Кто пел песню во саду ли в огороде в сказке пушкина

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


2

В какой сказке А.С. Пушкина один из героев поет песню «Во саду ли…?

В какой сказке А.С. Пушкина один из героев поет песню «Во саду ли, в огороде»?

1) «Сказка о попе и его работнике Балде»

2) «Сказка о царе Салтане»

3) «Сказка о рыбаке и рыбке»

4) «Сказка о золотом петушке»

5 ответов:



2



0

Не «один из героев», а «одна из героинь». Впрочем, неизвестно, какого пола было существо, певшее песню «Во саду ли, в огороде». Однако известно, что это был(а) белка. Существительное «белка» в русском языке относится к категории женского рода. Ну, это примерно как женщина — это человек. Так что ситуация могла быть такой: либо белка был героем — он грыз орешки и пел песенку, либо, в равной степени — белка была героиней: она грызла орешки и пела песенку.

Ответ: «Сказка о царе Салтане». Это правильный ответ!



1



0

В сказке о царе Салтане звучит эта песня



1



0

Такой персонаж есть в «Сказке о царе Солтане«.

Это белка ручная.

Но песенку «Во саду ли, в огороде» белка поет только в мультфильме. В самом произведении А.С. Пушкина говорится только о том, что она песенки поет.



1



0

Эту песенку поет белочка из замечательной сказки «Сказка о царе Салтане». Это старинная песня из народного фольклора. Авторы песни неизвестны. Эту песенка была известна Пушкину с детства. Ее напевала ему в детстве няня, которую звали Арина Родионовна.



0



0

Такую песенку поёт белка с известной сказке Александра Сергеевича Пушкина ( 1799 — 1837 ), которая полностью звучит так » Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди » ( известная большинству, как » Сказка о царе Салтане » ( 1831 )..Это следует из текста самой сказки:

jsquxU5KNvU1RkmYetSI1whQNzVQQluI.png

Так что ответом на данный вопрос является вариант — » Сказка о царе Султане «.

Читайте также

Мне думается, что основная/главная мысль этой сказки Андерсена заключена в финальных строках:

SqTWftBcCZoDc4lYH34cWYufIIdlByl.png

Ведь пока чайник не прошел весь свой жизненный путь, ему не было открыто то счастье, которое получает человек (чайник — это олицетворение человеческой натуры, по обыкновению Андерсенского стиля) от дарения себя другим… И как бы это не воспринималось высокопарно или насыщенно, но многие порой задумываются о том, зачем и для чего они (мы или я) пришли в этот мир. А чайник, будучи в молодости и зрелости — напыщенным гордецом, сумел, пройдя через испытания, поймать тот самый миг перехода в иное душевное состояние, которое показало ему новый мир (по большому счету!).

Как говорят, что лучше любить и не быть любимым, чем вовсе не испытать любви. Потому что счастье — это не только настоящее, это по большей части прошлое, наши воспоминания, благодаря которым многие продолжают жить…

Я для написания отзыва в читательский дневник набросала небольшой план этой сказки про чайник, а потом слегка разбавила его своим отношением и вот что получилось:

  1. Фарфоровый чайник — жизнь в достатке.
  2. Чайник гордится своими достоинствами, но скрывает недостатки. Из достоинств: фарфор, из которого он сделан, носик и ручка. Недостатки: умалчивает о разбитой ручке.
  3. Излишнее любование собой. Чайник сравнивает себя с другими предметами сервиза, находя, что он — лучший.
  4. Изящная рука — роковое стечение обстоятельств. Рука разбивает чайник.
  5. Удар по самолюбию, пересмотр житейских ценностей. Чайник начинает прозревать, что все в мире меняется мгновенно.
  6. Смена жилища. Чайник попадает в дом к беднякам, где стоит без дела.
  7. Неожиданный поворот судьбы. Чайник используют в качестве горшка для цветка.
  8. Пробуждение луковицы, перевернувшей полностью мысли чайника. Чайник понимает, что счастье заключено совсем в ином…
  9. Безответное чувство, которое наполняет чайник тихим, печальным…, но все-таки счастьем. Он понимает для чего дана жизнь.

<h2>Краткое содержание сказки «Мойдодыр»</h2>

Сказка начинается с того, что от грязного ребенка убегают вещи, одежда, домашняя утварь. Затем из комнаты выбегает умывальник Мойдодыр и начинает отчитывать грязнулю. После чего Мойдодыр позвал щетки, мыло, мочалки, которые нападают на грязнулю и начинают его тереть, скоблить и мыть. Грязнуля же убегает от них на улицу, но в городском саду сталкивается с крокодилом, который говорит, что съест его, если тот не помоется. Грязнуля со страху возвращается домой к умывальнику и моется. Затем к уже чистому ребенку возвращаются все вещи, одежда, книжки, еда. Мойдодыр радуется, танцует и приговаривает, что нужно постоянно (ежедневно) умываться, чистить зубы, соблюдать гигиену. Вот в этих последних словах Мойдодыра и заключается мораль данной сказки.

И у меня была пластинка «Кошкин дом»,

и до сих пор я помню: в доме том

У кисы гости жарили колбаску,

потом пожар случился жуткий в сказке.

Пролив слезиночки на пепелище,

богачка в прошлом безуспешно ищет

пристанища в домах своих гостей,

но гонят все они ее взашей.

А приютили кошку-тетку

ее племянники-сиротки.

Ряд книжек — картинок про сказочного героя под именем Элмер написал известный английский писатель и иллюстратор детских книг ( они переведены на 40 языков мира ), а также создатель мультфильмов Дэвид Макки ( род. 2.01.1935 ).

В его книгах Элмер — это очень необычный , а разноцветный слон в клеточку. Эти клеточки у него разные: желтые и оранжевые, красные и розовые, фиолетовые и голубые, зеленые, черные и белые. У Элмера очень жизнерадостный и добрый характер и он любит подшучивать над своими друзьями.

Первая книжка об этом слонёнке вышла в печати в 1968 году, а последняя — в 2013.

Так что ответом на данную викторину следует считать вариант — 2).Слон в клеточку

1. найди что-нибудь интересное >>> 2. нажми/кликни на какую-нибудь картинку >>> 3. сыграй в пазл :) ………………..1. найди что-нибудь интересное >>> 2. нажми/кликни на какую-нибудь картинку >>> 3. сыграй в пазл :) ………………..

русская народная песня … Во саду́ ли, в огоро́де — русская народная хороводная и плясовая песня, впервые опубликованная в 1790 году в сб…

Во саду ли, в огороде
Народная песня
Язык русский (b)
Известные исполнители Морфесси, Юрий Спиридонович (b) и Надежда Кадышева (b)
Логотип ВикитекиТекст в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Во саду́ ли, в огоро́де — русская народная (b) хороводная (b) и плясовая (b) [1] песня, впервые опубликованная в 1790 году в сборнике Львова (b) —Прача (b) [2].

Как и множество других народных песен (например, «Во поле берёзка стояла (b) », «Ах, мой милый Августин (b) »), широко известна своим инципитом (b) . Инципит используется в заголовках садово-огородной тематики[3][4][5]. Существуют также различные вариации фразы (например, «Во саду ли, в огороде бегала собачка…»[6]).

Упоминается А. С. Пушкиным (b) в произведении «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», где белка:

Кучки равные кладёт
И с присвисточкой поёт
При честно́м при всём народе:
Во саду ли, в огороде.

Песня — в репертуаре многих исполнителей (Юрий Морфесси (b) , Надежды Кадышевой (b) [7]). Звучит в фильме «Сказка о царе Салтане (b) ».

Примечания

  1. Литература и фольклор: фольклор Урала — Свердловск: Уральский гос. университет, 1976 — 96 с. — С. 15
  2. Собрание народных русских песен с их голосами. На музыку положил Иван Прач (b) [СПб.], 1790
  3. «Во саду ли, в огороде…». Дата обращения: 9 июня 2011. Архивировано 4 октября 2013 года.
  4. Газета «Во саду ли в огороде». Дата обращения: 9 июня 2011. Архивировано из оригинала 11 января 2012 года.
  5. Передача «Во саду ли, в огороде». Дата обращения: 9 июня 2011. Архивировано 23 мая 2011 года.
  6. Во саду ли, в огороде бегала собачка…//namensk.info, выпуск № 29 (28 июля), 2010 год (недоступная ссылка)
  7. Кадышева Надежда — Во саду ли, в огороде. Дата обращения: 9 июня 2011. Архивировано 28 июня 2011 года.

Ссылки

  • «Во саду ли, в огороде девица гуляла…» // Великорусские народные песни / Изд. проф. А. И. Соболевским. — Т. IV. — СПб., 1898. — С. 606—607.

Вверх

Эта статья опубликована с веб-сайта Wikipedia. Исходная статья может быть немного сокращена или изменена. Некоторые ссылки могли быть изменены. Текст находится под лицензией «Creative Commons — Attribution — Sharealike» [1], а часть текста также может быть лицензирована в соответствии с условиями «Лицензии свободной документации GNU» [2]. К медиафайлам могут применяться дополнительные условия. Используя этот сайт, вы соглашаетесь с нашими юридическими страницами[3] [4] [5] [6] [7]. Веб-ссылки: [1] [2]

W w W

Пушкинская исполнительница песни «Во саду ли, в огороде».

Добрый вечер! Здравствуйте, уважаемые дамы и господа! Пятница! В эфире капитал-шоу «Поле
чудес»! И как обычно, под аплодисменты зрительного зала я приглашаю в студию тройку
игроков.
А вот и задание на этот тур:

Вопрос: Пушкинская исполнительница песни «Во саду ли, в огороде».
(Слово из 5 букв)

Ответ:


Белка

(5 букв)


Если этот ответ не подходит, пожалуйста воспользуйтесь
формой поиска.

Постараемся найти среди 775 682
формулировок по
141 989 словам
.

Оцени полезность материала:




10
 
голосов,
оценка

3.7
из
5

Н.А. Римский-Корсаков Симфоническая картина «Три чуда»

Сказки Пушкина. Данные бесценные творения русского поэта, погружающие в атмосферу, наполненную удивительными чудесами и волшебством, со времён их выхода из-под пера великого литератора и по настоящее время считаются драгоценными жемчужинами этого любимого народом жанра. Будучи неисчерпаемым источником мудрости, они учат отличать добро от зла, побеждать трудности, а также быть верными и честными. Сказки Александра Сергеевича всегда привлекали не только читателей, но и композиторов. Так Николай Андреевич Римский-Корсаков на сюжет «Сказки о царе Салтане» сочинил оперу, в которой есть такие восхитительные музыкальные эпизоды, «что ни в сказке сказать ни пером описать». В качестве примера можно привести знаменитый «Полёт шмеля», а также великолепную симфоническую музыкальную картину «Три чуда».

Историю создания композиции «Три чуда» Римского-Корсакого, интересные факты и содержание произведения читайте на нашей странице.

Краткая история

Почитателям оперного искусства хорошо известно, что живописная музыкальная картина, озаглавленная автором «Три чуда», является вступлением к последней картине оперы «Сказка о царе Салтане». В связи с этим можно смело утверждать, что истории создания этих произведений неразрывно связаны.

опера «Сказка о царе Салтане»

В начале последнего десятилетия девятнадцатого столетия жизненные обстоятельства композитора Римского-Корсакова сложились так, что его творческая активность была направлена в несколько иное русло. После смерти Модеста Петровича Мусоргского, оставившего много неизданных и незавершённых сочинений, которые по оценке Николая Андреевича были настоящими сокровищами, необходимо было их разобрать и доработать. Целые части «Сорочинской ярмарки» и «Хованщины» были не оркестрованы, да к тому же им нужна была полная чистка от всех шероховатостей и несовершенств. Работе по редактированию творческого наследия покойного Мусоргского Римский-Корсаков посвятил не один год. Помимо данной работы, в тот период Николай Андреевич был изрядно занят педагогической деятельностью в консерватории и в Певческой капелле, а также активной дирижёрской практикой. Все эти причины стали поводом для трёхлетнего сочинительского простоя Римского-Корсакого, который в некотором роде можно назвать определённым творческим кризисом. Впрочем, в 1894 году оперой «Ночь перед рождеством» Николай Андреевич всё же прервал своё композиторское молчание. Затем всё пошло на лад: через год появилась опера «Садко», а в 1998-ом — оперный шедевр «Царская невеста», а далее отдыхать на композиторском поприще Римскому-Корсакову было и вовсе некогда.

Николай Андреевич Римский-Корсаков

В 1899 году вся творческая Россия готовилась отмечать столетие великого Пушкина. Поэты к этой знаменательной дате сочиняли стихи, художники писали картины, биографы выискивали новые факты из жизни Александра Сергеевича. Вне всякого сомнения, что Николай Андреевич не остался в стороне от этого грандиозного события, но у композитора сразу возник вопрос: каким музыкальным произведением увековечить светлую память гениального поэта? Поначалу выбор Римского-Корсакова пал на лиро-эпическое сочинение «Песнь о вещем Олеге». Он рассудил, что данное творение Александра Сергеевича как нельзя лучше подойдёт для величественной кантаты. Однако мысли композитора по поводу правильности своего выбора не давали Николаю Андреевичу покоя, и вдруг он вспомнил былую беседу с Владимиром Васильевичем Стасовым. Искусствовед предложил композитору обратить свой взор на «Сказку о царе Салтане» и превратить её в красивый музыкальный спектакль. Ещё раз перечитав жизнерадостное произведение Пушкина, Римский-Корсаков, отметил в нём изобилие чудес и необыкновенную напевность стихотворного текста. А поскольку к сказочному жанру он относился с особым интересом, то, долго не раздумывая в конце 1898 года попросил либреттиста Бельского Владимира Ивановича проработать сценарий.

К работе над «Салтаном» Николай Андреевич приступил весной, а завершил сочинение всех номеров произведения, в число которых вошла вышеупомянутая музыкальная картина «Три чуда» осенью 1899 года. Оркестровка всех частей оперы была закончена в январе следующего года. Премьера оперы «Сказка о царе Салтане» состоялась в Москве в «Товариществе русской частной оперы» в октябре 1899 года.

Интересные факты

  • Николая Андреевича Римского-Корсакова по праву именуют русским композитором-сказочником, поскольку большая часть его произведений основана на сказочных сюжетах.
  • Когда Николай Андреевич Римский-Корсаков окончательно решил, что к столетней годовщине Александра Сергеевича Пушкина будет сочинять оперу «Сказка о царе Салтане», то сразу для себя определил: содержание этого музыкального произведения должно быть предельно приближено к авторскому тексту. Тем не менее в опере царство Салтана стало называться Тмутаракань, царицу нарекли Милитрисой, а город, подаренный Царевной-Лебедь Гвидону, именовался Леденец.
  • Тмутаракань – так назывался не только древнерусский город, но и княжество существовавшие в X — XI столетиях на территории нынешнего Краснодарского края.
  • Николай Андреевич Римский-Корсаков на поэтические тексты А.С. Пушкина написал пять вокальных миниатюр и три оперы, среди которых «Моцарт и Сальери», «Золотой петушок» и «Сказка о царе Салтане».
  • Когда ректор Московской консерватории и талантливый дирижёр Василий Ильич Сафонов получил для ознакомления партитуру «Музыкальные картинки к «Сказке о царе Салтане» для симфонического оркестра», то на следующий день отправил Римскому-Корсакову телеграмму. В депеше он восторгался талантом композитора и признавался, что всю ночь не мог оторваться от творения великого мастера.

 

Содержание симфонической картины «Три чуда»

После того, как жену царя Салтана царицу Мелитрису и их сына по ложному наговору завистников закупорили в бочку и кинули в «бездну вод», море, помотав пленников по своим волнам, услышало мольбы молодой женщины и выбросило ужасную темницу на берег острова Буяна. Вышедшие на свободу узники увидели, что этот участок суши, со всех сторон окружённый водой, «пуст и дик». Как в сказке повзрослевший Гвидон, смастерив лук и стрелу, пошёл «искать дичины», однако вернулся ни с чем, так как своё оружие использовал для того, чтобы спасти Лебедя от когтей злого Коршуна. В благодарность за своё спасение от коварного Чародея волшебная птица стала исполнять все желания юноши. Сначала Лебедь подарила ему прекрасный город Леденец с елью, под которой в хрустальном домике живёт белочка, грызущая золотые орешки, однако на этом чудеса не закончились. Затем охранять владения князя Гвидона она направила своих родных братьев, которыми оказались тридцать три богатыря, а заключительным волшебством от Лебедя-птицы стало её превращение в прекрасную Царевну.

Все эти чудеса композитор музыкальными звуками словно яркими красками живописно отобразил во вступлении к последней картине четвёртого действия оперы. Оно звучит как музыкальный рассказ, повествующий о трёх диковинах: белочке –затейнице, тридцати трёх богатырях и Царевне, ослепляющей своей красотой. Несмотря на то, что, волшебные образы сказочного мира развёрнуто выражены в оркестровом антракте в полном блеске, тем не менее раскрывая его содержание, автор в партитуре всё же представил поэтический эпиграф из сказки Александра Сергеевича Пушкина.

Музыкальная картина «Три чуда» открывается привлекающим внимание фанфарным сигналом, возвещающим, что действие сказки продолжается. Затем флейты, ксилофон и арфа на фоне выдержанных аккордов валторн и кларнетов изображают весёлый перезвон церковных колоколов. Далее этот инструментальный ансамбль постепенно разрастается и уже весь оркестр воссоздаёт суету сказочного города, счастливые обитатели которого живут в любви и довольстве. Внезапно на самом пике динамичного развития наступает пауза: впечатляющий композиторский приём, изображающий сильное удивление. Это приплывшие в город гости увидели первое чудо: белочку, живущую в хрустальном домике и поющую весёлые песенки. Чтобы колоритно изобразить эту диковинку композитор использовал мотив знаменитой песенки «Во саду ли, в огороде», которую в своём произведении упоминал и А.С. Пушкин, а также верхний регистр самого высокозвучащего инструмента симфонического оркестра – флейты –пикколо. Напев повторяется только дважды. Первый раз автор незатейливую народную тему расцветил витиеватыми шестнадцатыми нотами и заставил звучать на фоне прозрачных интервалов, исполняемых сначала гобоями, а затем кларнетами и в сопровождении пиццикато струнных, подражающих звучанию балалайки. Помимо этого, композитор использовал суховатые звуки ксилофона, создающие впечатление, что белочка щёлкает те самые золотые орешки. В повторном проведении тема белочки звучит у челесты и у флейт, только в более высоком регистре. При этом композитор украсил её красивым кружевным орнаментом, звучащим у кларнетов и альтов. Вот таким образом Римский-Корсаков, использовав свою фантазию и обилие выразительных средств симфонического оркестра создал яркий сказочный музыкальный образ, который можно охарактеризовать как светлый, озорной, грациозный и игривый.

Далее вновь возвращается приветственная фанфара, после которой начинается новая тема. Она весело звучит на фоне мягкого, но в то же время насыщенного аккомпанемента всего оркестра, а её задорный плясовой характер и свистящий звук флейты пикколо указывают на то, что мелодия продолжает рисовать образ белочки-затейницы. Тема длиться всего восемь тактов, после которых характер музыки внезапно меняется. У альтов, виолончелей и контрабасов начинают звучать быстрые повторяющиеся нисходящие мелодические четырёхзвучия, колоритно изображающие грозный рокот морского прибоя. На фоне музыки клокочущей пучины вновь слышны привлекающие внимание фанфарные звуки, возвещающие о появление второго чуда, которым являются тридцать три богатыря, возглавляемые батькой Черномором. Богатыри представлены воинственным маршем, который призывно исполняют медные духовые. Данную музыку, рисующую удалой образ смелых воинов, можно охарактеризовать как торжественную, величавую, воинственную и решительную. Необходимо отметить, что звучащая фоном к энергичному маршу тема моря продолжает динамично развиваться и к прежнему музыкальному ансамблю, рисующему разбушевавшиеся волны, прибавляются голоса кларнетов, фаготов, а также первых и вторых скрипок. Коме того флейты и гобои стремительными хроматическими пассажами отображают завывание и свист пронзительного ветра.

Далее после очередных фанфарных возгласов композитор представляет третье чудо и это Царевна-Лебедь. Музыка существенно меняет своё настроение, а именно под мягкие переливы арфы, а также триольный аккомпанемент флейт, кларнетов и альтов на первый план выходит пропеваемый гобоем нежный мотив. Затем он заметно преображается: его устремлённая вверх мелодическая линия становится витиеватой, а ритмический рисунок весьма причудливым. Так автор сначала изображает плывущую по безмятежному морю Лебедь-птицу, а следом её перевоплощение в прекрасную Царевну. Музыка, рисующая волшебное превращение, соткана их хрупких мелодических узоров, которые раскрашены красочными цветами оркестровых тембров.  Далее из этой темы постепенно зарождается новая лирическая мелодия. Она основана на интонациях народной песни «На море утушка купалася» и звучит как гимн любви сначала у скрипок, а затем ещё более кульминационно расцветает у всего оркестра. Симфоническая картина завершается праздничным звучанием фанфар.

«Три чуда». Эту красочную симфоническую картину, являющуюся оркестровым вступлением к последней картине оперы «Сказка о царе Салтане», созданную Николаем Андреевичем Римским-Корсаковым, в нынешнее время причисляют к бесценным сочинениям творческого наследия композитора.  Музыка данного произведения настолько колоритна и выразительна, что вызывает искреннее восхищение любителей классической музыки не только в нашем отечестве, но и за его пределами.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Николай Андреевич Римский-Корсаков Симфоническая картина «Три чуда»

Во саду ли в огороде

Русская народная песня «Во саду ли, в огороде» (Исполняет учащаяся 3 класса ЦДМШ им. Алябьева (г. Коломна) Попова Софья (преподаватель Андреева Ольга Николаевна)) [1:37]

Надежда Кадышева и Непоседы — Во саду ли в огороде

«Во саду ли, в огороде» — старинная русская народная песня[1] крестьянского фольклора.

Песня получила название по первой строчке.

Общая информация[править]

Авторы и время создания песни теряются в веках в прямом смысле этого слова.

В первой половине XIX века музыкальную обработку песни — уже тогда давно и хорошо известной — сделал Александр Львович Гурилёв.

О своем весьма «пожилом» возрасте песня говорит сама за себя — простые, до примитивности, и мотив, и стихи.

Есть и еще одно свидетельство старины глубокой. Начальные слова этой песни упоминает А. С. Пушкин в своем стихотворном произведении «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», созданом им в 1831 году; Пушкин пишет о чудесной белке:

Кучки равные кладёт
И с присвисточкой поёт
При честно́м при всём народе:
Во саду ли, в огороде.

Для данного контекста Пушкин мог использовать только песенку очень популярную, хорошо известную его читателям первой трети 19 века.

Русское дворянство конца 18 — начала 19 века, прежде чем попасть на воспитание к престижным и модным французским и немецким воспитателям-гастарбайтерам, росло под руководством бесплатных крепостных нянь, а те растили детей на русских песнях и сказках. Пушкину рассказывала сказки и певала песни крепостная Арина Родионовна. Но так же точно росли и другие русские аристократы. И значит, песенка «Во саду ли, в огороде» была хорошо знакома всему грамотному населению России этого времени. Иными словами, к 18 веку песня уже была вполне популярной. И наверняка была известна во множестве различных вариантах — не могли все няни сказывать одинаково.

Сейчас песня воспринимается как детская. На самом деле ничего детского в песне нет, это песня — про любовь.

Хотя песня старинная, а вот официально опубликована песня была лишь в конце 19 века. Текст публикации был таким («Великорусские народные песни». Изданы проф. А. И. Соболевским, т. I—VII, Спб. 1895—1902, IV, № 768):

Во саду ли, в огороде
Девица гуляла,
Она ростом невеличка,
Собой круглоличка.
За девицей детинушка
Бел-кудрявый ходит,
Он и ходит, он и ходит,
Ничего не молвит.
«Что ж ты, молодец кудрявый,
Ко мне редко ходишь?» —
«Ой, и рад бы я ходить,
Да нечем дарити…
Подарю тебя, милая,
Дорогим подарком,
Дорогим, душа, подарком,
Жемчугом, китайкой». —
«Жемчугу я не хочу,
Китайки не надо,
Когда любишь, мил, то купишь
Золото колечко;
Золотое я колечко
Прижму ко сердечку…»[1]

Известен и несколько иной вариант, сохранивший старую стилистику языка и менее адаптированный для современного читателя:

Во саду ли в огороде
девица гуляла
невеличка круглоличка
румяное личко
за ней ходит, за ней бродит
удалой молодчик
он ей носит, он ей носит
дороги подарки
дорогие да подарки
кумач да китайки
кумачу я не хочу
китайки не надо
я пойду те молоденька
пахучеи да мяты
что бы то бы отдавати
нады нагуляти
я куплю те молоденька
пахучие мяты
во саду ли эй гуляти
потрясла ей басы
не топчи ен кудреваты
пахучие мяты
я не для тебя сажала
я и поливала
я не для тебя сажала
я и поливала
во саду ли поливала
каго обнимала[2].

Существует множество вариантов этой песни[2][3][4][5]. Совсем другой вариант текста исполнял певец Юрий Морфесси (слушать исполнение Ю. Морфесси) — в этой редакции песня приобрела юмор и озорство.

Есть и более современные версии, появившиеся значительно позже и даже сравнительно недавно: и про выросшую капусту, и про бегающую собачку, и т. д.

Первоначальный текст песни в народе забылся и стал воскрешаться лишь любителями этого жанра, использовавшими опубликованный вариант. А вот слова «Во саду ли, в огороде» так и не забывались никогда, возвращая память о самой песне.

О непрекращющейся популярности песни вплоть до нашего времени говорит и инципит, то есть использование названия или первых слов песни. Чего только не называют первой строчкой этой известной русской народной песни: есть и газета для дачников-огородников, и телепередача, и художественный фильм, и множество журналистских статей по разным тематикам…

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 ВО САДУ ЛИ, В ОГОРОДЕ…
  2. 2,0 2,1 ВО САДУ ЛИ В ОГОРОДЕ
  3. Текст песни «Во саду ли, в огороде» — Народная
  4. Текст (слова) песни «Во саду ли, в огороде»
  5. Во саду ли, в огороде

  • Кто отец румпельштильцхена однажды в сказке
  • Кто отец зелины однажды в сказке
  • Кто отвел царевну в лес в сказке о мертвой царевне семи богатырях
  • Кто остался голодным в сказке про колобка
  • Кто они современные подростки сочинение