
  • Free sheet music of Danse Napolitaine from Cantorion.org

Культура.РФ

Культура.РФ

История «Лебединого озера»

История «Лебединого озера»

В 1877 году в московском Большом театре был впервые поставлен танцевальный спектакль, который сегодня знают все. На свет появился балет «Лебединое озеро». С тех пор так или иначе, но история мировой хореографии связана с волшебной «средневековой» сказкой о заколдованной девушке, влюбленном принце и злом волшебнике.

Считается, что Чайковского вдохновило посещение Баварии, где композитор увидел знаменитый Нойшванштайн — «лебединый замок» короля Людвига Второго. К слову, декорации к классическим постановкам до сих пор изображают готический замок в горах. В 1871 году композитор написал для своих родственников одноактный детский балет «Озеро лебедей». А поводом для создания бессмертной партитуры стал заказ Московской дирекции Императорских театров. Чайковский, часто — и, в принципе, охотно — сочинявший по заказам, взялся за этот труд, как он писал, «отчасти ради денег, в которых нуждаюсь, отчасти потому, что … давно хотелось попробовать себя в этом роде музыки». Для балета частично использовалась партитура уничтоженной композитором оперы «Ундина».

В истории балета партитура «Озера» революционна: Чайковский написал ритмически удобную для танцев музыку, но на место простоватых мелодий и незатейливых дивертисментов пришли высокие поэтические обобщения, сквозные лирические темы, что впоследствии позволило по-новому подойти к созданию хореографии.

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Марина Семёнова в роли Одиллии. Ленинград, первая четверть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Константин Сергеев в роли Зигфрида. Ленинград, 1936 год

Государственный академический Мариинский театр, Санкт-Петербург / Фотография Евгения Рагузина

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Ольга Лепешинская в роли Одиллии. Москва, 1933 год

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Марина Семёнова в роли Одиллии. Ленинград, первая четверть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Константин Сергеев в роли Зигфрида. Ленинград, 1936 год

Государственный академический Мариинский театр, Санкт-Петербург / Фотография Евгения Рагузина

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Ольга Лепешинская в роли Одиллии. Москва, 1933 год

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Первое либретто «Озера», основанное на немецком колорите, написано как бы не всерьез, ирония часто направлена на балетные штампы, даже с примечанием «как это всегда бывает в балетах…».

Первоначально сюжет был таким: принц Зигфрид празднует совершеннолетие. Друг принца, увидев пролетающих лебедей, зовет его на охоту. Юноша попадает в «гористую дикую местность» с озером. При свете луны заколдованные лебеди сбрасывают крылья, становясь девушками во главе с Одеттой. Принц влюбляется в нее. На балу во дворце для принца танцуют красавицы, но он полон воспоминаний об озере и не хочет выбрать себе невесту. Неожиданно прибывает «злой гений» фон Ротбарт с дочерью Одиллией. Коварная девица притворяется Одеттой и обольщает принца. Он дает клятву верности, тем самым предавая Одетту. «Сцена мгновенно темнеет, раздается крик совы, одежда спадает с фон Ротбарта, и он является в виде демона. Одиллия хохочет. Окно с шумом распахивается, и на окне показывается белая лебедь с короной на голове. Принц с ужасом бросает руку своей новой подруги и, хватаясь за сердце, бежит вон из замка».

Последнее действие во многом совпадает с тем, что мы видим сегодня. Герои, сопротивляясь козням Ротбарта, гибнут в волнах озера.

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Софья Головкина в роли Одетты. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Владимир Преображенский в роли Зигфрида. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Юрий Жданов в роли Зигфрида. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Софья Головкина в роли Одетты. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Владимир Преображенский в роли Зигфрида. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Юрий Жданов в роли Зигфрида. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Первая постановка 1877 года, сделанная посредственным московским балетмейстером Рейзингером, имела плохую прессу и фактически провалилась. Второе рождение балета произошло в 1895 году в Петербурге. О партитуре вспомнили, желая почтить память умершего Чайковского. Брат композитора Модест Ильич переделал либретто. Из него исчезла сова, зато оставшийся Ротбарт приобрел — на долгие годы — птичьи черты (в тексте он назван филином). На этот раз музыка попала в талантливые руки — за балет взялись два выдающихся балетмейстера Императорских театров Мариус Петипа и Лев Иванов. Иванов, обладая редкой музыкальностью, поставил знаменитые «лебединые» сцены на озере — «симфонические» картины сражения с судьбой, в образах, полных зачарованной красоты и элегической прелести. Хореограф придал сценическим лебедям облик, близкий к современному — без бутафорских крыльев с наклеенными перьями. Взамен этого он ввел «танцы рук». В балете появились дуэт Одетты и Зигфрида, знаменитый Танец маленьких лебедей. Герои посмертно уплывали на золотой ладье. Спектакль, основанный на теме лебедей-двойников, конфликте неискушенности с коварством и пробе души на верность, уходил в невиданные ранее в балете психологические глубины.

Но первым делом постановщики нового «Лебединого озера» серьезно вторглись в музыку (обычное для балетных партитур дело). Дирижер Риккардо Дриго не только переставил местами музыкальные фрагменты, но и добавил новые. Спектакль прошел с успехом. Именно эта версия легла в основу многочисленных последующих переделок и редакций.

Агриппина Ваганова, бывшая танцовщица Императорского балета, а после 1917 года — признанный балетный педагог, стала автором всем известной ныне позы рук у лебедей и усилила «птичий» акцент во взмахах рук-крыльев: у нее в спектакле не было заколдованных девушек, а были именно птицы, прочее придумывает мечтатель Зигфрид.

Агриппина Ваганова в роли Одетты. Санкт-Петербург, 1912 год

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро»

Педагог и балетмейстер Агриппина Ваганова со своими ученицами. Ленинград, 1946 год

На десятилетия прижилась на сцене Кировского (бывшего Мариинского) театра редакция Константина Сергеева, в которой автор сам сочинил многое, но оставил лучшие фрагменты предшественников, прежде всего — лебединые сцены Иванова.

На десятилетия прижилась на сцене Кировского (бывшего Мариинского) театра редакция Константина Сергеева, в которой автор сам сочинил многое, но оставил лучшие фрагменты предшественников, прежде всего — лебединые сцены Иванова.

В 1953 году в Москве появилась оригинальная версия, которую и сегодня можно увидеть на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко. Ее придумал хореограф Владимир Бурмейстер. В неприкосновенности был оставлен «белый» акт Льва Иванова с заколдованными лебедями на озере. Все прочее — авторская работа. Хореограф остановился на счастливой концовке (Лебедь расколдован) и поставил своеобразное «вступление»: на наших глазах девушку превращают в птицу, причем колдун с огромными крыльями оживает из скалы.

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Виолетта Бовт в роли Одетты-Одиллии, Алексей Чичинадзе в роли принца, Алексей Клейн в роли Ротбарта. Хореограф Владимир Бурмейстер. Москва, 1953 год.
Московский академический Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко, Москва

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Виолетта Бовт в роли Одетты-Одиллии, Алексей Чичинадзе в роли принца, Алексей Клейн в роли Ротбарта. Хореограф Владимир Бурмейстер. Москва, 1953 год.
Московский академический Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко, Москва

В 1969 году Юрий Григорович создал свою версию «Лебединого озера». Он в спектакле Большого театра сохранил фрагменты Петипа, Иванова и Горского. Но не смог поставить желанный трагический финал: от него — по идеологическим причинам — потребовали хеппи-энда. Лишь много лет спустя хореограф осуществил изначальный замысел. Григорович мыслил мотивом двойников: Злой гений стал вторым «я» положительного героя, маячащим у принца за спиной.

20 декабря 1984 года Рудольф Нуреев поставил собственную версию балета в Париже. Во многом перекроил балет под себя, добавив Принцу много танцев, сосредоточив внимание именно на нем, а не на балерине, как традиционно было ранее. Хореограф, продолжая поиски ленинградских редакторов балета, увлекся идеей, которая в конце XX века стала особенно популярной: принц — чужой в своей семье и никому не нужный, мается во дворце, давая волю воображению и уходя в свои внутренние миры.

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Тамара Карсавина в роли Одетты. 1-я четверть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Галина Уланова в роли Одетты и Константин Сергеев в роли Зигфрида. 2-я треть XX века

Государственный академический Мариинский театр, Санкт-Петербург / Фотография Евгения Рагузина​

Балет Петр Чайковского «Лебединое озеро». Михаил Габович в роли Зигфрида. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область​

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Алла Шелест в роли Одиллии. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область​

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Анна Павлова в роли Одетты. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область​

Балет Петра Чайковского «Лебединое озеро». Галина Уланова в роли Одетты. 2-я треть XX века

Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского, Клин, Московская область​

В конце XX века на мировых сценах появились разные версии «Лебединого озера», не связанные ни с классическим танцем, ни с прежней постановочной традицией. В поисках новых смыслов хореографы отказывались от традиционного сюжета. Волшебная сказка становилась отправной точкой для разного рода рефлексий на жгучие проблемы современности. Балет нередко ставился с помощью разных техник танца-модерн и так называемого «актуального танца».

Джон Ноймайер в 1976 году в Балете Гамбурга сделал героем того самого баварского короля Людвига Второго, замок которого вдохновил Чайковского. Балет «Иллюзии как «Лебединое озеро», навеянный фильмом Лукино Висконти «Людвиг», повествовал о безумии венценосца, погруженного в эстетские грезы.

Балет «Иллюзии как «Лебединое озеро». Хореограф Джон Ноймайер
Гамбургский балет, Германия, 1976 год

Балет «Иллюзии как «Лебединое озеро». Хореограф Джон Ноймайер
Гамбургский балет, Германия, 1976 год

Швед Матс Эк в своем «Лебедином озере» 1987 года искусно смешал черное и белое. Одиллия притворяется Одеттой, а злая женщина — злым волшебником. Принц становится жертвой клановых козней, история деспотичной матери, не дающей житья застенчивому ребенку, перерастает в гротескную психоаналитическую драму, а к эпатажному облику и пластике лысых лебедей-андрогинов публике в свое время пришлось привыкать.

Швед Матс Эк в своем «Лебедином озере» 1987 года искусно смешал черное и белое. Одиллия притворяется Одеттой, а злая женщина — злым волшебником. Принц становится жертвой клановых козней, история деспотичной матери, не дающей житья застенчивому ребенку, перерастает в гротескную психоаналитическую драму, а к эпатажному облику и пластике лысых лебедей-андрогинов публике в свое время пришлось привыкать.

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Матс Эк

Кульберг-балет, Швеция, 1987 год

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Матс Эк

Кульберг-балет, Швеция, 1987 год

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Матс Эк

Кульберг-балет, Швеция, 1987 год

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Матс Эк

Кульберг-балет, Швеция, 1987 год

Британский постановщик Мэтью Борн известен балетом, в котором все лебеди — мужчины. Но сделано это не для эпатажа. «Лебединое озеро» 1995 года — гуманистический и светлый спектакль с полностью оригинальной хореографией. Действие происходит в наши дни, а в визуальных реалиях балета многие узнали Великобританию. Это притча об одиночестве и о том, что против стаи идти невозможно и опасно, будь ты птица, обычный человек или особа королевских кровей.

Британский постановщик Мэтью Борн известен балетом, в котором все лебеди — мужчины. Но сделано это не для эпатажа. «Лебединое озеро» 1995 года — гуманистический и светлый спектакль с полностью оригинальной хореографией. Действие происходит в наши дни, а в визуальных реалиях балета многие узнали Великобританию. Это притча об одиночестве и о том, что против стаи идти невозможно и опасно, будь ты птица, обычный человек или особа королевских кровей.

Кульберг-балет, Швеция, 1987 год

В Балете Монте-Карло поставлен своеобразный по замыслу и пластике спектакль «Озеро» в хореографии Жана Кристофа Майо (премьера состоялась в декабре 2011 года). Вместо водоема здесь скалы, взамен Злого гения орудует Царица ночи, мстящая семье Принца и гипнотизирующая его. История принца — драматическая реализация его детских страхов, «борьба животных эротических инстинктов ночи против чистоты дневного света.

Хореограф Грэм Мерфи, как и Майо, вольно отнесся к партитуре Чайковского, когда в 2002 ставил балет, в котором находят намеки на конфликт между британским принцем Чарльзом и принцессой Дианой. По версии спектакля в Австралийском балете, Одетта вынуждена делить своего любимого с некоей баронессой фон Ротбарт, отчего нежная девушка попадает в сумасшедший дом.

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Грэм Мерфи

Австралийский балет, Сидней, Австралия, 2002 год

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Грэм Мерфи

Австралийский балет, Сидней, Австралия, 2002 год

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Грэм Мерфи

Австралийский балет, Сидней, Австралия, 2002 год

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Грэм Мерфи

Австралийский балет, Сидней, Австралия, 2002 год

Приступая к авторскому «Лебединому озеру» в 2013 году, хореограф Раду Поклитару, артисты которого танцуют без пуантов, изменил главную коллизию балета — превращение девушки в лебедя. У него, наоборот, лебедь насильственно (как жертва научного эксперимента) становится мальчиком по имени Зигфрид. Одетта в этих условиях — светлая мечта несчастной жертвы науки, а грубая Одиллия — его реальность.

Приступая к авторскому «Лебединому озеру» в 2013 году, хореограф Раду Поклитару, артисты которого танцуют без пуантов, изменил главную коллизию балета — превращение девушки в лебедя. У него, наоборот, лебедь насильственно (как жертва научного эксперимента) становится мальчиком по имени Зигфрид. Одетта в этих условиях — светлая мечта несчастной жертвы науки, а грубая Одиллия — его реальность.

Александр Пепеляев в своей радикальной версии 2003 года исследовал, по его словам, социально-общественный статус самого популярного классического спектакля. Пластика возникает в куче железных бочек, ведер с жидкостью взамен озера, точечных фрагментов партитуры, пародии на геометрию построений классического кордебалета (и на физкультурный парад сталинских времен) и портретов Чайковского бородой вверх.

Балет «Лебединое озеро». Хореограф Грэм Мерфи. Австралийский балет, Сидней, Австралия, 2002 год

Одна из последних версий — «Лебединое озеро» 2014 года в Норвежском балете. Ее автор Александр Экман воспроизвел на сцене историю первой постановки балета в России (с драматическими актерами и словесным текстом) и создал на сцене настоящее озеро, для чего понадобилось 6000 литров воды. Кульминация — драка Черного и Белого лебедя в изысканных дизайнерских костюмах.

В последние годы наряду с постановочным радикализмом набирает силу противоположное, реставрационное направление, когда современные хореографы пытаются восстановить сценический облик первых представлений балета. В 2016 году одну из ретроверсий предложил Алексей Ратманский. Была сделана попытка не только восстановить утраченные или переделанные эпизоды «Лебединого озера», но и, по возможности, музыку, костюмы, даже грим. На свое место вернулись объемная пантомима, старинный крой балетных пачек и черные лебеди в кордебалете последнего акта. Был подхвачен подлинный стиль исполнения балета а-ля «сто лет назад», подлинная манера движений.

«Лебединое озеро» выдержало проверку временем. Этот балет, вечно востребованный, вечно изменчивый и вечно прекрасный, и есть само время. Музыка Чайковского, как и метафорическая схватка добра и зла — не только приманка для широкой публики, но и объект пристального интереса историков искусства: о балете написаны тома. Это социальный феномен, вышедший далеко за рамки чистой театральности. Символ и модель. Образец для восторженного подражания и предмет авангардного оспаривания. Неслучайно замечено, что «Лебединое озеро» для балета — то же самое, что чеховская «Чайка» для драматического театра. И великая гуманистическая идея: любовь сильнее смерти.

Юные воспитанницы Санкт-Петербургской академии танца Бориса Эйфмана рассказывают о своем восприятии балета «Лебединое озеро».

«Для меня возможность станцевать в «Лебедином озере» — это шанс показать себя с двух совершенно разных сторон: со стороны Одетты — романтичной, мечтательной, искренней, верящей в любовь девушки. И раскрыть в себе характер Одилии — коварной красавицы. Только самая достойная балерина способна рассказать зрителю эту волшебную историю любви».

воспитанница 4/8 Б класса Санкт-Петербургской
академии танца Бориса Эйфмана

«Балет — это как формула, когда без одного показателя уравнение не решится. Формула проста: труд плюс желание плюс педагог равно результат. Возможность выступать получает тот, кто заслужил своим трудом и своим желанием танцевать».

воспитанница 2/6 класса Санкт-Петербургской
академии танца Бориса Эйфмана

«Возможность выйти на сцену в «Лебедином озере» для меня будет значить, что я достигла не только технических высот, но и созрела эмоционально для выражения всех чувств, которые должна показать балерина как в партии Одетты, так и в партии Одилии».

воспитанница 3/7 класса Санкт-Петербургской
академии танца Бориса Эйфмана

«Это сложный, противоречивый балет с тяжелой технической и физической работой. Танцевать «Лебединое озеро» — значит уметь искусно перевоплощаться и иметь безупречное техническое мастерство. Пример для меня — Майя Плисецкая, которая никогда никого не копировала и имела свой собственный артистический почерк».

воспитанница 1/5 А класса Санкт-Петербургской
академии танца Бориса Эйфмана

«Станцевать в «Лебедином озере» — это мечта любого человека, решившего посвятить свою жизнь балету. «Лебединое озеро» — прекрасная классика, которая не выйдет из моды, не забудется. Это то, что люди узнавали, узнают и будут узнавать по всему миру».

воспитанница 4/8 А класса Санкт-Петербургской
академии танца Бориса Эйфмана

Главная фотография: балет «Лебединое озеро».
Хореограф Грэм Мерфи. Австралийский балет. 2002 год

Фотографии предоставлены
Государственным мемориальным музыкальным музеем-заповедником П.И. Чайковского
и Государственным академическим Мариинским театром

С юными балеринами беседовала Людмила Котлярова
Верстка: Кристина Мацевич

Лебединое озеро
фото
Сцена из II акта в постановке 1877 года
Композитор

Пётр Чайковский

Хореограф

Юлиус Резингер

Последующие редакции

Мариус Петипа и Лев Иванов

Год создания

1877

Первая постановка

4 марта 1877

Место первой постановки

Большой театр, Москва

«Лебединое озеро» — балет Петра Чайковского в четырёх актах. Либретто Владимира Бегичева и, возможно, Василия Гельцера.

В основу сюжета положены многие фольклорные мотивы, в том числе старинная немецкая легенда, повествующая о прекрасной принцессе Одетте, превращённой в лебедя проклятием злого колдуна — рыцаря Ротбарта.

Содержание

  • 1 Действующие лица
  • 2 Сюжет
  • 3 История постановок
  • 4 Постановки
  • 5 Библиография
  • 6 Интересные факты
  • 7 См. также
  • 8 Ссылки

Действующие лица

  • Одетта – королева девушек-лебедей
  • Принц Зигфрид – юноша ищущий девушку, которую он мог бы полюбить
  • Бенно – его друг
  • Королева – мать принца
  • Ротбард – злой волшебник, превративший девушек в лебедей.
  • Одиллия – его дочь, похожая на Одетту
  • Наставник
  • Церемониймейстер, герольд, друзья принца, придворные кавалеры, лакеи, придворные дамы и пажи в свите принцессы, невесты, поселяне, поселянки, лебеди.

Сюжет

Сюжет по мотивам старинной немецкой легенды о прекрасной девушке, превращённой в белого лебедя. В четырёх актах балета чередуются реальные и фантастические картины. Празднуя свое совершеннолетие в дворцовом парке, принц Зигфрид (нем. Siegfried) веселится среди друзей, однако пролетевшая над парком стая лебедей манит его за собой. В лесу, на берегу озера среди девушек-лебедей принц находит Одетту, королеву лебедей с короной на голове. Покоренный её красотой и потрясенный её рассказом о преследованиях злым хозяином озера Ротбартом (нем. Von Rothbart), Зигфрид клянется Одетте в вечной любви. На балу в замке, по велению матери Зигфрида, он должен выбрать себе невесту. Однако принц равнодушен, пока не появляется Одиллия, в которой Зигфриду видится Одетта, ей он и оказывает предпочтение. Поняв, что совершил роковую ошибку, Зигфрид бежит к озеру и молит Одетту о прощении, но не получает его. Срывая с головы Одетты корону, Зигфрид бросает вызов Ротбарту, олицетворяющему в балете образ фатума (хозяина озера)(корона спасала Одетту от преследования). Принц надеется, что девушка-Лебедь уйдет с ним в мир людей. В сказке бурные волны разбушевавшейся на озере стихии поглощают Одетту и Зигфрида.[источник не указан 531 день] В другом варианте сюжета это Ротбарт вздымает волны. Но также есть советская версия, где Зигфрид вступает в бой с Ротбартом и побеждает его. Проклятье снято, лебеди превращаются в прекрасных девушек, а Зигфрид и Одетта обретают счастье. Есть также версия, где Одилия и Зигфрид прыгают в озеро.

История постановок

Сценическая история спектакля складывалась трудно. Премьера прошла 4 марта 1877 года на сцене Большого театра в Москве. Оригинальная хореография была создана Юлиусом Резингером. Дирижер-постановщик Рябов, Степан Яковлевич. Балет делился на четыре акта — по одной картине в каждом. Первой исполнительницей партий Одетты и Одилии стала Полина Карпакова. На четвёртом представлении главную партию впервые исполнила Анна Собещанская, и в третьем акте появилось новое Pas de deux принца Зигфрида и Одиллии, поставленное специально для неё М. И. Петипа.

Постановка Резингера была признана неудачной и не имела успеха. В 1882 году балетмейстер И. Гансен возобновил и частично отредактировал старый спектакль. В 1894 году в концерте, посвященном памяти П. И. Чайковского был показан второй акт балета в постановке Льва Иванова. В главных партиях были задействованы итальянская танцовщица П. Леньяни и Солист Его Императорского Величества П. А. Гердт.

15 января 1895 года в Мариинском театре спектакль был поставлен целиком. Либретто заново пересматривалось Мариусом Петипа и М. И. Чайковским. Партитура — Мариусом Петипа и Рикардо Дриго. Хореография принадлежала (первая картина первого акта, второй акт, за исключением венецианского и венгерского танцев и апофеоз) Петлдосaович|Льву Иванову]] (вторая картина первого акта, венецианский и венгерский танцы — во втором и третий акт).

Версия Петипа — Иванова стала классической. Она лежит в основе большинства последующих постановок «Лебединого Озера», кроме крайне модернистских. Чаще всего используется каноническая хореография белого акта и «чёрный» Pas d’action Мариуса Петипа. Однако влияние петербургской постановки на всю последующую судьбу балета гораздо шире механического воспроизведения отдельных её элементов. По сути, в ней были заложены основные традиции, определяющие подход новых балетмейстеров к авторскому тексту П. И. Чайковского. Свободный пересмотр либретто и столь же свободная перекомпоновка партитуры с пополнением её фрагментами небалетной музыки П. И. Чайковского прочно вошли в театральный обиход. На сегодняшний день из всех существующих редакций балета едва ли найдутся хотя бы две, имеющие полностью одинаковые театральные партитуры. Наиболее радикальными в этом отношении версиями считаются венская постановка Рудольфа Нуреева и версия В. Бурмейстера, а наиболее распространенные замены заключаются в возвращении в третий акт вариаций главных героев, написанных П. И. Чайковским для Pas de six и Pas de deux Собещанской и включение в четвертую картину дуэта на музыку второй вариации из Pas de six.

Постановки

  1. 20 февраля 1877 года — балетмейстер В. Рейзингер , Большой театр, Одетта и Одиллия — П. М. Карпакова
  2. 17 февраля 1894 года — балетмейстер Л. И. Ива́нов, Мариинский театр, Одетта — П. Леньяни
  3. 24 января 1901 года — балетмейстер А. А. Горский, художники А. Я. Головин, К. А. Коровин, Одетта и Одиллия — А. А. Джури, Зигфрид — М. М. Мордкин
  4. 29 февраля 1920 года, Большой театр, балетмейстер А. А. Горский, режиссёр В. И. Немирович-Данченко, художник К. А. Коровин (второй акт), дирижёр А. Ф. Арендс. Одетта — Е. М. Ильющенко, Одиллия — М. Р. Рейзен
  5. 13 апреля 1933 года, Театр им. Кирова, балетмейстер А. Я. Ваганова, возобновление по Л. И. Ива́нову и М. И. Петипа, дирижёр Е. А. Мравинский. Одетта — Г. С. Уланова, Одиллия — О. Г. Иордан, Зигфрид — К. М. Сергеев
  6. 1937 год, Большой театр, балетмейстер А. М. Мессерер (новая постановка 4-го акта) и Е. И. Долинская (восстановление 1-3-го актов), дирижёр Ю. Ф. Файер. Одетта — Одиллия — М. Т. Семёнова, Зигфрид — М. М. Габович, Ротбарт — П. А. Гусев
  7. 25 апреля 1953 года — балетмейстер В. П. Бурмейстер (1-й, 3-й и 4-й акты) и П. А. Гусев (2-й акт, по Л. И. Ива́нову). Одетта и Одиллия — В. Т. Бовт
  8. 1945 год, Театр им. Кирова — Ф. В. Лопухов (новая редакция по Л. И. Иванову и М. И. Петипа), декорации — Б. И. Волкова, костюмы Т. Г. Бруни. Одетта и Одиллия — Н. М. Дудинская, Зигфрид — К. М. Сергеев, Ротбарт — Р. И. Гербек
  9. 19 июля 1958 года, Ленинградский Малый театр, Ф. В. Лопухов и К. Ф. Боярский (восстановление подлинника сочинения Л. И. Иванова и М. И. Петипа). Одетта — В. М. Станкевич, Одиллия — Т. Г. Боровикова
  10. 25 декабря 1969 года — балетмейстер Ю. Н. Григорович, художник С. Б. Вирсаладзе, дирижёр Альгис Жюрайтис. Одетта и Одиллия — Н. И. Бессмертнова, Зигфрид — Н. Б. Фадеечев.

Редакция балета была поставлена в других городах среди которых: Тбилиси (в 1928 году балетмейстером Р. Баланотти, а также в 1945 и 1954 годах, балетмейстером Вахтангом Чабукиани); Ереван (в 1940 году балетмейстером Леонидом Лавровским).

В мире балет «Лебединое озеро» многократно ставился на музыку П. И. Чайковского. Среди постановок:

  • 1911, Нью-Йорк — балетмейстер Михаил Мордкин (исполнитель партии Зигфрида), Одетта и Одиллия — Екатерина Гельцер
  • 1925, Белград — балетмейстер А. Фортунато
  • 1934, Лондон — балетмейстер Николай Сергеев
  • 1951, Нью-Йорк — балетмейстер Джордж Баланчин
  • 1951, Будапешт — балетмейстер Асаф Мессерер
  • 1957, Хельсинки — балетмейстер Асаф Мессерер
  • 1953, 1963, Буэнос-Айрес — балетмейстер Дж. Картер
  • 1969, Берлин — балетмейстер Кеннет Макмиллан
  • 1960, 1965, Париж — балетмейстер Владимир Бурмейстер
  • 1962, Сантьяго — балетмейстер А. Р. Томский (2-й акт)
  • 1962, Загреб — балетмейстер Ростислав Захаров
  • 1964, Штутгарт — балетмейстер Джон Крэ́нко
  • 1964, Копенгаген — балетмейстер Н. А. Анисимова
  • 1965, Гавана — балетмейстер Альберто Алонсо
  • 1965, Нидерланды — балетмейстер Игорь Бельский
  • 1971, Гётеборг — балетмейстер Эльза-Марианна фон Розен
  • 1976, Гамбург — балетмейстер Джон Ноймайер

Библиография

  • И. Глебов Лебединое озеро. — Л.: ЛГАТОБ, 1934. — 34 с.
  • Лебединое озеро / Анисимов А. (редактор). — М.: Искусство, 1951. — 24 с. — 10 000 экз.
  • Богданов-Березовский В. М. Лебединое озеро. — Л.: МУЗГИЗ, 1953. — 32 с. — 5000 экз.
  • Слонимский Ю. Лебединое озеро П. Чайковского. — Л: Государственное музыкальное издательство (МУЗГИЗ), 1962. — 80 с. — (Сокровища Советского Балетного Театра). — 15 000 экз.
  • Демидов А. Лебединое озеро. — М.: Искусство, 1985. — 368 с. — (Шедевры балета). — 25 000 экз.
  • Житомирский Д. Балеты Чайковского. Москва, 1957
  • Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981, 1997

Интересные факты

Замок Хоэншвангау, Лебединое озеро (справа) и озеро Альпзее

  • В Германии широко распространено мнение о том, что на идею написания музыки к балету повлияло впечатление от Лебединого озера, находящегося в предгорьях Альп в окрестностях города Фюссена. На фото, сделанном со смотровой площадки около известного замка Нойшванштайн, это озеро видно справа, за замком Хоэншвангау.[источник не указан 339 дней]
  • Прообразом для лебединого озера стал Воткинский заводской пруд, центральная часть которого находилась напротив дома Чайковского.[источник не указан 339 дней]
  • Но наиболее вероятной является версия об озере в Лебедевой экономии Давыдовых (ныне — Черкасская область, Украина), которую автор посетил незадолго до написания балета. Отдыхая там, автор провел не один день на его берегу, наблюдая за белоснежными птицами.[источник не указан 339 дней]
  • Балет «Лебединое озеро» ассоциируется с Августовским путчем — его демонстрировали по советскому телевидению 19 августа 1991 года, отменив все запланированные передачи.
  • Композиция «Swan Lake» (музыкальная тема из балета аранжированная в жанре ска) присутствует на альбоме One Step Beyond…, британской группы Madness.
  • Испанской метал-группой Dark Moor была написана композиция Swan Lake («Лебединое озеро»), в основу которой легли сюжет одноимённого балета и музыка Петра Ильича Чайковского, дополненная электро-гитарными партиями, ударными и клавишными.
  • Музыка балета также стала саундтреком к игре Loom.
  • Балет и страсти вокруг распределения ролей для него являются основой сюжета фильма «Чёрный лебедь».
  • Одна из последних сцен фильма Леонида Гайдая «Кавказская пленница» — сцена «Кровавой мести» — происходит под аккомпанемент музыки из балета «Лебединое озеро», который товарищ Саахов смотрел по телевизору.
  • В фильме Дракула была использована музыка Чайковского. Её можно услышать особенно в начальных титрах. Также была использована и в испанской версии фильма.

См. также

  • Лебединое озеро (аниме) (en:Swan Lake (1981 film)) — экранизация балета в виде полнометражного аниме
  • Принцесса-лебедь (мультфильм)
  • Лебединое озеро — набор памятных монет Банка России

Ссылки

commons: Лебединое озеро на Викискладе?
  • «Лебединое озеро» — о балете на сайте, посвященном творчеству композитора.
  • Либретто и описание музыкальных номеров
  • Описания различных постановок балета
  • Лебединое озеро — либретто и фотографии балета в постановке Театра классического балета п/р Н. Касаткиной и В. Василёва
  • Лебединое озеро Лебединое озеро Рудольф Нуриев
  • Телевизионная запись балета, белое адажио//- на YouTube в исполнении Галины Мезенцевой, Кировский
  • Телевизионная запись балета, чёрное адажио//- на YouTube в исполнении Натальи Макаровой, ABT
  • Сюжет об истории постановки балета
 Просмотр этого шаблона Балеты Петра Ильича Чайковского

Лебединое озеро, Op. 20 · Спящая красавица, Op. 66 · Щелкунчик, Op. 71

Список произведений Петра Чайковского

 Просмотр этого шаблона Произведения П. И. Чайковского
Оперы Воевода | Ундина | Опричник | Евгений Онегин | Орлеанская дева | Мазепа | Черевички | Чародейка | Пиковая дама | Иоланта Peter Tschaikowski.jpg
Балеты Лебединое озеро | Спящая красавица | Щелкунчик
Симфонии № 1 g-moll «Зимние грёзы» | № 2 c-moll | № 3 D-dur | № 4 f-moll |«Манфред» h-moll | № 5 e-moll) | № 6 h-moll «Патетическая» | № 7 Es-dur «Жизнь», неоконченная | Серенада для струнного оркестра
Концерты и концертные пьесы
для фортепиано с оркестром Концерт № 1 b-moll | Концерт № 2 G-dur | Концерт № 3 Es-dur
для скрипки с оркестром Концерт D-dur | Меланхолическая серенада b-moll | Вальс-скерцо C-dur
для виолончели с оркестром Вариации на тему рококо A-dur | Pezzo capricciozo h-moll
Струнные квартеты № 1 D-dur | № 2 F-dur | № 3 es-moll
Для фортепиано 2 сонаты (cis-moll | Большая соната G-dur | Времена года | Детский альбом)

Балеты Мариуса Петипа

Баядерка • Дон Кихот • Жизель • Корсар • Лебединое озеро Пробуждение Флоры • Раймонда • Спящая красавица • Щелкунчик • Дочь фараона • Арлекинада • Дева Дуная • Конёк-Горбунок • Коппелия • Титания

«Лебединое озеро» в хореографии В.П. Бурмейстера. Театр Ла Скала — Le Lac des Cygnes, à la Scala de Milan. Svetlana Zakharova & Roberto Bolle

«Лебединое озеро» — выдающийся балет в четырех актах на музыку Петра Ильича Чайковского, созданную в 1875—1876 гг.[1][2].

Всего было три версии-постановки балета. Первые две считаются неудачными. Только третья, опрокинув все каноны академической хореографии, принесла балету не просто успех, но и бессмертие и является основой всех последующих классических редакций балета.

Вряд ли найдется балетное произведение более известное и при этом с более сложной и противоречивой сценической судьбой.

Необычайная популярность сделала этот балет символом всего академического балетного искусства. Но сам композитор великого успеха своего произведения не застал.

Содержание

  • 1 История создания
  • 2 Первоначальное либретто
    • 2.1 Действующие лица
    • 2.2 Краткое содержание
  • 3 Работа над музыкой
  • 4 Первая постановка
  • 5 Вторая постановка
  • 6 Классическая (третья) хореография балета
    • 6.1 Предыстория третьей постановки
    • 6.2 Лев Иванович Иванов
    • 6.3 2-й акт
    • 6.4 Новая (третья) редакция
    • 6.5 Причины первых неудач
  • 7 Последующие постановки
    • 7.1 Неординарные академические редакции
      • 7.1.1 Постановка В. П. Бурмейстера
      • 7.1.2 Постановка Р. Нуреева
  • 8 Модернистские редакции
  • 9 Экранизация
  • 10 «Лебединое озеро» как символ балета
  • 11 Постановки разных театров
  • 12 Оригинальные использования
  • 13 Источники

История создания[править]

Идея постановки балета «Лебединое озеро» принадлежала дирекции московских Императорских театров.

В основу сюжета легла старинная немецкая легенда о прекрасной принцессе, превращенной злым волшебником в лебедя. Искусствоведы полагают, что источниками либретто могли послужить произведения разных авторов на этот романтический сюжет: сказка немецкого писателя Музеуса «Лебединый пруд» или «Ундина» Фридриха Де Ла Мотт Фуке в переводе Василия Андреевича Жуковского[2]. Однако точных сведений на сей счет нет. Современный историк балета Елизавета Суриц, со слов английского историка балета Бомонт, называет целый ряд возможных источников — «Метаморфозы» Овидия, сказки братьев Гримм, образцы фольклора. Джон Уайли указывает на другую сказку Музеуса — «Похищенная вуаль» (Johann Karl August Musaus «Der geraubte Schleier»)[3].

Скорее всего, разные произведения по-своему интерпретировали старинную легенду, которая до того уже обратила на себя внимание деятелей балета: на этот сюжет композитор Даниэль Обер в 1839 году сочинил оперу по либретто Мельвиля и Эжена Скриба, называвшуюся «Озеро фей» (Le lac des fées), а в 1840 году балетмейстер Филиппо Тальони поставил на музыку этой оперы одноименный балет, русское его название «Озеро волшебниц».

Первоначальное либретто[править]

И вот — новое обращение к тому же сюжету.

Вопрос авторства первоначального либретто к балету «Лебединое озеро» до сих пор дискутируется[2]. Николай Дмитриевич Кашкин (1839—1920), русский музыкальный критик, профессор Московской консерватории, близкий друг П. И. Чайковского[4], называет инициатором и создателем общего балетного сюжета В. П. Бегичева, директора Московской конторы Императорских театров. В. П. Бегичев же пригласил к композиторской работе П. И. Чайковского.

Но Бегичев не был профессиональным балетным деятелем, он написал лишь общий сюжет балета. А помогал ему в разработке либретто известный танцовщик В. Ф. Гельцер[2].

Так что официально авторами либретто считаются В.Бегичев и В.Гельцер[1][5], однако существуют мнения о причастности к написанию либретто и самого композитора Петра Ильича Чайковского[3][2].

Действующие лица[править]

Действующие лица по первоначальному либретто[6]

  • Одетта, добрая фея
  • Владетельная принцесса
  • Принц Зигфрид, ее сын
  • Вольфганг, его наставник
  • Бенно фон Зомерштерн, друг принца
  • Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя
  • Одиллия, его дочь, похожая на Одетту
  • Церемониймейстер
  • Барон фон Штейн
  • Баронесса, его жена
  • Фрейгер фон Шварцфельс
  • Его жена
  • Три придворных кавалера, друзья принца
  • Герольд
  • Скороход
  • Придворные, герольды, гости, пажи, поселяне и поселянки, слуги, лебеди и лебедята.

Краткое содержание[править]

Принц Зигфрид со своими друзьями отмечает своё совершеннолетие. В разгар вечеринки мама Зигфрида объявляет ему, что пора выбирать невесту. Верный друг рыцарь Бенно успокаивает принца, что жениться ему ведь надо не сию секунду — значит, можно продолжать веселье. Вдали летит стая лебедей, и молодые люди решили переключиться на охоту и убегают, пытаясь нагнать стаю. А вскоре Зигфрид и Бенно действительно обнаруживают озеро с лебедями, но как только они начинают прицеливаться, лебеди исчезают, а из развалин старой часовни на берегу появляется девушка с короной на голове и с укоризной спрашивает, за что её хотят убить — ведь она и есть лебедь-девица Одетта, в которую целились друзья. Она рассказала им печальную историю своей биографии: мама умерла, а отец живёт со злой мачехой-колдуньей, только старый дедушка оберегает несчастную Одетту. Она и её подруги превращаются в лебедей, укрываясь от злых чар. Но за ними постоянно наблюдает сова — то образ коварной колдуньи, ждущей своего часа, чтобы навсегда разделаться с Одеттой. Принц влюбляется в прекрасную девушку-лебедь, но она предостерегает его от злых чар мачехи-колдуньи. А на другой день к Зигфриду собираются гости с дочерьми. Среди них фон Ротбарт с дочерью Одиллией, очень похожей на Одетту. И вот уже принц танцует с красавицей Одиллией и признаётся ей в любви — он выбрал невесту, это Одиллия. И тут же её отец Фон Ротбарт меняет своё обличье и с хохотом превращается в злого демона; злобно смеётся и Одиллия. И в этот же миг в открытое окно влетает лебедь, тут же преображаясь в прекрасную Одетту. И Зигфрид, тут же забыв коварную Одиллию, устремляется за ней. Принц умоляет простить его. Он в отчаянии срывает с её головы венец и бросает в бурное озеро, которое уже выступило из берегов. Над ними с криком пролетает сова, неся в когтях брошенный принцем венец Одетты. «Что ты сделал! Ты погубил и себя и меня. Я умираю», — говорит Одетта и падает на руки принца. Бушует гроза, волны становятся все больше и, наконец, совсем поглощают Зигфрида и Одетту.

Вот к этому либретто и стал сочинять музыку композитор Пётр Ильич Чайковский.

Работа над музыкой[править]

Начало работы над музыкой относится к марту 1875 года[1] или к маю того же 1875 г.[2]. В сентябре 1875 г. Петр Ильич Чайковский писал композитору Н. А. Римскому-Корсакову: «По приглашению Московской дирекции пишу музыку к балету „Озеро лебедей“. Я взялся за этот труд отчасти ради денег, в которых нуждаюсь, отчасти потому, что мне давно хотелось попробовать себя в этом роде музыки»[2][1].

Первоначально в сценарной разработке Одетта и Одиллия были разными персонажами. Но в процессе создания музыки композитор решил, что они должны быть связаны между собой и очень похожи, что и привело принца к трагической ошибке. И тогда Петр Ильич внёс в партитуру, что Одетту и Одиллию должна исполнять в балете одна и та же балерина.

Сочинение музыки продолжалось около года с перерывами, поскольку композитор одновременно работал и над другими произведениями (в том числе над Третьей симфонией)[2]. 10 апреля 1876 года сочинение музыки балета было окончено, о чем свидетельствует дата в автографе партитуры.

А. Собещанская в балете «Лебединое озеро», 1877 год

На главную роль была назначена прима Большого театра Анна Иосифовна Собещанская. Но напрочь разругавшись с композитором, она отказалась от партии. На роль срочно была введена другая прима Полина Михайловна Карпакова, которую советский театровед Ю. А. Бахрушин в книге «История русского балета» (М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) почему-то назвал малоопытной молодой танцовщицей[7], хотя она к этому времени уже прочно обосновалась солисткой московского балета.

Юрий Алексеевич Бахрушин («История русского балета» М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) объяснял произошедшее: «Отказ Собещанской был вызван тем, что композитор не написал для нее в 3-м акте ни одного танцевального номера — она участвовала только в танцах невест. В связи с этим Собещанская поехала в Петербург и попросила Петипа поставить специально для неё соло на музыку Минкуса в 3-м акте „Лебединого озера“. Петербургский балетмейстер охотно исполнил её желание, но Чайковский наотрез отказался включать в свой балет музыку другого композитора, предлагая написать свою собственную. Однако балерина не желала изменять танца, поставленного для неё в Петербурге. В конце концов недоразумение было улажено: Чайковский согласился написать свою музыку для этого номера, такт в такт совпадающую с музыкой Минкуса. Собещанской настолько понравилась эта музыка, что она уговорила композитора сочинить ей ещё и вариацию, что также было выполнено Чайковским. Собещанская танцевала только в третьем спектакле и рассматривала написанные для неё танцевальные номера как свою собственность, а потому на премьере, где выступала Карпакова, эти танцы не исполнялись»[7]

Сольный танец, где балерина могла бы показать свое умение и блеснуть, казался очень важен для артистов, главное — для их карьеры. Поэтому обиды А. Собещанской как солистки и исполнительницы главной партии были вполне объяснимы.

Уже после завершения партитуры Чайковский написал вставной номер «Русский танец» для бенефиса балерины П. Карпаковой, исполнительницы главной партии в балете — Одетты. А еще через некоторое время для бенефиса балерины Собещанской, вышедшей в четвертом показе спектакля[8] (Бахрушин пишет, что в третьем), сочинил Pas de deux Зигфрида и Одиллии в 3-м акте[2] — Чайковский и Собещанская полностью примирились: композитор сочинил по её заказу танец, а она в знак примирения вышла с исполнением партии.

В итоге главную роль Одетты-Одиллии обе балерины — Собещанская и Карпакова — исполняли по очереди, а вот сольный танцевальный номер был у каждой — свой, чему оркестр и должен был соответствовать.

Первая постановка[править]

Ещё до полного окончания сочинения музыки, 23 марта 1876 года в московском Большом театре начались репетиции. Спектакль ставил балетмейстер Юлиус Венцель Райзингер, чешский балетмейстер, с 1871 года работавший в Московской труппе при императорских театрах.

Из письма П. Чайковского к М.Чайковскому 24-ого марта 1876 г.
«Вчера происходила первая репетиция некоторых номеров из 1-го действия балета. Если бы ты знал, как комично было смотреть на балетмейстера, сочинявшего под звук одной скрипочки танцы с самым глубокомысленным видом. Вместе с тем завидно было смотреть на танцовщиц и танцоров, строивших улыбки предполагаемой публике и наслаждавшихся легкой возможностью прыгать и вертеться, исполняя при этом священную обязанность»[1].

Декорации к первому преставлению. Большой театр. Москва. 1877 г.

Репетиции затянулись. Обычно спектакли ставились быстро, сменяя друг друга; премьеры в императорских театрах проходили, как правило, в конце года, но на этот раз не поспевали, хотя особых технических сложностей в декорациях не было: смета на «Лебединое озеро» необыкновенно скромна по тем временам, всего 6.792 рубля (то есть в два с половиной раза меньше «Кащея», стоившего 16.913)[3]. Наконец, на 20 февраля (по ст.ст. 4 марта) 1877 года, в бенефис солистки Полины (Пелагеи) Карпаковой, была назначена премьера.

К премьере был опубликован клавир балета, подготовленный Н. Д. Кашкиным (переложение для фортепиано в две руки), издательство П. И. Юргенсона, 1877 г. Забежим вперед: первое издание партитуры осуществлено Юргенсоном уже после смерти композитора, в 1895 г.[2].

Как и положено, премьера нового спектакля проходила в торжественной обстановке, с оформлением афиш, реклам, объявлений и всего, что положено по такому событию. Указывалось: Императорские московские театры в Большом театре в воскресенье, 20 февраля в пользу танцовщицы г-жи КАРПАКОВОЙ 1-й в первый раз дают ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО (большой балет в 4 действиях)[9].

Сценарий: В. П. Бегичев, В. Ф. Гельцер. Балетмейстер В. Рейзингер. Дирижер С. Я. Рябов. Машины и электрическое освещение — К. Ф. Вальц. Художники И. Шангин (I д.), К. Вальц (II и IV д.), К. Гроппиус (III д.)

Действующие лица и исполнители: Одетта, добрая фея — П. М. Карпакова 1-я, Владетельная принцесса — Ольга Николаева, Принц Зигфрид, ее сын — Виктор Станислав Гиллерт[10][11] или, по другим источникам, представитель того же известного польского балетного семейства Александр Гиллерт: А. К. Гиллерт 2-й[9][12] (возможно, что это вообще один человек, по католической традиции имевший несколько имен, но мы не можем это утверждать без документов; известно лишь, что исполнитель партии Зигфрида состоял в браке с балериной Анной Собещанской), Вольфганг — Вильгельм Ваннер, Бенно фон Зомерштерн — Сергей Никитин, Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя — Сергей Соколов, Одиллия, его дочь, похожая на Одетту — г-жа * * * (имя не указывалось), Поселянки — Станиславская, Карпакова 2-я, Николаева 2-я, Петрова 3-я; среди других артистов, занятых в танцевальных сценах: Pas de six — Карпакова 1-я, Савицкая, Михайлова, Дмитриева, Виноградова и Гиллерт 2-й; Pas de cinq — Карпакова 1-я, Манохина, Карпакова 2-я, Андреянова 4-я и Гиллерт 2-й; Венгерский танец — Николаева 2-я, Бекефи); Неаполитанский танец — Станиславская, Ермолов; Испанский танец — Александрова, Манохин. Всего значилось 20 танцевальных сцен[9].

Имя исполнительницы партии Одиллии в афише было скрыто. Юрий Алексеевич Бахрушин предположил, что это безвестная танцовщица из кордебалета, но Елизавета Суриц ставит это предположение под сомнение: в афишах всегда писались все имена, даже учеников театральных училищ, когда они выходили в своих самых первых ролях. Сама Е. Суриц склоняется к мнению критика Ю.Слонимского, что партию Одиллии танцевала исполнительница партии Одетты Пелагея (Полина) Карпакова, но для зрителей решено было сделать сюрприз и имя в афише не указывать. К тому же критик Мухин, сам служивший в эти в годы в Большом театре, писал о Собещанской как об исполнительнице обеих ролей — Одетты и Одиллии[3].

Однако праздника премьеры не получилось. Успеха представление не имело. Похвалы критики удостоился только художник Карл Вальц, придумавший особую технологию использования пара для создания иллюзии тумана[13].

Положение не спас и выход в четвертом по счету представлении Анны Собещанской (после счастливо завершившейся ссоры с композитором), хотя критика сразу высоко оценила её работу по сравнению с Полиной Карпаковой. Е.Суриц пишет: «Начиная с четвертого спектакля в спектакль вошла Собещанская. Её исполнение было оценено прессой несколько выше, высказывались даже недоумения, почему не ей, первой балерине труппы, была доверена премьера»[3]. Но и её таланты не помогли.

Сам Петр Ильич Чайковский тоже был невысокого мнения о своем опусе: «Чистая дрянь, вспоминать о ней без чувства стыда не могу»[13].

Модест Ильич Чайковский позже писал (М.Чайковский. «Жизнь П. И. Чайковского»): «Петр Ильич отнесся к этому событию совсем не с тем нервным напряжением и волнениями, какие испытывал при постановках опер, и поэтому не особенно близко к сердцу принял далеко не блестящий успех произведения. Небогатая обстановка, в смысле декораций и костюмов, отсутствие выдающихся исполнителей, бедность воображения балетмейстера и, наконец, оркестр, хотя по составу недурной, но имевший во главе г. Рябова, который никогда до этого не имел дела с такой сложной партитурой, все это вместе позволяло композитору основательно сваливать вину неудачи на других»[1].

Русский музыкальный и литературный критик Герман Августович Ларош писал, что «по танцам „Лебединое озеро“ едва ли не самый казённый, скучный и бедный балет, что даётся в России»[14].

Тем не менее, балет ещё какое-то время шёл на сцене Большого театра, правда, не часто — за 1877—1879 годы он был показан 27 раз[3] (по другим источникам: 24 раза[15]).

Вторая постановка[править]

В 1880[16] или в 1882 году[17] бельгийский балетмейстер Йозеф Гансен, работавший несколько лет в московском Большом театре, взялся за возобновление и новую редакцию балетного спектакля (энциклопедия балета уверяет, что Гансен дважды возобновлял балет: в 1880 (премьера 13 января 1880 года в московском Большом театре) и 1882 гг. (премьера 28 октября 1882 там же)[18]). Он использовал те же декорации, но несколько видоизменил танцевальные сцены. В принципе, это было возобновление постановки Рейзингера. В новой версии роль Зигфрида исполнял Альфред Фёдорович Бекефи, а партию Одетты-Одиллии — Евдокия Николаевна Калмыкова (чуть позже Лидия Николаевна Гейтен)[18].

Спектакль в таком виде просуществовал на сцене московского Большого театра до 1884 года[19], хотя прошел всего 11 раз[20].

После чего балет был благополучно забыт.

Классическая (третья) хореография балета[править]

Петр Ильич Чайковский скончался от холеры 6 ноября (25 октября) 1893 года в Санкт-Петербурге.

Павел Гердт — Зигфрид. 1895 г.

Танец маленьких лебедей. Фрагмент балета «Лебединое озеро»; возобновление по первоначальной хореографии Л.И. Иванова

Предыстория третьей постановки[править]

Петербургская императорская труппа сразу решила отметить творчество выдающегося композитора и в его честь устроить большой концерт из фрагментов его произведений, многие из которых продолжали идти в русских театрах. Решили включить в программу и некоторые сцены из неудачного балета «Лебединое озеро». Главный балетмейстер Мариус Петипа, хорошо осведомленный об обеих неудачах в Москве, сразу отказался от этой затеи. И постановку сцен «Лебединого озера» решено было поручить его помощнику, второму балетмейстеру Петербургской труппы Л. И. Иванову.

Лев Иванович Иванов[править]

Мягкий и интеллигентный по характеру, Лев Иванович Иванов (правильное ударение на а, а не на о), старательно обходивший все интриги и совсем не вписывающийся в театральную атмосферу с постоянной борьбой за лучшие постановки и знающий цену тупым амбициям сослуживцев, взялся за эту работу — он начал готовить второй акт балета[21]. И не только блестяще выполнил постановку — именно ему, Льву Ивановичу Иванову, обязан этот балет своим бессмертием. Тонкий ценитель музыки, Л. И. Иванов понял структуру «Лебединого озера» и причину неудач двух первых постановок. Балет «Лебединое озеро» возвращал стиль романтического балета, уже, казалось бы, отошедший в далекое прошлое. Придав произведению романтическую форму — в отличие от Московской труппы, где исторически искусство балета развивалось в жанре характерного танца и сюжетного пантомимного действия, — Иванов совершил и определенный революционный шаг в нарушении академического построения балетных позиций, разработанных еще Пьером Бошаном и Пьером Рамо в конце 17 века, когда само искусство балета только зарождалось. По незыблемым канонам классического балета позиции ног и позиции рук были четко отработаны. И вот второй балетмейстер Петербургской труппы посмел нарушить каноны позиций рук. Он убрал искусственные лебединые крылья в костюмах балерин, но балетными движениями рук придал схожесть с махами крыльев[21].

2-й акт[править]

17 февраля 1894 года в Петербурге прошел концерт, посвящённый памяти великого русского композитора. Вот тогда, среди фрагментов из спектаклей по музыке П. И. Чайковского, был показан второй акт балета «Лебединое озеро» в совершенно новой постановке Л. И. Иванова.

Главные партии исполняли: ведущая солистка миланского «Ла Скала», к тому времени прибывшая на службу в Петербургскую императорскую труппу Пьерина Леньяни (Одетта) и «неувядающий» пятидесятилетний Павел Гердт (Зигфрид). Среди танцевальных номеров второго акта был и Pas de quatre (танец четырёх), в дальнейшем навсегда вошедший в историю развития мирового балета как Танец маленьких лебедей (у композитора так назывался совсем другой танец в 4-м акте).

Новая (третья) редакция[править]

Эта работа Л. Иванова — хореография второго акта из балета П. Чайковского «Лебединое озеро» — очень понравилась главному балетмейстеру Петербургской императорской труппы Мариусу Ивановичу Петипа и он предложил Л. Иванову вместе поставить полный спектакль[19].

Пьерина Леньяни — Одетта. 1895 г.

Так, совершенно случайно, началось возрождение балета, а точнее — рождение нового великого сценического произведения.

Решено было заново переписать либретто, для чего пригласили Модеста Ильича Чайковского[2]. Новое либретто не слишком изменило сюжет: Одетта из доброй феи стала королевой лебедей; сова, как образ мачехи-колдуньи, была полностью удалена, уступив место колдуну-филину, время от времени превращающемуся в злого гения Ротбарта. А во время бала, где происходит выбор невесты, Зигфрид не забывает свою возлюбленную Одетту под чарами красавицы Одиллии — как было в первом либретто, а становится жертвой обмана, приняв Одиллию за Одетту, и понимает, что его обманули только тогда, когда уже дал клятву любви Одиллии. По новому сценарию, Зигфрид вынужден жениться на Одиллии, а Одетта навсегда остаётся лебедем. Но влюблённые не желают расставаться и вместе принимают смерть. А с ними, не выдержав такого испытания любви, погибает и злой гений Ротбарт[22].

15 января 1895 года новая хореография балета была показана на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге. Редакцию партитуры осуществил Риккардо Дриго. Хореографию распределили так: Мариус Петипа поставил первую картину первого акта и второй акт, а также сделал предварительную разработку танцев и мизансцен третьего акта; Лев Иванов — вторую картину первого акта, венецианский и венгерский танцы во втором акте и третий акт по разработке Петипа[23]. Художники: И. П. Андреев, М. И. Бочаров, Г. Левот (декорации), Е. П. Пономарёв (костюмы). Дирижёр: Р. Е. Дриго. Первые исполнители: Одетта-Одиллия — П. Леньяни, Зигфрид — П. А. Гердт, Ротбарт — А. Д. Булгаков, Владетельная принцесса, мать Зигфрида — Жозефина Чеккетти, Вольфганг — Гиллерт, Бенно — А. А. Облаков[24][18], а одной из четырех танцовщиц величейшего балетного номера Танца маленький лебедей была В. А. Трефилова.

LebOz.jpg

Swan Lake -Corps de Ballet -1895 -1.jpg

Сцены из балета «Лебединое озеро» П. И. Чайковского (балетмейстеры Петипа и Иванов), 1895

Пьерина Леньяни, недавно — с 1893 года — заблиставшая в Петербургской императорской труппе, стала первой в России исполнительницей 32 фуэте (так называемого полного фуэте), впервые исполнив его в 1893 году в завершающей коде балета «Золушка» Б. А. Фитингоф-Шеля; в постановке балета «Лебединое озеро» она повторила полное фуэте в танце Одиллии, обольщавшей принца[13]. По тем временам это было определенным новаторством, также сопутствовашим успеху всего балетного представления.

Эта версия балета в хореографии Петипа — Иванова считается классической. Она лежит в основе всех последующих постановок.

Причины первых неудач[править]

Лишь спустя десятилетия советский театральный критик Александр Демидов нашел причину неудач московских постановок, объяснив, что балет «Лебединое озеро» по стилистике опоздал во времени — не по вине его создателей; он был создан как романтический балет, но замечен, когда на сцене властвовали уже другие тенденции — и лишь случайность, счастливая судьба — и желание хореографов вновь окунуться в прошлое не просто вернуло балет к жизни, а подарило ему бессмертие. Критик Александр Демидов: «Без Петипа, Дриго и Иванова этот балет не завоевал бы весь мир. <…> Этот балет упустил свое время — вот в чем, если угодно, историческая вина Рейзингера. Подобно „Жизели“, он мог бы остаться для нас шедевром чистой романтической классики, не смущенной позднейшими напластованиями самых разнообразных идей и мотивов. Но „Лебединое озеро“ возникает как бы из небытия в самом конце XIX века и попадает в театр, уже осуществивший постановку „Спящей красавицы“ и „Щелкунчика“, в театр, в котором через три года будет поставлена „Раймонда“ Глазунова, смешавшая неоромантические тенденции времени с символистской рыцарской драмой. Всех своих ундин, наяд, фей Петипа оставил в прошлом. А феи „Спящей красавицы“ были уже совсем другими, чем их волшебные и таинственные предшественницы. Те феи селились около озер или же в зачарованных лесах, на каком-нибудь заброшенном острове, порхали по деревьям и с любопытством всматривались в такой незнакомый и чуждый им земной мир. Феи „Спящей красавицы“ — феи из дворца, их место за праздничным столом, и король им лучший друг. Они опекают маленьких принцесс, дарят им подарки и резвятся на свадьбе, уютно чувствуя себя в придворном зале около трона и вокруг него. Да и танцевали они иначе, чем те уже забытые ими феи лесов, озер и рек. В парадных пачках они блистали академической виртуозностью, демонстрировали изящный и прочный апломб, предпочитая воздушному танцу танец партерный. „Лебединое озеро“ звало в другой мир. И, конечно, мы можем осудить Петипа за то, что он не откликнулся на этот призыв. Но перед Петипа стояла другая задача — возродить забытый балет Чайковского, дать ему новую жизнь, учитывая все те изменения, которые произошли за это время как в жизни, так и в искусстве»[25].

Последующие постановки[править]

24 января 1901 балетмейстер А. А. Горский показал новую постановку балета, основанную на редакции Иванова и Петипа; художники А. Я. Головин, К. А. Коровин, Н. А. Клодт, дирижер и автор музыкальной редакции А. Ф. Арендс; Одетта-Одиллия — А. А. Джури, Зигфрид — М. М. Мордкин, Ротбарт — К. С. Кувакин. Затем А. А. Горский еще несколько раз возобновлял свою постановку на сценах Мариинского театра в Петербурге и Большого театра в Москве[18].

В 1911 году прошли две первые зарубежные постановки третьей хореографии (Иванова — Петипа) балета — в Лондоне и Нью-Йорке: в Лондоне в труппе С. П. Дягилева хореографию Иванова — Петипа повторил М. М. Фокин, в главных партиях Вацлав Нижинский и Матильда Кшесинская; в Нью-Йорке балет поставил М. М. Мордкин, сам же исполнив партию Зигфрида, Одетта и Одиллия — Е. В. Гельцер.

В 1933 году «Лебединое озеро» на сцене Ленинградского театра оперы и балета (та же Мариинка по-советски) поставила А. Я. Ваганова.

В 1937 году свою редакцию показали А. М. Мессерер и Е. И. Долинская.

Среди постановщиков «Лебединого озера»: А. Фортунатто (1925, Белград), Н. Г. Сергеев (1934, Лондон; по записям балета), Ф. В. Лопухов (1945, Ленинградский театр оперы и балета им. Кирова), Дж. Баланчин (1951, Нью-Йорк), В. П. Бурмейстер (1953, Москва), Рудольф Нуреев (1964, Вена, и 1984, Париж), А. Алонсо (1965, Гавана), Юрий Григорович (1969, Москва, Большой театр), Фредерик Аштон (1969, Лондон) и многие другие выдающиеся деятели мирового балета[24].

Неординарные академические редакции[править]

Все последующие академические редакции балета основаны на постановке Л. Иванова — М. Петипа. Разные редакции (полные версии) балета представлены в видеороликах в начале статьи.

Постановка В. П. Бурмейстера[править]

(Хореографию см. видеоролик в начале статьи)
В 1953 году определенной вехой в постановке балета стал спектакль на сцене Московского музыкального театра имени К. С. Станиславского и Вл. И.Немировича-Данченко, созданный балетмейстером В. П. Бурмейстером. Он внес некоторые собственные корректировки в сюжет — появились новые персонажи и новые сюжетные линии. Владимир Бурмейстер сохранил в своей постановке второй акт, поставленный Львом Ивановым ещё в XIX веке, в том числе известный танец маленьких лебедей — эти сцены были возобновлены балетмейстером П.Гусевым[26]. В остальном (I, III и IV акты) версия Бурмейстера стала новаторской[27]: В. П. Бурмейстер вернул ту часть музыки Чайковского, которую прежние хореографы исключали из постановки, введённые новые персонажи дали развитие сюжетным линиям, спектакль начинался с превращения Одетты злым волшебником Ротбартом в лебедя (в других хореографиях о предыстории несчастной Одетты и её превращении в лебедя можно было узнать лишь из либретто), ярче проступил образ коварной Одиллии, превратившейся в женщину-оборотень и меняющую обличье, злой филин стал не менее злым коршуном с широкими крыльями-плащом, а главное — постановщик изменил финальную сцену: его балет заканчивался не смертью героев, а уничтожением злых сил и победой добра и любви, девушка-лебедь обретала человеческий облик и могла навсегда соединиться с прекрасным принцем. Художник постановки А. Ф. Лушин (декорации), Е. К. Архангельская (костюмы); дирижер В. А. Эдельман; в главных ролях: Одетта-Одиллия — В. Т. Бовт, Принц — А. В. Чичинадзе, Ротбарт — В. А. Клейн, Шут — А.Сорокин, Владетельная принцесса — О.Берг[19][25].

В 1960 году В. П. Бурмейстер повторил свой спектакль на сцене парижского театра Гранд-Опера.

Эта постановка неоднократно возобновлялась на сценах разных театров мира, встав в один ряд с версией Л.Иванова — М.Петипа.

Постановка Р. Нуреева[править]

(Хореографию см. видеоролик в начале статьи)

Впервые в роли Зигфрида Р. Нуреев выступил еще до эмиграции, в СССР. Тогда он вряд ли думал, что станет автором новой разработки балета.

Тем не менее через несколько лет, уже на Западе, появилась еще одна необычная редакция балета, которая была сделана Рудольфом Нуреевым, впервые — в октябре 1964 г. в Венской Опере. Рудольф Нуреев полностью ушел от традиционной постановки Иванова — Петипа, где сюжет сосредоточен на образе девы-лебедя. У Нуреева главным персонажем стал принц. Сам он давал такие объяснения своей версии: «Для меня Лебединое Озеро — длинное мечтание принца Зигфрида. Он насытился романтическими чтениями, возбудившими его жажду бесконечности, и не признает действительности власти и свадьбы, к которым его обязывают воспитатель и мать. Чтобы избежать предполагаемой мрачной судьбы, он придумывает призрак озера, символа того места, к которому он стремится. В мыслях у него возникает идеализированная запретная любовь. (Белый лебедь — неприкасаемая женщина. Черный лебедь — обратное, так же как и зловредный Ротбарт является извращенным образом воспитателя, Вольфганга). Поэтому когда сновидение исчезает, разум принца не может выжить»[28].

У постановки Р.Нуреева есть предыстория — его версия родилась в 1962 году, когда он танцевал роль Зигфрида с Лондонским Королевским Балетом в постановке Нинэт де Валуа и Фредерика Аштона (эта постановка была основана на записях Н. Г. Сергеева по редакции балета репертуара Петербургской императорской труппы[29]). Как исполнитель партии Р.Нуреев уже тогда на свой собственный страх и риск включил в свою партию собственные вариации, где его Зигфрид представал романтическим героем, ищущим не реального счастья, а идеального вымышленного мира; эти опыты понравились, и Королевский Балет оставил его вариации во всех последующих версиях[28].

Такой Зигфрид не мог победить — и он погибает. В дальнейших постановках этого балета (в Парижской Опере, декабрь 1984 г.) Р. Нуреев продолжил и укрепил ту же редакцию. Правда, далось это не сразу. До того на сцене Парижской оперы в течение четверти века с большим успехом шла редакция В. П. Бурмейстера[30] — за годы несколько переделанная[29], но все равно со счастливым финалом. Новую версию — с возвращением к трагическому концу — артисты поначалу отказывались исполнять, и главному балетмейстеру Р.Нурееву пришлось их две недели уговаривать и убеждать. Спектакль все же увидел свет и так и остался в репертуаре театра. Зигфрид Нуреева не просто главный герой — все происходящее является плодом его мечтаний, его поиска идеалов. Премьера прошла 20 декабря 1984 года; ролях Элизабет Платель, Шарль Жюд, Патрис Бар и др. За годы существования спектакля сам Рудольф Нуреев несколько раз выходил на сцену в образе Ротбарта[29].

Модернистские редакции[править]

Matthew Bourne — Swan Lake (1996)

Лебединое озеро. Акробатическое шоу из Шанхая (Китай). Москва, Крокус Сити Холл, 24 ноября 2012. Acrobatic «SWAN LAKE» show (CHINA) Режиссер: Жао Минг

Существуют и модернистские версии балета — то есть созданные по своему оригинальному либретто и не основанные на академической хореографии Иванова — Петипа.

Как пример — одиозная постановка в 1995 году британского хореографа Мэтью Боурна (Matthew Bourne), в которой действие происходит в современной королевской семье — этот спетакль своей неожиданной интерпретацией всколыхнул всю Англию и пользовался огромным успехом зрителей (см. видеоролик справа), или совершенно оригинальная постановка китайского цирка, где для фабулы использованьзована музыка к балету (см. видеоролик справа).

Существует и множество других неординарных, оригинальных и неожиданных представлений с использованием музыки или каких-то сюжетных перипетий балета.

Экранизация[править]

Успех балета «Лебединое озеро» в советский период привел его в список достижений политического режима СССР. Вообще весь советский классический балет, несмотря на то что на самом деле перешел к советской власти по «наследству» от императорской труппы, объявлялся достижением «народного хозяйства», а потому являлся средством политической борьбы — на спектакли приводили всех именитых государственных гостей, как из западных вражеских стран, так и из дружеских слаборазвитых, — показывая балет среди достижений советского строя.

В 1953/1954 г. фрагменты из балета «Лебединое озеро» в постановке Ленинградского театра оперы и балета им. Кирова (так назывался Мариинский театр в СССР), наряду с фрагментами из балетов «Бахчисарайский фонтан» и «Пламя Парижа» (в постановках того же театра) как величайшие шедевры советского балетного искусства вошли в фильм режиссёра Герберта Раппопорта «Мастера русского балета» о балетах и балетных артистах ленинградского Кировского театра. В этой постановке «Лебединого озера» партии Одетты и Одиллии исполнялись разными артистками; исполнители главных партий: Зигфрид — Константин Сергеев (он же хореограф постановки), Одетта — Галина Уланова, Одиллия — Наталия Дудинская.

«Лебединое озеро» как символ балета[править]

Но не только советская власть возвела балет в свои рекорды. Балет продолжал жить своей сценической жизнью на разных площадках как достижение искусства всего человечества.

Музыка балета «Лебединое озеро» настолько широко известна, что ее знают не только профессионалы или любители-меломаны, она стала символизировать всё балетное искусство. В фильме «Мост Ватерлоо» (1940 г.) элементы балета «Лебединое озеро» использовались как определяющие для профессии главной героини фильма — балерины Майры Лестер (роль исполняет Вивьен Ли). Таких примеров использования «Лебединого озера» как известного символа всего классического балетного искусства множество: и в советском фильме 1966 г. кинорежиссера Леонида Гайдая «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», и в американском фильме 2011 года «Чёрный лебедь» (англ. Black Swan), где участь его постановки решается в страстях и театральных интригах, и т. д.

Огромная популярность балета привела еще к одному символу, уже сугубо российскому и связанному с периодом Горбачёвской Перестройки. Именно этому балету некая сила повелела стать символом ГКЧП. Сегодня уже и не вспомнить, что это было. А это расшифровывается как Государственный комитет по чрезвычайному положению — самопровозглашённый штаб, решивший устроить государственный переворот и попытавшийся насильственным способом удалить Михаила Сергеевича Горбачёва с поста Президента СССР, путч происходил 18—21 августа 1991 года. Все подготовленные «перестроечные» телепередачи были срочно сняты с эфира и заменены трансляцией выдающегося балета «Лебединое озеро» — потребовалось отвлечь внимание народа на что-то особо классически-прекрасное. Попытка государственного переворота кончилась полным провалом, а трансляция выдающегося хореографического спектакля послужила лишь темой анекдотов про то, как балет «Лебедное озеро» вставал среди танков и — поначалу — всеобщей паники, а затем — всеобщего народного восстания против путчистов.

Сам же балет нисколько при этом не пострадал и продолжает свою сценическую жизнь.

Постановки разных театров[править]

«Лебединое озеро» — самый известный балет мира и входит в репертуар многих музыкальных театров. См. полные версии разных спектаклей. Для удобства просмотра нажмите на увеличение в правом нижнем углу каждого видеоролика.

Ковент-Гарден, Лондон. Хореография: М.Петипа, Л. Иванов, Ф.Аштон и Р.Нуреев. В гланых партиях: Наталья Макарова и Энтони Доуэлл. Худ.руководитель: Норман Моррис. Дирижер: Эшли Лоуренс. 1980 г.

Swan Lake — American Ballet Theatre. Нью-Йорк (Kevin McKenzie). В ролях: Marcelo Gomes, Gillian Murphy, Angel Corella (запись 2005 г.)

Театр им. Кирова (советская Мариинка), Ленинград. Хореография К. Сергеева в 1968 г. (запись 1990 г.)

Лебединое озеро, 1957 г. (Майя Плисецкая)

Оригинальные использования[править]

Танец четырех маленьких кактусов

«Little Swans» from P.I.Tschaikowski «Swan Lake» by japanese «Dance World made in Takane». International Dance Festival Tanzolymp 2008, Berlin

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Лебединый замок короля Баварии Людвига II
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 Пётр Ильич Чайковский. Балет «Лебединое озеро»
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Маленькая балетная энциклопедия. ЕЛИЗАВЕТА СУРИЦ. «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО» 1877 ГОДА
  4. Кашкин Николай Дмитриевич
  5. мировой балет // ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО
  6. Маленькая балетная энциклопедия. // ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake // ЛИБРЕТТО 1877 г.
  7. 7,0 7,1 Юрий Алексеевич Бахрушин. «История русского балета» М., Сов. Россия, 1965, 249 с.
  8. Анна Собещанская: биография
  9. 9,0 9,1 9,2 Маленькая балетная энциклопедия. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake // ПРОГРАММА 1877 г.
  10. Swan Lake
  11. Fantasy — The Ballets: Swan Lake Swan Lake History
  12. Либретто Балетов |Лебединое Озеро (Swan Lake)
  13. 13,0 13,1 13,2 «Лебединое озеро» как зеркало русской жизни
  14. Г. Челомбитько. 160 лет со дня рождения балетмейстера, первого постановщика балета «Лебединое озеро» Вацлава Рейзингера // Советский балет, 1988, № 1. См. также английский перевод.
  15. Лебединое озеро в Большом театре // «Хроника постановок»
  16. ХАНСЕН, Гансен (Hansen) (Источник: Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981)
  17. Российский гуманитарный энциклопедический словарь // БЕКЕ́ФИ Альфред Фед. (Аладар Фридрихович)
  18. 18,0 18,1 18,2 18,3 Энциклопедия балета (страница 30)
  19. 19,0 19,1 19,2 История создания балета Лебединое озеро
  20. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / ПОСТАНОВКИ В МОСКВЕ И ПЕТЕРБУРГЕ
  21. 21,0 21,1 Автор маленьких лебедей («Коммерсантъ», № 236 (2366), 26.12.2001); автор Юлия Яковлева
  22. Маленькая балетная энциклопедия. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake. ЛИБРЕТТО 1895 г.
  23. Маленькая балетная энциклопедия. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО / Swan Lake. Постановка М. Петипа и Л. Иванова 1895 г.
  24. 24,0 24,1 «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО», балет в 4 актах (Источник: Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981)
  25. 25,0 25,1 Лебединое Озеро (Swan Lake)
  26. П. И. Чайковский «Лебединое озеро, балет в 4-х действиях
  27. Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко: официальный сайт // Лебединое озеро
  28. 28,0 28,1 HYPEEB // ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО
  29. 29,0 29,1 29,2 ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО
  30. Нуреев Рудольф Хаметович — жизнь и балет

П.И. Чайковский балет «Лебединое озеро»

Лебединое озеро

Балет «Лебединое озеро» вот уже более века пленяет сердца поклонников классической музыки. Он по праву считается эталоном высокого искусства, а многие танцоры с мировым именем гордились тем, что им выпала такая удача – исполнить партию в этом спектакле. «Лебединое озеро» без доли преувеличения можно назвать жемчужиной русской классики, а П.И. Чайковского – великим композитором. В основу балета легла сказка рыцарской эпохи. Это трепетная и прекрасная история любви, наполненная множеством препятствий и испытаний, подстерегающих юных влюбленных.

Краткое содержание балета Чайковского «Лебединое озеро» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

 

Действующие лица

Описание

Одетта принцесса, превращенная в белого лебедя
Зигфрид молодой принц
Одиллия дочь Ротбарта, черный лебедь
Владетельная Княгиня мать Зигфрида
Ротбарт злой волшебник
Бенно друг принца Зигфрида
Вольфганг наставник Зигфрида

 

Краткое содержание «Лебединого озера»

балет лебединое озеро

Действие балета начинается в старинном замке, во время празднования совершеннолетия наследника престола Зигфрида. Сюжет пропитан духом эпохи, этому во многом способствует обряд посвящения в рыцари, означающий, что наследник вступает во взрослую жизнь. Но он жаждет любви, и конечно среди гостей достаточное количество красоток, каждая из которых была бы счастлива оказаться рядом с ним. Принц же мечтает о светлом чувстве и как самый настоящий романтик, лелеет в душе образ идеальной возлюбленной.

Юный Зигфрид, благодаря вмешательству самой Судьбы, переносится на берег волшебного озера и знакомится с очаровательной девушкой, образ которой так долго преследовал его во снах и наяву. Ею оказывается Прекрасная Лебедь Одетта и пылкий юноша тотчас признается ей в своих чувствах и обещает хранить верность.

Но напрасно радуется наследник престола такой удаче, Судьба готовит для него настоящие преграды, препятствуя их взаимной любви и испытывает прекрасную пару ревностью и изменой. Обернувшись загадочным рыцарем и представ в замке принца с двойником Одетты, она заставляет влюбленного юношу, ослепленного эмоциями, нарушить все клятвы данные своей избраннице. Но даже пройдя через все преграды, влюбленным не суждено оказаться вместе, никто не в силах нарушить планы Судьбы, которая скрывает от Зигфрида его возлюбленную, оставляя его одного на берегу прекрасного волшебного озера.

Продолжительность спектакля
I — II Акт III — IV Акт
60 мин. 55 мин.

 Фото:

чайковский лебединое озеро лебединое озеро краткое содержание

 

Интересные факты

  • Этот сказочный балет, невероятно популярный в наши дни, буквально провалился на первой премьере. Глубоко расстроенный автор заявил, что его оценят, но позже и время этого произведения еще впереди. Это «позже» наступило уже через 18 лет с блистательными постановками Льва Иванова и Мариуса Петипа
  • Кстати, вы слышали поговорку про «девятого лебедя в пятом ряду»? Она обозначает артиста, не добившегося успеха в карьере, который вынужден постоянно довольствоваться второстепенными ролями и массовкой.
  • Роли Одетты и Одиллии исполняются одной балериной.
  • Майя Плисецкая в течение 30 лет исполняла партию Одетты-Одиллии на сцене Большого театра.

Майя Плисецкая в роли Одетты

  • В 1968г. новый сорт белой розы был назван «Лебединое озеро»
  • В своей версии известного балета, Мэттью Борн впервые заменил всех действующих балерин танцорами-мужчинами, что также принесло огромный успех и интерес публики. Данная версия снискала бурные овации на сценах США, Греции, Израиля, Турции, России, Нидерландов, Австралии, Италии, Кореи, Японии, Франции, Германии и Ирландии, а также была удостоена более 30 международных наград.
  • Американской публике балет «Лебединое озеро» впервые предстал в Театре Балета Сан-Франциско.
  • Британская постановка «Лебединого озера» Грэма Мёрфи в 2002 году основывалась на скандальном разрыве между Принцем Чарльзом и Принцессой Дианой.
  • Выход постановки Иванова и Петипа в 1894 году был отложен на длительное время по причине смерти императора Александра III и последующего официального траура.
  • Буквально за четыре года до того, как Чайковский получил этот заказ, он уже сочинил небольшой балет «Озеро лебедей» для детей, который был исполнен под чутким руководством композитора в 1871 году, в имении Каменка.

  • Работа над спектаклем длилась около года, причем с небольшими перерывами из-за того, что композитор также сочинял еще и Третью симфонию в этот период.
  • Многие почитатели творчества Чайковского гадают, что же могло вдохновить его на написание такой проникновенной и красивой музыки? Есть мнение, что это заслуга озера в Черкасской области, где обитают лебеди. Там как раз несколько дней отдыхал композитор, любуясь местной природой. А вот в Германии уверены, что в балете рассказывается именно о Лебедином озере, которое располагается поблизости города Фоссен.
  • Первоначально для премьеры в 1876 году была выбрана прима Анна Собещанская, но она сильно поссорилась с композитором, поэтому эту роль предложили Полине Карпаковой. Как оказалось, причина возникшего конфликта в том, что приму не устраивало отсутствие в 3 акте хоть одного сольного танцевального номера. Есть сведения, что Собещанская даже отправилась специально к М. Петипа и попросила вставить соло на его музыку в это действие. Если балетмейстер выполнил ее просьбу, то композитор наотрез отказался вставлять фрагмент не своей музыки. Вскоре Чайковский предложил уладить конфликт и написал все же ей соло, чуть позже к нему добавились и вариации.

Мариус Петипа

  • Смета на премьерный показ «Лебединого озера» была очень мала и составила около 6.800 рублей.
  • Известный критик Герман Ларош отметил после премьеры музыку балета, но все, что касалось танцевальной стороны он назвал «скучным и бедным».
  • В прессе похвалу журналистов получила лишь работа художника Карла Вальца, который специально разработал технологию, обеспечивающую иллюзию тумана с помощью пара.
  • Исследователи предполагают, что в основе литературного первоисточника могут лежать: сказка «Лебединый пруд», «Похищенная вуаль» Мазуеса, а также немецкая старинная легенда.
  • Лев Иванов во время работы над постановкой балета переосмыслил костюмы танцовщиц, убрал лебединые крылья, чтобы освободить их руки, предоставив им возможность двигаться. Также ему принадлежит уже легендарный «Танец маленьких лебедей» из второго акта.

танец маленьких лебедей из Лебединого озера

  • Лавры лучшей исполнительницы партии Одетты принадлежат Пьерине Леньяни, которая выполняла все танцевальные движения особо изящно, даже 32 фуэте. Впервые в этой роли она выступила на сцене Мариинского театра.
  • Многие жители бывшего СССР запомнили этот балет с весьма тревожными событиями в жизни страны, ведь во время августовского путча, произошедшего в 1991 году именно этот спектакль транслировали все телеканалы.
  • Во всеми любимом мультфильме «Ну, погоди!» (15 выпуск) показана пародия на Танец маленьких лебедей. Вообще, классическую музыку можно довольно часто услышать в мультфильмах. Более подробно можно познакомиться с этим в специальном разделе.

Популярные номера из балета «Лебединое озеро»

Танец маленьких лебедей — слушать

Испанский танец — слушать

Тема Одетты — слушать

Неаполитанский танец — слушать

Большой вальс — слушать

История создания «Лебединого озера»

Петр Ильич Чайковский

В 1875 году П.И. Чайковский получил очень неожиданный заказ от дирекции императорских театров. Они предложили ему взяться за «Озеро лебедей», вот только, как правило, оперные композиторы в то время почти не работали в жанре балета, не считая Адана. Однако Петр Ильич не стал отклонять этот заказ и решил попробовать свои силы. Композитору предложили для работы сценарий В. Бегичева и В. Гельцера. Примечательно, что в его основе преимущественно были различные сказки и легенды, в которых встречаются девушки, превращенные в лебедей. К слову, несколько десятилетий назад императорская труппа уже обращала внимание именно на этот сюжет и даже было создано на заказ «Озеро волшебниц».

Чайковский окунулся в работу с головой и очень ответственно подошел к каждому шагу. Композитору пришлось изучать полностью танцы, их очередность, а также какая именно музыка должна быть написана для них. Ему даже пришлось подробно изучить несколько балетов, чтобы отчетливо понимать композицию и структуру. Лишь после всего этого он смог приступить к написанию музыки. Что касается партитуры, в балете «Лебединое озеро» раскрываются два образных мира – фантастический и реальный, однако, подчас границы между ними стерты. Красной нитью через все произведение проходит нежнейшая тема Одетты.

История создания Лебединого озера

Буквально за год была готова партитура балета и он приступил к оркестровке. Таким образом, к осени 1876 года уже началась работа над постановкой спектакля, которую поручили В. Рейзингеру. К тому времени он уже несколько лет трудился на должности балетмейстера Большого театра. Вот только многие его работы, начиная с 1873 года потерпели фиаско.

Постановки

Постановки Лебединого озера

Долгожданная премьера «Лебединого озера» в феврале 1877 года была встречена публикой довольно прохладно, несмотря на огромную проделанную работу всей труппы. Знатоки того времени и вовсе признали это произведение неудачным и вскоре его сняли со сцены. Главными виновниками такой неудачной постановки были признаны в основном балетмейстер Венцель Рейзингер и Полина Карпакова, исполнявшая партию Одетты.

Спустя почти двадцать лет дирекция императорских театров вновь обратила свое внимание на произведение Чайковского, чтобы поставить его в новом сезоне 1893-1894 годов. Таким образом уже новый сценарий спектакля разработал знаменитый Мариус Петипа, и буквально сразу же началась работа над ним, совместно с Чайковским. Но внезапная смерть композитора прервала эту работу, а сам балетмейстер был глубоко потрясен этим. Ученик и помощник Петипа поставил через год одну картину из балета, которая была очень восторженно встречена публикой. После такого успеха и высочайшей оценки критики, балетмейстер поручил Иванову работу над другими сценами, а сам Петипа вскоре смог вернуться к работе над «Лебединым озером». Бесспорно, благодаря стараниям двух постановщиков, сюжет спектакля невероятно обогатился. Иванов решил ввести Белую королеву лебедей, а Петипа предложил противопоставить ей Одиллию. Таким образом возникло «черное» па-де-де из второго акта.

Новая премьера состоялась в январе 1895 года в Санкт-Петербурге. Именно с этого момента, балет получил заслуженное признание как среди публики, так и среди музыкальных критиков, а эта версия была признана лучшей.

Невероятный восторг у публики вызвала постановка на сцене Венской оперы, состоявшаяся в 1964 году. Исполнителей партии Одетты – Марго Фонтейн и Зигфрида – Рудольфа Нуриева вызывали на «бис» восемьдесят девять раз! Любопытно, что режиссером спектакля выступил сам Нуриев. В его варианте все действие было сосредоточенно именно на принце.

Стоит отметить, что в основном все академические постановки балета брали за основу версию Л. Иванова и М. Петипа. Среди последующих работ стоит отметить постановку В.П. Бурмейстера в 1953 году. Он ввел в новых действующих лиц и немного изменил сюжетную линию. Также балетмейстер задумал изменить трагический финал и сделать его светлым. Вот только вопреки ожиданиям, такое новшество не сразу понравилось публике. Считалось, что именно трагический финал придает углубленность трактовки всего произведения.

лебединое озеро

Среди необычных трактовок следует отметить работу Джона Нормайера, для постановки в Гамбургском балете. Это уже Иллюзия, как Лебединое озеро, где главные герой превращается в Людвига II. Нет ничего, что напоминает о первоисточнике – озера, лебедей. Все что происходит вокруг – это не более, чем разыгравшаяся фантазия больного разума главного героя.

Также, достаточно смелой и оригинальной версией принято считать работу британского хореографа Мэтью Борна, поставленную в ноябре 1995 года. Если первоначально идея заменить всех балерин на мужчин вызвала неодобрение публики, со временем, эта версия получила огромный успех. Как признается сам Мэтью Борн, первое время мужчины выходили из зала, когда начинался танец Лебедя и Принца, но вскоре зрители поняли, что такое современная хореография и чем она отличается от классического балета. Удивительно, что именно эта версия попала в школьную программу Великобритании.

В постановке австралийского балетмейстера Грэма Мерфи, Одетта – это пациентка психиатрической клиники, а лебеди – плод ее фантазии.

Поражает работа китайского режиссера Чжао Мин. В его «Лебедином озере» танец приобретает иной смысл. Это уже ближе к акробатике, а некоторые па и вовсе кажутся просто нереальными, за гранью человеческих возможностей. Еще одна интересная постановка была исполнена во время открытия саммита мировых лидеров G20 в Китае. Там, балерины танцевали на глади озера Сиху, а все движения тут же были воспроизведены их голографическими копиями. Зрелище получилось захватывающим.

Среди экранизаций спектакля следует отметить фильм Герберта Раппопорта «Мастера русского балета», куда вошли фрагменты из постановки в Мариинском театре. Любопытно, что в картине «Мост Ватерлоо» некоторые номера спектакля были использованы, чтобы показать главную героиню – балерину Майру Лестер. Это легендарное произведение вдохновил и Даррена Аронофски, который снял психологический триллер «Черный лебедь». В нем показаны все интриги, которые происходят в театре вокруг распределения ролей.

Несмотря на первоначальную жесткую критику и оглушительный успех после, многочисленные изменения в сюжетах и сценах, одно остается в этом балете неизменно – прекрасная, очаровывающая с первых звуков вечная музыка П.И. Чайковского. Не случайно, именно «Лебединое озеро» признан самым известным балетом мира и является неким эталоном. Предлагаем вам насладиться этим шедевром прямо сейчас и посмотреть «Лебединое озеро» П.И. Чайковского.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Пётр Ильич Чайковский «Лебединое озеро»

Композитор

Дата премьеры

04.03.1877

Жанр

Страна

Россия

Балет «Лебединое озеро» в Мариинском театре

Балет на музыку Петра Чайковского в четырех актах. Либретто В. Бегичева и В. Гельцера.

Действующие лица:

  • Одетта, королева лебедей (добрая фея)
  • Одиллия, дочь злого гения, похожая на Одетту
  • Владетельная принцесса
  • Принц Зигфрид, ее сын
  • Бенно фон Зоммерштерн, друг принца
  • Вольфганг, наставник принца
  • Рыцарь Ротбарт, злой гений под видом гостя
  • Барон фон Штейн
  • Баронесса, его жена
  • Барон фон Шварцфельс
  • Баронесса, его жена
  • Церемониймейстер
  • Герольд
  • Скороход
  • Друзья принца, придворные кавалеры, дамы и пажи в свите принцессы, лакеи, поселяне, поселянки, слуги, лебеди и лебедята

Действие происходит в сказочной стране в сказочные времена.

История создания

В 1875 году дирекция императорских театров обратилась к Чайковскому с необычным заказом. Ему предлагалось написать балет «Озеро лебедей». Необычным этот заказ являлся потому, что ранее «серьезные» композиторы балетной музыки не писали. Исключение составляли лишь произведения в этом жанре Адана и Делиба. Против ожидания многих, Чайковский заказ принял. Предложенный ему сценарий В. Бегичева (1838—1891) и В. Гельцера (1840—1908) был основан на мотивах встречающихся у разных народов сказок о заколдованных девушках, превращенных в лебедей. Любопытно, что за четыре года до этого, в 1871 году, композитор написал для детей одноактный балет под названием «Озеро лебедей», так что, возможно, ему принадлежала идея использования именно этого сюжета в большом балете. Тема всепобеждающей любви, торжествующей даже над смертью, была ему близка: в его творческом портфеле к тому времени появилась уже симфоническая увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта», а в следующем году, после обращения к «Лебединому озеру» (так стал называться балет в окончательном варианте), но еще до его окончания, была создана «Франческа да Римини».

Балет «Лебединое озеро» в Мариинском театре

Композитор подошел к заказу очень ответственно. По воспоминаниям современников, он «перед написанием балета долго добивался, к кому можно обратиться, чтобы получить точные данные о необходимой для танцев музыке. Он даже спрашивал… что ему делать с танцами, какова должна быть их длина, счет и т. д.». Чайковский внимательно изучал различные балетные партитуры, чтобы понять «этот род композиции в деталях». Только после этого он приступил к сочинению. В конце лета 1875 года были написаны первые два акта, в начале зимы — два последних. Весной следующего года композитор оркестровал написанное и закончил работу над партитурой. Осенью в театре уже шла работа над постановкой балета. Ее начал осуществлять приглашенный в Москву в 1873 году на должность балетмейстера московского Большого театра В. Рейзингер (1827—1892). К сожалению, он оказался неважным постановщиком. Его балеты на протяжении 1873—1875 годов неизменно проваливались, и когда в 1877 году на сцене Большого театра появился еще один его спектакль — премьера «Лебединого озера» состоялась 20 февраля (4 марта по новому стилю), — это событие осталось незамеченным. Собственно, с точки зрения балетоманов это и не было событием: спектакль оказался неудачным и через восемь лет сошел со сцены.

Подлинное рождение первого балета Чайковского состоялось более двадцати лет спустя, уже после смерти композитора. Дирекция императорских театров собиралась поставить «Лебединое озеро» в сезоне 1893—1894 годов. В распоряжении дирекции были два прекрасных балетмейстера — маститый Мариус Петипа (1818—1910), работавший в Петербурге с 1847 года (он дебютировал одновременно как танцовщик и балетмейстер и создал целую эпоху в русском балете), и Лев Иванов (1834—1901), помощник Петипа, ставивший, в основном, небольшие балеты и дивертисменты на сценах Мариинского, Каменноостровского и Красносельского театров. Иванов отличался удивительной музыкальностью и блестящей памятью. Он был настоящим самородком, некоторые исследователи называют его «душой русского балета». Ученик Петипа, Иванов придал творчеству своего учителя еще большую глубину и чисто русский характер. Однако создавать свои хореографические композиции он мог только на прекрасную музыку. К его лучшим достижениям относятся, кроме сцен «Лебединого озера», «Половецкие пляски» в «Князе Игоре» и «Венгерская рапсодия» на музыку Листа.

Балет «Лебединое озеро» в Мариинском театре

Сценарий новой постановки балета был разработан самим Петипа. Весной 1893 года началась его совместная работа с Чайковским, прервавшаяся безвременной кончиной композитора. Потрясенный как смертью Чайковского, так и своими личными потерями, Петипа заболел. На вечере, посвященном памяти Чайковского и состоявшемся 17 февраля 1894 года, в числе других номеров была исполнена 2-я картина «Лебединого озера» в постановке Иванова.

Этой постановкой Иванов открыл новую страницу в истории русской хореографии и приобрел славу великого художника. До сих пор некоторые труппы ставят ее как отдельное самостоятельное произведение. «…Открытия Льва Иванова в «Лебедином озере» являются гениальным «прорывом» в XX век», — пишет В. Красовская. Высоко оценив хореографические находки Иванова, Петипа поручил ему лебединые сцены. Кроме того, Иванов поставил Чардаш и Венецианский танец на музыку Неаполитанского (впоследствии выпускаемый). После выздоровления Петипа со свойственным ему мастерством закончил постановку. К сожалению, новый поворот сюжета, — счастливый конец вместо первоначально задуманного трагического, — предложенный Модестом Чайковским, братом и либреттистом некоторых опер композитора, обусловил относительную неудачу финала.

15 января 1895 года в Мариинском театре, в Петербурге, состоялась, наконец, премьера, давшая долгую жизнь «Лебединому озеру». Балет на протяжении XX века шел на многих сценах в различных вариантах. Хореография его впитала идеи А. Горского (1871—1924), А. Вагановой (1879—1951), К. Сергеева (1910—1992), Ф. Лопухова (1886—1973).

Сюжет

(первоначальная версия)

В парке замка Владетельной принцессы друзья ожидают принца Зигфрида. Начинается праздник его совершеннолетия. Под звуки фанфар появляется принцесса и напоминает Зигфриду, что завтра на балу он должен будет выбрать невесту. Зигфрид опечален: он не хочет себя связывать, пока его сердце свободно. В сумерках видна пролетающая стая лебедей. Принц и его друзья решают закончить день охотой.

По озеру плывут лебеди. На берег к развалинам часовни приходят охотники с Зигфридом и Бенно. Они видят лебедей, у одного из которых на голове золотая корона. Охотники стреляют, но лебеди уплывают невредимыми и в волшебном свете обращаются в прекрасных девушек. Зигфрид, плененный красотой королевы лебедей Одетты, слушает ее печальный рассказ о том, как злой гений заколдовал их. Лишь ночью они принимают свой настоящий облик, а с восходом солнца снова становятся птицами. Колдовство потеряет силу, если ее полюбит юноша, никому еще не клявшийся в любви, и сохранит ей верность. При первых лучах зари девушки исчезают в развалинах, и вот уже по озеру плывут лебеди, а за ними летит огромный филин — их злой гений.

Балет «Лебединое озеро» в Мариинском театре

В замке бал. Принц и принцесса приветствуют гостей. Зигфрид полон мыслями о королеве лебедей, никто из присутствующих девушек не трогает его сердца. Дважды звучат трубы, возвещающие прибытие новых гостей. Но вот трубы прозвучали в третий раз; это приехал рыцарь Ротбарт с дочерью Одиллией, удивительно похожей на Одетту. Принц, уверенный, что Одиллия и есть таинственная королева лебедей, радостно устремляется к ней. Принцесса, видя увлечение принца прекрасной гостьей, объявляет ее невестой Зигфрида и соединяет их руки. В одном из окон бальной залы появляется лебедь-Одетта. Увидев ее, принц понимает страшный обман, но непоправимое свершилось. Охваченный ужасом принц бежит к озеру.

Берег озера. Девушки-лебеди ожидают королеву. Одетта вбегает в отчаянии от измены принца. Она пытается броситься в воды озера, подруги стараются ее утешить. Появляется принц. Он клянется, что в Одиллии видел Одетту и только поэтому произнес роковые слова. Он готов умереть вместе с ней. Это слышит злой гений в облике филина. Смерть юноши во имя любви к Одетте принесет ему гибель! Одетта бежит к озеру. Злой гений пытается превратить ее в лебедя, чтобы не дать утонуть, но Зигфрид борется с ним, а затем бросается вслед за любимой в воду. Филин падает мертвым.

Музыка

В «Лебедином озере» Чайковский еще остается в рамках жанров и форм балетной музыки, сложившейся к тому времени по определенным законам, хотя наполняет их новым содержанием. Его музыка трансформирует балет «изнутри»: традиционные вальсы становятся поэтическими поэмами огромного художественного значения; адажио являются моментом наибольшей концентрации чувства, насыщаются прекрасными мелодиями; вся музыкальная ткань «Лебединого озера» живет и развивается симфонически, а не становится, как в большинстве современных ему балетов, просто аккомпанементом тем или иным танцам. В центре — образ Одетты, охарактеризованной трепетной, взволнованной темой. Связанная с ней проникновенная лирика распространяется на все произведение, пронизывая его прекрасными мелодиями. Характерные танцы, как и картинно-изобразительные эпизоды, занимают в балете сравнительно небольшое место.

Л. Михеева

На фото: «Лебединое озеро» в Мариинском театре


«Лебединое озеро» сочинялось молодым Чайковским в один из его активнейших творческих периодов. Уже были созданы три симфонии и знаменитый ныне концерт для фортепиано с оркестром (1875), чуть позднее — четвертая симфония (1878) и опера «Евгений Онегин» (1881). Обращение композитора такого уровня к сочинению балетной музыки не было обычным для того времени. В императорских театрах для подобного вида творчества существовали штатные композиторы — Цезарь Пуни, Людвиг Минкус, позже Риккардо Дриго. Чайковский не ставил перед собой задачу «революции» в балете. Со свойственной ему скромностью он скрупулезно изучал балетные партитуры, стремясь, не порывая с установившимися формами и традициями балетных спектаклей, изнутри насытить их музыкальную основу высокой содержательностью.

Теперь общепризнанно, что именно «Лебединое озеро» открыло отечественному балету невиданные музыкальные горизонты, развитые впоследствии и самим Чайковским и его последователями в этой сфере. Однако прав и Борис Асафьев: «В сравнении с роскошным барокко „Спящей красавицы» и мастерским симфоническим действием „Щелкунчика», „Лебединое озеро» — альбом задушевных „песен без слов». Оно напевнее и простодушнее других балетов». Вряд ли можно требовать от «первенца» совершенства музыкальной драматургии. В постановках «Лебединого озера» и по сей день не найдено идеального соответствия между музыкальными замыслами композитора и сценическим действием.

Музыка сочинялась с мая 1875 по апрель 1876 года по заказу московского Большого театра. В основе балета — сказочный сюжет «из рыцарских времен». Существует немало мнений о его литературных источниках: называют Гейне, немецкого сказочника Музеуса, русские сказки о девушке-лебеди и даже Пушкина, но сама история вполне самостоятельна. Идея, вероятно, принадлежит композитору, но авторами либретто считаются инспектор московских театров Владимир Бегичев и артист балета Василий Гельцер. Премьера спектакля состоялась 20 февраля 1877 года. Его, увы, крайне неудачным хореографом был Вацлав Рейзингер. К сожалению, неуспех этой постановки надолго бросил тень на сам балет. Когда же, почти сразу после смерти Чайковского, в 1893 году встал вопрос о постановке «Лебединого озера» в Мариинском театре, то ответственнейшую доводку до полноценной сценической реализации пришлось делать уже без автора.

В видоизменениях сюжетной основы приняли участие брат композитора Модест Чайковский (либреттист «Пиковой дамы» и «Иоланты»), директор Императорских театров Иван Всеволожский и Мариус Петипа. По указаниям последнего, дирижер Дриго, благоговевший перед музыкой Чайковского, внес в партитуру балета значительные коррективы. Так первые два акта стали двумя картинами начального акта. Дуэт Принца и поселянки из первой картины стал ныне знаменитым па-де-де Одиллии и Принца, заменив на балу секстет с участием главных героев. Из финального акта изъята сцена бури, которая по замыслу композитора завершала балет. Мало того, Дриго оркестровал и вставил в балет три фортепианные пьесы Чайковского: «Шалунья» стала вариацией Одиллии в па-де-де, «Искорка» и «Немножко Шопена» вошли в третий акт.

Именно на эту видоизмененную партитуру и была создана знаменитая постановка 1895 года, давшая бессмертие балету. Петипа, помимо общего руководства постановкой, сочинил хореографию первой картины и ряд танцев на балу. Льву Иванову принадлежит честь сочинения лебединых картин и некоторых танцев на балу. Главную партию Одетты-Одиллии танцевала итальянская балерина Пьерина Леньяни, а роль Зигфрида исполнил Павел Гердт. Знаменитому артисту шел 51-й год, и балетмейстерам пришлось пойти на компромисс: в лиричном белом адажио Одетта танцевала не с Принцем, а с его другом Бенно, а Зигфрид лишь мимировал неподалеку. В па-де-де мужская вариация была купирована.

Тогдашние балетоманы не сразу оценили достоинства премьеры. Однако зритель, ранее полюбивший «Спящую красавицу», «Пиковую даму» и «Щелкунчика», горячо принял новый балет Чайковского, в котором искренний лиризм музыки удачно сочетался с проникновенной хореографией лебединых сцен Льва Иванова, а праздничные картины включали такие шедевры Мариуса Петипа, как па-де-труа и па-де-де. Именно эта постановка постепенно (и с неизбежными изменениями) завоевала весь мир.

В России первые изменения начались уже через 6 лет. Первым «редактором» стал Александр Горский — один из исполнителей роли Бенно в Петербурге. В первой картине появился Шут, зато во второй исчез Бенно. Сочиненный Горским испанский танец на балу ныне исполняется повсеместно. В Мариинском театре «Лебединое озеро» Иванова-Петипа с незначительными коррективами шло до 1933 года.

В балете в разные годы блистали Матильда Кшесинская, Тамара Карсавина, Ольга Спесивцева. В 1927 году юная Марина Семенова поразила всех своей гордой Одеттой и демонически властной Одиллией.

Замысел решительного переосмысления классического балета принадлежал Агриппине Вагановой и ее соавторам: музыковеду Борису Асафьеву, режиссеру Сергею Радлову и художнику Владимиру Дмитриеву. Вместо «фантастического балета» перед зрителями возникла романтическая новелла. Действие перенесли в начало XIX века, Принц стал Графом, увлеченным старинными легендами, Ротбардт — его соседом-герцогом, желающим выдать замуж свою дочь. Лебедь лишь в мечтах графа представала в образе девушки. Подстреленная герцогом птица умирала на руках Графа, который в тоске закалывался кинжалом. В обновленном «Лебедином озере» двух героинь танцевала не одна, как ранее, а две балерины: Лебедя — Галина Уланова, Одиллию — Ольга Иордан. Любопытная перелицовка балета просуществовала менее десяти лет, но от нее осталась трепетная хореографическая сцена «Птица и охотник», заменившая в начале второй картины малопонятный рассказ Одетты о своей судьбе.

В 1937 году в московском Большом театре Асаф Мессеpep также обновил «Лебединое озеро». Именно тогда трагическая гибель героев, столь важная для замысла Чайковского, была заменена прямолинейным «хэппи-эндом». Думается, что не случайна и дата этой коррекции, ставшей обязательной для постановок советского периода. С 1945 года и в Ленинграде Принц стал в рукопашной схватке одолевать злодея Ротбардта. Справедливость требует отметить, что балетмейстеру Федору Лопухову принадлежит не только это новшество. Вся картина бала у него трактовалась как развернутое колдовство — танцующие и гости появлялись по приказам Ротбардта.

Более полувека на сцене Мариинского театра сохраняется «сценическая и хореографическая редакция» «Лебединого озера» Констатина Сергеева (1950). И хотя от хореографии 1895 года в ней осталось немного (вторая картина, дополненная танцем больших лебедей, мазурка, венгерский, а также частично па-де-де— в сцене бала), она сама за более чем полвека стала «классической», благодаря гастролям театра ею любовались зрители всех континентов. В ней аккумулировалось танцевальное и артистическое мастерство десятков превосходных исполнителей главных партий: от Натальи Дудинской до Ульяны Лопаткиной, от Константина Сергеева до Фаруха Рузиматова.

Две постановки, обогатившие сценическую историю «Лебединого озера», были реализованы в Москве во второй половине XX века. В почти диаметральных по стилю и замыслу спектаклях общим было одно — декларативный возврат к оригинальной партитуре Чайковского (правда, не в полном объеме) и соответственный отказ от постановки 1895 года: сохранялась лишь вторая картина Иванова, да и то с поправками Горского.

Владимир Бурмейстер осуществил свою версию на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко (1953). На интродукцию к балету была сочинена сцена, объясняющая зрителям, как и почему Ротбардт превратил Одетту и ее подруг в лебедей. Во втором акте, развивая идею Лопухова, хореограф трактовал сюиту характерных танцев как ряд соблазнов Принца, в каждом из которых демонстрировался еще один лик коварной Одиллии и ее мира. В последнем акте впечатляла танцевально решенная сцена разбушевавшейся стихии, созвучная апогею чувств героев. В финале торжествовала любовь, и лебеди, почти на глазах зрителя, трансформировались в девушек.

«Лебединое озеро» Юрия Григоровича (Большой театр, 1969) — философская поэма о вечной борьбе добра с коварством и злом, причем эта борьба ведется, прежде всего, внутри человека. Главное в этом спектакле — судьба Принца, а не участь Одетты. Злой гений предстает черным двойником героя, обе партии хореографически обогащены. Такой дуализм личности сродни музыкальным темам безжалостного фатума, преследующего человека, в симфонических сочинениях Чайковского. По существу, спектакль Григоровича не связан с замыслом классического спектакля 1895 года, хотя, как уже говорилось, использует хореографию второй картины.

Новаторское и талантливое решение «Лебединого озера» вызвало немалые споры. В каждом из «национальных» танцев второго акта солирует участница танца невест. Стоило ли ради этого приема решать эти танцы средствами классического танца, а не традиционно, давая простор танцу характерному? Ведь наличие в спектакле характерного танца, оттеняющего танец классический, одна из примет балетов эпохи Петипа. Другой спорный вопрос — финал спектакля. Проблема личной ответственности героя за свои поступки неминуемо приводила к неизбежной гибели героев. Однако эта мизансцена была категорически запрещена после генеральной репетиции лично тогдашним министром культуры СССР Екатериной Фурцевой. В постсоветское время хореограф обновил свою постановку на сцене Большого театра, выстроив финал по-новому: гибнет лишь Одетта.

Впервые вне России балет был показан 30 октября 1911 года в Лондоне труппой «Русские сезоны Сергея Дягилева». По его указаниям балет был сокращен Михаилом Фокиным до двух актов. Сцена у озера стала первым актом, второй разворачивался во дворце. Использовались декорации и костюмы Константина Коровина и Александра Головина, одолженные Дягилеву московским Большим театром.

Наибольший интерес у зрителей вызвало выступление в главной женской партии знаменитой Матильды Кшесинской. Огромный успех имело поэтичное белое адажио с Вацлавом Нижинским и виртуозный блеск техники балерины в фуэте. Чуть позднее известный московский танцовщик Михаил Мордкин в рамках гастролей своей труппы «Все звезды России» впервые в США показал «Лебединое озеро» в Вашингтоне.

Первой иностранной труппой, решившейся на полную реализацию русского шедевра, стал лондонский Vic Wells Ballet (1934). Постановку, ставшую одним из эталонов для мирового балета, осуществил Николай Сергеев. Он попытался, по возможности дотошно, воспроизвести спектакль Петипа и Иванова 1895 года. Честь «внедрения» «Лебединого озера» во французский балет принадлежит другому знаменитому эмигранту Сержу Лифарю (1936, Гранд-Опера). Призвав на помощь бывших петербургских балерин, он дополнил балет своими композициями. В 1960 году этот театр пригласил Бурмейстера перенести его московский спектакль на парижскую сцену.

«Лебединое озеро» сегодня исполняется повсеместно в мире. Большинство постановок сохраняют в том или ином виде хореографию Иванова и Петипа. Однако существуют оригинальные спектакли Джона Ноймайера, Мэтью Борна, Матса Эка, использующие лишь партитуру Чайковского.

А. Деген, И. Ступников


Пётр Ильич Чайковский

Обращаясь к сказочным сюжетам, Чайковский вкладывал в них глубокое и значительное жизненное содержание. Простая и непритязательная немецкая сказочка о девушке-лебеде, положенная в основу «Лебединого озера» (Источником либретто, как устанавливает Ю. О. Слонимский, послужила сказка немецкого писателя XVIII века И. К. А. Музеуса «Пруд лебедей», входящая в состав восьмитомного собрания «Народные сказки немцев». Извлечение из собрания Музеуса издано в русском переводе под названием «Волшебные сказки». В составлении балетного сценария принимало участие, по-видимому, несколько лиц, причастных к московскому театру.), была им превращена в волнующую лирическую поэму верной любви, торжествующей над злом и коварством. Созданный в счастливую пору творческой молодости композитора, незадолго до «Евгения Онегина», «Франчески да Римини» и Четвертой симфонии, этот балет носит на себе печать той непосредственности лирического вдохновения, которой отмечены лучшие произведения данного периода. Мелодическое богатство и выразительность музыки «Лебединого озера» в соединении с широтой и напряженностью симфонического развития сглаживают недостатки сценарного плана, покоряя зрителя и слушателя неотразимой силой своего поэтического обаяния.

В балете показаны два мира — реальный и фантастический, между которыми, однако, нет непереходимой грани. Королева лебедей Одетта, заколдованная злым волшебником, томится в неволе и жаждет человеческого тепла и любви, но только по ночам ей дозволено принимать свой настоящий облик юной красавицы. Увидев ее однажды, принц Зигфрид влюбляется в нее, но невольно нарушает клятву верности, и Одетта должна погибнуть, а Зигфрид бросается в пучину разбушевавшихся вод, чтобы умереть вместе с ней.

Такова несложная и довольно банальная сказочная фабула, на основе которой Чайковскому удалось создать произведение с развернутым, напряженно развивающимся действием, целостное и законченное по своей драматургической композиции. Сквозь всю партитуру проходит нежная элегическая тема томления Одетты, большей частью сохраняя свою тембровую (гобой с его мягким теплым звучанием) и тональную (си минор) окраску.

Впервые она появляется в конце первого действия, картины веселого пиршества, танцев и забав в парке возле замка Зигфрида, празднующего с друзьями свое совершеннолетие. Тема Одетты, пролетающей вместе с подругами мимо веселящейся компании, приносит с собой дыхание иного, влекущего к себе поэтического мира.

Второе действие у озера, куда приходит Зигфрид, следуя за лебединой стаей, проникнуто глубоким трепетным лиризмом, контрастируя блеску и пышности предыдущего. Взволнованный рассказ Одетты о своей судьбе, а затем ее танцевальный дуэт (Pas d’action) с Зигфридом (В Adagio этого танцевального номера Чайковский использовал материал любовного дуэта из своей уничтоженной оперы «Ундина». Солирующие скрипка и виолончель передают звучание женского и мужского голосов.) окружены рядом изящных танцев кордебалета, создающих красивый поэтичный фон для этих драматургически центральных эпизодов. Все действие обрамляется двумя проведениями темы Одетты, которая получает здесь более широкое развитие и достигает патетического звучания в оркестровом tutti, предвещая трагический исход любви двух молодых существ.

В третьем действии перед зрителем возникает картина пышного бала в замке принцессы, матери Зигфрида, устраивающей смотр невест для своего сына. Но над этим блестящим торжеством словно нависла зловещая тень. Именно здесь злой волшебник Ротбарт осуществляет коварный замысел, приходя с своей дочерью, как две капли похожей на пленившую сердце юного принца царицу лебедей. Что-то отравленное, какой-то колдовской дурман ощущается в музыке этого действия начиная со сцены выхода гостей, построенной на чередовании трубных фанфар, возвещающих о прибытии знатных персон, с фрагментами вальса. Последними приходят Ротбарт с Одиллией, и завершается сцена большим общим вальсом. Но в отличие от плавных лирических вальсов двух предшествующих действий этот динамичный энергично ритмованный вальс проникнут жгучей страстностью выражения. За ним следует цикл групповых танцев (Pas de six), который Н. В. Туманина характеризует как «сцену обольщения». В отдельных частях этого цикла слышится то чувственное томление (вторая вариация с ее ориентальной окраской), то что-то повелительное и угрожающее (грозные «стучащие» ритмы четвертой вариации). Завершается цикл стремительной «вакхической» кодой с острыми синкопированными ритмами. Еще один цикл национальных танцев приводит к заключительной сцене, где Зигфрид, не подозревающий обмана, танцует с Одиллией все тот же вальс и Ротбарт, торжествуя, передает ему руку дочери, но в этот момент в окне появляется лебедь с короной и драматично звучащая тема Одетты передает ее ужас и отчаяние.

Последнее, четвертое действие переносит нас снова на берег озера. Слышится грустная мелодия танца маленьких лебедей, тоскующих без Одетты, затем стремительно вбегает она сама, рассказывая о своем несчастье в драматическом взволнованном танце. Появление Зигфрида и его гибель вместе с Одеттой составляют содержание финальной сцены балета, который завершается торжественным патетическим звучанием темы Одетты в ритмическом увеличении и мощном оркестровом tutti как апофеоз верной и стойкой любви.

Глубокая психологическая содержательность, богатство красок и симфонический размах музыки Чайковского оказались не по плечу балетному театру 70-х годов. Постановка «Лебединого озера» в московском Большом театре в 1877 году была серой, бесцветной и ни в какой степени не отвечала новизне и художественной значительности партитуры. «По музыке „Лебединое озеро“ — лучший балет, который я когда-нибудь слышал… По танцам „Лебединое озеро“ едва ли не самый казенный, скучный и бедный балет из тех, что даются в России», — писал Ларош после премьеры. Только немногие из современников сумели оценить значение того, что было сделано Чайковским, большинством же его новаторство осталось не понято. Удержавшись на сцене Большого театра в течение шести сезонов, «Лебединое озеро» было забыто и не возобновлялось при жизни композитора.

Ю. Келдыш

  • Балетное творчество Чайковского →

На правах рекламы:
Балет «Лебединое озеро» в Большом театре,
билеты на http://www.vipticket.ru

реклама

вам может быть интересно

Записи

Публикации

«Лебединое озеро» — история создания и интересные факты о знаменитом произведении Чайковского

  • Петр Ильич Чайковский и его произведения
  • «Лебединое озеро» — история создания
  • Премьера
  • Знаменитые постановки
  • «Лебединое озеро» и август 1991 года
  • Культурное значение произведения
  • Интересные факты

«Лебединое озеро», с премьеры которого в марте 2022 года исполнилось 145 лет, с XIX века завоевывает души любителей классической музыки и балета. Всемирно известные артисты гордились тем, что они исполняли партию в той или иной его постановке. Произведение Петра Чайковского называют бриллиантом русской классики. Подробнее об авторе «Лебединого озера» и истории создания произведения – в материале 24СМИ,.

Петр Ильич Чайковский и его произведения

Чайковский появился на свет 25 апреля (7 мая по новому стилю) 1840-го в Воткинске, располагавшемся в 50 км от поселка Ижевский завод (ныне Ижевск). Затем музыкант перебрался с родителями в Санкт-Петербург. Отец мальчика работал инженером, а в свободное время наигрывал мелодии на флейте. Мать Петра садилась за фортепиано и воспроизводила известные музыкальные произведения.

Осваивать игру на музыкальных инструментах Чайковский начал с юного возраста. В пять лет Петр научился играть на фортепиано.

Школьную программу Чайковский осваивал в домашних условиях. Два года Петр провел в пансионе, а затем получал юридическое образование. Музыка в жизни подростка присутствовала только на факультативных занятиях. После завершения учебы Чайковский служил в департаменте юстиции.

В свободное время молодой человек ходил в театр. Особое восхищение Чайковского вызывали постановки опер Вольфганга Амадея Моцарта и Михаила Глинки. Вдохновляясь произведениями именитых композиторов, Чайковский начал сочинять музыку, а затем стал студентом Петербургской консерватории.

Начинающий композитор учился у Николая Зарембы и Антона Рубинштейна. После получения музыкального образования брат Рубинштейна, Николай Григорьевич, пригласил выпускника в Московскую консерваторию на профессорскую должность.

Первой оперой Чайковского считается «Воевода», написанная во время жизни в Москве. Следующее произведение «Ундина» музыкальный деятель отказался представлять публике, решив уничтожить.

В 1877-м, чтобы дистанцироваться от репутации мужеложца, Петр Ильич сыграл свадьбу со студенткой Антониной Милюковой. Чувств к супруге композитор не испытывал и долго не смог жить с ней под одной крышей, поэтому через несколько недель после женитьбы навсегда покинул жену.

Через год Чайковский оставил педагогическую деятельность и перебрался в Европу. Музыкальный деятель переписывался с Надеждой фон Мекк, которая любила творчество Петра Ильича и поддерживала гения словом и делом.

Во время путешествия по Италии и Швейцарии Чайковский создал оперу «Евгений Онегин» и симфонию номер четыре. Кроме того, создал сборник пьес для юной аудитории, получивший название «Детский альбом».

В 1880-х музыкант много путешествовал по Европе. В этот период композитор создал вальсы, симфонии, увертюры и сюиты.

Умер музыкальный деятель в Петербурге в 1893-м. Считается, что причиной смерти 53-летнего мэтра стала холера. Исследователи полагают, что заболеть гений мог после выпитого стакана сырой воды.

Похоронили Чайковского в Александро-Невской лавре в Северной столице. Имя музыкального деятеля носят консерватории, колледжи, школы. В городах, в том числе и в Санкт-Петербурге, есть улицы, которые названы в честь композитора. Музеи и памятники напоминают жителям России о прославленном соотечественнике, который создал музыкальные произведения, получившие популярность не только на родине, но и далеко за ее пределами.

«Лебединое озеро» — история создания

«Лебединое озеро» Петр Чайковский написал к 1877 году. Чайковсковеды полагают, что композитора вдохновило на создание балета посещение Баварии. В Германии музыкальный гений любовался замком Нойванштайн – «лебединым замком» монарха Людвига II.

За написание балета Чайковский взялся в 1875-м. Композитор отмечал, что начал работу по двум причинам: деньги и давнее желание испытать мастерство в данном направлении.

В основу Петр Ильич положил фрагменты частично сохранившейся «Ундины». Исследователи подчеркивают, что «Озеро» произвело настоящую революцию в балете.

Произведение характеризуется с точки зрения хореографии ритмическим удобством. Однако на место тривиальных мелодий и незамысловатых дивертисментов пришли высокие поэтические обобщения, прошитые лирическими темами. В результате балетмейстеры изменили подход к созданию хореографических номеров.

Начальное либретто построено на немецком колорите. Исследователи указывают, что сюжетная завязка содержит иронический посыл, ориентированный на балетные штампы. Создание либретто проходило при участии драматурга Владимира Бегичева и артиста балета Василия Гельцера.

Канонический сюжет рассказывает о принце Зигфриде, который отмечает достижение совершеннолетия. Друг наследника престола замечает лебедей и приглашает товарища на охоту. Молодой человек оказывается в горной местности с озером. Лунный свет падает на лебедей, которые сбрасывают крылья и превращаются в прекрасных дев.

Во главе прелестниц девушка по имени Одетта, в которую влюбляется принц. Затем член монаршей семьи оказывается на балу, где собрались потенциальные невесты, но Зигфрид вспоминает о встрече на озере. Далее появляется злодей фон Ротбарт с наследницей Одиллией, которая превращается в Одетту и обольщает принца.

Зигфрид клянется в верности девушке и тем самым предает Одетту. В этот момент колдун превращается в демона, а его дочь злорадно хохочет. В окне появляется лебедь с короной на голове, а принц в ужасе хватается за сердце и мчится вон из замка.

Содержание последней сцены дошло до наших дней без изменений. Главные персонажи противостоят козням злодея, но гибнут в водах озера.

Петр Ильич считал, что его смерть будет также связана с водой. Если гипотеза с некипяченой водой, содержащей бактерии, вызывающие холеру, является правдивой, то Чайковского предчувствие не подвело.

Исследователи полагают, что композитора мог вдохновить и Шильонский замок в Швейцарии, которым в свое время восхищался лорд Байрон и воспевал его в «Узнике Шильонского замка».

Чайковский много ездил по Европе, посещал музеи, любовался частными коллекциями. Европейская культура к тому моменту успешно переосмыслила античное творчество, в том числе мифы. Так, внимание композитора привлек сюжет, в котором Зевс, превратившись в лебедя, обольстил прекрасную Леду – жену спартанского царя Тиндарея.

Существует теория, что у Чайковского лебеди – это не прекрасные девушки, а представители противоположного пола. Исследователи предполагают, что российские ценители искусства XIX века догадывались об этом, поэтому холодно приняли премьеру балета.

Премьера

Первая постановка «Озера» не пришлась по душе зрителям. Премьера состоялась 20 февраля (4 марта) 1877-го на подмостках Большого театра. Накануне события Петр Ильич сильно переживал и не мог найти себе места. Творец будто знал, что публика раскритикует балет. Но Чайковский убеждал себя, что пройдет время и зрители изменят мнение, «Озеро» обретет новую жизнь и станет бессмертным произведением. С этим Петр Ильич не просчитался, но подлинная слава настигла композитора после смерти.

Премьера постановки совпала с бенефисом балерины Пелагеи Карпаковой. На следующий день критику было не остановить. Но досталось больше не Чайковскому, а балетмейстеру Юлиусу Рейзингеру.

Суть недовольства критиков сводилась к бесталанной хореографии и плохому танцевальному мастерству балерин. Композитора лишь упрекали за чрезмерную тягу к медным и особенно ударным инструментам, а также за «свойственную слабость к громкой звучности». Но в целом критики называли музыку единственным достоинством «Лебединого озера».

Читайте такжеСедьмая симфония Шостаковича: блокада и песнь надежды

За два года балет Чайковского показывали 27 раз, а затем убрали из репертуара Большого. Администрация театра подошла к этому вопросу из финансовых соображений. Затрачено на балет было 6,8 тыс. руб., а сборы с премьеры составили 1,9 тыс. руб. Затем результаты постепенно снижались. Второй показ принес 877 руб., а третий не дотянул до 330 руб.

Карпакову заменили на Анну Собещанскую, и первый показ с ней собрал 987 руб., но последующие представления демонстрировали снижение сборов, которые в итоге упали до 281 руб. Минимум составлял 209 руб.

До новой волны интереса к спектаклю Чайковский не дожил. Спустя два года после смерти гения в столице состоялась премьера балета, художественную составляющую которого определили Мариус Петип и Лев Иванов. Версия режиссеров имела успех и стала классической для многих ведущих театров. В XX–XXI веках постановщики не ограничивались вариантами Петипа – Иванова и предлагали свои версии.

Знаменитые постановки

Музыкальная начинка, как и сюжет балета, подвергалась изменениям. Дирижер Риккардо Дриго не только переставлял фрагменты, но и добавлял новые. Балетный педагог Агриппина Ваганова стала автором «лебединой» позы рук, которая прибавила постановке «птичий» характер.

В СССР балет продолжал пользоваться популярностью. Редакция «Озера» балетмейстера Константина Сергеева захватила сцену Кировского театра на десятки лет. Деятель культуры привнес в балет много нового, но оставил удачные части, предложенные другими режиссерами, в частности лебединые сцены Иванова.

В 1953-м на театральных подмостках вариацию «Озера» представил хореограф Владимир Бурмейстер. Постановщик сделал выбор в пользу счастливого финала, где лебедь расколдован.

«Лебединое озеро» у многих ценителей искусства ассоциируется не только с Чайковским, но и с выдающейся балериной Майей Плисецкой. Хореографическая миниатюра Михаила Фокина «Умирающий лебедь» считается одним из самых заметных исполнений Плисецкой.

В 1969-м Юрий Григорович представил свою версию балета. На сцене Большого театра постановщик показал «Озеро», в котором сохранил корректировки предшественников – Александра Горского, Льва Иванова, Мариуса Петипа. Григорович хотел оставить трагический финал, но по требованию идеологов согласился на счастливую развязку. Позже режиссер добился желаемого. В его версии присутствует мотив двойников: злодей стал вторым «я» положительного персонажа, который маячил за спиной Зигфрида.

В 1984-м Рудольф Нуреев познакомил зрителей в Париже с собственной версией «Озера». Хореограф переработал балет, дал принцу больше танцев, сделав акцент на Зигфриде, а не на Одетте. Нуреев продолжал поиски и проникся идеей, которая увлекла творцов конца XX века: главный герой – изгой в семье, страдает в замке и уходит от суровой реальности в мир фантазий.

В преддверии нового тысячелетия режиссеры все дальше уходили от канонического сюжета и хореографии. Мир волшебной сказки становился своеобразной отправной точкой для различных рефлексий на актуальные темы и проблемы современности. Инструментом постановщиков становились приемы танца модерна.

Европейские режиссеры использовали «Лебединое озеро» для раскрытия оригинальных идей. Британец Мэтью Борн в 1995-м поставил балет, в котором лебедей играют мужчины. Но творец утверждал, что сделано это не с целью шокировать публику. Действие разворачивается в современной Британии, а идея заключается в том, что попытка идти против толпы сулит одиночество и опасность.

В 2010-х отечественные хореографы направляли усилия на реставрацию канонического сюжета. Ретроверсия Алексея Ратманского была показана в 2016-м. Театральный деятель стремился восстановить переделанные и утраченные эпизоды, в том числе воссоздать хореографические и музыкальные элементы, а также приблизить к каноническим версиям костюмы и грим.

«Лебединое озеро» и август 1991 года

Для жителей России, которые в осознанном возрасте застали события 1991 года, «Лебединое озеро» – это не только бессмертное произведение Чайковского, но и символ недобрых перемен, хаоса и развала.

19 августа 1991-го советские граждане, которые привыкли начинать день с просмотра телепередач, нервно переключали все каналы, но видели одно и то же. По телевизору показывали балет «Лебединое озеро». Таким образом, классическое произведение, которому на тот момент было 114 лет, стало невольным спутником потрясений, ждавших СССР.

Получилось это случайно: показ балета с участием Наталии Бессмертновой и Николая Богатырева планировали за две недели до путча. Выступление включили в рамки передачи «Музыкальный телетеатр», который пускали в эфир каждый третий понедельник месяца.

Транслировать балет планировали до и после программы «Время», но ситуация в стране спутала все карты, и танцы демонстрировали по телевизору 19–22 августа. Ирония судьбы заключается в том, что балет не имеет намека на политику, а рассказывает историю любви. Однако народное сознание смешало произведение с неудавшимся переворотом и последующими потрясениями.

Культурное значение произведения

Исследователи подчеркивали, что произведение Петра Ильича прочертило своеобразную грань между эпохами данного сценического искусства. «Озеро» закрыло период романтического большого балета и открыло дорогу для симфонизации жанра. Произведения начали насыщать сквозным музыкально-сюжетным развитием. Чайковского считают преобразователем дивертисментного балета.

Петип и Иванов переосмыслили хореографическое наполнение. Деятели сберегли черты романтического балета, но придали ему обновленный вид. Балетоведы считают, что «Лебединое озеро» впитало в себя лучшие традиции сценического искусства XIX века и повлияло на курс развития направления в XX столетии.

Интересные факты

Особенность «Озера» заключается в том, что с произведением знакомы даже те люди, которые никогда не интересовались театром и балетом. Популяризация произошла благодаря тому, что мелодии «Лебединого» исполняются в произведениях различных жанров.

В Советском Союзе балет Чайковского занимал особое место, поэтому в 1968-м в честь произведения назвали сорт белых роз.

За 145 лет существования роль Одетты исполнили сотни женщин. Критики признали лучшей балерину из Италии Пьерину Леньяни. Выступление артистки состоялось в Мариинском театре.

Майя Плисецкая исполняла партию главной героини три десятка лет. Балерина признавалась, что это одна из самых любимых ее ролей.

До создания балета Чайковский написал танцевальное произведение для детей, которое получило название «Озеро лебедей». В самом «Лебедином озере» есть композиция – танец маленьких лебедей, который демонстрирует веселые и беззаботные воспоминания Одетты из детства.

Когда Чайковский взялся за написание «Озера», балет среди ценителей искусства рассматривался как второсортный жанр, поэтому ему уделяли мало внимания. Исследователи полагают, что данный факт мог сыграть роль в провале первой премьеры.

Британский режиссер Грэм Мерфи переосмыслил «Лебединое озеро», положив в основу расставание принцессы Дианы и принца Чарльза.

Читайте такжеПетр I — факты и мифы о первом российском императоре

Рядом с Большим театром высаживают два сорта тюльпанов – «Галина Уланова» и «Большой театр». Цветы вывел селекционер из Нидерландов Теодор Лефебр, который вдохновился балетом Чайковского.

«Лебединое озеро» среди партийных чиновников СССР считалось своеобразным седативным средством. Юрий Андропов вспоминал, как первые лица страны посещали постановку и засыпали в театре. Поэтому Юрий Владимирович и поручил Гостелерадио поставить произведение Чайковского в день смерти Леонида Брежнева, чтобы вогнать народ в тоску.

  • Кто написал сказку кубок
  • Кто написал сказку крысолов
  • Кто написал сказку крылатый мохнатый да масляный автор
  • Кто написал сказку крошка енот
  • Кто написал сказку крошечка хаврошечка автор сказки