Кто является автором сказки три медведя

Одна девочка ушла из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла, а пришла в лесу к домику.

Дверь была отворена: она посмотрела в дверь, видит — в домике никого нет, и вошла. В домике этом жили три медведя. Один медведь был отец, звали его Михаил Иваныч. Он был большой и лохматый. Другой была медведица. Она была поменьше, и звали ее Настасья Петровна. Третий был маленький медвежонок, и звали его Мишутка. Медведей не было дома, они ушли гулять по лесу.

В домике было две комнаты: одна столовая, другая спальня. Девочка вошла в столовую и увидела на столе три чашки с похлебкой. Первая чашка, очень большая, была Михайлы Ивановичева. Вторая чашка, поменьше, была Настасьи Петровнина; третья, синенькая чашечка, была Мишуткина. Подле каждой чашки лежала ложка: большая, средняя и маленькая.

Девочка взяла самую большую ложку и похлебала из самой большой чашки; потом взяла среднюю ложку и похлебала из средней чашки, потом взяла маленькую ложечку и похлебала из синенькой чашечки; и Мишуткина похлебка ей показалась лучше всех.

Девочка захотела сесть и видит у стола три стула: один большой, Михайлы Иваныча, другой поменьше, Настасьи Петровнин, и третий, маленький, с синенькой подушечкой — Мишуткин. Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул, на нем было неловко, потом села на маленький стульчик и засмеялась, так было хорошо. Она взяла синенькую чашечку на колена и стала есть. Поела всю похлебку и стала качаться на стуле.

Стульчик проломился, и она упала на пол. Она встала, подняла стульчик и пошла в другую горницу. Там стояли три кровати: одна большая — Михайлы Иванычева, другая средняя — Настасьи Петровнина, третья маленькая — Мишенькина. Девочка легла в большую, ей было слишком просторно; легла в среднюю — было слишком высоко; легла в маленькую — кроватка пришлась ей как раз впору, и она заснула.

А медведи пришли домой голодные и захотели обедать. Большой медведь взял свою чашку, взглянул и заревел страшным голосом: «Кто хлебал в моей чашке!»

Настасья Петровна посмотрела свою чашку и зарычала не так громко: «Кто хлебал в моей чашке!»

А Мишутка увидал свою пустую чашечку и запищал тонким голосом: «Кто хлебал в моей чашке и все выхлебал!»

Михайло Иваныч взглянул на свой стул и зарычал страшным голосом: «Кто сидел на моем стуле и сдвинул его с места!»

Настасья Петровна взглянула на свой стул и зарычала не так громко: «Кто сидел на моем стуле и сдвинул его с места!»

Мишутка взглянул на свой сломанный стульчик и пропищал: «Кто сидел на моем стуле и сломал его!»

Медведи пришли в другую горницу. «Кто ложился в мою постель и смял ее!»— заревел Михайло Иваныч страшным голосом. «Кто ложился в мою постель и смял ее!» — зарычала Настасья Петровна не так громко. А Мишенька подставил скамеечку, полез в свою кроватку и запищал тонким голосом: «Кто ложился в мою постель!» И вдруг он увидал девочку и завизжал так, как будто его режут: «Вот она! Держи, держи! Вот она! Вот она! Ай-яяй! Держи!»

Он хотел ее укусить. Девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. Окно было открыто, она выскочила в окно и убежала. И медведи не догнали ее.


7

Кто автор сказки «Три медведя»?

10 ответов:



10



0

Сказка «Три медведя» — это русское переложение с английской народной сказки под названием «Златовласка и три медведя».

Переложение английской сказки на русский язык было написано великим русским писателем Львом Николаевичем Толстым.

В русском варианте девочку Златовласку (героиню английской сказки) заменила девочка с русским именем Маша (уменьшительное от имени Мария).

Но Лев Николаевич Толстой изначально в своей сказке никак не называл по имени главную героиню сказки, просто называл героиню «одна девочка».

К изданию сказки Льва Толстого в 1935 году делал иллюстрации художник Юрий Васнецов. Вот как выглядела одна из иллюстраций сказки (момент, где «одна девочка» убегает от медведей).



7



0

Вообще сказка народная. Ее корни прослеживаются еще в шотландском фольклоре. В литературу данную сказку ввел Роберт Саути, там девочка известна под именем Златовласка. Российского же читателя с этой сказкой познакомил Толстой, в русском варианте героиню зовут Маша.



6



0

Сказка «Три медведя» является по своей сути народной. Первоначально она была известна в шотландском фольклоре, где главной героиней является Златовласка. Она попадает в лесу в домик медведей и спасается от них бегством.

Для русского читателя эту народную сказку пересказал и адаптировал известный писатель Лев Николаевич Толстой, который написал много коротеньких нравоучительных рассказов для созданной им «Азбуки»:

Филиппок

Черепаха и орел

Притча про лгуна

Корова.

Именно в «Азбуке» Л. Н. Тостой поместил сказку «Три медведя» для обучения чтению «как господских, так и мужицких детей». Писателем была создана школа для крестьянских детей, где преподавали его родные. Дети быстро научились читать по его «Азбуке».

Сказка «Три медведя» — это народная сказка, пересказанная Л. Н. Толстым.



1



0

Сказка «Три медведя» является переложением английской народной сказки на русский язык, которое было написано Львом Николаевичем Толстовым. Название английской народной сказки «Златовласка и три медведя». Героиню английской сказки Златовласку заменила в русской интерпретации сказки девочка по имени Маша. Толстой изначально никак не называл по имени героиню сказки, его героиня была «одна девочка».



1



0

Всегда казалось, что сказка о трёх медведях, всем известная, является русской народной. Но если копнуть глубже — у сказки есть автор, это Лев Николаевич Толстой. Хотя, если копнуть ещё глубже, то оказывается, Толстой лишь автор этой сказки на русском языке, а вообще эта сказка есть в разных странах и читается на разных языках, конечно есть отличия, но суть одна. Считается, что в литературе эта сказка появилась в Англии, называется «Златовласка и три медведя» и автором является Роберт Саути. А первоначально корни сказки просматриваются ещё в шотландском фольклёре, но там вместо девочки была лиса.



0



0

Мы все с детства знаем сказку о маленькой девочке, которая потерялась в лесу и попала в избушку, где жили медведи. Выражение: кто сидел на моем стуле и сдвинул его с места, стало чуть ли не поговоркой. Первоначально, в английской версии этой сказки, девочку зовут Златовласка, то есть Златокудрая и называлась она «Златовласка и три медведя». Позднее в России эта сказка была пересказана Л. Н. Толстым и стала очень популярной.



0



0

Сказка «Маша и медведь» является произведением русского народного творчества, но адаптировал сказку для читателя Лев Толстой.

Толстой переписал сказку с существующего на то время английской сказки под названием «Златовласка и три медведя».



0



0

Великолепная сказка.

А автор неизвестен.

Точней известен, но авторов много.

Почему?

Потому что это народная сказка и автор, народ, причём, это не русская народная сказка, а английская.

Чуть позже её Толстой (Л.Н) пересказал.



0



0

Мало кто знает, что первоначально сказка «Три медведя» появилась в английской литературе, ее автором является Роберт Саути. И если быть точнее, то сказка носит название «Златовласка и три медведя».

<hr />

Эта сказка была переведена на многие языки мира, в том числе и а русский язык. На русском зыке больше всего известна сказка «Три медведя» в обработке писателя Л.Н. Толстого. Главную героиня, девочку, в этой сказке зовут Маша.



0



0

Всегда думала, что сказка «Три медведя» написана Львом Николаевичем Толстым, а некоторые считают что сказка народная. Но ни то, ни другое не верно. Верно то, что данную сказку с английского языка на русский пересказал Лев Толстой. А называется она в оригинале «Златовласка и три медведя» и написал ее Роберт Саути.

Читайте также

Нашла я в Интернете тест, среди 11 заданий коего было и это; обнаружила все 11 лишних слов и групп слов. Но задания в этом онлайн-тесте, в частности данное, всё же не могу назвать корректными, ибо почти все они допускают вариативность ответов, потому что есть несколько углов зрения, под которыми можно рассмотреть вопрос о том, что и почему считать лишним. Вот и данное задание может иметь:

  • один и тот же ответ, мотивированный разными причинами;
  • разные ответы, обусловленными разными подходами к его решению.

I Лишняя лексема – ЦВЕТОК, ибо

  • картина – результат творческой деятельности или художника, или кинематографической группы;
  • поэма – создание поэта или композитора (симфоническая поэма);
  • песня – продукт творческой деятельности композитора и поэта.

Каждое из данных слов имеет значения, не связанные с творческой деятельностью людей, но их при решении данного задания не принимаем во внимание.

Ну а слово ЦВЕТОК в эту группу со значениями результатов деятельности талантов разного ранга не вписывается, а потому и лишнее.

II Лишняя лексема тоже ЦВЕТОК, но причина иная:

  • картина, поэма, песня – лексемы рода женского, относящиеся к склонению 1-му;
  • цветок – слово рода мужского, склонения 2-го.

III Можно поставить и несколько следующих цифр (номеров ответов), но я объединю под цифрой III несколько причин. Лишнее слово опять же ЦВЕТОК, так как только

  • оно не имеет в своём составе сонорного звука;
  • в его составе есть глухой твёрдый согласный, не имеющий ни звонкого, ни мягкого парного звука (Ц);
  • в нём нет гласного звука [А];
  • в нём при склонении из основы выпадает гласный звук (цветка, цветку, цветком);
  • в его корне есть гласная, требующая проверки ударением;
  • оно в зависимости от значения имеет разные формы множественного числа (ЦВЕТЫ и ЦВЕТКИ).

Добавлю: именно ответ ЦВЕТОК составители теста, не объясняя причин, а их, как видите, немало, дают как правильный.

В то же время есть основания и другие слова посчитать лишними.

IV Лишнее слово – ПЕСНЯ, так как только в нём:

  • все согласные звуки мягкие;
  • происходит ассимиляция согласного по мягкости (проще – смягчение твёрдого согласного перед мягким; имеется в виду звук, обозначенный буквой С);
  • ударным является первый слог.

IV Лишнее слово – ПОЭМА, так как только в нём:

  • есть открытый неприкрытый слог (Э); открытый, так как за гласным нет согласного, неприкрытый, так как согласного нет и перед гласным;
  • все согласные твёрдые.

V Лишнее слово – КАРТИНА, так как только в нём:

  • есть дрожащий согласный звук [Р];
  • произошло упрощение основы: образованное посредством суффикса от лексемы КАРТА, оно утратило с этой лексемой семантическую связь, а потому в языке современном его основа равна корню КАРТИН-.

Естественно, причин считать лишней лексему ЦВЕТОК больше, но назвать корректным тестовое задание, допускающее аргументированные варианты выбора, нельзя. Чтобы избежать возможной вариативности ответа, составители задания должны:

  • либо полностью окружить слово ЦВЕТОК другими словами или часть слов заменить;
  • либо указать конкретную тему, напрямую связанную с поисками лишней лексемы, например, темы «Лексикология» или «Морфология» сделали бы возможным выбор только слова ЦВЕТОК, тема «МОРФЕМИКА» привела бы к однозначному выбору слова КАРТИНА, если ещё и слово ПОЭМА заменить лексемой с суффиксом. А вот тему «ФОНЕТИКА» следовало бы конкретизировать «Фонетика. Слоги», «Фонетика. Ударение», «Фонетика. Твёрдые и мягкие согласные». В последнем случае ещё и заменить либо лексему ПОЭМА, либо слово ПЕСНЯ.

Чтобы получить отрицательную степень числа, нужно вычислить обратное значение результата возведения числа в степень: y=1/x. В данном случае формула будет выглядеть так: y=1/(m^n), где m=4, n — степень числа, x=m^n. Итак, расчёт покажет следующие результаты:

y1=4^(-1)=1/4=0.25;

y2=4^(-2)=1/(4^2)= 1/16=0.0625;

y3=4(-3)=1/(4^3)=1/64=0.015625;

y4=1/(4^4)=1/256=3.90625*(10^(-3));

y5=1/(4^5)=1/1024=9.765525*(10^-4);

y6=1/(4^6)=1/4096=2.4414*(10^(-4));

y7=1/(4^7)= =1/16384=6.10352*(10(-5));

y8=1/(4^8)=1/65536=1.52588*(10^(-5));

y9=1/(4^9)=1/262144=3.8147*(10^(-6));

y10=1/(4^10)=1/1048576=9.546743*(10^(-7)).

Можно заметить, что 4^(-5)=2^(-10)и 4^(-10)=2^(-20). Чем выше число отрицательной степени, тем более неудобно записать точное значение результата из-за большого количества знаков после запятой.

Данные слова могут быть наречиями или краткими прилагательными в среднем роде, но как синонимы, так и антонимы к этим разным частям речи звучат одинаково, являясь омоформами. А вот у прилагательного интересный, кроме значения увлекательный, есть значение красивый, и краткое прилагательное имеет и синонимы, и антонимы к данному значению, отличающиеся от наречных.

СИНОНИМЫ:

  • вежливо – тактично, деликатно, почтительно, предупредительно, учтиво, приветливо, обходительно, корректно, любезно, галантно, обходительно, куртуазно;
  • беспокойно – неугомонно, деятельно, тревожно, бурно, буйно, суматошливо, суматошно, суетливо, смятенно, нервозно, бурливо, колготно, резво;
  • ласково – нежно, благожелательно, доброжелательно, радушно, любовно, приветливо, радушно, любезно, участливо, мягко, сердечно, добросердечно, тепло;
  • интересно (краткое прилагательное) – красиво, прекрасно, великолепно, восхитительно, обворожительно, пленительно, дивно, замечательно, привлекательно, притягательно;
  • интересно (наречие) – увлекательно, занятно, забавно, любопытно, небезынтересно, захватывающе, необычно, содержательно, празднично, а ещё

текст при наведении

АНТОНИМЫ:

  • вежливо – бестактно, нетактично, грубо, неделикатно, непочтительно, неучтиво, неприветливо, некорректно, нелюбезно, жёстко, резко, по-хамски, необходительно;
  • беспокойно – спокойно, смирно, безмятежно, тихо;
  • ласково – грубо, строго, недоброжелательно, неприветливо, нерадушно, нелюбезно, неучастливо, жёстко, холодно;
  • интересно (краткое прилагательное) – некрасиво, безобразно, уродливо, непривлекательно
  • интересно (наречие) – скучно, неувлекательно, безынтересно, бессодержательно, занудно, нудно, пресно, обыденно.

текст при наведении

Школьный годовой итоговый аттестат выпускники смогут получить только сдав единый государственный экзамен. В проведение ЕГЭ каждый год вносят поправки и изменения, в том числе и в даты. Но дата для ЕГЭ по истории в 2017 году уже назначена — это 2 июня. А вот самих результатов нужно будет ждать не менее двух недель. Проверить результаты можно на официальном информационном ЕГЭ портале 16 июня текущего года.

Писательница Валентина Осеева больше всего известна своей повестью «Васек Трубачев», но и среди ее небольших рассказов попадаются настоящие жемчужины. Один из самых ее красивых рассказов «Волшебное слово». Вот краткий план для его пересказа:

  1. Павлик садится на скамейку к маленькому старичку.
  2. Павлик злится и обещает убежать из дома.
  3. Он хочет убежать из-за Ленки, которая не дает ему краски.
  4. И из-за бабушки, которая прогнала за морковь.
  5. И из-за брата, который не взял на лодку.
  6. Старичок говорит что знает волшебное слово которое поможет.
  7. Он прошептал его Павлику и тот убегает пробовать.
  8. Павлик подошел к Ленке и попросил красок сказав Пожалуйста.
  9. Ленка дает ему синюю краску
  10. Бабушка дает Павлику горяченький пирожок.
  11. Брат берет Павлика кататься на лодке.
  12. Волшебник старик уже исчез.

«Три медведя» (англ. The Story of the Three Bears, или Goldilocks and the Three Bears — «Златовласка и три медведя») — популярная английская народная детская сказка. На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого. В английском варианте девочку, попавшую в жилище медведей, зовут Златовласка (Goldilocks)[1], у Толстого героиня не имеет имени, а используется только слово «девочка». Впоследствии в русском варианте сказки прижилось имя Маша.

История

Сказка впервые опубликована Робертом Саути в 1837 году, однако в его варианте героиней является не девочка, а маленькая старушка. Одно время бытовало предположение, что он и является автором сказки. Однако в 1894 году Джозеф Джекобс (англ.) выяснил, что существует другой вариант этой сказки, в котором в жилище медведей попадает лиса по имени Scrapefoot. Вероятно, Саути мог неверно воспринять английское слово vixen, которое может означать как лисицу, так и ведьму, сварливую женщину[2].

Через двенадцать лет после Саути измененный вариант его сказки в своем сборнике (англ. Treasury of Pleasure Books for Young Children) публикует Джозеф Кандалл (англ.). В этом варианте старушка заменена на маленькую девочку. С тех пор вариант с маленькой девочкой закрепился[2].

Сюжет

Маленькая девочка, заблудившись в лесу, находит пустое жилище и заходит туда. Она обнаруживает по три предмета разного размера — тарелки, стулья, кровати — и использует их (при этом два предмета из каждого набора для неё оказываются по тем или иным причинам неприемлемыми, а третий — «в самый раз»). После того, как она засыпает, в жилище возвращаются хозяева — медведь, медведица и медвежонок.

Экранизации

  • «Три медведя» — советский мультфильм 1937 года по сказке в пересказе Льва Толстого;
  • В 1962 и 1971 годах в СССР выпускались диафильмы по этой сказке (также по версии Льва Толстого).
  • В 1983 году в передаче «Будильник» была забавная музыкальная интерпретация сказки «Три медведя» с участием Сергея и Насти Прохановых, танцевальной группы БДХ, дрессировщиков Ибрагимовых и трёх цирковых медведей. Музыку к саундтрекам написал Григорий Гладков, тексты — Леонид Яхнин.

Ссылки

  • Текст сказки «Три медведя» в пересказе Льва Толстого
  • Пьеса в стихах по сказке Льва Толстого «Три медведя»

Примечания

  1. Наталья Будур Сказочная энциклопедия. — Olma Media Group, 2005.
  2. 1 2 Iona Opie, Peter Opie The Classic Fairy Tales. — Oxford: Oxford University Press. — ISBN 0-19-211559-6

Сказка Три медведя заставит ребенка подумать о правильных и неправильных линиях поведения и о возможных последствиях плохих поступков, хотя многие родители не находят в сказке никакого поучительного смысла. Поменять свое отношение к сказке вам поможет ее анализ. Рекомендуем сказку для онлайн прочтения с детьми.

Сказка Три медведя

Сказка Три медведя читать

Загрузка текста сказки…

Кто автор сказки

Автор сказки Три медведя Лев Николаевич Толстой. Сюжет писатель заимствовал из русского фольклора.

Краткое содержание сказки

Непослушная и невоспитанная девочка одна пошла в лес. Заблудилась, пришла к избушке, в которой жили три медведя. Без разрешения девочка в одной комнате попробовала еду из всех чашек, напроказничала, поломала стульчик, в другой комнате на всех кроватях полежала, на самой удобной уснула. Медведи очень разозлились, когда увидели беспорядок в доме. Начали искать виновника. Самый маленький нашел спящую девочку в своей кроватке. Закричал он сильно, проснулась девочка, испугалась и в окно выскочила. Читать сказку полностью можно онлайн на нашем сайте.

Анализ сказки Три медведя

Предотвращайте проблемы, принимайте превентивные (профилактические) меры в воспитании – советуют психологи. Актуальная превентивная сказка Три медведя как нельзя лучше подходит, чтобы на ее примере показать ребенку, как не следует поступать воспитанным детям. Нельзя без спросу из дому уходить, опасно входить в дом к незнакомым людям, невежливо без разрешения пользоваться чужими вещами. Чему учит сказка Три медведя? Сказка учит детей вежливости, послушанию и порядку.

Мораль сказки Три медведя

Сказка Три медведя предостерегает от невоспитанности. «Вежливости учись у невежи», — поучает народная поговорка. Когда наблюдаешь за поведением невоспитанного и грубого человека, понимаешь, что так вести себя не следует.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • В чужом доме не будь приметлив, а будь приветлив.
  • Воспитанность и вежливость в магазине не купить.

Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

Читать все Русские народные сказки

  • Кто является автором сказки спящая красавица
  • Кто является автором сказки о мертвой царевне и о семи богатырях
  • Кто является автором сказки маугли
  • Кто является автором рассказа судьба человека
  • Кто является автором рассказа куст сирени