Курочка ряба авторская сказка

На сегодняшний день известны несколько вариантов сказки о Яичке, Курочке или Курочке-Рябе. Большая часть — это так или иначе сокращенные или измененные версии изначальных вариаций. 

«Курочка Ряба» — текст в изложении А. Н. Афанасьева

Самый первый вариант печатной сказки был издан в пересказе А. Н. Афанасьева (1826—1871 гг.), в сборнике «Народные русские сказки», под номером № 70–71 (1885—1863 гг.). Сказка называлась «Яичко» или просто «Курочка». В этой сказке золотого яичка нет вовсе, как и обещания курочки снести новое яйцо. Сказка начинается сразу с того, что мышка разбивает яйцо, которое бабка положила на полочку, после чего происходит целая цепь неприятных и даже трагических событий, а пересказ повторяется циклически при передаче от каждого нового персонажа следующему: 

«Жил-был старик со старушкою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось. Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идёт просвирня, спрашивает: что они так плачут? Старики начали пересказывать:
  — Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком…»  

Узнав про яйцо просвирня переломала все просфиры, затем дьячок перебил колокола, и наконец — поп изорвал все книги. На этом — сказке (в данной версии) конец. 

«Курочка Ряба» текст в изложении А. Н. Толстого

Русский писатель А. Н. Толстой, живший на рубеже XIX и XX веков (1883—1945 гг.), представил другой вариант знакомой истории. Начало сказки у него слово в слово совпадает с пересказом А. Н. Афанасьева, однако далее часть про просвирью, дьячка и попа полностью отсутствует, зато Курочка обещает Деду и Бабке снести им новое яйцо «не простое — золотое». То есть здесь логическая цепь разворачивается в другую сторону — от простого яичка к золотому. 

«Жили-были дед да баба, У них была курочка ряба. Снесла курочка яичко: Пестро, востро, костяно, мудрено, — Посадила яичко в осиное дупелко, В кут, под лавку. Мышка бежала, хвостом вернула, Яичко приломала. Об этом яичке дед стал плакать, Бабка рыдать, вереи хохотать, Курицы летать, ворота скрипеть, Сор под ногами закурился, Двери побутусились, тын рассыпался, Верх на избе зашатался… А курочка ряба им говорит:
  — Дед, не плачь, бабка, не рыдай, Куры, не летайте, Ворота, не скрипите, сор под порогом, Не закуривайся, Тын, не рассыпайся, Верх на избе, не шатайся, Снесу вам еще яичко: Пестро, востро, костяно, мудрено, Яичко не простое — золотое». 

Русский сюжет

Саратовская обл.

Дорогое яичко

Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. Попова дочь за водой пошла, вёдра разбила, пришла домой без воды. Попадья спрашивает: «Что ты дочь, без воды пришла?» Она рассказывает: Какое на меня горе, какое на меня великое: «Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. А я за водой пошла, вёдра разбила, коромыс разбила. Хоть ты попадья покидай с горя пироги за окошко!» Попадья с горя и выкинула пироги за окошко. Поп идёт: «Что это ты, поподья, делаешь?» А она отвечает: «Какое на меня горюшко, какое на меня великое. Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. Наша дочь за водой пошла, вёдра разбила, коромыс разбила. А я с горя покидала все пироги за окошко. А ты, поп, хоть с горя об косяк расшибись!» Поп разбегся, да как ударится об косяк! Тут и помер. Стали попа хоронить и поминки справлять. Вот какое яичко-то дорогое! 

(Сказки Саратовской области. Саратов, 1937. Стр. 147—148). 

Воронежская обл.

Курочка рябушка

Жили были дед и баба. И была у них курочка рябушка. Курочка была не простая, значит, и несла яички золотые. Вот снесла рябушка золотое яичко, крупное такое, любо смотреть. Увидел яйцо дед и зовёт бабушку. Стали они хвалить курочку рябушку. А потом дед и говорит: «Наддать-то яичко на хорошее место положить, чтобы видно было. Ну, и положили. Положили и не налюбуются. Весь день любовались. А у бабушки с дедушкой был кот мурлыкушка, очень до мышей злой. И вот когда дед с бабушкой легли спать, стал мурлыкушка за мышкой бегать. Съесть её удумал. Мышка и туда и сюда — некуда от кота не денешься. Увидала она яичко, хотела за него спрятаться — и нырь на полку. А яичко на полке не удержалось и на пол упало и разбилось. Утром встают дед и бабушкой. Дай, думают, на яичко полюбуемся. Глядь, а яичка на полке нет. Валяется на полу и разбито всё как есть. Заголосили дед и бабушка и пошли жалиться к рябушке. А курочка им и говорит: «Не плачь, дед, не плачь, бабушка! Снесёт вам курочка рябушка другое золотое яичко, лучше прежнего». 

(От Даньшиной Натальи Михайловны (1892), с. Красовка, Грибановского р-на, в 1969 г.//Народная сказка Воронежской области. Современные записи. Воронеж 1977 под. ред. Кретова. Стр. 17, № 1.) 

Вологодская обл.

Был старик, да старуха

Был старик, да старуха. А у них была пестра курочка. Снесла яичко у Кота Котофеича под окошком на шубном лоскуточке. Глядиька, мышка выскочила, хвостом вернула, глазком мигнула, ногой лягнула, яйцо изломала. Старик плачет, старуха плачет, веник пашет, ступа пляшет, песты толкут. Вышли на колодец за водой поповы девки, им и сказали, что яйцо изломали. Девки вёдра изломали с горя. Попадье сказали, та под печку пироги посадила без памяти. Попу сказали, поп-от побежал на колокольню, в набат звонить. Миряне собрались: «Что же сделалось?» Тут между собой миряне стали драться с досады. 

(Соколовы, 142. От Елезаветы Пантелеевны Чистяковой, д. Покровская, Пунемской волости, кирилловского уезда, Новгородской губ.) 

Украинский сюжет

Черниговская обл.

Курица Ряба

Жили-были дед да баба. Была у них курочка Ряба. Снесла курочка яичко, не простое — золотое. Дед бил, бил — не разбил. Баба била, била — не разбила. Мышка бежала, хвостиком задела, яичко упало и разбилось. Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет: «Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко не золотое — простое!» 

(с. Плоское, нежинского у. Черн. г.). 

Рябонька Курыця

Жыв дид, да баба. У дида була курыця рябенька. Курыця на яечко, а мышь на оконце искочила, хвостиком матнула, яйце упало и розбилось. Стали воны плакать. Курыця знесла ще яйце; тоды курица через два дни пропала. 

(с. Плоское, нежинского у. Черн. г.). 

Полтавская обл.

Дид и Баба

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче. 

Полетила сорока, сила на дубочку. Питае дуб сороки: «Чого ты стрекочешь?», «Ей дубе, дубе. Коли б ты знав, то б и листья поопускав. Дуб листье попускав». 

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче // Дуб листье поопускав. 

Прийшов бычок. Бычок питае: «Чого ты листья поопускав?» «Як бы ты знав, то ты б и рыужки позбывав». 

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче. // Дуб листье поопускав, // бычок рыужки позбывав. 

Пошел бычок до воды. Вода питае: «Чого ты рыужки позбивав?» «Ей водо, водо, як бы ты знала, то ты б кровавою стала». 

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче. // Дуб листье поопускав, // Бычок рыужки позбывав. // Вода кровью стала. 

Прийшла наймичка попова по воду: «Водо, водо, чого ты кровью стала?» «Дивко, дивко, як бы ты знала, то ты б и видра побыла». 

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче. // Дуб листье поопускав, // Бычок рыужки позбывав. Вода кровью стала. Наймичка видра побыла. 

Пришла наймичка до дому. Пыуп питае: «На що ты видра побыла?» «Ей попе, попе, як бы ты знав, то ты б усе з церквы повыкидав». 

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче. // Дуб листье поопускав, // Бычок рыужки позбывав. // Вода кровью стала. // Наймичка видра побыла. // Пыуп усе з церкви повыкидав. 

Прийшов пыуп до поподди. Поподдя пытае: «Попе, попе, на що ты з церквы повыкыдав?» «Ой попаддя, попадя, як бы ты знала, то ты б проскуры повыкидав». 

Був соби дид и баба // Мали соби курочку рябушечку. // Курочка яечко знесла, // Баба хижу мила, // Яечко разбила. // Дид плаче, баба плаче, // Ворота скрипять, // Сорока стрекоче. // Дуб листье поопускав, Бычок рыужки позбывав. // Вода кровью стала. Наймичка видра побыла. // Пыуп усе з церкви повыкидав. // Попаддя проскурыц повыкидав. 

(М. Борисполь, Переяславского у., Полтавской губ. Чубинский. Труды этнографически-статистической экспедиции в Зап.-Руск. край. М-лы и исл-ия, собранные Чубинским. Т.2 Малорусская сказка. СПб. 1878 отд. 1, 2) 

Харьковская обл.

Про курочку рябу

Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Стоит дуб. «Двери, двери, що вы рыпите? «Поспускай гилля, так скажу. Дуб и поспускав гилля.. «Як же, кажуть, нам не рыпыты: Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Дуб гилля поспускав. Иде баран воды пыты: «Дубе, дубе, що ты гилля поспускав?» » Збый соби рогы, так скажу. Вин взяв и позбывав. «Як же мени не поспускаты: Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Дуб гилля позбивав. Баран рогы збыв. Прийшов баран до рички. «Баран, баран, щ ты рогы позбывав? «А стань кривяною, так скажу. Ричка кривяною стала. «Як же мени рогы не позбываты: Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Дуб гилля поспускав. Баран рогы збыв. Ричка кривяною стала. Приходе до рички попова дивка тарилок баныты: «Ричка, ричка, чого ты кривяною стала?» «А побый отту посуду, так скажу. Дивка и побыла. «Як же, каже, мени кривяною не статы: Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Дуб гилля поспускав. Баран рогы збыв. Дивка посуду побыла. Прийшла дивка до дому, а попадя саме дижу ученила. «Чого ты, пыта, посуду побыла? А поразкыдайте цю розчыну по хати, так скажу. Поразкыдала попаддя розчыну, дивка и каже: «Як же мени не побыты: Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Дуб гилля поспускав. Баран рогы збыв. Дивка посуду побыла. Попаддя розчыну по хати поразкыдала. Приходе пип: «Що це ты наробыла? «А одриж косу, так скажу. Пип узяв, так и одризав. «Як же мени не розкыдаты: Був соби дид та баба, а у йих курочка ряба, та знесла яечко, не простее, золотее. Дид бив — не разбив, баба била — не разбила. Положили в черепочку, поставили у куточку. Мышка бигла, хвостыком зачепила и розбыла. Дид плаче, баба плаче, курочка кудкудаче, соломьяни двери рыплять. Дуб гилля поспускав. Дуб гилля позбивав. Баран рогы збыв. Дивка посуду побыла. Матушка розчыну по хати порозкыдала. Пип косу одризав. 

(Манжура И. И. Сказки, пословицы и т. п. записанные в Екатеринославской и Харьковской губ. Сборник Харьковского филологического общества. Т. 3, вып. 2 Харьков. 1890.) 

Белорусский сюжет

Жили были дед, да баба. И была у них курочка ряба. И снесла курочка яечка. Дед бив, бив, бив — не разбив. Баба била, била, била — не разбила. Надо яйки складать в лукошко, а воны — на вокошко. Не завернули у трапицу, положили на полицу. Бегла мышка (а их страсть сколько было!) по полице, хвостиком крутанула (жест рукой), яечка задела. Яечка покатилось, покатилось — бах, тарарах! И разбилось. Баба плачит: «А-а-а, а-а-а, а-а!» (высоким голосом). Дед плачит: «У-ы-ы! У-ы-ы! У-ы-ы! (басит). А курочка бегаить: Куды-куды! Куды-куды! Не плачьте, дед с бабой! Я снесу вам яечко такое, такое: «Не простое яечко — золотоя! И снесла золотое яечко. Дед яго продав и купив печь, чтоб было где лечь. А к печи — трубу, а к трубе — избу, а в избу — лавцы. Завели ребят — все по лавкам сидят, кашу едят, хлеба рушають, да сказки слушають. 

(Мельников М. Н. Рус. Дет. Фольклор. М., 1987).
 

«Курочка Ряба» в изложении К. Д. Ушинского

Наиболее интересная и самая популярная версия сказки — это сказка в изложении Константина Дмитриевича Ушинского (1823—1871 гг.), известного писателя-публициста и основоположника научной педагогики в России. 

Ушинский был крайне образованным и прогрессивным человеком. Он стремился преобразовать российское образование, осовременить его, сделать скорее философским, нежели религиозным. 

Пересказу «Курочки Рябы» Ушинского предшествовала его глубокая заинтересованность в концепции антропоцентризма. Именно он стал проводником идей секуляризации (постепенного снижения роли церкви в социальной жизни) и гуманизма в России XIX века. Он часто обращался к русским народным сказкам и улавливал в сказаниях не только поучительную сторону, но и структурированный философский подтекст. Именно поэтому большинство сказок в пересказе Ушинского теряли свой «детский» вид, преобразовывались и проявляли двойственный символизм. Так, в «Курочке Рябе» он «изменил» цепочное повествование сказания и преобразовал концовку, сделав ее неоднозначной и требующей размышлений, а не ироничной и поучительно-простой, как это было ранее. В его изложении Курочка в конце пообещала снести простое яичко, а не золотое. 

Жили себе дед да баба,
  И была у них курочка ряба.
  Снесла курочка яичко:
  Яичко не простое —
  Золотое.
  Дед бил-бил —
  Не разбил.
  Баба била-била — Не разбила.
  Мышка бежала,
  Хвостиком махнула,
  Яичко упало
  И разбилось.
  Дед и баба плачут,
  Курочка кудахчет:
  «Не плачь, дед, не плачь, баба!
  Я снесу вам яичко другое,
  Не золотое — простое».
 

Однако не стоит думать, что данные обработки — это просто «фантазии» автора. Если мы возьмем любое по-настоящему древнее русское народное сказание, былину, духовный стих, легенду (например, «Голубиная книга»), то обнаружим более 30–40 версий, что логичным образом вытекает из самого формата устной передачи сказаний. Попросту не существовало никаких «канонических» и единственно верных текстов чего бы то ни было, поэтому когда в XIX веке фольклористы взялись за письменную фиксацию народного наследия, они в разных губерниях (или даже просто у разных рассказчиков) встречали множество существенно различавшихся вариантов одних и тех же историй и сказок. Установить какие из них были «истинными», а какими «искаженными» (по сравнению с самым древним вариантом сказания, зародившимся много поколений? сотен? тысяч лет? назад) совершенно невозможно, как и утверждать, что, скажем, А. Н. Афанасьев записал «верный» вариант сказки, а К. Д. Ушинский — нет. Вполне вероятно, что Ушинский слышал другие варианты сказки, которые показались ему более примечательными, и как раз записал один из них. 

В пользу этой версии говорит то, что вариант А. Н. Афанасьева кажется более «поздним» хотя бы в силу того, что в нем присутствует множество персонажей, связанных с церковью (что вообще нехарактерно для исконных русских народных сказок, где действуют Баба-Яга, Серый Волк, Жар-птица или Иван-дурак/Иван-царевич), а общий смысл сводится к достаточно простой морали — «не стоит из мелочи раздувать большую проблему». А вот версия К. Д. Ушинского, напротив, кажется более «исконной» и по самому своему содержанию, отличающемуся большей глубиной и вариативностью трактовок, и по причине наличия аналогий в индийских Ведах, которые далее мы рассмотрим подробнее.

«Курочка Ряба»: толкование, гипотезы, версии

Поучительная смысл сказки о «Курочке Рябе»

Если мы возьмем за основу для анализа текст А. Н. Афанасьева (цикличное повествование, золотого яйца нет вообще, разбивается простое яйцо, после чего происходит череда неадекватных и поэтому комичных реакций и последствий), то смысл сказки получается чисто житейским: не стоит чрезмерно бурно реагировать на обыденные вещи. Или — не стоит создавать проблемы на пустом месте. Или — придание слишком большой значимости событиям которые это не заслуживают ведет к напрасным расстройствам и негативным последствиям. И так далее. В этой концепции высмеивается человеческая глупость, неспособность мыслить трезво и логически. 

Следовательно, с этой точки зрения, мораль сказки в том, чтобы превознести свой разум над эмоциями, и управлять ими с высоты своей личности, но не наоборот. Если же человеческий разум слаб, то эмоции всегда ошибочны, нетрезвы, преувеличены, а это, в свою очередь, порождает суетливость и мнительность. 

Смысл сказки «Курочка Ряба» с православной точки зрения

Трактовка русских народных сказок через призму христианства — довольно спорное занятие, ведь они по сути продукт дохристианского мира. Эти древние образы изначально создавались и развивались вне христианской парадигмы, поэтому их смысл никак нельзя выводить из христианской картины миры. Совпадения здесь скорее будут случайными, а выводы — искаженными. Тем не менее, для полноты картины приведем и трактовку сказки о «Курочке Рябе» с православной точки зрения. 

Православие трактует это сказание, как потребность в Боге. Случайное событие должно восприниматься Дедом и Бабкой как Его промысел, ведь Он всеведущ и всезнающ. Нет такого события, которое бы не было предусмотрено Им. То есть, источник жизни — это нравственный божий закон, а не уловка случайности или, в некотором смысле, Дьявола. Золотое Яйцо в данном случае можно трактовать как признак избыточного богатства, а образ Мышки — как неспособность человека предугадать будущее. 

Главные герои − не Мужчина и Женщина, не Юноша и Девушка, а именно Дед и Бабка. Во-первых, это разнополые существа, как Адам и Ева, − символ всего человечества. Во-вторых, эти герои — демонстрация неотвратимого — старости, то есть некое напоминание о том, что переход в Ад или Рай в зависимости от земных поступков неотвратим. 

Философский смысл сказки «Курочка Ряба»

По сюжету Дед и Бабка намерены разбить золотое яйцо, но расстраиваются, когда это делает мышь. В древности золото нередко ассоциировалось со смертью. Возможно, это связано с процессом его добычи — из-под земли и в тяжелых условиях. Вообще все подземное традиционно связывалось в народном фольклоре с загробным миром — ассоциировалось с обрядами захоронения. Более того — сказочные персонажи, находящиеся в пограничном состоянии, традиционно связаны с золотом. Например, Кощей — «живой мертвец» — «над златом чахнет»

В свою очередь, Яйцо выступало символом жизни, возрождения. Но заключенное в «золото» — оно уже не живое. Это не просто смерть, а заколоченная в некие узы жизнь, анти-жизнь, а по некоторым версиям — чистое зло. Жизнь протекает правильно только при наличии развития, а золотые оковы — то, что не дает ей развиваться. Дед и Бабка, глядя на это, стремятся высвободить жизнь и восстановить баланс.

Мышь, как медиатор между жизнью и смертью, выступает «промыслом» − случайностью или судьбой. Когда она разбивает яйцо Дед и Бабка приходят в уныние оттого, что яйцо оказывается полым, а значит — надежды на получение «второй» жизни или бессмертия нет. Кстати, Мышь как символ случайности, непостоянства, неожиданных перемен фигурирует во многих сказках. Например, в «Морозко», вовремя накормленная мышка становится спасением для девушки, и помогает ей выиграть в опасную игру с Медведем, а в результате еще и вернуться домой с богатыми подарками. 

Далее новую надежду дает Курочка. Именно Курочка Ряба − символ всепрощения и спасения — она обещает создать новую жизнь, спасти Деда и Бабку от экзистенциальных мук. Во многом, функции Рябы схожи с функциями Бога, если судить о нем с точки зрения религии, а появление после золотого полого яйца чего-то, несущего жизнь, − это преобразование смерти, в некотором смысле — бессмертие

Пасхальные яйца-писанки. Роспись в традициях лужицких сербов — славянского этноса Германии 

Интересно, что образ яйца как символа вечной жизни использовался и в древнейшие времена и в позднехристианские — вплоть до наших дней. Вспомним про обычай на Пасху красить и разбивать яйца. 

Сакральный «космический» смысл сказки Курочка Ряба

Эта трактовка берет свое начало из этимологии слов, которые используются для именования главных действующих лиц сказки. Корень «стар-» в русском языке означает древность и некое СТАРшинсто: старик, старуха, старица (древнее покинутое русло реки), старини, старинничать (подражать старине), староста, старшина, стрый (брат отца)… Сравним с англ. «star» − буквально − старый, как «звезда». То есть, Дед и Бабка — Старик и Старуха — символизируют некую общую накопленную мудрость поколений и в то же время представляют собой два начала — мужское и женское

Курочка олицетворяет Мокошь (или Макошь) — славянскую богиню, связанную с ремеслами и судьбой. Мокошь — управляет Временем и Судьбой, хранит домашний очаг и дарит изобилие. Ее образ неразрывно связан с веретеном, нитью, плетением судеб или полотна мироздания. 

А почему именно Ряба? Эпитет «ряба» можно трактовать в контексте слов «рябь», «рябая» — то есть с пятнами другого цвета на основном фоне. В итоге мы имеем некую целостность (космос) состоящую из множества элементов (инфополе) — именно к такому пониманию структуры Вселенной приближаются сегодня ученые-физики.

Если обратиться с древнерусским словам, поулчается, что «ряба»«нечто яркое, мерцающее, красивое, состоящее из нитей или пестрого повторяющегося узора» («рясно» — украшение; «ряса» — нитка; «рять» — ясность или яркость) + суффикс «ба» означающий «процесс» (гульба, молотьба, ходьба и т. д.). Получается, что Ряба — это живой мерцающий космос (возможно, темная материя или ноосфера в смысле некого потенциала, готового к раскрытию), а Курочка Ряба — космическая часть Мокоши, то есть разумная и самоуправляемая канва мироздания, созидающая и вечно развивающаяся Вселенная.

Яйцо — общекультурный символ начала и конца жизни. Золотое яйцо — живое в неживом. Попытки Деда и Бабки разбить его говорят о безуспешной борьбе с неизбежным. 

Мышь — сакральный образ, который так или иначе используется в преданиях практически всех народов Земли. Любопытно, что чаще всего мышь — это не положительный и не отрицательный персонаж, а скорее — некий парадоксальный герой, который возникает неожиданно не действует по какому-то своему собственному плану/алгоритму, не связанному с общей логикой развития событий. Нередко она связана и с темой Смерти как перехода в некое новое состояние. Лингвист О. Н. Трубачев, изучив словарь М. Фасмера, заметил, что мышь (индоевроп. mūs — «серая») — одно из индоевропейских табуистических названий (по аналогии с «медведь» — «мед ведающий»). 

Кстати, народное название «Млечного пути» также связано с мышью — наши предки нередко именовали его «Мышиной тропкой» (читать подробнее про древнерусские названия созвездий про древнерусские названия созвездий). В древнеиндийских сказаниях Млечный путь был создан молоком, которое вытекало из сосцов Коровы Земун (Мокошь). 

Интересная логическая цепочка обнаруживается при исследовании различных образов богини Мокоши: она и создательница (та, что держит в руках нити Судьбы, плетет канву мироздания), и Доля, и Недоля, и Мара, и — наконец, олицетворение Конца — то есть Мышь (заметим созвучие слов мышь и Макошь)! В этом измерении богиня воспринимается как смерть, а хвостик, которым мышь разбила яйцо — это и есть конец эры, где «золотая» (закостеневшая, умирающая) жизнь погибает, и возрождается новая — простая, живая, «настоящая». 

Общий сакральный смысл сказки таков: во власти Мокоши и рождение мира и его смерть. При этом процессы завершения старого и создания нового цикличны — то есть смерти как таковой нет, ведь за ней всегда следует новая жизнь и этот постоянный круговорот и есть развитие. Космические умирание и возрождение непрерывны как дыхание и неотвратимы как судьба. При это желания людей в данном случае не играют большой роли — пытаясь завершить цикл раньше времени или его начать — они оказываются бессильны. Вероятно, Дед и Бабка, как олицетворение человечества, должны научиться ценить текущий момент и осознать, что земная жизнь (простое яйцо) — высшая награда, в то время как золотая оболочка — не столько смерть, сколько переходное состояние между завершением мирского этапа и эзотерическим возрождением.

Ведический смысл сказки о Золотом Яйце

Образы знакомой нам сказки можно найти и в индийских Ведах, созданных более пяти тысяч лет назад. Так, востоковед и религиовед С.Зюзько в статье «Ведические корни русских сказок» пишет, что Брахма — обитатель высших уровней мироздания и создатель новых миров — творит Вселенское Яйцо с помощью определенных мантр. Сакральный слог «ОМ» наделяет его знанием о том как именно нужно творить этот мир (больше о сотворении миров посредством звука — в статье про гусли). Примечательно, что на санскрите высшие миры, где обитает Брама называются — «сварга» — почти как и Бог-Творец Сварог в славянской мифологии. Именно он, вероятно, и представлен в сказке о Курочке Рябе в образе Старика или Деда, Старухой же является его жена и спутница — богиня Лада (вспомним часто повторяющийся припев русских обрядовых песен — «Ой Дид Ладо»). 

Мышь — «хтоническое» существо олицетворяющее собой «землю», то есть процесс разбивания золотого яйца мышью в данном случае трактуется как отделение земли/тверди от вселенских вод, в которых Золотое яйцо плавало изначально. 

Кстати, в Ведах также подчеркивается именно золотой цвет Яйца, а точнее бесконечного пространства Яйца (вспомним про «рябь» Курочки Рябы), каждое из которых — это золотая космическая яйцеклетка, которая становится живой, при новом цикле «вселенского вдоха-выхода» (аналог научной теории большого взрыва): 

«Божественные семена рождаются из пор Маха-Вишну в виде бесконечных золотых яйцеклеток. Эти золотые зерна покрыты пятью главными материальными элементами. В своих экспансиях Маха-Вишну входит в каждую из Вселенных, в каждое из космических яиц».

 Истинный смысл сказки «Курочка Ряба» воспринимается не умом, но подсознанием. Народы земли из века в век накапливали мудрость и передавали ее виде кодов-образов, пронизывающих все истинно народные сказки. Простая форма, адаптированная для устной передачи, позволила сохранить эти знания и глубокое смысловое содержание и донести их до нас сегодняшних сквозь тысячелетия.
 

О сказке:

«Курочка Ряба» — русская народная сказка в редакции Алексея Толстого о том, как в жизни случаются дни, когда что-то не получается, рушатся наши мечты, и нас охватывает тревога. Кажется, что, как в сказке, сейчас всё развалится и рассыпется.

В такой момент самым правильным решением будет спокойная реакция. Это несложно, ведь сказка подсказывает нам, что мир устроен удивительным образом! Обязательно после любой потери в нашу жизнь придёт что-то новое и ценное. Может быть, даже станет лучше прежнего: вместо простого яичка — золотое.

В этом и есть самый важный секрет человеческой мудрости: что бы ни случилось, помнить — обязательно всё наладится. И мир откроется нам по-новому добрым, светлым и сказочным!

Жили-были дед да баба.

54656

И была у них Курочка Ряба.

546

Снесла курочка яичко, да не простое — золотое.

Дед бил — не разбил.
Баба била — не разбила.

6546

А мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.

546546

Плачет дед, плачет баба.

5464

А Курочка Ряба говорит им:
— Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам новое яичко не золотое, а простое!

(Илл. изд. Малыш, 1990 г., Москва)

Вариант 2

Жил себе дед да баба, у них была курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается!

Шли за водою поповы дочери, спрашивают деда, спрашивают бабу:

— О чем вы плачете?

— Как нам не плакать! — отвечают дед да баба. — Есть у нас курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила.

Как услышали это поповы дочери, со великого горя бросили ведра наземь, поломали коромысла и воротились домой с пустыми руками.

— Ах, матушка! — говорят они попадье. — Ничего ты не знаешь, ничего не ведаешь, а на свете много деется: живут себе дед да баба, у них курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Оттого дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается. А мы, идучи за водою, ведра побросали, коромысла поломали!

На ту пору попадья плачет, и курочка кудкудачет, тотчас с великого горя опрокинула квашню и все тесто разметала по полу.

Пришел поп с книгою.

— Ах, батюшка! — сказывает ему попадья. — Ничего ты не знаешь, ничего не ведаешь, а на свете много деется: живут себе дед да баба, у них курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Оттого дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается! Наши дочки, идучи за водою, ведра побросали, коромысла поломали, а я тесто месила да со великого горя все по полу разметала!

Поп затужил-загоревал, свою книгу в клочья изорвал.

Самые ранние варианты русской народной сказки «Курочка Ряба», она же «Яичко», «Курочка» дошли до нас в пересказе известного собирателя сказок А. Н. Афанасьева в сборнике «Народные русские сказки» 1855 г. – 1863 г.

Можете познакомиться с вариантами сказки на страничке.

В поисках смысла в различных произведениях исследователи порою уходят далеко, пускаясь во всевозможные фантазии и аллюзии. Иногда это оправданно, когда текст богат иносказаниями, метафорами и образами. Но иногда это абсолютно неуместно, как в случае с текстом «Курочки Рябы». Так, встречаются красивые публикации о том, что яйцо является центром мироздания или потерянном раем. 

Начнем с того, что существует несколько вариантов «Курочки Рябы»

Самым известным вариантом считается текст в изложении Константина Ушинского (1824–1870) – знаменитого русского педагога и публициста. Менее часто встречается эта сказка в изложении А. Толстого близкого к версии Ушинского, но имеющей в основе один из инвариантных сюжетов, по которому разбивается простое яичко.

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

Текст К. Ушинского

Жили себе дед да баба,
И была у них курочка ряба.
Снесла курочка яичко:
Яичко не простое —
Золотое.
Дед бил-бил —
Не разбил.
Баба била-била —

Не разбила.
Мышка бежала,
Хвостиком махнула,
Яичко упало
И разбилось.
Дед и баба плачут,
Курочка кудахчет:
«Не плачь, дед, не плачь, баба!
Я снесу вам яичко другое,
Не золотое — простое».

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

Текст А. Толстого

Жили-были дед да баба,
У них была курочка ряба.
Снесла курочка яичко:
Пестро, востро, костяно, мудрено, —
Посадила яичко в осиное дупелко,
В кут*, под лавку.
Мышка бежала, хвостом вернула,
Яичко приломала.
Об этом яичке дед стал плакать,
Бабка рыдать, вереи хохотать,
Курицы летать, ворота скрипеть,
Сор под ногами закурился,
Двери побутусились, тын рассыпался,
Верх на избе зашатался…
А курочка ряба им говорит:
— Дед, не плачь, бабка, не рыдай,
Куры, не летайте,
Ворота, не скрипите, сор под порогом,
Не закуривайся,
Тын, не рассыпайся,
Верх на избе, не шатайся,
Снесу вам еще яичко:
Пестро, востро, костяно, мудрено,
Яичко не простое — золотое.

Изначальный текст «Курочки Рябы» гораздо длиннее общеизвестного и заканчивается по-другому. После того как мышка разбила яичко, узнавшие об этом люди с горя и на эмоциях совершают непонятные поступки: внучка с горя удавилась, дьячок перебил колокола, просвирня просвиры изломала и т.п. Несоответствие причины и последующих последствий носит явно комичный и поучительный характер. Соответственно и смысл сказки совсем другой, чем в общеизвестной версии. Обещание курочки снести ещё яичко появилось в более поздних авторских вариантах.

Смысл этой короткой сказки в высмеивании глупости и пустом внимании на вещи, которые никак не влияют на жизнь: из-за маленькой неприятности (разбитое яичко) последствия оказались чересчур большими, кто-то удавился, кто-то волосы на голове рвёт  – перечислять варианты человеческой глупости можно долго…

Отметим, что под глупостью имеем в виду не характеристику личности человека, а отсутствие ума, как основополагающего элемента человеческой зрелости. Проявлением ума по учениям святых отцов является преобладание последнего над другими частями души, которые отвечают за наши желания и чувства. Главными качествами ума можно отметить трезвение, направленность к добру, богопознание. Так, умный человек не будет из-за разбитого яйца удавливаться или рвать на себе волосы. Но, пустой и глупый человек может предать второстепенному событию роль главного. 

Урок сказки в том, чтобы не придавать большого значения тому, что того не стоит. Часто определённые события заставляют действовать человека неразумно исходя из того, что человек предполагает за событиями, которые последуют потом. Человек начинает гадать и полагаться на свой разум и совершает ошибку. Если человеческий ум недостаточно развит – это может привести к печальным последствиям: через напрасную суетливость и беспокойство можно нажить большие неприятности. Евангельским ориентиром здесь может служить заповедь о том, что нужно полагаться во всём на Бога, как всеведущего и всеустраивающего  источника жизни и нравственного закона.

Самой близкой аллегорией к сказке можно назвать современную трактовку фразеологизма «посыпать голову пеплом» (имеется в виду древнееврейский обычай оплакивания умерших, известный из Ветхого Завета).

В одной из версий сказки курочка обещает снести золотое яичко взамен простого (см. народные сюжеты и вариант А. Толстого). Такое построение вполне логично, так как дед и бабка будут утешены материальным достатком. Теряют малое, приобретают многое.

Что же сделал со сказкой Ушинский?

Константин Дмитриевич изменил цепочное построение сказки, изменил концовку с ироничной – на загадочную, тем самым изменив смысл сказки, а если точнее, убрав его.

Чтобы понять, зачем автор добавил в сказку такое окончание, да и вообще,  зачем он её исказил или выбрал именно такую версию сказки, нужно ознакомиться со взглядами и деятельностью самого Константина Дмитриевича.

Вдохновлённый западными идеями просвещения, хорошо

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки
Коменский

эрудированный и образованный Константин Дмитриевич Ушинский (1823 – 1870) мечтал о развитии педагогики в России, считая существующую систему образования устаревшей и схоластичной. Примером ему служили в основном англо-германские практики, о чём можно судить по его работам.

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки
Песталоцци

Влияние на Ушинского оказали  известные пионеры педагогики как науки, западные мыслители: Коменский (чешский педагог гуманист), Пестелоцци (педагог — гуманист), Дистеверг (немецкий педагог, либеральный политик).

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки
Дистеверг

Но больше всего во взглядах Ушинского прослеживаются черты западных философских воззрений эпохи Просвещения и более позднего периода. Так, немецкий ране–философский термин «Bildung», которым принято обозначать выделение немецкого образования, основанного на германской национальной культуре с целью воспитания гражданских и общественно полезных качеств личности, вполне коррелируют со взглядами Ушинского на педагогику в целом. 

Постепенное отступление религии из жизни человека (секуляризация) и переориентация на антропоцентризм (человек – центр мира) захватывало все новые и новые сферы человеческой жизни. Константин Дмитриевич Ушинский стал проводником этих идей в русском образовании. По сути, он вытеснил теоцентрическую основу образования, заменив её системой всестороннего развития человека в духе гумманистических идей XVIII–ХIХ веков.

Неправы те, кто называют Ушинского основоположником русской системы обучения, которая существовала и до него. Однако до него,  педагогика не выделялась в науку, а обучение проводилось по святоотеческим книгам и учениям. Это предполагало приоритет духовно-нравственного образования над утилитарной сущностью учебных навыков. Можно привести в пример таких святых отцов Русской Православной Церкви как  Кирилл Туровский (1130 — около 1182), Ростовский митрополит Димитрий (1651–1709), святитель Тихон Задонский (1724–1783), святитель Игнатий Брянчанинов (1807–1867), наконец, епископ Евсевий Орлинский (1805–1883) и его известная книга «О воспитании детей в духе христианского благочестия» (1844). Немаловажное значение, а точнее – главное, занимало семейное воспитание.

Ушинский, собрав во едино европейский опыт, попытался создать национальную систему образования, которая объединила бы в себе и воспитание, и образование, основываясь на русской литературе.

Может быть, это был запрос времени, но именно тогда, в XIX веке, русское общество испытало плоды повреждения нравов передового общества, что послужило попытке переосмысления русского исторического процесса и духовно-нравственных основ.

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

За гуманистический подход Ушинского к образованию, в советское время его труды были востребованы, а издавались практически без цензуры (вымараны только религиозные вставки).

Самая известная учебная книга Ушинского – это «Родное слово» 1864 г.

В предисловии к советскому изданию «Родного слова» Ушинского можно встретить такие фразы, которые подтверждают непростое восприятие работ Ушинского его современниками:

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказкиПотерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

Как известно, в советский период власть усердно искала нравственную идею для сплочения масс, основанную,  естественно, на атеистических принципах. Идеи Ушинского пришлись как нельзя кстати, т.к. несмотря на то, что главным он считал христианскую нравственность, в его трудах и учебниках утилитарная сторона обучения отделена от религиозной составляющей. Это позволило теоретикам нового государства основать на его трудах квазиобразование.

Об опасности оторванности нравственности от религии писал в свою бытность Лев Тихомиров:

Вне религии у человека нет притока нравственной силы, нет и источника сознательной и добровольной дисциплины. Без религии общество имеет в своем распоряжении только слепую привычку да чисто принудительную дрессировку.

о нравственном начале:

В самом деле: человек, не имеющий о Боге никакого понятия, не прибегающий к помощи Божией и даже грубо отвергающий ее, – живет, говорят нам, совершенно тою же нравственною жизнью, как христианин, который и милостью Божией, и личными усилиями, и благодатною помощью Церкви представляет живой храм, место, где почивает Господь. Если бы факты были таковы, то, стало быть, наше отношение к Богу и обратно не имеет никакого значения для нравственной жизни. Но тогда можно допустить какую угодно другую религию, только не Христианство. Это религия духовной жизни, жизни в Боге, она вся в нравственном мире. Доказать, что нравственная жизнь с Богом или без Бога совершенно одинакова, – это значит доказать иллюзорность и всех остальных понятий Христианства»

Говоря об Ушинском как пионере русского образования, необходимо добавлять, что речь идёт о светском образовании.

Основным элементом обучения по Ушинскому является наглядность и систематическое возбуждение самостоятельного мышления учащихся. Процесс обучения построен от простого к более сложному. Все элементы должны быть связаны между собой, а процесс обучения логичным. Вот что он писал в своих трудах:

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

На основании этого подобран материал для «Родного слова». О трудности подборки материала Константин Дмитриевич писал:

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

Может быть, поэтому, готовя материал для обучения, Ушинский написал и обработал множество произведений русского фольклора, который искренне считал очень красивым. 

Сказки, обработанные Ушинским, как правило, небольшие, встречаются и совсем короткие. Некоторые из них ставят в тупик читателя:

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

Ушинский улавливал в сказке утилитарную сторону, то есть то, что может быть полезно обучающемуся. Прочитав сказку, ученик должен получить полезное знание об окружающем мире или об отношениях в обществе. Поэтому многие народные сказки под пером Ушинского теряли свою первоначальный вид, уже знакомый многим детишкам , и приобретали новую художественную обработку, цель которой – придать тексту образовательный элемент или новый смысл. Такой приём, кстати, очень часто впоследствии применяли советские сказочники (см. Сутеев, А. Толстой).

Так появилась «Курочка Ряба» в обработке Ушинского. Текст был сильно переработан: убран цепочный принцип и переписана концовка сказки (в котором курочка пообещала снести простое яичко).

К слову сказать, эта сказка содержится в самом начале учебника «Родное слово» первого года обучения, то есть её смысл должен понять самый маленький читатель. Так что, рассуждая над смыслом именно этой версии сказки,  о сакральных смыслах и сложных аллюзиях говорить не приходится.

«Золотое яичко» изучается сразу после народной песенки «Петушок» (Петушок, петушок золотой гребешок….), в которой почему-то никто не ищет высокий смысл (следующей сказкой после «Золотого яичка» идет «Репка», которая вошла в учебник в народном варианте, смысл которой остался прежним, подробнее смотрите по ссылке).

Потерянный смысл «курочки рябы». Роль Ушинского в современной трактовке сказки

Для Ушинского ценность «Золотого яичка» в красоте и простоте языка, понятной следственной связи, которую должны понять ученики: курочка несёт яйца → яйца простые лучше, чем золотые. Ушинский заложил загадку в текст, над которой дети должны подумать, поразмыслить и дать своё предположение отгадки. Но так получилось, что над этой бессмысленной загадкой теперь бьются взрослые, пытаясь найти в ней сакральный или другой высокий смысл.

Закончить бы хотелось словами Льва Тихомирова:

Воспитание личности —

вот искусство, ныне по преимуществу утраченное. Мы не находим способов ни развивать, ни дисциплинировать человека, а затем, получая общество, составленное в самой угрожающей пропорции из личностей расшатанных, бунтующих, ничем не удовлетворимых

Прочтений: 7 328

  • Кубинская сказка черепаха кролик и удав маха мультфильм
  • Кубинская сказка черепаха кролик и удав маха 3 класс пнш презентация
  • Кубики со сказками павел воля
  • Курочка и бобовое зернышко сказка читать
  • Курбан байрам сочинение на татарском